PL translation update 2

This commit is contained in:
freq-mod 2025-08-12 22:20:15 +02:00 committed by GitHub
parent 5b1e0c0c18
commit 496db4013e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

182
po/pl.po
View file

@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "D4xx: Portamento głośności (szybkie)"
#: src/engine/engine.cpp:107 #: src/engine/engine.cpp:107
msgid "DCxx: Delayed mute" msgid "DCxx: Delayed mute"
msgstr "DCxx: Opóźnionie wyciszenia" msgstr "DCxx: Opóźnione wyciszenie"
#: src/engine/engine.cpp:109 #: src/engine/engine.cpp:109
msgid "E0xx: Set arp speed" msgid "E0xx: Set arp speed"
@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr ""
#: src/engine/platform/pokey.cpp:435 src/engine/platform/pokey.cpp:444 #: src/engine/platform/pokey.cpp:435 src/engine/platform/pokey.cpp:444
msgid "filter" msgid "filter"
msgstr "" msgstr "filtr"
#: src/engine/platform/pokey.cpp:438 src/engine/platform/pokey.cpp:441 #: src/engine/platform/pokey.cpp:438 src/engine/platform/pokey.cpp:441
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
#: src/engine/fileOpsSample.cpp:114 #: src/engine/fileOpsSample.cpp:114
msgid "did not read entire sample bank file!" msgid "did not read entire sample bank file!"
msgstr "" msgstr "nie udało sie odczytać całego banku sampli!"
#: src/main.cpp:708 #: src/main.cpp:708
#, c-format #, c-format
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:805 #: src/main.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (%s)" msgid "couldn't open file! (%s)"
msgstr "" msgstr "nie udało się otworzyć pliku (%s)"
#: src/main.cpp:811 #: src/main.cpp:811
#, c-format #, c-format
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:978 #: src/main.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "ROM export failed! (%s)" msgid "ROM export failed! (%s)"
msgstr "" msgstr "eksport do pliku ROM nie powiódł się (%s)"
#: src/main.cpp:981 #: src/main.cpp:981
msgid "could not begin exporting process! TODO: elaborate" msgid "could not begin exporting process! TODO: elaborate"
@ -4585,11 +4585,11 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:985 #: src/main.cpp:985
msgid "no matching ROM export target is available." msgid "no matching ROM export target is available."
msgstr "" msgstr "brak pasującego celu eksportu do piku ROM"
#: src/main.cpp:1002 #: src/main.cpp:1002
msgid "could not write text!" msgid "could not write text!"
msgstr "" msgstr "nie udało się zapisać do tekstu!"
#: src/main.cpp:1019 #: src/main.cpp:1019
msgid "error while starting CLI!" msgid "error while starting CLI!"
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B)"
#: src/gui/presets.cpp:530 #: src/gui/presets.cpp:530
msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)" msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)"
msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 3)" msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3)"
#: src/gui/presets.cpp:536 #: src/gui/presets.cpp:536
msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; CSM)" msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; CSM)"
@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/presets.cpp:1878 #: src/gui/presets.cpp:1878
msgid "Data East Karnov (extended channel 3)" msgid "Data East Karnov (extended channel 3)"
msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 3)" msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3)"
#: src/gui/presets.cpp:1884 #: src/gui/presets.cpp:1884
msgid "Data East Karnov (CSM)" msgid "Data East Karnov (CSM)"
@ -6408,11 +6408,11 @@ msgstr "Toaplan 1 (tryb perkusji)"
#: src/gui/presets.cpp:3194 #: src/gui/presets.cpp:3194
msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware" msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware"
msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon" msgstr "Trzecia generacja sprzętu Dynax/Nakanihon"
#: src/gui/presets.cpp:3201 #: src/gui/presets.cpp:3201
msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)" msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)"
msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon (tryb perkusji)" msgstr "Trzecia generacja sprzętu Dynax/Nakanihon (tryb perkusji)"
#: src/gui/presets.cpp:3208 #: src/gui/presets.cpp:3208
msgid "Dynax/Nakanihon Real Break" msgid "Dynax/Nakanihon Real Break"
@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "Podutwory"
#: src/gui/editControls.cpp:537 #: src/gui/editControls.cpp:537
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Komentarze"
#: src/gui/editControls.cpp:546 #: src/gui/editControls.cpp:546
msgid "Channels here..." msgid "Channels here..."
@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr "Początkowy limit ilości kanałów:"
#: src/gui/sysConf.cpp:1283 src/gui/sysConf.cpp:2560 #: src/gui/sysConf.cpp:1283 src/gui/sysConf.cpp:2560
msgid "Disable hissing" msgid "Disable hissing"
msgstr "Wyłącz trzeszczenie" msgstr "Wyłącz szeleszczenie"
#: src/gui/sysConf.cpp:1286 #: src/gui/sysConf.cpp:1286
msgid "Scale frequency to wave length" msgid "Scale frequency to wave length"
@ -11239,8 +11239,7 @@ msgstr "Wyświetlaj nazwę układu/systemu na pasku tytułu okna"
#: src/gui/settings.cpp:3275 #: src/gui/settings.cpp:3275
msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar"
msgstr "" msgstr ""
"Wyświetlaj nazwy układów/systemów zamiast \"multi-system\" na pasku tytułu " "Wyświetlaj nazwy układów/systemów zamiast \"multi-system\" na pasku tytułu okna"
"okna"
#: src/gui/settings.cpp:3281 #: src/gui/settings.cpp:3281
msgid "Status bar:" msgid "Status bar:"
@ -11256,7 +11255,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku"
#: src/gui/settings.cpp:3291 #: src/gui/settings.cpp:3291
msgid "Cursor details or file path##sbar2" msgid "Cursor details or file path##sbar2"
msgstr "Szczegóły zazanczenia lub ścieżka do pliku" msgstr "Szczegóły zaznaczenia lub ścieżka do pliku"
#: src/gui/settings.cpp:3295 #: src/gui/settings.cpp:3295
msgid "Nothing##sbar3" msgid "Nothing##sbar3"
@ -12783,11 +12782,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/settings.cpp:4319 #: src/gui/settings.cpp:4319
msgid "Status: warning" msgid "Status: warning"
msgstr "" msgstr "Status: ostrzeżenie"
#: src/gui/settings.cpp:4320 #: src/gui/settings.cpp:4320
msgid "Status: error" msgid "Status: error"
msgstr "" msgstr "Status: błąd"
#: src/gui/settings.cpp:4323 src/gui/guiConst.cpp:627 src/gui/sampleEdit.cpp:96 #: src/gui/settings.cpp:4323 src/gui/guiConst.cpp:627 src/gui/sampleEdit.cpp:96
msgid "Sample Editor" msgid "Sample Editor"
@ -13789,7 +13788,7 @@ msgstr "Emulator dźwięku NDS autorstwa cam900"
#: src/gui/about.cpp:176 #: src/gui/about.cpp:176
msgid "openMSX YMF278 emulator (modified version) by the openMSX developers" msgid "openMSX YMF278 emulator (modified version) by the openMSX developers"
msgstr "rdzen emulacji YMF278 z emulatora openMSX (wersja zmodyfikowana) autorstwa twórców openMSX" msgstr "rdzeń emulacji YMF278 z emulatora openMSX (wersja zmodyfikowana) autorstwa twórców openMSX"
#: src/gui/about.cpp:177 #: src/gui/about.cpp:177
msgid "SID2 emulator by LTVA (modification of reSID emulator)" msgid "SID2 emulator by LTVA (modification of reSID emulator)"
@ -15628,7 +15627,7 @@ msgstr "Stwórz nowy"
#: src/gui/waveEdit.cpp:386 #: src/gui/waveEdit.cpp:386
msgid "create sample from wavetable" msgid "create sample from wavetable"
msgstr "" msgstr "stwórz sampel z tablicy fal"
#: src/gui/waveEdit.cpp:390 #: src/gui/waveEdit.cpp:390
msgid "Steps" msgid "Steps"
@ -15653,6 +15652,14 @@ msgid ""
"- 256 on SID3\n" "- 256 on SID3\n"
"any other widths will be scaled during playback." "any other widths will be scaled during playback."
msgstr "" msgstr ""
"używaj szerokości:\n"
"- dowolnej dla Amigi/N163\n"
"- 32 dla Game Boya, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual "
"Boya i WonderSwana\n"
"- 64 na FDS\n"
"- 128 na X1-010\n"
"- 256 na SID3\n"
"wszelkie inne szerokości zostaną przeskalowane podczas odtwarzania."
#: src/gui/waveEdit.cpp:413 #: src/gui/waveEdit.cpp:413
msgid "Height" msgid "Height"
@ -16871,6 +16878,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"have fun!" "have fun!"
msgstr "" msgstr ""
"zaimportowałeś moduł ProTrackera/SoundTrackera!\n"
"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n”
„\n”
"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza MOD\n"
"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n"
" - zapętlenie wzorca (E6x) nie jest wspierane\n"
"\n"
"miłej zabawy!"
#: src/gui/gui.cpp:2480 #: src/gui/gui.cpp:2480
msgid "" msgid ""
@ -16883,6 +16899,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"have fun!" "have fun!"
msgstr "" msgstr ""
"zaimportowałeś moduł Scream Trackera 3!\n"
"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n”
„\n”
"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza S3M\n"
"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n"
" - instrumenty OPLa mogą być rozstrojone\n"
"\n"
"miłej zabawy!"
#: src/gui/gui.cpp:2483 #: src/gui/gui.cpp:2483
msgid "" msgid ""
@ -16896,6 +16920,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"have fun!" "have fun!"
msgstr "" msgstr ""
"zaimportowałeś moduł Fast Trackera II!\n"
"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n”
„\n”
"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza XM\n"
"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n"
" - obwiednie zostały przekonwertowane na makra\n"
" - globalne zmiany głośności nie są obsługiwane\n"
"\n”
"miłej zabawy!"
#: src/gui/gui.cpp:2486 #: src/gui/gui.cpp:2486
msgid "" msgid ""
@ -16911,6 +16944,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"have fun!" "have fun!"
msgstr "" msgstr ""
"zaimportowałeś moduł Impulse Trackera!\n"
"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n”
„\n”
"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza IT\n"
"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n"
" - obwiednie zostały przekonwertowane na makra\n"
" - globalne zmiany głośności nie są obsługiwane\n"
" - zmiany głośności kanałów nie są obsługiwane\n"
" - New Note Actions (NNA) nie są obsługiwane\n"
"\n”
"miłej zabawy!"
#: src/gui/gui.cpp:2494 src/gui/gui.cpp:3974 src/gui/gui.cpp:4455 #: src/gui/gui.cpp:2494 src/gui/gui.cpp:3974 src/gui/gui.cpp:4455
msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?"
@ -17183,7 +17227,7 @@ msgstr "eksportuj VGM..."
#: src/gui/gui.cpp:4497 src/gui/gui.cpp:4524 #: src/gui/gui.cpp:4497 src/gui/gui.cpp:4524
msgid "export ROM..." msgid "export ROM..."
msgstr "" msgstr "eksportuj ROM..."
#: src/gui/gui.cpp:4502 src/gui/gui.cpp:4529 #: src/gui/gui.cpp:4502 src/gui/gui.cpp:4529
msgid "export text..." msgid "export text..."
@ -18722,7 +18766,7 @@ msgstr "obwiednia"
#: src/gui/insEdit.cpp:451 #: src/gui/insEdit.cpp:451
msgid "special wave" msgid "special wave"
msgstr "specialna fala" msgstr "specjalna fala"
#: src/gui/insEdit.cpp:456 #: src/gui/insEdit.cpp:456
msgid "From filter 1" msgid "From filter 1"
@ -19133,7 +19177,7 @@ msgid ""
"Mode 2: 66\n" "Mode 2: 66\n"
"Mode 3: 541065280" "Mode 3: 541065280"
msgstr "" msgstr ""
"wartości bliskie trybowy szumu SIDa2:\n" "wartości bliskie trybowi szumu SIDa2:\n"
"\n" "\n"
"Tryb 1: 524288\n" "Tryb 1: 524288\n"
"Tryb 2: 66\n" "Tryb 2: 66\n"
@ -19235,7 +19279,7 @@ msgstr "Typ zwolnienia: pasywny (opóźnione zwolnienie)"
#: src/gui/insEdit.cpp:2856 #: src/gui/insEdit.cpp:2856
msgid "Len##macroEditLengthShortLabel" msgid "Len##macroEditLengthShortLabel"
msgstr "" msgstr "Dł."
#: src/gui/insEdit.cpp:2869 #: src/gui/insEdit.cpp:2869
msgid "SLen##macroEditStepLenShortLabel" msgid "SLen##macroEditStepLenShortLabel"
@ -19478,7 +19522,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/insEdit.cpp:4619 src/gui/insEdit.cpp:5395 src/gui/insEdit.cpp:5718 #: src/gui/insEdit.cpp:4619 src/gui/insEdit.cpp:5395 src/gui/insEdit.cpp:5718
msgid "Pitch control" msgid "Pitch control"
msgstr "" msgstr "Kontrola wysokości dźwięku"
#: src/gui/insEdit.cpp:4628 src/gui/insEdit.cpp:5404 src/gui/insEdit.cpp:5727 #: src/gui/insEdit.cpp:4628 src/gui/insEdit.cpp:5404 src/gui/insEdit.cpp:5727
msgid "" msgid ""
@ -19512,7 +19556,7 @@ msgstr "Częst."
#: src/gui/insEdit.cpp:5289 #: src/gui/insEdit.cpp:5289
msgid "Only on YM2151 and YM2414 (OPM and OPZ)" msgid "Only on YM2151 and YM2414 (OPM and OPZ)"
msgstr "" msgstr "Tylko dla YM2151 i YM2414 (OPM i OPZ)"
#: src/gui/insEdit.cpp:5312 #: src/gui/insEdit.cpp:5312
msgid "Blk" msgid "Blk"
@ -19532,7 +19576,7 @@ msgstr "Wł. SSG"
#: src/gui/insEdit.cpp:6096 src/gui/insEdit.cpp:7145 #: src/gui/insEdit.cpp:6096 src/gui/insEdit.cpp:7145
msgid "tri" msgid "tri"
msgstr "trojkatna" msgstr "trójkątna"
#: src/gui/insEdit.cpp:6118 #: src/gui/insEdit.cpp:6118
msgid "" msgid ""
@ -19609,7 +19653,7 @@ msgstr "Tryb mieszania fali"
#: src/gui/insEdit.cpp:6226 src/gui/insEdit.cpp:7212 #: src/gui/insEdit.cpp:6226 src/gui/insEdit.cpp:7212
msgid "Reset duty on new note" msgid "Reset duty on new note"
msgstr "" msgstr "Resetuj szerokość fali prost. przy nowej nucie"
#: src/gui/insEdit.cpp:6229 src/gui/insEdit.cpp:7274 #: src/gui/insEdit.cpp:6229 src/gui/insEdit.cpp:7274
msgid "Absolute Duty Macro" msgid "Absolute Duty Macro"
@ -19621,7 +19665,7 @@ msgstr "Modulacja kołowa"
#: src/gui/insEdit.cpp:6243 #: src/gui/insEdit.cpp:6243
msgid "Source channel##rmsrc" msgid "Source channel##rmsrc"
msgstr "" msgstr "Kanał źródłowy##rmsrc"
#: src/gui/insEdit.cpp:6246 src/gui/insEdit.cpp:7221 #: src/gui/insEdit.cpp:6246 src/gui/insEdit.cpp:7221
msgid "Oscillator Sync" msgid "Oscillator Sync"
@ -19629,7 +19673,7 @@ msgstr "Synchronizacja oscylotorów"
#: src/gui/insEdit.cpp:6253 #: src/gui/insEdit.cpp:6253
msgid "Source channel##hssrc" msgid "Source channel##hssrc"
msgstr "" msgstr "Kanał źródłowy##ssrc"
#: src/gui/insEdit.cpp:6256 #: src/gui/insEdit.cpp:6256
msgid "Phase modulation" msgid "Phase modulation"
@ -19641,13 +19685,15 @@ msgstr "Kanał źródłowy"
#: src/gui/insEdit.cpp:6269 #: src/gui/insEdit.cpp:6269
msgid "Separate noise pitch" msgid "Separate noise pitch"
msgstr "" msgstr "Osobna częstotliwość szumu"
#: src/gui/insEdit.cpp:6273 #: src/gui/insEdit.cpp:6273
msgid "" msgid ""
"Make noise pitch independent from other waves' pitch.\n" "Make noise pitch independent from other waves' pitch.\n"
"Noise pitch will be controllable via macros." "Noise pitch will be controllable via macros."
msgstr "" msgstr ""
"Sprawia, że wysokość dźwięku jest niezależna od wysokości innych fal.\n”
"Wysokość dźwięku będzie można kontrolować za pomocą makr."
#: src/gui/insEdit.cpp:6285 #: src/gui/insEdit.cpp:6285
#, c-format #, c-format
@ -19657,32 +19703,32 @@ msgstr "Włącz filtr %d"
#: src/gui/insEdit.cpp:6292 #: src/gui/insEdit.cpp:6292
#, c-format #, c-format
msgid "Initialize filter %d" msgid "Initialize filter %d"
msgstr "" msgstr "Inicjalizuj filtr"
#: src/gui/insEdit.cpp:6297 #: src/gui/insEdit.cpp:6297
#, c-format #, c-format
msgid "Connect to channel input##contoinput%d" msgid "Connect to channel input##contoinput%d"
msgstr "" msgstr "Połącz z wyjściem kanału##contoinput%d"
#: src/gui/insEdit.cpp:6303 #: src/gui/insEdit.cpp:6303
#, c-format #, c-format
msgid "Cutoff##fcut%d" msgid "Cutoff##fcut%d"
msgstr "" msgstr "Punkt odcięcia"
#: src/gui/insEdit.cpp:6305 #: src/gui/insEdit.cpp:6305
#, c-format #, c-format
msgid "Resonance##fres%d" msgid "Resonance##fres%d"
msgstr "" msgstr "Rezonans"
#: src/gui/insEdit.cpp:6307 #: src/gui/insEdit.cpp:6307
#, c-format #, c-format
msgid "Output volume##foutvol%d" msgid "Output volume##foutvol%d"
msgstr "" msgstr "Głośność na wyjściu"
#: src/gui/insEdit.cpp:6309 #: src/gui/insEdit.cpp:6309
#, c-format #, c-format
msgid "Distortion level##fdist%d" msgid "Distortion level##fdist%d"
msgstr "" msgstr "Poziom przesteru"
#: src/gui/insEdit.cpp:6313 src/gui/insEdit.cpp:6518 src/gui/insEdit.cpp:7237 #: src/gui/insEdit.cpp:6313 src/gui/insEdit.cpp:6518 src/gui/insEdit.cpp:7237
#: src/gui/insEdit.cpp:7747 src/gui/insEdit.cpp:8048 src/gui/insEdit.cpp:8302 #: src/gui/insEdit.cpp:7747 src/gui/insEdit.cpp:8048 src/gui/insEdit.cpp:8302
@ -19693,22 +19739,22 @@ msgstr "typ filtra"
#: src/gui/insEdit.cpp:6318 #: src/gui/insEdit.cpp:6318
#, c-format #, c-format
msgid "low##flow%d" msgid "low##flow%d"
msgstr "" msgstr "dolnoprzep."
#: src/gui/insEdit.cpp:6327 #: src/gui/insEdit.cpp:6327
#, c-format #, c-format
msgid "band##fband%d" msgid "band##fband%d"
msgstr "" msgstr "środkowoprzep."
#: src/gui/insEdit.cpp:6336 #: src/gui/insEdit.cpp:6336
#, c-format #, c-format
msgid "high##fhigh%d" msgid "high##fhigh%d"
msgstr "" msgstr "wysokoprzep."
#: src/gui/insEdit.cpp:6344 #: src/gui/insEdit.cpp:6344
#, c-format #, c-format
msgid "Connect to channel output##contooutput%d" msgid "Connect to channel output##contooutput%d"
msgstr "" msgstr "Połącz z wyjściem kanału"
#: src/gui/insEdit.cpp:6350 #: src/gui/insEdit.cpp:6350
#, c-format #, c-format
@ -19718,7 +19764,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/insEdit.cpp:6357 #: src/gui/insEdit.cpp:6357
#, c-format #, c-format
msgid "Change cutoff with pitch##bindcutoff%d" msgid "Change cutoff with pitch##bindcutoff%d"
msgstr "" msgstr "Zmieniaj punkt odcięcia z wysokością dźwięku"
#: src/gui/insEdit.cpp:6360 #: src/gui/insEdit.cpp:6360
msgid "" msgid ""
@ -19747,6 +19793,8 @@ msgid ""
"The center note for cutoff changes. At this note no cutoff change happens.\n" "The center note for cutoff changes. At this note no cutoff change happens.\n"
"As pitch goes lower or higher,cutoff changes apply." "As pitch goes lower or higher,cutoff changes apply."
msgstr "" msgstr ""
"Środkowa nuta dla zmian punktu odcięcia. Przy tej nucie nie występują zmiany odcięcia\n"
"W miarę obniżania lub podwyższania wysokości dźwięku następują zmiany odcięcia."
#: src/gui/insEdit.cpp:6378 #: src/gui/insEdit.cpp:6378
#, c-format #, c-format
@ -19772,18 +19820,20 @@ msgstr ""
#: src/gui/insEdit.cpp:6390 #: src/gui/insEdit.cpp:6390
#, c-format #, c-format
msgid "Change resonance with pitch##bindres%d" msgid "Change resonance with pitch##bindres%d"
msgstr "" msgstr "Zmieniaj rezonans wraz z wysokością dźwięku##bindres%d"
#: src/gui/insEdit.cpp:6393 #: src/gui/insEdit.cpp:6393
msgid "" msgid ""
"Filter resonance will change with frequency/pitch.\n" "Filter resonance will change with frequency/pitch.\n"
"See settings below." "See settings below."
msgstr "" msgstr ""
"Rezonans filtra zmienia się wraz z częstotliwością/wysokością dźwięku.\n"
"Zobacz ustawienia poniżej."
#: src/gui/insEdit.cpp:6397 #: src/gui/insEdit.cpp:6397
#, c-format #, c-format
msgid "Decrease resonance when pitch increases##decreaseres%d" msgid "Decrease resonance when pitch increases##decreaseres%d"
msgstr "" msgstr "Zmniejszaj rezonans wraz z wzrostem wysokości dźwięku"
#: src/gui/insEdit.cpp:6400 #: src/gui/insEdit.cpp:6400
msgid "" msgid ""
@ -19791,11 +19841,14 @@ msgid ""
"pitch.\n" "pitch.\n"
"If this is disabled,filter resonance will increase if you increase the pitch." "If this is disabled,filter resonance will increase if you increase the pitch."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, rezonans filtra zmniejszy się po zwiększeniu
„wysokości dźwięku.\n”
"Jeśli ta opcja jest wyłączona, rezonans filtra zwiększy się po zwiększeniu wysokości dźwięku."
#: src/gui/insEdit.cpp:6405 #: src/gui/insEdit.cpp:6405
#, c-format #, c-format
msgid "Resonance change center note##bindrescenternote%d" msgid "Resonance change center note##bindrescenternote%d"
msgstr "" msgstr "Środkowa nuta zmiany rezonansu"
#: src/gui/insEdit.cpp:6408 #: src/gui/insEdit.cpp:6408
msgid "" msgid ""
@ -19803,31 +19856,36 @@ msgid ""
"happens.\n" "happens.\n"
"As pitch goes lower or higher,resonance changes apply." "As pitch goes lower or higher,resonance changes apply."
msgstr "" msgstr ""
"Środkowa nuta dla zmian rezonansu. Przy tej nucie nie występują zmiany rezonansu\n"
"W miarę obniżania lub podwyższania wysokości dźwięku następują zmiany rezonansu."
#: src/gui/insEdit.cpp:6411 #: src/gui/insEdit.cpp:6411
#, c-format #, c-format
msgid "Resonance change strength##bindresstrength%d" msgid "Resonance change strength##bindresstrength%d"
msgstr "" msgstr "Siła zmiany rezonansu"
#: src/gui/insEdit.cpp:6414 #: src/gui/insEdit.cpp:6414
msgid "How much resonance changes for given pitch change." msgid "How much resonance changes for given pitch change."
msgstr "" msgstr "Jak bardzo natężenie rezonansu zmienia się wraz ze zmianą wysokości dźwięku"
#: src/gui/insEdit.cpp:6416 #: src/gui/insEdit.cpp:6416
#, c-format #, c-format
msgid "Scale resonance only once on new note##bindresnn%d" msgid "Scale resonance only once on new note##bindresnn%d"
msgstr "" msgstr "Skaluj rezonans tylko raz przy nowej nucie ##bindresnn%d"
#: src/gui/insEdit.cpp:6419 #: src/gui/insEdit.cpp:6419
msgid "" msgid ""
"Filter resonance will be changed only once on new note.\n" "Filter resonance will be changed only once on new note.\n"
"If this option is disabled,resonance scaling will be applied\n" "If this option is disabled,resonance scaling will be applied\n"
"every time a pitch change happens." "every time a pitch change happens."
msgstr "" msgstr""
"Rezonans filtra zostanie zmieniony tylko raz przy nowej nucie.\n"
"Jeśli ta opcja jest wyłączona, skalowanie rezonansu będzie stosowane\n”
"za każdym razem, gdy nastąpi zmiana wysokości dźwięku."
#: src/gui/insEdit.cpp:6432 src/gui/insEdit.cpp:6433 #: src/gui/insEdit.cpp:6432 src/gui/insEdit.cpp:6433
msgid "Filters connection matrix" msgid "Filters connection matrix"
msgstr "" msgstr "Matryca połączenia filtrów"
#: src/gui/insEdit.cpp:6440 #: src/gui/insEdit.cpp:6440
msgid "In" msgid "In"
@ -19836,22 +19894,22 @@ msgstr ""
#: src/gui/insEdit.cpp:6467 #: src/gui/insEdit.cpp:6467
#, c-format #, c-format
msgid "Feed signal from channel to filter %d input" msgid "Feed signal from channel to filter %d input"
msgstr "" msgstr "Prześlij sygnał z kanału na wejście filtra %d"
#: src/gui/insEdit.cpp:6479 #: src/gui/insEdit.cpp:6479
#, c-format #, c-format
msgid "Feed signal from filter %d output to filter %d input" msgid "Feed signal from filter %d output to filter %d input"
msgstr "" msgstr "Przeslij sygnał z wyjścia filtra %d na wyjście filtra %d"
#: src/gui/insEdit.cpp:6491 #: src/gui/insEdit.cpp:6491
#, c-format #, c-format
msgid "Feed signal from filter %d output to channel output" msgid "Feed signal from filter %d output to channel output"
msgstr "" msgstr "Prześlij sygnał z wyjścia filtra %d na wyjście kanału"
#: src/gui/insEdit.cpp:6512 #: src/gui/insEdit.cpp:6512
#, c-format #, c-format
msgid "Filter %d macros" msgid "Filter %d macros"
msgstr "" msgstr "Makra filtra %d"
#: src/gui/insEdit.cpp:6515 src/gui/insEdit.cpp:7229 src/gui/insEdit.cpp:7232 #: src/gui/insEdit.cpp:6515 src/gui/insEdit.cpp:7229 src/gui/insEdit.cpp:7232
#: src/gui/insEdit.cpp:8046 src/gui/insEdit.cpp:8342 src/gui/insEdit.cpp:8610 #: src/gui/insEdit.cpp:8046 src/gui/insEdit.cpp:8342 src/gui/insEdit.cpp:8610
@ -19864,23 +19922,23 @@ msgstr "Wł./Wył. filtr"
#: src/gui/insEdit.cpp:6519 #: src/gui/insEdit.cpp:6519
msgid "Distortion Level" msgid "Distortion Level"
msgstr "" msgstr "Poziom przesteru"
#: src/gui/insEdit.cpp:6520 #: src/gui/insEdit.cpp:6520
msgid "Output Volume" msgid "Output Volume"
msgstr "" msgstr "Głośność na wyjściu"
#: src/gui/insEdit.cpp:6521 #: src/gui/insEdit.cpp:6521
msgid "Channel Input Connection" msgid "Channel Input Connection"
msgstr "" msgstr "Połączenia wejść kanałów"
#: src/gui/insEdit.cpp:6522 #: src/gui/insEdit.cpp:6522
msgid "Channel Output Connection" msgid "Channel Output Connection"
msgstr "" msgstr "Połączenia wyjść kanałów"
#: src/gui/insEdit.cpp:6523 #: src/gui/insEdit.cpp:6523
msgid "Connection Matrix Row" msgid "Connection Matrix Row"
msgstr "" msgstr "Rząd matrycy połączeń"
#: src/gui/insEdit.cpp:6551 src/gui/insEdit.cpp:6552 #: src/gui/insEdit.cpp:6551 src/gui/insEdit.cpp:6552
msgid "waiting..." msgid "waiting..."
@ -20179,7 +20237,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/insEdit.cpp:7860 src/gui/insEdit.cpp:7864 src/gui/insEdit.cpp:7868 #: src/gui/insEdit.cpp:7860 src/gui/insEdit.cpp:7864 src/gui/insEdit.cpp:7868
msgid "Only for OPL4 PCM." msgid "Only for OPL4 PCM."
msgstr "" msgstr "Tylko dla trybu PCM OPL4"
#: src/gui/insEdit.cpp:7862 #: src/gui/insEdit.cpp:7862
msgid "Pseudo Reverb" msgid "Pseudo Reverb"
@ -20187,7 +20245,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/insEdit.cpp:7866 #: src/gui/insEdit.cpp:7866
msgid "LFO Reset" msgid "LFO Reset"
msgstr "" msgstr "Reset LFO"
#: src/gui/insEdit.cpp:7870 #: src/gui/insEdit.cpp:7870
msgid "Disable volume change ramp" msgid "Disable volume change ramp"
@ -20288,7 +20346,7 @@ msgstr "Szerokość fali prostokątnej/tryb szumu"
#: src/gui/insEdit.cpp:8062 src/gui/insEdit.cpp:8415 #: src/gui/insEdit.cpp:8062 src/gui/insEdit.cpp:8415
msgid "Surround" msgid "Surround"
msgstr "Dzwięk przestrzenny" msgstr "Dźwięk przestrzenny"
#: src/gui/insEdit.cpp:8064 src/gui/insEdit.cpp:8077 src/gui/insEdit.cpp:8126 #: src/gui/insEdit.cpp:8064 src/gui/insEdit.cpp:8077 src/gui/insEdit.cpp:8126
#: src/gui/insEdit.cpp:8185 src/gui/insEdit.cpp:8244 src/gui/insEdit.cpp:8255 #: src/gui/insEdit.cpp:8185 src/gui/insEdit.cpp:8244 src/gui/insEdit.cpp:8255