ru locale upd final
This commit is contained in:
parent
9976dc29d7
commit
e19b88e069
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
305
po/ru.po
305
po/ru.po
|
@ -7621,6 +7621,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"have fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"вы импортировали модуль Scream Tracker 3!\n"
|
||||
"учтите следущее:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Furnace не является заменой проигрывателя S3M-файлов\n"
|
||||
"- импорт не идеален. трек может звучать по-другому:\n"
|
||||
" - OPL-инструменты могут быть расстроены\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"удачи!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:2475
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7634,6 +7642,15 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"have fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"вы импортировали модуль FastTracker II!\n"
|
||||
"учтите следущее:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Furnace не является заменой проигрывателя XM-файлов\n"
|
||||
"- импорт не идеален. трек может звучать по-другому:\n"
|
||||
" - огибающие были сконвертированы в макросы\n"
|
||||
" - глобальные изменения уровня громкости не поддерживаются\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"удачи!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:2478
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7649,6 +7666,17 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"have fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"вы импортировали модуль Impulse Tracker!\n"
|
||||
"учтите следущее:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Furnace не является заменой проигрывателя IT-файлов\n"
|
||||
"- импорт не идеален. трек может звучать по-другому:\n"
|
||||
" - огибающие были сконвертированы в макросы\n"
|
||||
" - глобальные изменения уровня громкости не поддерживаются\n"
|
||||
" - изменения уровня громкости отдельных каналов не поддерживаются\n"
|
||||
" - New Note Actions (NNA) не поддерживаются\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"удачи!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:2486 src/gui/gui.cpp:3952 src/gui/gui.cpp:4431
|
||||
msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?"
|
||||
|
@ -7835,7 +7863,7 @@ msgstr "Верхняя граница"
|
|||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:3205
|
||||
msgid "Set effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить эффект"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:3213 src/gui/settings.cpp:950 src/gui/waveEdit.cpp:1064
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
|
@ -8240,7 +8268,7 @@ msgstr "паника"
|
|||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:4726
|
||||
msgid "welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "экран приветствия"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:4727
|
||||
msgid "about..."
|
||||
|
@ -8623,7 +8651,7 @@ msgstr "Не надо! Отмена"
|
|||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:6495
|
||||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Понятно"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:6526
|
||||
msgid "Drum kit mode:"
|
||||
|
@ -8924,7 +8952,7 @@ msgstr "Пила"
|
|||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:251
|
||||
msgid "Ext. Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расш. Оператор"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:252 src/gui/insEdit.cpp:117 src/gui/insEdit.cpp:136
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:155 src/gui/insEdit.cpp:175 src/gui/insEdit.cpp:4000
|
||||
|
@ -9419,11 +9447,11 @@ msgstr "Перенимать инструмент/октаву из текуще
|
|||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:732
|
||||
msgid "Return cursor to previous jump point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вернуть курсор в предыдущую точку прыжка"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:733
|
||||
msgid "Reverse recent cursor undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменить последнюю отмену действий курсора"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:736
|
||||
msgid "---Instrument list"
|
||||
|
@ -9520,7 +9548,7 @@ msgstr "Сохранить волновую таблицу (сырые данн
|
|||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:761
|
||||
msgid "Create sample from wavetable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать сэмпл из волновой таблицы"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConst.cpp:762
|
||||
msgid "Move wavetable up in list"
|
||||
|
@ -9950,7 +9978,7 @@ msgstr "SSG-EG"
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:53
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АМ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:6667 src/gui/insEdit.cpp:7775
|
||||
msgid "AM Depth"
|
||||
|
@ -11182,11 +11210,11 @@ msgstr "Длина вибрации"
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:2779
|
||||
msgid "Len##macroEditLengthShortLabel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дл.##macroEditLengthShortLabel"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:2791
|
||||
msgid "SLen##macroEditStepLenShortLabel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дл. ш.##macroEditStepLenShortLabel"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:2791 src/gui/insEdit.cpp:2792
|
||||
msgid "StepLen"
|
||||
|
@ -11194,7 +11222,7 @@ msgstr "Дл. шага"
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:2800
|
||||
msgid "Del##macroEditDelayShortLabel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удал.##macroEditDelayShortLabel"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:2800 src/gui/insEdit.cpp:2801
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
|
@ -11434,27 +11462,29 @@ msgstr "Огиб."
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:4486 src/gui/insEdit.cpp:5140 src/gui/insEdit.cpp:5823
|
||||
msgid "Snare's multiplier is determined by HiHat's."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Множитель частоты м. бараб. опред. хай-хэтом."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:4540 src/gui/insEdit.cpp:5316 src/gui/insEdit.cpp:5639
|
||||
msgid "Pitch control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упр. частотой"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:4549 src/gui/insEdit.cpp:5325 src/gui/insEdit.cpp:5648
|
||||
msgid ""
|
||||
"only works on linear pitch! go to Compatibility Flags > Pitch/Playback and "
|
||||
"set Pitch linearity to Full."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"работает только с линейной частотой нот! Флаги совместимости > Частота/Воспроизведение, "
|
||||
"установить линейную частоту нот как Полную."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:4551 src/gui/insEdit.cpp:5327 src/gui/insEdit.cpp:5650
|
||||
msgid ""
|
||||
"use op's arpeggio and pitch macros control instead of block/f-num macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "использовать макросы арпеджио и частоты оператора вместо макросов блока и частоты (f-num)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:4740 src/gui/insEdit.cpp:5104 src/gui/insEdit.cpp:5161
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:5917
|
||||
msgid "OPL2/3/4 only (last 4 waveforms are OPL3/4 only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только для OPL2/3/4 (последние 4 волны только для OPL3/4)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:4839 src/gui/insEdit.cpp:5572
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11472,7 +11502,7 @@ msgstr "Част."
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:5210
|
||||
msgid "Only on YM2151 and YM2414 (OPM and OPZ)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только для YM2151 и YM2414 (OPM и OPZ)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:5233
|
||||
msgid "Blk"
|
||||
|
@ -11502,6 +11532,11 @@ msgid ""
|
|||
"calculation is altered\n"
|
||||
"in a way that makes tonal noise stay in tune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как и в SID2,некоторые настройки битов-отводов РСЛОС могут давать тональный "
|
||||
"сигнал.\n"
|
||||
"См. инструкцию, чтобы увидеть список конфигураций макроса битов-отводов РСЛОС, для которых изменён "
|
||||
"расчёт частот так,\n"
|
||||
"что тональный шум попадает в ноты."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6046
|
||||
msgid "1-bit noise"
|
||||
|
@ -11707,6 +11742,8 @@ msgid ""
|
|||
"If this is enabled,filter cutoff will decrease if you increase the pitch.\n"
|
||||
"If this is disabled,filter cutoff will increase if you increase the pitch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При включении этой опции частота среза фильтра уменьшается с уменьшением частоты.\n"
|
||||
"При отключении этой опции частота среза фильтра увеличивается с уменьшением частоты."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6293
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11718,6 +11755,8 @@ msgid ""
|
|||
"The center note for cutoff changes. At this note no cutoff change happens.\n"
|
||||
"As pitch goes lower or higher,cutoff changes apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Центральная нота изменения частоты среза. На этой ноте изменение частоты среза не происходит.\n"
|
||||
"При увеличении или уменьшении частоты относительно этой ноты начинает изменяться частота среза."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6299
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11740,6 +11779,9 @@ msgid ""
|
|||
"If this option is disabled,cutoff scaling will be applied\n"
|
||||
"every time a pitch change happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Частота среза будет изменяться только один раз на каждой новой ноте.\n"
|
||||
"При отключении этой настройки изменение частоты среза будет применяться\n"
|
||||
"при каждом изменении частоты."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6311
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11765,6 +11807,8 @@ msgid ""
|
|||
"pitch.\n"
|
||||
"If this is disabled,filter resonance will increase if you increase the pitch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При включении этой опции резонанс фильтра уменьшается с уменьшением частоты.\n"
|
||||
"При отключении этой опции резонанс фильтра увеличивается с уменьшением частоты."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6326
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11777,6 +11821,8 @@ msgid ""
|
|||
"happens.\n"
|
||||
"As pitch goes lower or higher,resonance changes apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Центральная нота изменения резонанса. На этой ноте изменение резонанса не происходит.\n"
|
||||
"При увеличении или уменьшении частоты относительно этой ноты начинает изменяться резонанс."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6332
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11799,6 +11845,9 @@ msgid ""
|
|||
"If this option is disabled,resonance scaling will be applied\n"
|
||||
"every time a pitch change happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Резонанс будет изменяться только один раз на каждой новой ноте.\n"
|
||||
"При отключении этой настройки изменение резонанса будет применяться\n"
|
||||
"при каждом изменении частоты."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6353 src/gui/insEdit.cpp:6354
|
||||
msgid "Filters connection matrix"
|
||||
|
@ -12179,23 +12228,23 @@ msgstr "Скорость ГНЧ"
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:7778
|
||||
msgid "Damp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приглуш."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:7780 src/gui/insEdit.cpp:7784 src/gui/insEdit.cpp:7788
|
||||
msgid "Only for OPL4 PCM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только для ИКМ OPL4."
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:7782
|
||||
msgid "Pseudo Reverb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдо-реверб"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:7786
|
||||
msgid "LFO Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сброс ГНЧ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:7790
|
||||
msgid "Disable volume change ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить плавное изменение уровня громкости"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:7795
|
||||
msgid "Use envelope"
|
||||
|
@ -12409,11 +12458,11 @@ msgstr "Значение контроллера"
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8240
|
||||
msgid "LFO Vib Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глубина ГНЧ вибрато"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8241
|
||||
msgid "LFO AM Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глубина ГНЧ АМ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8265
|
||||
msgid "Phase Reset Timer"
|
||||
|
@ -12461,7 +12510,7 @@ msgstr "Режим шума"
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8397
|
||||
msgid "Noise/PCM Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панорам. шума/ИКМ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8421
|
||||
msgid "Square/Noise"
|
||||
|
@ -12505,7 +12554,7 @@ msgstr "Режим смешения волн"
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8547
|
||||
msgid "Duty/Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скважность/Режим"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8562
|
||||
msgid "Special Wave"
|
||||
|
@ -13219,7 +13268,7 @@ msgstr "MSX + Neotron (с YM2610B; расширенный 3-ий канал 3)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:530
|
||||
msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSX + Neotron (с YM2610B; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:536
|
||||
msgid "MSX + SIMPL"
|
||||
|
@ -13247,7 +13296,7 @@ msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:584
|
||||
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-11; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:590
|
||||
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23)"
|
||||
|
@ -13259,7 +13308,7 @@ msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:602
|
||||
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-23; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:608
|
||||
msgid "NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)"
|
||||
|
@ -13275,7 +13324,7 @@ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-10; расширенный 3-ий кана
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:630
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-10; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:638
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)"
|
||||
|
@ -13299,15 +13348,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:666
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; CSM on internal OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-11; CSM на внутреннем OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:673
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; CSM on external OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-11; CSM на внешнем OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:680
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; CSM on both OPNs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-11; CSM на обоих чипах OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:687
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)"
|
||||
|
@ -13330,15 +13379,15 @@ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:715
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; CSM on internal OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; CSM на внутреннем OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:722
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; CSM on external OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; CSM на внешнем OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:729
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; CSM on both OPNs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; CSM на обоих чипах OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:736
|
||||
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)"
|
||||
|
@ -13377,15 +13426,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:794
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; CSM on internal OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11; CSM на внутреннем OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:801
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; CSM on external OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11; CSM на внешнем OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:808
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; CSM on both OPNs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11; CSM на обоих чипах OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:815
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)"
|
||||
|
@ -13393,27 +13442,27 @@ msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:822
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPNA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал на внутреннем OPNA)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:829
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPNA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал на внешнем OPNA)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:836
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNAs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPNA)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:843
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; CSM on internal OPNA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; CSM на внутреннем OPNA)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:850
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; CSM on external OPNA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; CSM на внешнем OPNA)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:857
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; CSM on both OPNAs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; CSM на обоих чипах OPNA)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:864
|
||||
msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)"
|
||||
|
@ -13437,7 +13486,7 @@ msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-26/K; расширенный 3-ий канал)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:893
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-26/K; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:899
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra)"
|
||||
|
@ -13449,7 +13498,7 @@ msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra; расширенный 3-ий канал)
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:913
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:920
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)"
|
||||
|
@ -13461,7 +13510,7 @@ msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra в режиме ударных; расши
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:934
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra в режиме ударных; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:941
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)"
|
||||
|
@ -13473,7 +13522,7 @@ msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V; расширенный 3-ий кана
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:955
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:962
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)"
|
||||
|
@ -13486,7 +13535,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:976
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V в режиме ударных; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:983
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86)"
|
||||
|
@ -13498,7 +13547,7 @@ msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86; расширенный 3-ий канал)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1011
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1025
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo"
|
||||
|
@ -13510,7 +13559,7 @@ msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86; расширенный 3-ий канал) ст
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1053
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; CSM) stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86; CSM) стерео"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1067
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73)"
|
||||
|
@ -13522,7 +13571,7 @@ msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-73; расширенный 3-ий канал)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1079
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-73; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1085
|
||||
msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)"
|
||||
|
@ -13539,7 +13588,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/gui/presets.cpp:1109
|
||||
msgid ""
|
||||
"NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NEC PC-98 (с Sound Blaster 16 для PC-9800, совместимый с PC-9801-26/K; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1121
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13562,10 +13611,12 @@ msgid ""
|
|||
"NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in "
|
||||
"drums mode; CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NEC PC-98 (с Sound Blaster 16 для PC-9800, совместимый с PC-9801-26/K в "
|
||||
"режиме ударных; CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1157
|
||||
msgid "ZX Spectrum (48K) beeper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZX Spectrum (48K) пищалка"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1160
|
||||
msgid "ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)"
|
||||
|
@ -13604,15 +13655,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1199
|
||||
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (CSM on first OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (CSM на первом OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1205
|
||||
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (CSM on second OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (CSM на втором OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1211
|
||||
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (CSM on both OPNs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (CSM на обоих чипах OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1217
|
||||
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound"
|
||||
|
@ -13816,11 +13867,11 @@ msgstr "Alpha Denshi Alpha-68K (режим ударных)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1619
|
||||
msgid "Alpha Denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)"
|
||||
msgstr "Alpha Denshi Alpha-68K (расширенный 3-ий канал; режим ударных)"
|
||||
msgstr "Alpha Denshi Alpha-68K (расширенный 3-ий канал; в режиме ударных)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1629
|
||||
msgid "Alpha Denshi Alpha-68K (CSM; drums mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alpha Denshi Alpha-68K (CSM; в режиме ударных)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1639
|
||||
msgid "Alpha Denshi Equites"
|
||||
|
@ -13888,15 +13939,15 @@ msgstr "Capcom Arcade (расширенный 3-ий канал на обоих
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1749
|
||||
msgid "Capcom Arcade (CSM on first OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capcom Arcade (CSM на первом OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1755
|
||||
msgid "Capcom Arcade (CSM on second OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capcom Arcade (CSM на втором OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1761
|
||||
msgid "Capcom Arcade (CSM on both OPNs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capcom Arcade (CSM на обоих чипах OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1767
|
||||
msgid "Capcom CPS-1"
|
||||
|
@ -13932,7 +13983,7 @@ msgstr "Data East Karnov (расширенный 3-ий канал; в режи
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1812
|
||||
msgid "Data East Karnov (CSM; drums mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data East Karnov (CSM; в режиме ударных)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1818
|
||||
msgid "Data East Arcade"
|
||||
|
@ -13956,7 +14007,7 @@ msgstr "Data East Arcade (расширенный 3-ий канал; в режи
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1853
|
||||
msgid "Data East Arcade (CSM; drums mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data East Arcade (CSM; в режиме ударных)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:1860
|
||||
msgid "Data East PCX"
|
||||
|
@ -14188,11 +14239,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2242
|
||||
msgid "Psikyo 68EC020 hardware with OPL4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Платформа Psikyo 68EC020 с OPL4"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2247
|
||||
msgid "Psikyo 68EC020 hardware with OPL4 (drums mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Платформа Psikyo 68EC020 с OPL4 (в режиме ударных)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2252
|
||||
msgid "Psikyo SH-2 hardware"
|
||||
|
@ -14200,7 +14251,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2257
|
||||
msgid "Psikyo SH-2 hardware (drums mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Платформа Psikyo SH-2 (в режиме ударных)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2263
|
||||
msgid "Sega"
|
||||
|
@ -14264,15 +14315,15 @@ msgstr "Sega System 18 (расширенный 3-ий канал на обоих
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2365
|
||||
msgid "Sega System 18 (CSM on first OPN2C)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sega System 18 (CSM на первом OPN2C)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2372
|
||||
msgid "Sega System 18 (CSM on second OPN2C)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sega System 18 (CSM на втором OPN2C)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2379
|
||||
msgid "Sega System 18 (CSM on both OPN2Cs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sega System 18 (CSM на втором чипе OPN2C)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2386
|
||||
msgid "Sega System 32"
|
||||
|
@ -14292,15 +14343,15 @@ msgstr "Sega System 32 (расширенный 3-ий канал на обоих
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2426
|
||||
msgid "Sega System 32 (CSM on first OPN2C)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sega System 32 (CSM на первом OPN2C)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2436
|
||||
msgid "Sega System 32 (CSM on second OPN2C)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sega System 32 (CSM на втором OPN2C)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2446
|
||||
msgid "Sega System 32 (CSM on both OPN2Cs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sega System 32 (CSM на обоих чипах OPN2C)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2457
|
||||
msgid "Seta"
|
||||
|
@ -14316,7 +14367,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2471
|
||||
msgid "Seta 1 + FM add-on (extended channel 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seta 1 + FM add-on (расширенный 3-ий канал)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2477
|
||||
msgid "Seta 1 + FM add-on (CSM)"
|
||||
|
@ -14480,15 +14531,15 @@ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (расширенный 3-ий канал на обо
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2730
|
||||
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (CSM on first OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (CSM на первом OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2737
|
||||
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (CSM on second OPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (CSM на втором OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2744
|
||||
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (CSM on both OPNs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (CSM на обоих чипах OPN)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2751
|
||||
msgid "Tecmo System"
|
||||
|
@ -14536,7 +14587,7 @@ msgstr "NMK 16-bit Arcade (со сменой банков NMK112, расшире
|
|||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2871
|
||||
msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, CSM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NMK 16-bit Arcade (со сменой банков NMK112, CSM)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/presets.cpp:2886
|
||||
msgid "Atlus Power Instinct 2"
|
||||
|
@ -14911,7 +14962,7 @@ msgstr "NES: начало цикла должно быть кратно 512 (п
|
|||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NES: loop end must be a multiple of 128 + 8 (try with %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NES: положение точки зацикливания должно быть кратно 128 + 8 (попробуйте %d)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:273
|
||||
msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648"
|
||||
|
@ -15031,19 +15082,19 @@ msgstr "GBA DMA: длина сэмпла будет скорректирован
|
|||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:419
|
||||
msgid "OPL4: maximum sample length is 65535"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPL4: максимальная длина сэмпла равна 65535"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:425
|
||||
msgid "Supervision: loop point ignored on sample channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supervision: точка зацикливания игнорируется для канала сэмплов"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:429
|
||||
msgid "Supervision: sample length will be padded to multiple of 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supervision: длина сэмпла будет изменена до кратности 32"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:432
|
||||
msgid "Supervision: maximum sample length is 8192"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supervision: максимальная длина сэмпла равна 8192"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:441
|
||||
msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported"
|
||||
|
@ -15254,7 +15305,7 @@ msgstr "Частота среза:"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1199
|
||||
msgid "Sweep (2 frequencies)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изм. част. среза (2 частоты)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1237
|
||||
msgid "Low-pass"
|
||||
|
@ -15296,7 +15347,7 @@ msgstr "Превью сэмпла"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1404
|
||||
msgid "Preview sample from cursor or selection only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Превью сэмпла только с курсора или выделения"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1418
|
||||
msgid "Create instrument from sample"
|
||||
|
@ -15934,7 +15985,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:1219
|
||||
msgid "Enable background playback (restart!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить фоновое проигрывание (требуется перезагрузка!)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:1229
|
||||
msgid "Output"
|
||||
|
@ -15976,6 +16027,9 @@ msgid ""
|
|||
"- 1 for mono\n"
|
||||
"- 2 for stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"типичные значения:\n"
|
||||
"- 1 для моно\n"
|
||||
"- 2 для стерео"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16330,7 +16384,7 @@ msgstr "Добавить..."
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2321
|
||||
msgid "that key is bound already!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "эта клавиша уже назначена!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2410
|
||||
msgid "Instrument list"
|
||||
|
@ -16436,7 +16490,7 @@ msgstr "Переместить фокус на редактор паттерно
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2649
|
||||
msgid "Draggable instruments/samples/waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетаскиваемые инструменты/сэмплы/волновые таблицы"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2654
|
||||
msgid "Note preview behavior:"
|
||||
|
@ -16478,15 +16532,15 @@ msgstr "Да (только при нажатой клавише Ctrl)##dms2"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2688
|
||||
msgid "Yes (copy)##dms3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да (скопировать)##dms3"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2692
|
||||
msgid "Yes (while holding Ctrl only and copy)##dms4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да (только при зажатом Ctrl и скопировать)##dms4"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2696
|
||||
msgid "Yes (holding Ctrl copies)##dms5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да (копирование при зажатом Ctrl)##dms5"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2702
|
||||
msgid "Toggle channel solo on:"
|
||||
|
@ -16506,11 +16560,11 @@ msgstr "Двойное нажатие##soloD"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2718
|
||||
msgid "Modifier for alternate wheel-scrolling (vertical/zoom/slider-input):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модификатор для альтернативной прокрутки колёсиком мыши (вертикальная/приближение/ввод значения ползунка):"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2720
|
||||
msgid "Ctrl or Meta/Cmd##cwm1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl или Meta/Cmd##cwm1"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2724
|
||||
msgid "Ctrl##cwm2"
|
||||
|
@ -17244,7 +17298,7 @@ msgstr "Единый список инструментов, волновых т
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3576
|
||||
msgid "Horizontal instrument/wavetable list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Горизонтальный список инструментов/волновых таблиц"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3582
|
||||
msgid "Instrument list icon style:"
|
||||
|
@ -17293,19 +17347,19 @@ msgstr "Использовать классическую вертикальну
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3641
|
||||
msgid "Macro step size/horizontal zoom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер шага макроса/горизонтальный зум:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3643
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вручную"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3647
|
||||
msgid "Automatic per macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически для каждого макроса"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3651
|
||||
msgid "Automatic (use longest macro)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически (использовать самый длинный макрос)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3659
|
||||
msgid "Wave Editor"
|
||||
|
@ -19468,7 +19522,7 @@ msgstr "примечание: AY-3-8914 не поддерживается в ф
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:950
|
||||
msgid "AtomicSSG will not emulate AY-3-8914. falling back to MAME!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AtomicSSG не будет эмулировать AY-3-8914. откат на MAME!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:957
|
||||
msgid "Stereo##_AY_STEREO"
|
||||
|
@ -19761,7 +19815,7 @@ msgstr "3.5 МГц"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:1800
|
||||
msgid "ADPCM channel one octave up (compatibility)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "канал АДИКМ на октаву выше (совместимость)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:1825
|
||||
msgid "14.19MHz (PAL)"
|
||||
|
@ -19871,7 +19925,7 @@ msgstr "Отключить гауссову интеполяцию"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2112
|
||||
msgid "Anti-click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анти-щелчок"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2176
|
||||
msgid "Capacitor values (nF):"
|
||||
|
@ -19939,11 +19993,11 @@ msgstr "Старые частоты и портаменто (совместим
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2354
|
||||
msgid "Swap noise duty cycles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поменять местами скважности шума"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2360
|
||||
msgid "Stereo pulse waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стерео прямоугольные волны"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2421
|
||||
msgid "PAL (1.77MHz)"
|
||||
|
@ -19971,15 +20025,15 @@ msgstr "Статический (до 5 волн)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2488
|
||||
msgid "Dynamic (phase reset on wave change!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Динамический (сброс фазы при смене волны!)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2495
|
||||
msgid "Disable anti-phase-reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить обход сброса фазы"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2498
|
||||
msgid "I don't care about hardware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мне не важна совместимость с реальным железом"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2502
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19988,6 +20042,9 @@ msgid ""
|
|||
"if the clicks that arise from this annoy you, use this option.\n"
|
||||
"note that your song won't play on hardware if you do so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Платформе Virtual Boy необходимо отключение всех каналов перед записью в память волн.\n"
|
||||
"если щелчки, которые при этом происходят, вам надоели, используйте эту настройку.\n"
|
||||
"учтите, что ваш трек при этом нельзя будет воспроизвести на реальном железе!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2537
|
||||
msgid "DS (4MB RAM)"
|
||||
|
@ -20011,27 +20068,27 @@ msgstr "V 47.0.2 (XOR скважности для треуг./пилы)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2587
|
||||
msgid "33.8688MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "33.8688 МГц"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2591
|
||||
msgid "28.64MHz (NTSC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "28.64 МГц (NTSC)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2595
|
||||
msgid "28.38MHz (PAL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "28.38 МГц (PAL)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2601
|
||||
msgid "RAM size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер ОЗУ:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2603
|
||||
msgid "4MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4 МиБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2608
|
||||
msgid "2MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 МиБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2613
|
||||
msgid "1MB"
|
||||
|
@ -20039,11 +20096,11 @@ msgstr "1 МиБ"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2618
|
||||
msgid "640KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "640 КиБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2623
|
||||
msgid "512KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "512 КиБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2628
|
||||
msgid "256KB"
|
||||
|
@ -20051,15 +20108,15 @@ msgstr "256 КиБ"
|
|||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2633
|
||||
msgid "128KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "128 КиБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2655
|
||||
msgid "Disable filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить фильтр"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2669
|
||||
msgid "Headphone output##_SWAN_STEREO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выводить звук на наушники##_SWAN_STEREO"
|
||||
|
||||
#: src/gui/sysConf.cpp:2696
|
||||
msgid "Quarter clock speed"
|
||||
|
@ -20232,6 +20289,10 @@ msgid ""
|
|||
"- tickRate \n"
|
||||
"- chanMask \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"вставьте дополнительные настройки в виде `настройка=значение`.\n"
|
||||
"доступные настройки:\n"
|
||||
"- tickRate \n"
|
||||
"- chanMask \n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/userPresets.cpp:521
|
||||
msgid "Save and Close"
|
||||
|
@ -20271,7 +20332,7 @@ msgstr "не выбрано ни одной волновой таблицы"
|
|||
|
||||
#: src/gui/waveEdit.cpp:386
|
||||
msgid "create sample from wavetable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "создать сэмпл из волновой таблицы"
|
||||
|
||||
#: src/gui/waveEdit.cpp:390
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
|
@ -20509,12 +20570,12 @@ msgstr "не смог записать VGM!"
|
|||
|
||||
#: src/main.cpp:946
|
||||
msgid "could not create exporter! you may want to report this issue..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не смог создать экспортёр! возможно, вам следует сообщить об этой проблеме..."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:967
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ROM export failed! (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "экспорт ROM не удался! (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:970
|
||||
msgid "could not begin exporting process! TODO: elaborate"
|
||||
|
@ -20522,11 +20583,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/main.cpp:974
|
||||
msgid "no matching ROM export target is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не найдено подходящей цели экспорта ROM."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:991
|
||||
msgid "could not write text!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не смог записать текст!"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1008
|
||||
msgid "error while starting CLI!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue