diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 02ec330c5..fde4dc117 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "D4xx: Portamento głośności (szybkie)" #: src/engine/engine.cpp:107 msgid "DCxx: Delayed mute" -msgstr "DCxx: Opóźnionie wyciszenia" +msgstr "DCxx: Opóźnione wyciszenie" #: src/engine/engine.cpp:109 msgid "E0xx: Set arp speed" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "" #: src/engine/platform/pokey.cpp:435 src/engine/platform/pokey.cpp:444 msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "filtr" #: src/engine/platform/pokey.cpp:438 src/engine/platform/pokey.cpp:441 msgid "16-bit" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "" #: src/engine/fileOpsSample.cpp:114 msgid "did not read entire sample bank file!" -msgstr "" +msgstr "nie udało sie odczytać całego banku sampli!" #: src/main.cpp:708 #, c-format @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:805 #, c-format msgid "couldn't open file! (%s)" -msgstr "" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku (%s)" #: src/main.cpp:811 #, c-format @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:978 #, c-format msgid "ROM export failed! (%s)" -msgstr "" +msgstr "eksport do pliku ROM nie powiódł się (%s)" #: src/main.cpp:981 msgid "could not begin exporting process! TODO: elaborate" @@ -4585,11 +4585,11 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:985 msgid "no matching ROM export target is available." -msgstr "" +msgstr "brak pasującego celu eksportu do piku ROM" #: src/main.cpp:1002 msgid "could not write text!" -msgstr "" +msgstr "nie udało się zapisać do tekstu!" #: src/main.cpp:1019 msgid "error while starting CLI!" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B)" #: src/gui/presets.cpp:530 msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)" -msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 3)" +msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3)" #: src/gui/presets.cpp:536 msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; CSM)" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "" #: src/gui/presets.cpp:1878 msgid "Data East Karnov (extended channel 3)" -msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 3)" +msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3)" #: src/gui/presets.cpp:1884 msgid "Data East Karnov (CSM)" @@ -6408,11 +6408,11 @@ msgstr "Toaplan 1 (tryb perkusji)" #: src/gui/presets.cpp:3194 msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware" -msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon" +msgstr "Trzecia generacja sprzętu Dynax/Nakanihon" #: src/gui/presets.cpp:3201 msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)" -msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon (tryb perkusji)" +msgstr "Trzecia generacja sprzętu Dynax/Nakanihon (tryb perkusji)" #: src/gui/presets.cpp:3208 msgid "Dynax/Nakanihon Real Break" @@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "Podutwory" #: src/gui/editControls.cpp:537 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarze" #: src/gui/editControls.cpp:546 msgid "Channels here..." @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr "Początkowy limit ilości kanałów:" #: src/gui/sysConf.cpp:1283 src/gui/sysConf.cpp:2560 msgid "Disable hissing" -msgstr "Wyłącz trzeszczenie" +msgstr "Wyłącz szeleszczenie" #: src/gui/sysConf.cpp:1286 msgid "Scale frequency to wave length" @@ -11239,8 +11239,7 @@ msgstr "Wyświetlaj nazwę układu/systemu na pasku tytułu okna" #: src/gui/settings.cpp:3275 msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" msgstr "" -"Wyświetlaj nazwy układów/systemów zamiast \"multi-system\" na pasku tytułu " -"okna" +"Wyświetlaj nazwy układów/systemów zamiast \"multi-system\" na pasku tytułu okna" #: src/gui/settings.cpp:3281 msgid "Status bar:" @@ -11256,7 +11255,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku" #: src/gui/settings.cpp:3291 msgid "Cursor details or file path##sbar2" -msgstr "Szczegóły zazanczenia lub ścieżka do pliku" +msgstr "Szczegóły zaznaczenia lub ścieżka do pliku" #: src/gui/settings.cpp:3295 msgid "Nothing##sbar3" @@ -12783,11 +12782,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4319 msgid "Status: warning" -msgstr "" +msgstr "Status: ostrzeżenie" #: src/gui/settings.cpp:4320 msgid "Status: error" -msgstr "" +msgstr "Status: błąd" #: src/gui/settings.cpp:4323 src/gui/guiConst.cpp:627 src/gui/sampleEdit.cpp:96 msgid "Sample Editor" @@ -13789,7 +13788,7 @@ msgstr "Emulator dźwięku NDS autorstwa cam900" #: src/gui/about.cpp:176 msgid "openMSX YMF278 emulator (modified version) by the openMSX developers" -msgstr "rdzen emulacji YMF278 z emulatora openMSX (wersja zmodyfikowana) autorstwa twórców openMSX" +msgstr "rdzeń emulacji YMF278 z emulatora openMSX (wersja zmodyfikowana) autorstwa twórców openMSX" #: src/gui/about.cpp:177 msgid "SID2 emulator by LTVA (modification of reSID emulator)" @@ -15628,7 +15627,7 @@ msgstr "Stwórz nowy" #: src/gui/waveEdit.cpp:386 msgid "create sample from wavetable" -msgstr "" +msgstr "stwórz sampel z tablicy fal" #: src/gui/waveEdit.cpp:390 msgid "Steps" @@ -15653,6 +15652,14 @@ msgid "" "- 256 on SID3\n" "any other widths will be scaled during playback." msgstr "" +"używaj szerokości:\n" +"- dowolnej dla Amigi/N163\n" +"- 32 dla Game Boya, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual " +"Boya i WonderSwana\n" +"- 64 na FDS\n" +"- 128 na X1-010\n" +"- 256 na SID3\n" +"wszelkie inne szerokości zostaną przeskalowane podczas odtwarzania." #: src/gui/waveEdit.cpp:413 msgid "Height" @@ -16871,6 +16878,15 @@ msgid "" "\n" "have fun!" msgstr "" +"zaimportowałeś moduł ProTrackera/SoundTrackera!\n" +"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n” +„\n” +"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza MOD\n" +"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n" +" - zapętlenie wzorca (E6x) nie jest wspierane\n" +"\n" +"miłej zabawy!" + #: src/gui/gui.cpp:2480 msgid "" @@ -16883,6 +16899,14 @@ msgid "" "\n" "have fun!" msgstr "" +"zaimportowałeś moduł Scream Trackera 3!\n" +"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n” +„\n” +"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza S3M\n" +"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n" +" - instrumenty OPLa mogą być rozstrojone\n" +"\n" +"miłej zabawy!" #: src/gui/gui.cpp:2483 msgid "" @@ -16896,6 +16920,15 @@ msgid "" "\n" "have fun!" msgstr "" +"zaimportowałeś moduł Fast Trackera II!\n" +"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n” +„\n” +"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza XM\n" +"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n" +" - obwiednie zostały przekonwertowane na makra\n" +" - globalne zmiany głośności nie są obsługiwane\n" +"\n” +"miłej zabawy!" #: src/gui/gui.cpp:2486 msgid "" @@ -16911,6 +16944,17 @@ msgid "" "\n" "have fun!" msgstr "" +"zaimportowałeś moduł Impulse Trackera!\n" +"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n” +„\n” +"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza IT\n" +"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n" +" - obwiednie zostały przekonwertowane na makra\n" +" - globalne zmiany głośności nie są obsługiwane\n" +" - zmiany głośności kanałów nie są obsługiwane\n" +" - New Note Actions (NNA) nie są obsługiwane\n" +"\n” +"miłej zabawy!" #: src/gui/gui.cpp:2494 src/gui/gui.cpp:3974 src/gui/gui.cpp:4455 msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" @@ -17183,7 +17227,7 @@ msgstr "eksportuj VGM..." #: src/gui/gui.cpp:4497 src/gui/gui.cpp:4524 msgid "export ROM..." -msgstr "" +msgstr "eksportuj ROM..." #: src/gui/gui.cpp:4502 src/gui/gui.cpp:4529 msgid "export text..." @@ -18722,7 +18766,7 @@ msgstr "obwiednia" #: src/gui/insEdit.cpp:451 msgid "special wave" -msgstr "specialna fala" +msgstr "specjalna fala" #: src/gui/insEdit.cpp:456 msgid "From filter 1" @@ -19133,7 +19177,7 @@ msgid "" "Mode 2: 66\n" "Mode 3: 541065280" msgstr "" -"wartości bliskie trybowy szumu SIDa2:\n" +"wartości bliskie trybowi szumu SIDa2:\n" "\n" "Tryb 1: 524288\n" "Tryb 2: 66\n" @@ -19235,7 +19279,7 @@ msgstr "Typ zwolnienia: pasywny (opóźnione zwolnienie)" #: src/gui/insEdit.cpp:2856 msgid "Len##macroEditLengthShortLabel" -msgstr "" +msgstr "Dł." #: src/gui/insEdit.cpp:2869 msgid "SLen##macroEditStepLenShortLabel" @@ -19478,7 +19522,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:4619 src/gui/insEdit.cpp:5395 src/gui/insEdit.cpp:5718 msgid "Pitch control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola wysokości dźwięku" #: src/gui/insEdit.cpp:4628 src/gui/insEdit.cpp:5404 src/gui/insEdit.cpp:5727 msgid "" @@ -19512,7 +19556,7 @@ msgstr "Częst." #: src/gui/insEdit.cpp:5289 msgid "Only on YM2151 and YM2414 (OPM and OPZ)" -msgstr "" +msgstr "Tylko dla YM2151 i YM2414 (OPM i OPZ)" #: src/gui/insEdit.cpp:5312 msgid "Blk" @@ -19532,7 +19576,7 @@ msgstr "Wł. SSG" #: src/gui/insEdit.cpp:6096 src/gui/insEdit.cpp:7145 msgid "tri" -msgstr "trojkatna" +msgstr "trójkątna" #: src/gui/insEdit.cpp:6118 msgid "" @@ -19609,7 +19653,7 @@ msgstr "Tryb mieszania fali" #: src/gui/insEdit.cpp:6226 src/gui/insEdit.cpp:7212 msgid "Reset duty on new note" -msgstr "" +msgstr "Resetuj szerokość fali prost. przy nowej nucie" #: src/gui/insEdit.cpp:6229 src/gui/insEdit.cpp:7274 msgid "Absolute Duty Macro" @@ -19621,7 +19665,7 @@ msgstr "Modulacja kołowa" #: src/gui/insEdit.cpp:6243 msgid "Source channel##rmsrc" -msgstr "" +msgstr "Kanał źródłowy##rmsrc" #: src/gui/insEdit.cpp:6246 src/gui/insEdit.cpp:7221 msgid "Oscillator Sync" @@ -19629,7 +19673,7 @@ msgstr "Synchronizacja oscylotorów" #: src/gui/insEdit.cpp:6253 msgid "Source channel##hssrc" -msgstr "" +msgstr "Kanał źródłowy##ssrc" #: src/gui/insEdit.cpp:6256 msgid "Phase modulation" @@ -19641,13 +19685,15 @@ msgstr "Kanał źródłowy" #: src/gui/insEdit.cpp:6269 msgid "Separate noise pitch" -msgstr "" +msgstr "Osobna częstotliwość szumu" #: src/gui/insEdit.cpp:6273 msgid "" "Make noise pitch independent from other waves' pitch.\n" "Noise pitch will be controllable via macros." msgstr "" +"Sprawia, że wysokość dźwięku jest niezależna od wysokości innych fal.\n” +"Wysokość dźwięku będzie można kontrolować za pomocą makr." #: src/gui/insEdit.cpp:6285 #, c-format @@ -19657,32 +19703,32 @@ msgstr "Włącz filtr %d" #: src/gui/insEdit.cpp:6292 #, c-format msgid "Initialize filter %d" -msgstr "" +msgstr "Inicjalizuj filtr" #: src/gui/insEdit.cpp:6297 #, c-format msgid "Connect to channel input##contoinput%d" -msgstr "" +msgstr "Połącz z wyjściem kanału##contoinput%d" #: src/gui/insEdit.cpp:6303 #, c-format msgid "Cutoff##fcut%d" -msgstr "" +msgstr "Punkt odcięcia" #: src/gui/insEdit.cpp:6305 #, c-format msgid "Resonance##fres%d" -msgstr "" +msgstr "Rezonans" #: src/gui/insEdit.cpp:6307 #, c-format msgid "Output volume##foutvol%d" -msgstr "" +msgstr "Głośność na wyjściu" #: src/gui/insEdit.cpp:6309 #, c-format msgid "Distortion level##fdist%d" -msgstr "" +msgstr "Poziom przesteru" #: src/gui/insEdit.cpp:6313 src/gui/insEdit.cpp:6518 src/gui/insEdit.cpp:7237 #: src/gui/insEdit.cpp:7747 src/gui/insEdit.cpp:8048 src/gui/insEdit.cpp:8302 @@ -19693,22 +19739,22 @@ msgstr "typ filtra" #: src/gui/insEdit.cpp:6318 #, c-format msgid "low##flow%d" -msgstr "" +msgstr "dolnoprzep." #: src/gui/insEdit.cpp:6327 #, c-format msgid "band##fband%d" -msgstr "" +msgstr "środkowoprzep." #: src/gui/insEdit.cpp:6336 #, c-format msgid "high##fhigh%d" -msgstr "" +msgstr "wysokoprzep." #: src/gui/insEdit.cpp:6344 #, c-format msgid "Connect to channel output##contooutput%d" -msgstr "" +msgstr "Połącz z wyjściem kanału" #: src/gui/insEdit.cpp:6350 #, c-format @@ -19718,7 +19764,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:6357 #, c-format msgid "Change cutoff with pitch##bindcutoff%d" -msgstr "" +msgstr "Zmieniaj punkt odcięcia z wysokością dźwięku" #: src/gui/insEdit.cpp:6360 msgid "" @@ -19747,6 +19793,8 @@ msgid "" "The center note for cutoff changes. At this note no cutoff change happens.\n" "As pitch goes lower or higher,cutoff changes apply." msgstr "" +"Środkowa nuta dla zmian punktu odcięcia. Przy tej nucie nie występują zmiany odcięcia\n" +"W miarę obniżania lub podwyższania wysokości dźwięku następują zmiany odcięcia." #: src/gui/insEdit.cpp:6378 #, c-format @@ -19772,18 +19820,20 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:6390 #, c-format msgid "Change resonance with pitch##bindres%d" -msgstr "" +msgstr "Zmieniaj rezonans wraz z wysokością dźwięku##bindres%d" #: src/gui/insEdit.cpp:6393 msgid "" "Filter resonance will change with frequency/pitch.\n" "See settings below." msgstr "" +"Rezonans filtra zmienia się wraz z częstotliwością/wysokością dźwięku.\n" +"Zobacz ustawienia poniżej." #: src/gui/insEdit.cpp:6397 #, c-format msgid "Decrease resonance when pitch increases##decreaseres%d" -msgstr "" +msgstr "Zmniejszaj rezonans wraz z wzrostem wysokości dźwięku" #: src/gui/insEdit.cpp:6400 msgid "" @@ -19791,11 +19841,14 @@ msgid "" "pitch.\n" "If this is disabled,filter resonance will increase if you increase the pitch." msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest włączona, rezonans filtra zmniejszy się po zwiększeniu +„wysokości dźwięku.\n” +"Jeśli ta opcja jest wyłączona, rezonans filtra zwiększy się po zwiększeniu wysokości dźwięku." #: src/gui/insEdit.cpp:6405 #, c-format msgid "Resonance change center note##bindrescenternote%d" -msgstr "" +msgstr "Środkowa nuta zmiany rezonansu" #: src/gui/insEdit.cpp:6408 msgid "" @@ -19803,31 +19856,36 @@ msgid "" "happens.\n" "As pitch goes lower or higher,resonance changes apply." msgstr "" +"Środkowa nuta dla zmian rezonansu. Przy tej nucie nie występują zmiany rezonansu\n" +"W miarę obniżania lub podwyższania wysokości dźwięku następują zmiany rezonansu." #: src/gui/insEdit.cpp:6411 #, c-format msgid "Resonance change strength##bindresstrength%d" -msgstr "" +msgstr "Siła zmiany rezonansu" #: src/gui/insEdit.cpp:6414 msgid "How much resonance changes for given pitch change." -msgstr "" +msgstr "Jak bardzo natężenie rezonansu zmienia się wraz ze zmianą wysokości dźwięku" #: src/gui/insEdit.cpp:6416 #, c-format msgid "Scale resonance only once on new note##bindresnn%d" -msgstr "" +msgstr "Skaluj rezonans tylko raz przy nowej nucie ##bindresnn%d" #: src/gui/insEdit.cpp:6419 msgid "" "Filter resonance will be changed only once on new note.\n" "If this option is disabled,resonance scaling will be applied\n" "every time a pitch change happens." -msgstr "" +msgstr"" +"Rezonans filtra zostanie zmieniony tylko raz przy nowej nucie.\n" +"Jeśli ta opcja jest wyłączona, skalowanie rezonansu będzie stosowane\n” +"za każdym razem, gdy nastąpi zmiana wysokości dźwięku." #: src/gui/insEdit.cpp:6432 src/gui/insEdit.cpp:6433 msgid "Filters connection matrix" -msgstr "" +msgstr "Matryca połączenia filtrów" #: src/gui/insEdit.cpp:6440 msgid "In" @@ -19836,22 +19894,22 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:6467 #, c-format msgid "Feed signal from channel to filter %d input" -msgstr "" +msgstr "Prześlij sygnał z kanału na wejście filtra %d" #: src/gui/insEdit.cpp:6479 #, c-format msgid "Feed signal from filter %d output to filter %d input" -msgstr "" +msgstr "Przeslij sygnał z wyjścia filtra %d na wyjście filtra %d" #: src/gui/insEdit.cpp:6491 #, c-format msgid "Feed signal from filter %d output to channel output" -msgstr "" +msgstr "Prześlij sygnał z wyjścia filtra %d na wyjście kanału" #: src/gui/insEdit.cpp:6512 #, c-format msgid "Filter %d macros" -msgstr "" +msgstr "Makra filtra %d" #: src/gui/insEdit.cpp:6515 src/gui/insEdit.cpp:7229 src/gui/insEdit.cpp:7232 #: src/gui/insEdit.cpp:8046 src/gui/insEdit.cpp:8342 src/gui/insEdit.cpp:8610 @@ -19864,23 +19922,23 @@ msgstr "Wł./Wył. filtr" #: src/gui/insEdit.cpp:6519 msgid "Distortion Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom przesteru" #: src/gui/insEdit.cpp:6520 msgid "Output Volume" -msgstr "" +msgstr "Głośność na wyjściu" #: src/gui/insEdit.cpp:6521 msgid "Channel Input Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenia wejść kanałów" #: src/gui/insEdit.cpp:6522 msgid "Channel Output Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenia wyjść kanałów" #: src/gui/insEdit.cpp:6523 msgid "Connection Matrix Row" -msgstr "" +msgstr "Rząd matrycy połączeń" #: src/gui/insEdit.cpp:6551 src/gui/insEdit.cpp:6552 msgid "waiting..." @@ -20179,7 +20237,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7860 src/gui/insEdit.cpp:7864 src/gui/insEdit.cpp:7868 msgid "Only for OPL4 PCM." -msgstr "" +msgstr "Tylko dla trybu PCM OPL4" #: src/gui/insEdit.cpp:7862 msgid "Pseudo Reverb" @@ -20187,7 +20245,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7866 msgid "LFO Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset LFO" #: src/gui/insEdit.cpp:7870 msgid "Disable volume change ramp" @@ -20288,7 +20346,7 @@ msgstr "Szerokość fali prostokątnej/tryb szumu" #: src/gui/insEdit.cpp:8062 src/gui/insEdit.cpp:8415 msgid "Surround" -msgstr "Dzwięk przestrzenny" +msgstr "Dźwięk przestrzenny" #: src/gui/insEdit.cpp:8064 src/gui/insEdit.cpp:8077 src/gui/insEdit.cpp:8126 #: src/gui/insEdit.cpp:8185 src/gui/insEdit.cpp:8244 src/gui/insEdit.cpp:8255