Fixes for Swedish Furnace before 0.6.6

Improved translation for a certain word and some other things that I found could be fixed,
This commit is contained in:
RevvoBolt 2024-08-26 20:27:53 +02:00 committed by tildearrow
parent 4c278edbb1
commit e72f85b005

110
po/sv.po
View file

@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr ""
"formatet för ett mönsterändringsdatablock är:\n" "formatet för ett mönsterändringsdatablock är:\n"
"67 66 FE ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" "67 66 FE ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n"
"- ll: längd, ett 32-bit liten endiannummer\n" "- ll: längd, ett 32-bit liten endiannummer\n"
"- oo: order\n" "- oo: sekvens\n"
"- rr: första rad (en 0Dxx-effekt kan välja en annan rad)\n" "- rr: första rad (en 0Dxx-effekt kan välja en annan rad)\n"
"- pp: mönsterindex (ett per kanal)\n" "- pp: mönsterindex (ett per kanal)\n"
"\n" "\n"
@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Mobilmeny"
#: src/gui/settings.cpp:3987 src/gui/orders.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:577 #: src/gui/settings.cpp:3987 src/gui/orders.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:577
#: src/gui/gui.cpp:5956 #: src/gui/gui.cpp:5956
msgid "Orders" msgid "Orders"
msgstr "Order" msgstr "Sekvenser"
#: src/gui/editControls.cpp:429 src/gui/findReplace.cpp:669 #: src/gui/editControls.cpp:429 src/gui/findReplace.cpp:669
#: src/gui/findReplace.cpp:914 #: src/gui/findReplace.cpp:914
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "Följ"
#: src/gui/editControls.cpp:1003 #: src/gui/editControls.cpp:1003
msgid "Ord##FollowOrders" msgid "Ord##FollowOrders"
msgstr "Order" msgstr "FöljSekvenser"
#: src/gui/editControls.cpp:1011 #: src/gui/editControls.cpp:1011
msgid "Pat##FollowPattern" msgid "Pat##FollowPattern"
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Redigera kontroller"
#: src/gui/editControls.cpp:1169 src/gui/guiConst.cpp:560 #: src/gui/editControls.cpp:1169 src/gui/guiConst.cpp:560
msgid "Follow orders" msgid "Follow orders"
msgstr "Följ order" msgstr "Följ sekvenser"
#: src/gui/editControls.cpp:1170 src/gui/guiConst.cpp:561 #: src/gui/editControls.cpp:1170 src/gui/guiConst.cpp:561
msgid "Follow pattern" msgid "Follow pattern"
@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "Dela"
#: src/gui/settings.cpp:2619 #: src/gui/settings.cpp:2619
msgid "Position of buttons in Orders:" msgid "Position of buttons in Orders:"
msgstr "Placering av knappar i beställningar:" msgstr "Placering av knappar i Sekvenser:"
#: src/gui/settings.cpp:2621 #: src/gui/settings.cpp:2621
msgid "Top##obp0" msgid "Top##obp0"
@ -8199,7 +8199,7 @@ msgstr "Scrollar"
#: src/gui/settings.cpp:2860 #: src/gui/settings.cpp:2860
msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:" msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:"
msgstr "Ändra order när du rullar utanför mönstergränserna:" msgstr "Ändra sekvensen när du rullar utanför mönstergränserna:"
#: src/gui/settings.cpp:2862 #: src/gui/settings.cpp:2862
msgid "No##pscroll0" msgid "No##pscroll0"
@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "Ja, och stick nära låten"
#: src/gui/settings.cpp:2877 #: src/gui/settings.cpp:2877
msgid "Cursor follows current order when moving it" msgid "Cursor follows current order when moving it"
msgstr "Markören följer nuvarande order när den flyttas" msgstr "Markören följer den nuvarande sekvensen när den flyttas"
#: src/gui/settings.cpp:2882 #: src/gui/settings.cpp:2882
msgid "applies when playback is stopped." msgid "applies when playback is stopped."
@ -8563,11 +8563,11 @@ msgstr "Visa menyer för lägg till/konfigurera/ändra/ta bort chip i Arkiv-meny
#: src/gui/settings.cpp:3283 #: src/gui/settings.cpp:3283
msgid "Highlight channel at cursor in Orders" msgid "Highlight channel at cursor in Orders"
msgstr "Markera kanal vid markören i Orders" msgstr "Markera kanal vid markören i Sekvenser"
#: src/gui/settings.cpp:3288 #: src/gui/settings.cpp:3288
msgid "Orders row number format:" msgid "Orders row number format:"
msgstr "Orderradnummerformat:" msgstr "Sekvensradnummerformat:"
#: src/gui/settings.cpp:3290 #: src/gui/settings.cpp:3290
msgid "Decimal##orbD" msgid "Decimal##orbD"
@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr "Använd det klassiska vertikala skjutreglaget för makroredigerare"
#: src/gui/settings.cpp:3613 #: src/gui/settings.cpp:3613
msgid "Automatic macro step size/horizontal zoom" msgid "Automatic macro step size/horizontal zoom"
msgstr "" msgstr "Automatisk makrostegstorlek/horisontell zoom"
#: src/gui/settings.cpp:3620 #: src/gui/settings.cpp:3620
msgid "Wave Editor" msgid "Wave Editor"
@ -9394,11 +9394,11 @@ msgstr "Klipp"
#: src/gui/settings.cpp:3988 #: src/gui/settings.cpp:3988
msgid "Order number" msgid "Order number"
msgstr "Ordernummer" msgstr "Sekvensnummer"
#: src/gui/settings.cpp:3989 #: src/gui/settings.cpp:3989
msgid "Playing order background" msgid "Playing order background"
msgstr "Spelar orderbakgrund" msgstr "Spelar sekvensbakgrund"
#: src/gui/settings.cpp:3990 #: src/gui/settings.cpp:3990
msgid "Song loop" msgid "Song loop"
@ -9406,7 +9406,7 @@ msgstr "Låtloop"
#: src/gui/settings.cpp:3991 #: src/gui/settings.cpp:3991
msgid "Selected order" msgid "Selected order"
msgstr "Vald order" msgstr "Vald sekvens"
#: src/gui/settings.cpp:3992 #: src/gui/settings.cpp:3992
msgid "Similar patterns" msgid "Similar patterns"
@ -10458,53 +10458,53 @@ msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
#: src/gui/orders.cpp:114 #: src/gui/orders.cpp:114
msgid "Add new order" msgid "Add new order"
msgstr "Lägg till ny order" msgstr "Lägg till ny sekvens"
#: src/gui/orders.cpp:125 src/gui/guiConst.cpp:794 #: src/gui/orders.cpp:125 src/gui/guiConst.cpp:794
msgid "Remove order" msgid "Remove order"
msgstr "Ta bort order" msgstr "Ta bort sekvens"
#: src/gui/orders.cpp:137 #: src/gui/orders.cpp:137
msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)" msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)"
msgstr "Duplicera order (högerklicka för att djupklona)" msgstr "Duplicera sekvens (högerklicka för att djupklona)"
#: src/gui/orders.cpp:146 src/gui/guiConst.cpp:795 #: src/gui/orders.cpp:146 src/gui/guiConst.cpp:795
msgid "Move order up" msgid "Move order up"
msgstr "Flytta order upp" msgstr "Flytta sekvens upp"
#: src/gui/orders.cpp:155 src/gui/guiConst.cpp:796 #: src/gui/orders.cpp:155 src/gui/guiConst.cpp:796
msgid "Move order down" msgid "Move order down"
msgstr "Flytta order ner" msgstr "Flytta sekvens ner"
#: src/gui/orders.cpp:167 #: src/gui/orders.cpp:167
msgid "Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)" msgid "Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)"
msgstr "" msgstr ""
"Placera en kopia av aktuell order på slutet av låten (högerklicka för att " "Placera en kopia av den nuvarande sekvensen på slutet av låten (högerklicka för att "
"klona djupt)" "klona djupt)"
#: src/gui/orders.cpp:177 #: src/gui/orders.cpp:177
msgid "Order change mode: entire row" msgid "Order change mode: entire row"
msgstr "Orderändringsläge: hela raden" msgstr "Sekvensändringsläge: hela raden"
#: src/gui/orders.cpp:179 #: src/gui/orders.cpp:179
msgid "Order change mode: one" msgid "Order change mode: one"
msgstr "Orderändringsläge: en" msgstr "Sekvensändringsläge: en"
#: src/gui/orders.cpp:205 #: src/gui/orders.cpp:205
msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)" msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)"
msgstr "Orderredigeringsläge: Välj och skriv (rulla vertikalt)" msgstr "Sekvensredigeringsläge: Välj och skriv (rulla vertikalt)"
#: src/gui/orders.cpp:207 #: src/gui/orders.cpp:207
msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)" msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)"
msgstr "Orderredigeringsläge: Välj och skriv (rulla horisontellt)" msgstr "Sekvensredigeringsläge: Välj och skriv (rulla horisontellt)"
#: src/gui/orders.cpp:209 #: src/gui/orders.cpp:209
msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)" msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)"
msgstr "Orderredigeringsläge: Välj och skriv (rulla ej)" msgstr "Sekvensredigeringsläge: Välj och skriv (rulla ej)"
#: src/gui/orders.cpp:211 #: src/gui/orders.cpp:211
msgid "Order edit mode: Click to change" msgid "Order edit mode: Click to change"
msgstr "Orderredigeringsläge: Klicka för att ändra" msgstr "Sekvensredigeringsläge: Klicka för att ändra"
#: src/gui/findReplace.cpp:29 #: src/gui/findReplace.cpp:29
msgid "ignore" msgid "ignore"
@ -10560,7 +10560,7 @@ msgstr "Hitta"
#: src/gui/findReplace.cpp:526 src/gui/findReplace.cpp:535 #: src/gui/findReplace.cpp:526 src/gui/findReplace.cpp:535
msgid "order" msgid "order"
msgstr "order" msgstr "sekvens"
#: src/gui/findReplace.cpp:527 src/gui/findReplace.cpp:537 #: src/gui/findReplace.cpp:527 src/gui/findReplace.cpp:537
msgid "row" msgid "row"
@ -11148,7 +11148,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/compatFlags.cpp:72 #: src/gui/compatFlags.cpp:72
msgid "Ignore 0Dxx on the last order" msgid "Ignore 0Dxx on the last order"
msgstr "Ignorera 0Dxx på den senaste order" msgstr "Ignorera 0Dxx på den sista sekvensen"
#: src/gui/compatFlags.cpp:74 #: src/gui/compatFlags.cpp:74
msgid "" msgid ""
@ -11156,7 +11156,7 @@ msgid ""
"the last order of a song." "the last order of a song."
msgstr "" msgstr ""
"om detta är på, kommer en hopp till nästa radeffekt inte att ske när den är " "om detta är på, kommer en hopp till nästa radeffekt inte att ske när den är "
"på den sista ordern i en låt." "på den sista sekvensen av en låt."
#: src/gui/compatFlags.cpp:76 #: src/gui/compatFlags.cpp:76
msgid "Buggy portamento after pitch slide" msgid "Buggy portamento after pitch slide"
@ -11587,7 +11587,7 @@ msgstr "Simultan hopp (0B+0D) behandling:"
#: src/gui/compatFlags.cpp:302 #: src/gui/compatFlags.cpp:302
msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order" msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order"
msgstr "acceptera 0B+0D för att hoppa till en specifik rad i en order" msgstr "acceptera 0B+0D för att hoppa till en specifik rad i en sekvens"
#: src/gui/compatFlags.cpp:308 #: src/gui/compatFlags.cpp:308
msgid "only accept the first jump effect" msgid "only accept the first jump effect"
@ -12117,11 +12117,11 @@ msgstr "Slå på ljudet för alla kanaler"
#: src/gui/guiConst.cpp:672 #: src/gui/guiConst.cpp:672
msgid "Go to next order" msgid "Go to next order"
msgstr "Gå till nästa order" msgstr "Gå till nästa sekvens"
#: src/gui/guiConst.cpp:673 #: src/gui/guiConst.cpp:673
msgid "Go to previous order" msgid "Go to previous order"
msgstr "Gå till föregående order" msgstr "Gå till föregående sekvens"
#: src/gui/guiConst.cpp:674 #: src/gui/guiConst.cpp:674
msgid "Collapse channel at cursor" msgid "Collapse channel at cursor"
@ -12505,63 +12505,63 @@ msgstr "Sampleredigerare: Skapa wavetable från urval"
#: src/gui/guiConst.cpp:780 #: src/gui/guiConst.cpp:780
msgid "---Orders" msgid "---Orders"
msgstr "---Orders" msgstr "---Sekvenser"
#: src/gui/guiConst.cpp:781 #: src/gui/guiConst.cpp:781
msgid "Previous order" msgid "Previous order"
msgstr "Föregående order" msgstr "Föregående sekvens"
#: src/gui/guiConst.cpp:782 #: src/gui/guiConst.cpp:782
msgid "Next order" msgid "Next order"
msgstr "Nästa order" msgstr "Nästa sekvens"
#: src/gui/guiConst.cpp:783 #: src/gui/guiConst.cpp:783
msgid "Order cursor left" msgid "Order cursor left"
msgstr "Ordermarkören till vänster" msgstr "Sekvensmarkören till vänster"
#: src/gui/guiConst.cpp:784 #: src/gui/guiConst.cpp:784
msgid "Order cursor right" msgid "Order cursor right"
msgstr "Ordermarkören till höger" msgstr "Sekvensmarkören till höger"
#: src/gui/guiConst.cpp:785 #: src/gui/guiConst.cpp:785
msgid "Increase order value" msgid "Increase order value"
msgstr "Öka ordervärdee" msgstr "Öka sekvensvärde"
#: src/gui/guiConst.cpp:786 #: src/gui/guiConst.cpp:786
msgid "Decrease order value" msgid "Decrease order value"
msgstr "Förminska ordervärde" msgstr "Förminska sekvensvärde"
#: src/gui/guiConst.cpp:787 #: src/gui/guiConst.cpp:787
msgid "Switch order edit mode" msgid "Switch order edit mode"
msgstr "Byt orderredigeringsläge" msgstr "Byt sekvensredigeringsläge"
#: src/gui/guiConst.cpp:788 #: src/gui/guiConst.cpp:788
msgid "Order: toggle alter entire row" msgid "Order: toggle alter entire row"
msgstr "Order: växla att ändra hela raden" msgstr "Sekvens: växla att ändra hela raden"
#: src/gui/guiConst.cpp:789 #: src/gui/guiConst.cpp:789
msgid "Add order" msgid "Add order"
msgstr "Lägg till order" msgstr "Lägg till sekvens"
#: src/gui/guiConst.cpp:790 #: src/gui/guiConst.cpp:790
msgid "Duplicate order" msgid "Duplicate order"
msgstr "Duplicera order" msgstr "Duplicera sekvens"
#: src/gui/guiConst.cpp:791 #: src/gui/guiConst.cpp:791
msgid "Deep clone order" msgid "Deep clone order"
msgstr "Djupklona order" msgstr "Djupklona sekvens"
#: src/gui/guiConst.cpp:792 #: src/gui/guiConst.cpp:792
msgid "Copy current order to end of song" msgid "Copy current order to end of song"
msgstr "Kopiera aktuell order till slutet av låten" msgstr "Kopiera aktuell sekvens till slutet av låten"
#: src/gui/guiConst.cpp:793 #: src/gui/guiConst.cpp:793
msgid "Deep clone current order to end of song" msgid "Deep clone current order to end of song"
msgstr "Djup kloning av nuvarande order till slutet av låten" msgstr "Djupklona den nuvarande sekvensen till slutet av låten"
#: src/gui/guiConst.cpp:797 #: src/gui/guiConst.cpp:797
msgid "Replay order" msgid "Replay order"
msgstr "Spela om order" msgstr "Spela om sekvensen"
#: src/gui/guiConst.cpp:1397 #: src/gui/guiConst.cpp:1397
msgid "All chips" msgid "All chips"
@ -13459,8 +13459,8 @@ msgstr ""
"- klicka på mönstret eller använd piltangenterna för att flytta markören\n" "- klicka på mönstret eller använd piltangenterna för att flytta markören\n"
"- värden (instrument, volym, effekter och effektvärden) är i hexadecimal\n" "- värden (instrument, volym, effekter och effektvärden) är i hexadecimal\n"
"- tryck på enter för att spela/stoppa låten\n" "- tryck på enter för att spela/stoppa låten\n"
"- utöka låten genom att lägga till fler beställningar i orderfönstret\n" "- utöka låten genom att lägga till fler beställningar i sekvensfönstret\n"
"- klicka på ordermatrisen för att ändra mönstren för en kanal (vänsterklicka " "- klicka på sekvensmatrisen för att ändra mönstren för en kanal (vänsterklicka "
"ökar; högerklick minskar)" "ökar; högerklick minskar)"
#: src/gui/tutorial.cpp:680 #: src/gui/tutorial.cpp:680
@ -14360,7 +14360,7 @@ msgstr "chiphanteraren"
#: src/gui/gui.cpp:4525 #: src/gui/gui.cpp:4525
msgid "orders" msgid "orders"
msgstr "orders" msgstr "sekvenser"
#: src/gui/gui.cpp:4527 #: src/gui/gui.cpp:4527
msgid "pattern manager" msgid "pattern manager"
@ -14516,12 +14516,12 @@ msgstr " @ %gHz (%g BPM) "
#: src/gui/gui.cpp:4604 #: src/gui/gui.cpp:4604
#, c-format #, c-format
msgid "| Order %.2X/%.2X " msgid "| Order %.2X/%.2X "
msgstr "| Order %.2X/%.2X " msgstr "| Sekvens %.2X/%.2X "
#: src/gui/gui.cpp:4606 #: src/gui/gui.cpp:4606
#, c-format #, c-format
msgid "| Order %d/%d " msgid "| Order %d/%d "
msgstr "| Order %d/%d " msgstr "| Sekvens %d/%d "
#: src/gui/gui.cpp:4610 #: src/gui/gui.cpp:4610
#, c-format #, c-format
@ -14876,11 +14876,11 @@ msgstr "Kodning:"
#: src/gui/gui.cpp:6387 #: src/gui/gui.cpp:6387
msgid "Reverse bit order" msgid "Reverse bit order"
msgstr "Omvänd bitordning" msgstr "Vänd om bitordningen"
#: src/gui/gui.cpp:6429 #: src/gui/gui.cpp:6429
msgid "Error! No string provided!" msgid "Error! No string provided!"
msgstr "Fel! Ingen sträng tillhandahålls!" msgstr "Fel! Ingen sträng gett ut!"
#: src/gui/gui.cpp:6763 #: src/gui/gui.cpp:6763
msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?" msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?"
@ -14936,7 +14936,7 @@ msgstr "Storlek på alla kolumner till standard"
#: src/gui/gui.cpp:7130 #: src/gui/gui.cpp:7130
msgid "Reset order###ResetOrder" msgid "Reset order###ResetOrder"
msgstr "Återställa order" msgstr "Återställa sekvens"
#: src/gui/gui.cpp:7132 #: src/gui/gui.cpp:7132
msgid "(Main menu bar)" msgid "(Main menu bar)"
@ -15013,7 +15013,7 @@ msgstr "Arrangera om mönster"
#: src/gui/patManager.cpp:50 #: src/gui/patManager.cpp:50
msgid "Sort orders" msgid "Sort orders"
msgstr "Sortera orders" msgstr "Sortera sekvenser"
#: src/gui/patManager.cpp:57 #: src/gui/patManager.cpp:57
msgid "Make patterns unique" msgid "Make patterns unique"