PL translation update
todo: translate SID3 horseshit
This commit is contained in:
parent
3290d30325
commit
5b1e0c0c18
85
po/pl.po
85
po/pl.po
|
@ -4188,15 +4188,15 @@ msgstr "Cxxx: Ustaw częstotliwość odświeżania utworu (Hz)"
|
|||
|
||||
#: src/engine/engine.cpp:103
|
||||
msgid "D3xx: Volume portamento"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D3xx: Portamento głośności"
|
||||
|
||||
#: src/engine/engine.cpp:105
|
||||
msgid "D4xx: Volume portamento (fast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D4xx: Portamento głośności (szybkie)"
|
||||
|
||||
#: src/engine/engine.cpp:107
|
||||
msgid "DCxx: Delayed mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DCxx: Opóźnionie wyciszenia"
|
||||
|
||||
#: src/engine/engine.cpp:109
|
||||
msgid "E0xx: Set arp speed"
|
||||
|
@ -10581,7 +10581,7 @@ msgstr "Dodaj..."
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2340
|
||||
msgid "that key is bound already!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ten klawisz jest już przypisany!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2429
|
||||
msgid "Instrument list"
|
||||
|
@ -10734,15 +10734,15 @@ msgstr "Tak (tylko przy wciśniętym klawiszu Ctrl)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2707
|
||||
msgid "Yes (copy)##dms3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak (skopiuj)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2711
|
||||
msgid "Yes (while holding Ctrl only and copy)##dms4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak (tylko przy wciśniętym klawiszu Ctrl i skopiuj)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2715
|
||||
msgid "Yes (holding Ctrl copies)##dms5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak (wciśnięty klawisz Ctrl kopiuje)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2721
|
||||
msgid "Toggle channel solo on:"
|
||||
|
@ -10750,7 +10750,7 @@ msgstr "Włącz tryb solo dla kanału:"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2723
|
||||
msgid "Right-click or double-click##soloA"
|
||||
msgstr "PPM alko podwójne kliknięcie"
|
||||
msgstr "PPM albo podwójne kliknięcie"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2727
|
||||
msgid "Right-click##soloR"
|
||||
|
@ -10762,11 +10762,11 @@ msgstr "Podwójne kliknięcie"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2737
|
||||
msgid "Modifier for alternate wheel-scrolling (vertical/zoom/slider-input):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klawisz trybu przewijania kólkiem myszy:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2739
|
||||
msgid "Ctrl or Meta/Cmd##cwm1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl lub Meta/Cmd"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:2743
|
||||
msgid "Ctrl##cwm2"
|
||||
|
@ -11114,7 +11114,7 @@ msgid ""
|
|||
"uses more video memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nieco lepsza jakość renderowania\n"
|
||||
"użuwa więcej pamięci VRAM."
|
||||
"zużywa więcej pamięci VRAM."
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3168
|
||||
msgid "Load fallback font"
|
||||
|
@ -11126,7 +11126,7 @@ msgstr "wyłącz by oszczędzić pamięć VRAM."
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3177
|
||||
msgid "Load fallback font (pattern)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wczytaj zapasową czcionkę wzorca"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3186
|
||||
msgid "Display Japanese characters"
|
||||
|
@ -11559,19 +11559,19 @@ msgstr "Użyj klasycznego pionowego paska przewijania"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3673
|
||||
msgid "Macro step size/horizontal zoom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wielkość kroku/zoom makra:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3675
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ręczny"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3679
|
||||
msgid "Automatic per macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczny (na makro)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3683
|
||||
msgid "Automatic (use longest macro)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczny (używaj najdłuższego makra)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3691
|
||||
msgid "Wave Editor"
|
||||
|
@ -11655,11 +11655,11 @@ msgstr "Po parametrze zwolnienia"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3769
|
||||
msgid "After Release Rate, after spacing##susp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po parametrze zwolnienia, po odstępie"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3773
|
||||
msgid "After TL##susp3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po TL"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3781
|
||||
msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor"
|
||||
|
@ -11804,15 +11804,15 @@ msgstr "Cieniowanie ramki"
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3970
|
||||
msgid "Color scheme type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ "
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3972
|
||||
msgid "Dark##gcb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciemny"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3977
|
||||
msgid "Light##gcb1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jasny"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3984
|
||||
msgid "Accent colors:"
|
||||
|
@ -11820,11 +11820,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3986
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podstawowy"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:3987
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poboczny"
|
||||
|
||||
#: src/gui/settings.cpp:4001
|
||||
msgid "Button"
|
||||
|
@ -13789,15 +13789,15 @@ msgstr "Emulator dźwięku NDS autorstwa cam900"
|
|||
|
||||
#: src/gui/about.cpp:176
|
||||
msgid "openMSX YMF278 emulator (modified version) by the openMSX developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rdzen emulacji YMF278 z emulatora openMSX (wersja zmodyfikowana) autorstwa twórców openMSX"
|
||||
|
||||
#: src/gui/about.cpp:177
|
||||
msgid "SID2 emulator by LTVA (modification of reSID emulator)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "emulator SID2 autorstwa LTVA (modyfikacja emulatora reSID)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/about.cpp:178
|
||||
msgid "SID3 emulator by LTVA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "emulator SID3 autorstwa LTVA"
|
||||
|
||||
#: src/gui/about.cpp:180
|
||||
msgid "greetings to:"
|
||||
|
@ -17074,7 +17074,7 @@ msgstr "Górna granica"
|
|||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:3225
|
||||
msgid "Set effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw efekt"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui.cpp:3243
|
||||
msgid "flip selection"
|
||||
|
@ -18722,23 +18722,23 @@ msgstr "obwiednia"
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:451
|
||||
msgid "special wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "specialna fala"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:456
|
||||
msgid "From filter 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z filtra 1"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:457
|
||||
msgid "From filter 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z Filtra 2"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:458
|
||||
msgid "From filter 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z filtra 3"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:459
|
||||
msgid "From filter 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z filtra 4"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:464
|
||||
msgid "hold"
|
||||
|
@ -19123,7 +19123,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:797
|
||||
msgid "PCM/Wave channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanał PCM/fali"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:805
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19133,6 +19133,11 @@ msgid ""
|
|||
"Mode 2: 66\n"
|
||||
"Mode 3: 541065280"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wartości bliskie trybowy szumu SIDa2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tryb 1: 524288\n"
|
||||
"Tryb 2: 66\n"
|
||||
"Tryb 3: 541065280"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:1949
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19540,11 +19545,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6125
|
||||
msgid "1-bit noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1-bitowy szum"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6129
|
||||
msgid "special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "specjalne"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6134
|
||||
msgid "Special wave"
|
||||
|
@ -19552,7 +19557,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6136
|
||||
msgid "Wavetable channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanał syntezy tablicowej"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6144
|
||||
msgid "Forces waveform macro to control wavetable index."
|
||||
|
@ -19628,11 +19633,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6256
|
||||
msgid "Phase modulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modulacja fazy"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6263
|
||||
msgid "Source channel##pmsrc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanał źródłowy"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6269
|
||||
msgid "Separate noise pitch"
|
||||
|
@ -19647,7 +19652,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/gui/insEdit.cpp:6285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enable filter %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz filtr %d"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:6292
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -20538,7 +20543,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8682
|
||||
msgid "1-Bit Noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1-bitowy szum"
|
||||
|
||||
#: src/gui/insEdit.cpp:8685
|
||||
msgid "Sample Mode"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue