From a7c6c54b73f0f29ee71b800c1a94e227eac16180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tildearrow Date: Wed, 29 May 2024 18:50:26 -0500 Subject: [PATCH] magic. (pl.po) --- po/b/numbers | 2296 +++---- po/b/polish.cpp | 5824 ----------------- po/b/polish.po | 15877 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/b/russian.po | 16308 ---------------------------------------------- po/pl.po | 8482 ++++++++++++++++++------ 5 files changed, 23620 insertions(+), 25167 deletions(-) delete mode 100644 po/b/polish.cpp create mode 100644 po/b/polish.po delete mode 100644 po/b/russian.po diff --git a/po/b/numbers b/po/b/numbers index 94aa8b364..c8de27fb0 100644 --- a/po/b/numbers +++ b/po/b/numbers @@ -1,864 +1,909 @@ -2803 -2806 -2830 -2833 -2839 -2854 -2857 -2863 -2866 -2872 -2875 -2878 -2881 -2884 -2890 -2893 -2896 -2899 -2902 -2905 -2908 -2911 -2979 -3010 -3013 -3031 -3034 -3055 -3061 -3076 -3082 -3088 -3094 -3100 -3106 -3109 -3112 -3115 -3118 -3121 -3150 +398 +729 +741 +744 +747 +750 +780 +837 +846 +849 +852 +855 +858 +867 +870 +873 +876 +879 +882 +885 +888 +891 +894 +903 +906 +909 +912 +915 +918 +921 +924 +927 +930 +933 +936 +939 +942 +980 +986 +1043 +1049 +1052 +1055 +1061 +1064 +1073 +1079 +1088 +1091 +1097 +1109 +1115 +1118 +1121 +1124 +1127 +1148 +1151 +1154 +1169 +1178 +1181 +1184 +1187 +1190 +1202 +1214 +1220 +1226 +1232 +1238 +1244 +1250 +1256 +1259 +1268 +1274 +1280 +1286 +1289 +1292 +1298 +1334 +1343 +1352 +1361 +1436 +1442 +1475 +1481 +1520 +1553 +1565 +1601 +1607 +1610 +1613 +1616 +1619 +1622 +1625 +1628 +1640 +1655 +1934 +1937 +1940 +1943 +1946 +1961 +2012 +2054 +2057 +2060 +2063 +2066 +2069 +2072 +2090 +2093 +2096 +2114 +2117 +2120 +2123 +2126 +2129 +2132 +2135 +2138 +2144 +2147 +2150 +2156 +2159 +2162 +2165 +2168 +2171 +2174 +2177 +2183 +2207 +2213 +2216 +2219 +2222 +2258 +2261 +2264 +2270 +2276 +2298 +2381 +2514 +2526 +2529 +2574 +2761 3158 3161 -3164 +3167 +3176 +3179 +3182 +3185 3191 3197 3206 -3209 -3215 -3218 -3230 -3233 -3236 -3245 +3220 +3223 +3232 +3235 +3238 +3244 +3247 +3250 +3253 3256 -3265 +3259 3268 +3271 +3277 +3280 3292 -3295 -3306 -3330 -3355 -3361 +3304 +3313 +3316 +3325 3364 -3407 -4295 -4313 -4322 -4352 -4358 -4370 -4373 -4376 -4392 -4401 -4407 -4410 -4413 -4416 -4434 -4462 -4465 -4468 -4471 -4474 -4477 -4480 -4486 -4492 -4495 -4498 -4630 -4633 -4654 -4666 -4669 -4672 -4675 -4702 -4705 -4714 -4723 -4729 -4732 -4738 -4756 -4768 -4777 -4789 -4792 -4810 -4822 -4834 -4843 -4852 -4855 -4858 -4867 -4911 -4920 -4923 -4963 -5006 -5009 -5012 -5018 -5021 -5024 -5036 -5062 -5068 -5074 -5134 -5137 -5152 -5167 -5209 -5212 -5215 -5227 +3367 +3373 +3379 +3382 +3400 +3403 +3406 +3409 +3412 +3415 +3418 +3421 +3424 +3427 +3430 +3433 +3436 +3439 +3442 +3445 +3448 +3451 +3454 +3457 +3460 +3466 +3478 +3484 +3490 +3493 +3496 +3499 +3505 +3508 +3517 +3520 +3523 +3526 +3529 +3532 +3535 +3541 +3544 +3547 +3550 +3553 +3571 +3574 +3577 +3609 +3621 +3624 +3700 +3703 +3709 +3718 +3724 +3727 +3733 +3736 +3742 +3745 +3748 +3751 +3754 +3760 +3763 +3777 +3780 +3783 +3786 +3789 +3792 +3860 +3891 +3894 +3912 +3915 +3936 +3942 +3957 +3963 +3969 +3975 +3981 +3987 +3990 +3993 +3996 +3999 +4002 +4031 +4039 +4042 +4045 +4054 +4072 +4078 +4087 +4090 +4096 +4099 +4111 +4114 +4117 +4126 +4135 +4156 +4173 +4184 +4190 +4193 +4236 +5124 +5142 +5151 +5181 +5187 +5199 +5202 +5205 +5221 5230 +5239 +5242 5272 -5275 -5284 -5293 -5338 -5359 -5362 -5365 -5368 -5374 -5386 -5389 -5392 -5407 -5413 -5416 -5419 -5425 -5431 -5437 -5440 -5443 -5446 -5449 -5452 -5461 -5476 -5479 -5491 -5503 -5506 -5509 -5515 -5518 -5524 -5530 -5542 -5551 -5563 -5617 -5623 -5626 -5644 -5647 -5650 -5653 -5656 -5665 -5695 -5724 -5751 -5754 -5764 -5787 -5790 -5796 -5800 -5818 -5824 -5860 -5903 +5300 +5303 +5306 +5309 +5312 +5315 +5318 +5324 +5327 +5330 +5333 +5336 +5468 +5471 +5492 +5504 +5507 +5510 +5513 +5540 +5543 +5552 +5561 +5567 +5570 +5576 +5594 +5606 +5615 +5627 +5630 +5648 +5660 +5672 +5681 +5690 +5693 +5696 +5705 +5749 +5761 +5801 +5844 +5847 +5850 +5856 +5859 +5862 +5871 +5874 +5900 5906 -5909 5912 -5915 -5918 -5921 -5924 -5978 -5987 -6014 -6017 -6020 -6023 -6035 -6041 -6064 -6067 -6079 -6132 -6135 -6138 -6141 -6144 -6153 -6160 -6163 -6180 -6183 -6186 +5972 +5975 +5990 +6005 +6047 +6050 +6053 +6065 +6068 +6110 +6113 +6122 +6131 +6176 +6197 6200 6203 6206 -6209 +6212 +6224 6227 -6233 +6230 +6245 +6251 +6254 +6257 +6263 6269 -6272 6275 6278 -6311 -6376 -6385 -6399 -6402 -6405 -6435 -6600 -6606 -6609 -6612 -6615 -6618 -6621 -6624 -6675 -6678 -6687 -6699 -6702 -6720 -6723 -6732 -6738 -6774 -6795 -6798 -6801 -6804 -6813 -6819 +6281 +6284 +6287 +6290 +6299 +6314 +6317 +6329 +6341 +6344 +6347 +6353 +6356 +6362 +6368 +6380 +6389 +6401 +6455 +6461 +6464 +6482 +6485 +6488 +6491 +6494 +6503 +6533 +6562 +6589 +6592 +6602 +6625 +6628 +6634 +6638 +6656 +6662 +6698 +6741 +6744 +6747 +6750 +6753 +6756 +6759 +6762 +6816 +6825 6852 +6855 +6858 +6861 6873 -6876 6879 -6882 -6885 -6891 -6900 -6918 -6921 -6924 -6939 -6942 -6945 -6990 -7005 -7014 -7035 +6902 +6905 +6917 +6934 +6970 +6973 +6976 +6979 +6982 +6991 +6998 +7001 +7018 +7021 +7024 7038 7041 -7056 -7062 +7044 +7047 7065 -7068 -7086 -7101 +7071 +7107 +7110 +7113 7116 -7119 -7122 -7125 -7383 -7470 -7530 -7545 -7587 -7590 -7593 -7596 -7611 -7704 -7809 -7830 -7887 -7893 -7896 -7899 -7905 -7914 -7920 -7926 -7929 -7935 -7938 -7944 -7947 -7950 -7953 -7956 -7959 -7962 -7965 -7968 -8947 -8995 -9033 -9044 -9047 -9055 -9061 -9065 -9068 -9074 -9077 -9081 -9084 -9087 -9090 -9093 -9105 -9109 -9112 -9115 -9118 -9124 -9144 -9147 -9150 -9153 -9156 -9159 -9162 -9165 -9168 -9171 -9174 -9177 -9188 -9191 -9194 -9197 -9205 -9208 -9211 -9214 -9220 -9223 -9231 -9234 -9237 -9240 -9243 -9246 -9254 -9257 -9260 -9263 -9266 -9269 -9272 -9275 -9280 -9298 -9304 -9310 -9316 -9319 -9322 -9325 -9343 -9370 -9373 -9376 -9379 -9382 -9385 -9388 -9391 -9397 -9400 -9403 -9406 -9409 -9412 -9417 -9420 -9423 -9426 -9429 -9432 -9435 -9438 -9441 -9444 -9476 -9479 -9482 -9485 -9491 -9494 -9497 -9500 -9511 -9544 -9547 -9550 -9553 -9556 -9559 -9562 -9565 -9568 -9571 -9574 -9577 -9582 -9585 -9588 -9591 -9618 -9624 -9627 -9633 -9642 -9645 -9648 -9651 -9654 -9657 -9660 -9663 -9666 -9669 -9672 -9675 -9681 -9684 -9696 -9699 -9702 -9705 -9711 -9714 -9734 -9737 -9740 -9743 -9746 -9818 -9821 -9824 -9830 -9839 -9842 -9845 -9848 -9884 -9887 -9896 -9899 -9902 -9905 -9908 -9911 -9914 -9920 -9944 -9956 -9959 -9962 +7149 +7214 +7223 +7237 +7240 +7243 +7273 +7402 +7405 +7438 +7444 +7447 +7450 +7453 +7456 +7459 +7462 +7513 +7516 +7525 +7537 +7540 +7558 +7561 +7570 +7576 +7612 +7633 +7636 +7639 +7642 +7651 +7657 +7690 +7711 +7714 +7717 +7720 +7723 +7729 +7738 +7741 +7756 +7759 +7762 +7777 +7780 +7783 +7828 +7843 +7852 +7873 +7876 +7879 +7894 +7900 +7903 +7906 +7924 +7939 +7954 +7957 +7960 +7963 +8221 +8352 +8412 +8427 +8469 +8472 +8475 +8478 +8493 +8586 +8691 +8712 +8724 +8769 +8775 +8778 +8781 +8787 +8796 +8802 +8808 +8811 +8817 +8820 +8826 +8829 +8832 +8835 +8838 +8841 +8847 +8850 +9829 +9877 +9915 +9926 +9929 +9937 +9943 +9951 +9954 +9960 +9963 +9966 +9971 +9974 9977 -9992 +9980 +9983 +9995 9998 -10001 -10004 -10007 -10010 -10013 -10016 -10019 -10022 -10025 -10034 -10040 -10043 -10046 -10049 -10052 -10057 -10060 -10063 -10066 -10069 -10083 -10086 -10098 -10101 -10107 -10110 -10113 -10116 -10122 -10125 -10128 -10134 -10137 -10140 -10149 +10003 +10006 +10009 +10012 +10018 +10027 +10041 +10044 +10047 +10050 +10053 +10056 +10059 +10062 +10065 +10068 +10071 +10074 +10077 +10088 +10091 +10094 +10097 +10103 +10106 +10109 +10112 +10118 +10121 +10129 +10132 +10135 +10138 +10141 +10144 +10147 10152 10155 10158 +10161 10164 10167 10170 -10175 +10173 10178 -10181 -10184 -10187 -10190 -10193 -10198 -10201 -10204 -10207 -10210 -10213 -10216 -10219 -10222 -10227 -10230 -10233 -10236 -10239 -10242 -10245 -10248 -10253 -10256 -10259 -10262 -10265 +10196 +10202 +10208 +10214 +10217 +10220 +10223 +10241 10268 -10273 -10276 -10279 -10291 -10294 -10303 -10309 -10312 +10271 +10274 +10277 +10280 +10283 +10286 +10289 +10295 +10298 +10301 +10304 +10307 +10310 10315 10318 -10357 -10363 +10321 +10324 +10327 +10330 +10333 +10336 +10339 +10342 +10362 +10374 10377 10380 10383 -10386 +10389 10392 10395 10398 -10406 10409 -10412 -10415 -10432 -10438 -10441 -10449 -10452 -10455 -10458 +10442 +10445 +10448 +10451 +10454 +10457 +10460 +10463 +10466 10469 -10478 -10487 -10496 -10505 -10514 -10520 -10523 -10535 -10538 -10541 -10544 -10547 -10550 +10472 +10475 +10480 +10483 +10486 +10489 +10516 +10522 +10525 +10531 +10540 +10543 +10546 +10549 +10552 +10555 +10558 +10561 +10564 +10567 +10570 10573 -10576 -10585 -10588 -10591 +10579 +10582 10594 +10597 10600 -10608 -10611 -10614 -10617 -10620 -10623 -10626 -10629 -10634 -10637 -10640 -10643 -10646 -10649 -10652 -10657 -10660 -10663 -10666 -10669 -10672 +10603 +10609 +10612 +10632 +10635 +10638 +10641 +10644 10692 10695 -10707 -10710 -10713 -10716 -10719 -10722 -10728 -10734 -10740 -10743 -10746 -10749 -10752 -10755 -10758 -10761 -10764 -10767 -10773 -10776 -10779 -10782 -10785 -10788 -10791 +10698 +10701 +10704 +10718 +10721 +10751 +10757 +10760 +10763 +10769 +10772 +10775 +10784 +10787 +10790 +10793 10799 10802 10805 -10808 -10811 -10814 -10817 -10820 -10829 -10832 -10835 -10838 -10841 -10844 -10847 -10850 -10853 -10856 -10859 +10810 +10813 +10816 +10819 +10822 +10825 +10828 +10833 +10836 +10839 +10842 +10845 +10848 +10851 +10854 +10857 10862 +10865 10868 10871 10874 10877 10880 10883 -10889 +10888 +10891 10894 10897 10900 10903 -10906 -10909 -10912 -10915 -10918 -10921 -10924 -10927 -10939 -10942 -10945 -10948 -10951 -10954 -10957 -10960 -10965 -10968 -10971 -10974 -10977 -10980 -10986 -10989 +10908 +10911 +10914 +10926 +10929 +10938 +10944 +10947 +10950 +10953 10992 -10995 -10998 -11001 -11004 -11007 -11010 -11013 -11016 -11019 -11022 -11025 +11012 +11015 +11018 +11021 +11027 +11030 11033 -11036 -11039 -11042 -11045 -11048 -11054 -11057 -11060 -11063 -11066 -11069 -11072 -11078 -11081 +11041 +11044 +11047 +11050 +11067 +11073 +11076 11084 11087 11090 11093 -11096 -11099 -11102 -11105 -11108 -11123 -11126 -11129 -11132 -11135 -11138 -11141 -11144 +11104 +11113 +11122 +11131 +11140 11149 -11152 11155 11158 -11161 -11164 -11167 11170 11173 -11178 -11181 -11184 -11187 -11190 -11195 -11198 -11201 -11204 -11207 -11215 -11218 -11221 -11224 -11227 -11230 -11241 -11244 -11247 -11250 -11253 -11256 -11259 -11262 -11271 -11276 -11279 -11282 -11285 -11288 -11291 -11294 -11297 -11300 -11303 -11320 -11323 -11326 -11329 -11332 -11337 -11340 -11343 -11346 -11349 -11352 -11355 +11176 +11179 +11182 +11185 +11208 +11211 +11220 +11223 +11226 +11229 +11235 +11243 +11246 +11249 +11252 +11255 +11258 +11261 +11264 +11269 +11272 +11275 +11278 +11281 +11284 +11287 +11292 +11295 +11298 +11301 +11304 +11307 +11327 +11330 +11342 +11345 +11348 +11351 +11354 +11357 +11363 11369 -11372 11375 11378 11381 11384 11387 -11392 -11395 -11398 -11401 -11404 -11407 -11410 -11413 -11416 -11421 -11442 -11451 -11460 -11501 -11504 -11507 -11510 -11513 +11390 +11393 +11396 +11399 +11402 +11408 +11411 +11414 +11417 +11420 +11423 +11426 +11434 +11437 +11440 +11443 +11446 +11449 +11452 +11455 +11464 +11467 +11470 +11473 +11476 +11479 +11482 +11485 +11488 +11491 +11494 +11497 +11503 +11506 +11509 +11512 +11515 11518 -11521 11524 -11527 -11530 -11533 -11536 +11529 +11532 +11535 +11538 11541 11544 11547 @@ -867,9 +912,6 @@ 11556 11559 11562 -11565 -11568 -11571 11574 11577 11580 @@ -878,42 +920,50 @@ 11589 11592 11595 -11598 -11601 -11604 -11613 -11616 -11619 -11622 -11625 -11628 -11631 -11634 -11637 -11640 -11643 -11646 -11649 -11652 -11655 -11658 -11661 -11664 -11667 -11670 -11673 -11678 -11681 -11684 -11687 -11690 +11600 +11603 +11606 +11609 +11612 +11615 +11621 +11624 +11627 +11630 +11633 +11636 +11639 +11642 +11645 +11648 +11651 +11654 +11657 +11660 +11668 +11671 +11674 +11677 +11680 +11683 +11689 +11692 +11695 11698 11701 +11704 +11707 +11713 +11716 +11719 11722 +11725 11728 -11749 -11752 -11755 +11731 +11734 +11737 +11740 +11743 11758 11761 11764 @@ -921,343 +971,407 @@ 11770 11773 11776 -11781 +11779 11784 11787 11790 11793 11796 11799 -11840 -11843 -11849 -11852 -11855 -11864 -11870 -11873 +11802 +11805 +11808 +11813 +11816 +11819 +11822 +11825 +11830 +11833 +11836 +11839 +11842 +11850 +11853 +11856 +11859 +11862 +11865 +11876 +11879 11882 +11885 11888 11891 11894 -11912 -11921 -11924 -11927 -11948 -11954 -11960 +11897 +11906 +11911 +11914 +11917 +11920 +11923 +11926 +11929 +11932 +11935 +11938 +11955 +11958 +11961 +11964 +11967 +11972 11975 11978 11981 11984 11987 11990 -12038 -12041 +12004 +12007 +12010 +12013 +12016 +12019 +12022 +12027 +12030 +12033 +12036 +12039 +12042 +12045 +12048 +12051 12056 -12062 12077 -12089 -12092 -12098 -12101 -12113 -12128 -12140 -12143 -12149 -12152 -12155 -12158 -12164 +12086 +12095 +12136 +12139 +12142 +12145 +12148 +12153 +12156 +12159 +12162 +12165 +12168 +12171 +12176 +12179 +12182 +12185 +12188 12191 12194 +12197 +12200 +12206 +12209 12212 +12215 12218 12221 12224 +12227 +12230 +12233 12236 12239 -12242 -12245 +12248 +12251 12254 +12257 12260 +12263 +12266 +12269 12272 +12275 12278 12281 12284 12287 -12314 -12317 -12320 -12323 -12329 -12353 -12356 -12359 -12371 -12374 -12389 -12392 -12395 -12398 -12446 -12449 -12458 -12491 -12494 -12497 -12500 -12554 -12557 -12566 -12569 -12572 -12575 -12578 -12593 -12596 -12599 -12608 -12620 -12641 -12653 -12668 -12671 -12674 -12677 -12680 +12290 +12296 +12299 +12302 +12305 +12308 +12313 +12316 +12319 +12322 +12325 +12333 +12336 +12357 +12363 +12384 +12387 +12390 +12393 +12396 +12399 +12402 +12405 +12408 +12411 +12416 +12419 +12422 +12425 +12428 +12431 +12434 +12475 +12478 +12484 +12487 +12490 +12499 +12505 +12508 +12517 +12523 +12529 +12547 +12556 +12559 +12562 +12583 +12589 +12595 +12610 +12613 +12616 +12619 +12622 +12625 +12628 +12631 +12640 +12646 +12649 +12652 +12655 +12670 +12673 +12676 +12679 12683 -12686 -12689 12692 -12696 -12699 -12702 -12705 -12708 -12711 -12740 -12749 +12704 +12725 +12737 12752 -12803 +12755 +12758 +12761 +12764 +12767 +12770 +12773 +12776 +12779 +12792 +12795 +12812 +12815 +12818 +12830 +12833 12836 +12842 12845 +12848 +12851 +12854 +12857 +12860 +12863 12866 -12870 -12883 -12886 -12903 -12906 -12909 -12912 +12869 +12872 +12875 +12878 +12881 +12884 +12887 +12890 +12893 +12901 +12904 +12907 +12910 +12913 +12916 +12919 12924 12927 12930 +12933 12936 12939 -12942 12945 -12948 -12951 -12954 -12957 -12960 -12963 -12966 -12969 -12972 -12975 -12978 -12981 -12984 -12987 -12995 -12998 -13001 -13004 -13007 -13010 -13013 -13018 -13021 -13024 -13027 -13030 -13033 -13039 -13044 -13047 -13050 -13053 -13059 -13064 -13067 -13070 -13073 -13076 -13079 -13093 -13096 -13099 -13102 +12950 +12953 +12956 +12959 +12965 +12970 +12973 +12976 +12979 +12982 +12985 +12999 +13002 +13005 +13008 +13014 +13017 +13020 +13023 +13028 +13031 +13034 +13037 +13040 +13043 +13046 +13051 +13054 +13057 +13060 +13066 +13071 +13074 +13077 +13080 +13083 +13086 +13089 +13094 +13097 +13100 +13103 13108 -13111 -13114 -13117 -13122 -13125 -13128 -13131 -13134 -13137 -13140 -13145 -13148 -13151 -13154 -13160 +13135 +13138 +13150 +13159 +13162 13165 13168 13171 13174 -13177 -13180 -13183 +13185 13188 13191 13194 13197 -13202 +13200 +13203 +13206 +13209 +13215 +13218 +13223 +13226 13229 13232 -13244 -13253 -13256 -13259 -13262 -13265 -13268 -13279 -13282 -13285 -13288 -13291 -13294 -13297 -13300 -13303 -13309 -13312 -13317 -13320 -13323 -13326 -13329 -13332 -13536 -13539 -13554 -13578 -14011 -14034 -14073 -14300 -14357 -14360 -14363 -14372 -14378 -14381 -14384 -14396 -14399 -14402 -14408 -14414 -14417 -14420 -14504 -14507 -14510 -14513 -14516 +13235 +13238 +13271 +13274 +13289 +13313 +13679 +13702 +13741 +13932 +13947 +13971 +13974 +13977 +13983 +13989 +13992 +13995 +14077 +14080 +14083 +14086 +14089 +14095 +14098 +14101 +14104 +14107 +14152 +14155 +14158 +14161 +14164 +14167 +14170 +14173 +14176 +14179 +14182 +14185 +14200 +14233 +14245 +14254 +14289 +14328 +14331 +14340 +14449 +14491 14522 -14525 -14528 -14531 -14534 -14561 -14579 -14582 -14585 -14588 -14591 -14594 -14597 -14600 -14603 -14606 -14609 -14612 -14627 -14660 -14672 -14681 -14687 -14708 -14720 +14625 +14628 +14662 14759 14762 -14771 -14879 -14882 -14924 -14933 -14957 -15050 -15062 -15065 -15083 -15101 -15191 -15200 -15203 -15215 -15218 -15221 -15278 -15305 -15359 -15383 -15389 -15392 -15455 -15461 -15473 +14774 +14777 +14780 +14837 +14864 +14918 +14947 +15010 +15016 +15028 +15124 +15142 +15272 +15281 +15287 +15299 +15335 +15341 +15347 +15452 +15466 +15477 +15480 +15484 +15488 +15565 15569 -15587 -15717 -15726 -15732 -15744 -15780 -15786 -15792 -15885 -15899 -15910 -15913 -15917 -15921 -15998 -16002 -16039 -16050 -16104 -16107 -16110 -16113 -16116 -16280 +15606 +15617 +15671 +15674 +15677 +15680 +15683 +15847 diff --git a/po/b/polish.cpp b/po/b/polish.cpp deleted file mode 100644 index 95561b0e6..000000000 --- a/po/b/polish.cpp +++ /dev/null @@ -1,5824 +0,0 @@ -#include -#include -#include "locale.h" - -#include "polish.h" - -int getPluralIndexPolish(int n) -{ - return (n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2); - //here you can provide plural forms indices based on the integer. - //you can find one-liners for common languages here: - //https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html - //these would need some adaptation to work in this code -} - -static const ImGuiLocEntry GLocalizationEntriesPlPL[] = -{ - { ImGuiLocKey_VersionStr, "Dear ImGui " IMGUI_VERSION " (" IM_STRINGIFY(IMGUI_VERSION_NUM) ")" }, - { ImGuiLocKey_TableSizeOne, "Skaluj kolumnę według rozmiaru###SizeOne" }, - { ImGuiLocKey_TableSizeAllFit, "Skaluj wszystkie kolumny według rozmiaru###SizeAll" }, - { ImGuiLocKey_TableSizeAllDefault, "Domyuślnie skaluj wszystkie kolumny###SizeAll" }, - { ImGuiLocKey_TableResetOrder, "Resetuj kolejność###ResetOrder" }, - { ImGuiLocKey_WindowingMainMenuBar, "(Pasek głównego menu)" }, - { ImGuiLocKey_WindowingPopup, "(Wyskakujące okno)" }, - { ImGuiLocKey_WindowingUntitled, "(Bez tytułu)" }, - { ImGuiLocKey_DockingHideTabBar, "Ukryj pasek zakładek###HideTabBar" }, -}; - -class DivLocale; - -void DivLocale::addTranslationsPolish() -{ - // everything in a string after the ## or ### must remain as is - // example: Sparkles!##sgab1 means the second instance of "Sparkles!" - // in `src/gui/about.cpp`. - - ImGui::LocalizeRegisterEntries(GLocalizationEntriesPlPL, IM_ARRAYSIZE(GLocalizationEntriesPlPL)); - - strings["%d apple"].plurals[0] = "%d jabłko"; - strings["%d apple"].plurals[1] = "%d jabłka"; - strings["%d apple"].plurals[2] = "%d jabłek"; - - //src/gui/about.cpp - - strings["About Furnace###About Furnace"].plurals[0] = "O Furnace"; - - strings["and Furnace-B developers"].plurals[0] = "i deweloperzy Furnace-B"; - strings["are proud to present"].plurals[0] = "z dumą prezentują"; - strings["the biggest multi-system chiptune tracker!"].plurals[0] = "największy multi-platformowy tracker muzyczny!"; - strings["featuring DefleMask song compatibility."].plurals[0] = "kompatybilny z Deflemaskiem."; - - strings["> CREDITS <"].plurals[0] = "> TWÓRCY <"; - strings["-- program --"].plurals[0] = "-- program właściwy --"; - strings["A M 4 N (intro tune)"].plurals[0] = "A M 4 N (muzyka w intro)"; - strings["-- graphics/UI design --"].plurals[0] = "-- grafika/projekt interfejsu użytkownika --"; - strings["-- documentation --"].plurals[0] = "-- dokumentacja --"; - strings["-- demo songs --"].plurals[0] = "-- utwory demonstracyjne --"; - strings["-- additional feedback/fixes --"].plurals[0] = "-- dodatkowe opinie/poprawki --"; - strings["-- Metal backend test team --"].plurals[0] = "-- Zespół testujący bibliotekę renderowania Metal --"; - strings["-- translations and related work --"].plurals[0] = "-- tłumaczenia --"; - strings["LTVA1 (Russian translation)"].plurals[0] = "LTVA1 (tłumaczenie na język rosyjski)"; - strings["Kagamiin~ (Portuguese translation)"].plurals[0] = "Kagamiin~ (tłumaczenie na język portugalski)"; - strings["freq-mod (Polish translation)"].plurals[0] = "freq-mod (tłumaczenie na język polski)"; - - strings["powered by:"].plurals[0] = "z użyciem następujących komponentów:"; - strings["Dear ImGui by Omar Cornut"].plurals[0] = "Dear ImGui autorstwa Omara Cornuta"; - strings["SDL2 by Sam Lantinga"].plurals[0] = "SDL2 autorstwa Sama Lantingi"; - strings["zlib by Jean-loup Gailly"].plurals[0] = "zlib autorstwa Jean-loupa Gailly'ego"; - strings["and Mark Adler"].plurals[0] = "i Marka Adlera"; - strings["libsndfile by Erik de Castro Lopo"].plurals[0] = "libsndfile autorstwa Erika de Castro Lopo"; - strings["Portable File Dialogs by Sam Hocevar"].plurals[0] = "Portable File Dialogs autorstwa Sama Hocevara"; - strings["Native File Dialog by Frogtoss Games"].plurals[0] = "Native File Dialog autorstwa Frogtoss Games"; - strings["Weak-JACK by x42"].plurals[0] = "Weak-JACK autorstwa x42"; - strings["RtMidi by Gary P. Scavone"].plurals[0] = "RtMidi autorstwa Gary'ego P. Scavone"; - strings["FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson"].plurals[0] = "FFTW autorstwa Matteo Frigo i Stevena G. Johnsona"; - strings["backward-cpp by Google"].plurals[0] = "backward-cpp autorstwa Google"; - strings["adpcm by superctr"].plurals[0] = "adpcm autorstwa superctr"; - strings["adpcm-xq by David Bryant"].plurals[0] = "adpcm-xq autorstwa Davida Bryanta"; - strings["Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt"].plurals[0] = "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG autorstwa nukeykt"; - strings["YM3812-LLE, YMF262-LLE and YMF276-LLE by nukeykt"].plurals[0] = "YM3812-LLE, YMF262-LLE i YMF276-LLE autorstwa nukeykt"; - strings["ymfm by Aaron Giles"].plurals[0] = "ymfm autorstwa Aarona Gilesa"; - strings["emu2413 by Digital Sound Antiques"].plurals[0] = "emu2413 autorstwa Digital Sound Antiques"; - strings["MAME SN76496 by Nicola Salmoria"].plurals[0] = "MAME SN76496 autorstwa Nicoli Salmorii"; - strings["MAME AY-3-8910 by Couriersud"].plurals[0] = "MAME AY-3-8910 autorstwa Couriersud"; - strings["with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw"].plurals[0] = "z poprawkami dla AY8930 autorstwa Eulousa, cam900 i Grauwa"; - strings["MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia"].plurals[0] = "MAME SAA1099 autorstwa Juergena Buchmuellera i Manuela Abadii"; - strings["MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles"].plurals[0] = "MAME Namco WSG autorstwa Nicoli Salmorii i Aarona Gilesa"; - strings["MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles"].plurals[0] = "rdzeń MAME RF5C68 autorstwa Oliviera Galiberta i Aarona Gilesa"; - strings["MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya"].plurals[0] = "rdzeń MAME MSM5232 autorstwa Jarka Burczyńskiego i Hiromitsu Shioyi"; - strings["MAME MSM6258 core by Barry Rodewald"].plurals[0] = "rdzeń MAME MSM6258 autorstwa Barry'ego Rodewalda"; - strings["MAME YMZ280B core by Aaron Giles"].plurals[0] = "rdzeń MAME YMZ280B autorstwa Aarona Gilesa"; - strings["MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont"].plurals[0] = "rdzeń MAME GA20 autorstwa Acho A. Tanga i R. Belmonta"; - strings["MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert"].plurals[0] = "rdzeń MAME SegaPCM autorstwa Hiromitsu Shioyi i Oliviera Galiberta"; - strings["SAASound by Dave Hooper and Simon Owen"].plurals[0] = "SAASound autorstwa Dave'a Hoopera i Simona Owena"; - strings["SameBoy by Lior Halphon"].plurals[0] = "SameBoy autorstwa Liora Halphona"; - strings["Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores"].plurals[0] = "Rdzenie emulacji Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 i Virtual Boy"; - strings["SNES DSP core by Blargg"].plurals[0] = "rdzeń SNES DSP autorstwa Blargga"; - strings["puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse"].plurals[0] = "puNES (NES, MMC5 i FDS) autorstwa FHorse"; - strings["NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza"].plurals[0] = "NSFPlay (NES i FDS) autorstwa Brada Smitha i Brezza"; - strings["reSID by Dag Lem"].plurals[0] = "reSID autorstwa Daga Lema"; - strings["reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila"].plurals[0] = "reSIDfp autorstwa Daga Lema, Antti Lankili"; - strings["and Leandro Nini"].plurals[0] = "i Leandro Nini"; - strings["dSID by DefleMask Team based on jsSID"].plurals[0] = "dSID autorstwa ekipy DefleMaska (oparty o jsSID)"; - strings["Stella by Stella Team"].plurals[0] = "Stella autorstwa Stella Team"; - strings["QSound emulator by superctr and Valley Bell"].plurals[0] = "Emulator QSound-a autorstwa superctr i Valley Bella"; - strings["VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut"].plurals[0] = "Rdzeń emulacji VICE VIC-20 autorstwa Rami Rasanena i viznuta"; - strings["VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo"].plurals[0] = "Rdzeń emulacji VICE TED autorstwa Andreasa Boose;a, Tibora Biczo"; - strings["and Marco van den Heuvel"].plurals[0] = "i Marco van den Heuvela"; - strings["VERA sound core by Frank van den Hoef"].plurals[0] = "Rdzeń emulacji VERA autorstwa Franka van den Hoefa"; - strings["mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov"].plurals[0] = "mzpokeysnd (emulator POKEY-a) autorstwa Michaela Borisowa"; - strings["ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik"].plurals[0] = "ASAP (emulator POKEY-a) autorstwa Piotra Fusika"; - strings["ported by laoo to C++"].plurals[0] = "przepisany na C++ przez laoo"; - strings["vgsound_emu (second version, modified version) by cam900"].plurals[0] = "vgsound_emu (wersja druga, zmodyfikowana) autorstwa cam900"; - strings["SM8521 emulator (modified version) by cam900"].plurals[0] = "Emulator SM8521 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900"; - strings["D65010G031 emulator (modified version) by cam900"].plurals[0] = "Emulator D65010G031 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900"; - strings["Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam900"].plurals[0] = "Emulator C140/C219 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900"; - strings["ESFMu emulator by Kagamiin~"].plurals[0] = "Emulator ESFMu autorstwa Kagamiin~"; - strings["PowerNoise emulator by scratchminer"].plurals[0] = "Emulator PowerNoise autorstwa scratchminera"; - strings["ep128emu by Istvan Varga"].plurals[0] = "ep128emu autorstwa Istvana Vargi"; - strings["SID2 emulator (modification of reSID) by LTVA"].plurals[0] = "emulator SID2 (modyfikacja reSID) autorstwa LTVA"; - strings["5E01 emulator (modification of NSFPlay) by Euly"].plurals[0] = "emulator 5E01 (modyfikacja NSFPlay) autorstwa Euly"; - strings["NDS sound emulator by cam900"].plurals[0] = "NDS sound emulator autorstwa cam900"; - strings["FZT sound source by LTVA"].plurals[0] = "Źródło dźwięku FZT autorstwa LTVA"; - - strings["greetings to:"].plurals[0] = "z pozdrowieniami dla:"; - strings["NEOART Costa Rica"].plurals[0] = "NEOART Costa Rica"; - strings["Xenium Demoparty"].plurals[0] = "Demoparty Xenium"; - strings["all members of Deflers of Noice!"].plurals[0] = "wszystkich członków Deflers of Noice!"; - - strings["copyright © 2021-2024 tildearrow"].plurals[0] = "Wszelkie prawa zastrzeżone © 2021-2024 tildearrow"; - strings["(and contributors)."].plurals[0] = "(i innych współautorów)."; - strings["licensed under GPLv2+! see"].plurals[0] = "program na licencji GPLv2+!"; - strings["LICENSE for more information."].plurals[0] = "więcej informacji w pliku LICENSE"; - - strings["help Furnace grow:"].plurals[0] = "wesprzyj rozwój Furnace:"; - strings["help Furnace-B:"].plurals[0] = "wesprzyj rozwój Furnace-B:"; - - strings["contact tildearrow at:"].plurals[0] = "skontaktuj się z tildearrow poprzez:"; - - strings["disclaimer:"].plurals[0] = "uwaga:"; - strings["despite the fact this program works"].plurals[0] = "pomimo tego, że program działa"; - strings["with the .dmf file format, it is NOT"].plurals[0] = "na plikach formatu .dmf, NIE JEST"; - strings["affiliated with Delek or DefleMask in"].plurals[0] = "w żaden sposób powiązany z Delkiem bądź Deflemaskiem,"; - strings["any way, nor it is a replacement for"].plurals[0] = "nie jest również zamiennikiem"; - strings["the original program."].plurals[0] = "oryginalnego programu."; - - strings["it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."].plurals[0] = "jest również udostępniany BEZ JAKIELKOWIEK FORMY GWARANCJI."; - - strings["thanks to all contributors/bug reporters!"].plurals[0] = "dziękujemy wszystkim współautorom i testerom!"; - - //src/gui/channels.cpp - - strings["Pat"].plurals[0] = "Wz."; - strings["Osc"].plurals[0] = "Osc."; - strings["Swap"].plurals[0] = "Zamień"; - strings["Name"].plurals[0] = "Nazwa"; - strings["Show in pattern"].plurals[0] = "Pokaż w oknie wzorców"; - strings["Show in per-channel oscilloscope"].plurals[0] = "Pokaż w oknie oscyloskopu dla poszczególnych kanałów"; - strings["%s #%d\n(drag to swap channels)"].plurals[0] = "%s #%d\n(przeciągnij by zamienić miejscami kanały)"; - - //src/gui/chanOsc.cpp - - strings["None (0%)"].plurals[0] = "Brak (0%)"; - strings["None (50%)"].plurals[0] = "Brak (50%)"; - strings["None (100%)"].plurals[0] = "Brak (100%)"; - strings["Frequency"].plurals[0] = "Częstotliwość"; - strings["Volume"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Channel"].plurals[0] = "Kanał"; - strings["Brightness"].plurals[0] = "Jasność"; - strings["Note Trigger"].plurals[0] = "Nowa nuta"; - strings["Off"].plurals[0] = "Wył."; - strings["Mode 1"].plurals[0] = "Tryb 1"; - strings["Mode 2"].plurals[0] = "Tryb 2"; - strings["Mode 3"].plurals[0] = "Tryb 3"; - - strings["Columns"].plurals[0] = "Kolumny"; - strings["Size (ms)"].plurals[0] = "Rozmiar (w ms)"; - strings["Automatic columns"].plurals[0] = "Automatyczna ilość kolumn"; - strings["Center waveform"].plurals[0] = "Centruj falę"; - strings["Randomize phase on note"].plurals[0] = "Losowa faza przy nowej nucie"; - strings["Amplitude"].plurals[0] = "Amplituda"; - strings["Line size"].plurals[0] = "Grubość linii"; - strings["Gradient"].plurals[0] = "Gradient"; - strings["Color0"].plurals[0] = "Kolor"; - strings["Distance"].plurals[0] = "Dystans"; - strings["Spread"].plurals[0] = "Rozmycie"; - strings["Remove"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Background"].plurals[0] = "Kolor tła"; - strings["X Axis##AxisX"].plurals[0] = "Oś X##AxisX"; - strings["Y Axis##AxisY"].plurals[0] = "Oś Y##AxisY"; - strings["Color1"].plurals[0] = "Kolor"; - strings["Text format:"].plurals[0] = "Formatowanie tekstu:"; - - strings["format guide:\n" - "- %c: channel name\n" - "- %C: channel short name\n" - "- %d: channel number (starting from 0)\n" - "- %D: channel number (starting from 1)\n" - "- %n: channel note\n" - "- %i: instrument name\n" - "- %I: instrument number (decimal)\n" - "- %x: instrument number (hex)\n" - "- %s: chip name\n" - "- %p: chip part number\n" - "- %S: chip ID\n" - "- %v: volume (decimal)\n" - "- %V: volume (percentage)\n" - "- %b: volume (hex)\n" - "- %l: new line\n" - "- %%: percent sign"].plurals[0] = - - "instrukcja formatowania:\n" - "- %c: nazwa kanału\n" - "- %C: krotka nazwa kanału\n" - "- %d: numer kanału (zaczynając od 0)\n" - "- %D: numer kanału (zaczynając od 1)\n" - "- %n: nuta kanału\n" - "- %i: nazwa instrumentu\n" - "- %I: numer instrumentu (dziesietny)\n" - "- %x: numer instrumentu (szesnastkowy)\n" - "- %s: nazwa ukladu\n" - "- %p: numer wewnetrzny ukladu\n" - "- %S: ID ukladu\n" - "- %v: Głośność (dziesiętna)\n" - "- %V: Głośność (w procentach)\n" - "- %b: Głośność (szesnastkowa)\n" - "- %l: nowy wiersz\n" - "- %%: znak procenta"; - - strings["Text color"].plurals[0] = "Kolor tekstu"; - strings["Error!"].plurals[0] = "Błąd!"; - strings["\nquiet"].plurals[0] = "\ncicho"; - - // sgcl src/gui/clock.cpp - - strings["Clock###Clock"].plurals[0] = "Zegar###Clock"; - - // sgcp src/gui/commandPalette.cpp - - strings["Search..."].plurals[0] = "Wyszukuj..."; - strings["Search recent files..."].plurals[0] = "Wyszukuj w ostatnio otwartych..."; - strings["Search instruments..."].plurals[0] = "Wyszukuj instrumenty..."; - strings["Search samples..."].plurals[0] = "Wyszukuj sample..."; - strings["Search instruments (to change to)..."].plurals[0] = "Wyszukuj instrumenty (aby zmienić na)..."; - strings["Search chip (to add)..."].plurals[0] = "Wyszukuj układ (aby dodać)..."; - strings["Cancel"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["cannot add chip! ("].plurals[0] = "nie udało się dodać układu! ("; - strings["- None -"].plurals[0] = "- Brak -"; - - // sgcf src/gui/compatFlags.cpp - - strings["Compatibility Flags###Compatibility Flags"].plurals[0] = "Flagi kompatybilności###Compatibility Flags"; - strings["these flags are designed to provide better DefleMask/older Furnace compatibility.\nit is recommended to disable most of these unless you rely on specific quirks."].plurals[0] = "flagi te zostały zaprojektowane dla lepszej kompatybilności z DefleMaskiem/starszymi wersjami Furnace.\nznaleca się wyłączenie większości z nich, chyba że polegasz na specyfice działania programu, który zapewniają."; - strings["Game Boy instrument duty is wave volume"].plurals[0] = "Makro szerokości fali prostokątnej Game Boy'a kontroluje głośność kanału syntezy tablicowej"; - strings["if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped to wavetable volume."].plurals[0] = " "; - strings["Restart macro on portamento"].plurals[0] = "Restartuj makro podczas portamento"; - strings["when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in combination with a note."].plurals[0] = "gdy ta flaga jest włączona, efekt portamento umieszczony obok nuty spowoduje ponowne uruchomienie makr instrumentu."; - strings["Ignore duplicate slide effects"].plurals[0] = "Ignoruj powtarzające się efekty płynnej zmiany parametrów"; - strings["if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered."].plurals[0] = "gdy ta flaga jest włączona, tylko pierwszy efekt płynnej zmiany parametru w danym wierszu będzie skuteczny."; - strings["Ignore 0Dxx on the last order"].plurals[0] = "Ignoruj 0Dxx w ostatnim wierszu macierzy wzorca"; - strings["if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on the last order of a song."].plurals[0] = "jeśli flaga jest włączona, efekt przeskoczenia do następnego wzorca nie zadziała, jeśli jest odtwarzany ostatni wiersz matrycy wzorców."; - strings["Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change"].plurals[0] = "nie uzywaj obwiedni Game Boya przy zmianie instrumentu bez nuty"; - strings["if this is on, an instrument change will not affect the envelope."].plurals[0] = "gdy ta flaga jest włączona, zmiana instrumentu bez zmiany nuty nie będzie miała wpływu na obwiednię."; - strings["Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode"].plurals[0] = "Ignoruj przełączanie trybu DAC, poza odpowiednim kanałem, w trybie rozszerzonego kanału 3"; - strings["if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612."].plurals[0] = "gdy ta flaga jest włączona, 17xx nie działa, jeśli jest umieszczony na operatorach rozszerzonego kanału 3 (dla YM2612)."; - strings["SN76489 duty macro always resets phase"].plurals[0] = "Makro szumu SN76489 zawsze resetuje faze"; - strings["when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't changed."].plurals[0] = "jeśli ta flaga jest włączona, makro szumu zawsze zresetuje fazę, nawet jeśli wartość makra szumu nie ulegnie zmianie."; - strings["Don't persist volume macro after it finishes"].plurals[0] = "Nie podtrzymuj wartości makra głośności po jego zakończeniu"; - strings["when enabled, a value in the volume column that happens after the volume macro is done will disregard the macro."].plurals[0] = "gdy ta flaga jest włączona, wartość w kolumnie głośności wysatępująca po zakończeniu makra głośności nie będzie uwzględniać wartości makra."; - strings["Old sample offset effect"].plurals[0] = "Stary efekt przesunięcia sampla"; - strings["behavior changed in 0.6.3"].plurals[0] = "zachowanie zostało zmienione w wersji 0.6.3"; - strings[".mod import"].plurals[0] = "import .mod"; - strings["Don't slide on the first tick of a row"].plurals[0] = "Nie wykonuj płynnej zmiany wysokości w pierwszym kroku silnika danego wiersza."; - strings["simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the first tick of a row."].plurals[0] = "symuluje zachowanie ProTrackera, który nie wykonuje zmian głośności i wysokości w pierwszym kroku kolumny."; - strings["Reset arpeggio position on row change"].plurals[0] = "Zresetuj pozycję arpeggio przy zmianie wiersza wzorca."; - strings["simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick of a row."].plurals[0] = "symuluje zachowanie programu ProTracker, który wiąże arpeggio z obecnym skokiem silnika w danym wierszu wzorca."; - strings["Pitch/Playback"].plurals[0] = "Wysokość dźwięku/odtwarzanie"; - strings["Pitch linearity:"].plurals[0] = "Liniowość wysokości dźwięku:"; - strings["None"].plurals[0] = "Brak (bezpośrednia)"; - strings["like ProTracker/FamiTracker"].plurals[0] = "tak jak ProTracker/FamiTracker"; - strings["Full"].plurals[0] = "Pełna"; - strings["like Impulse Tracker"].plurals[0] = "tak jak Impulse Tracker"; - strings["Pitch slide speed multiplier"].plurals[0] = "Mnożnik prędkości płynnej zmiany wysokości"; - strings["Loop modality:"].plurals[0] = "Metoda zapętlania:"; - strings["Reset channels"].plurals[0] = "Reset kanałów"; - strings["select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!"].plurals[0] = "wybierz, aby ponownie uruchomić kanały za każdym razem na początku cyklu. może powodować klikanie przy każdym rozpoczęciu cyklu z powodu zmian napięcia!"; - strings["Soft reset channels"].plurals[0] = "Miękki reset kanałów"; - strings["select to turn channels off on loop."].plurals[0] = "wybierz aby wyłączyć kanały na początku cyklu."; - strings["Do nothing"].plurals[0] = "Nie rób nic"; - strings["select to not reset channels on loop."].plurals[0] = "wybierz aby nie wyłączać kanałów na początku cyklu."; - strings["Cut/delay effect policy:"].plurals[0] = "Zachowanie efektów odcinania/opóźniania nut:"; - strings["Strict"].plurals[0] = "Ścisłe"; - strings["only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)"].plurals[0] = "tylko wtedy, gdy parametr jest mniejszy niż prędkość (tak jak DefleMask/ProTracker)"; - strings["Lax"].plurals[0] = "Luźne"; - strings["no checks"].plurals[0] = "bez sprawdzania"; - strings["Simultaneous jump (0B+0D) treatment:"].plurals[0] = "Traktowanie równoczesnego skoku (0B+0D):"; - strings["Normal"].plurals[0] = "Normalne"; - strings["accept 0B+0D to jump to a specific row of an order"].plurals[0] = "przyjmuje 0B+0D jako skok do określonego wiersza wzorca w określonej pozycji macierzy wzorca"; - strings["Other"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Auto-insert one tick gap between notes"].plurals[0] = "Automatycznie wstawia pauzę o długości 1 skoku silnika pomiędzy nutami."; - strings["when enabled, a one-tick note cut will be inserted between non-legato/non-portamento notes.\nthis simulates the behavior of some Amiga/SNES music engines.\n\nineffective on C64."].plurals[0] = "dy ta flaga jest włączona, pomiędzy nutami zostanie wstawiona nuta wyciszenia o długości jednego kroku bez efektu legato i portamento. Jest to symulacja zachowania niektórych sterowników muzycznych Amigi/SNES.\n\nnie działa na C64"; - strings["Don't reset slides after note off"].plurals[0] = "Nie inicjuj ponownie portamento po puszczeniu nuty"; - strings["when enabled, note off will not reset the channel's slide effect."].plurals[0] = "dy ta flaga jest włączona, puszczenie nuty nie zatrzyma portamento na tym kanale."; - strings["Don't reset portamento after reaching target"].plurals[0] = "Nie resetuj portamento po osiągnięciu celu."; - strings["when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its target."].plurals[0] = "jeśli ta flaga jest włączona, efekt portamento nie będzie ponownie inicjowany po osiągnięciu wysokości docelowej."; - strings["Continuous vibrato"].plurals[0] = "Ciągłe vibrato"; - strings["when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note."].plurals[0] = "gdy ta flaga jest włączona, faza/pozycja vibrato nie będzie resetowana przy nowej nucie."; - strings["Pitch macro is not linear"].plurals[0] = "Makro wysokości dźwięku jest nieliniowe"; - strings["when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space."].plurals[0] = "jeśli ta flaga jest włączona, makro częstotliwości będzie działać w odniesieniu do okresu/częstotliwości, a nie ułamków półtonu."; - strings["Reset arpeggio effect position on new note"].plurals[0] = "Reset pozycji efektu arpeggio dla nowej nuty"; - strings["when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note."].plurals[0] = "włączenie tej flagi resetuje pozycję efektu arpeggio (00xy) dla nowej nuty."; - strings["Volume scaling rounds up"].plurals[0] = "Skalowanie głośności zaokrągla w górę"; - strings["when enabled, volume macros round up when applied\nthis prevents volume scaling from causing vol=0, which is silent on some chips\n\nineffective on logarithmic channels"].plurals[0] = "gdy ta flaga jest włączona, wartości makra głośności są zaokrąglane w górę\nzapobiega to sytuacji gdy vol=0 podczas skalowania, która powoduje wyciszenie na niektórych układach.\n\nnie działa na układach z logarytmiczną regulacją głośności"; - strings["Stop NES pulse channels hardware sweep on new note"].plurals[0] = "Zatrzymaj sprzętowe portamento na kanałach fal prostokątnych NESa przy nowej nucie"; - strings["Do not stop volume slide after reaching zero or full volume"].plurals[0] = "Nie zatrzymuj efektu płynnej zmiany głośności po osiągnięciu zerowej lub pełnej głośności"; - strings["Stop E1xy/E2xy effects on new note"].plurals[0] = "Zatrymuj efekty E1xy/E2xy przy nowej nucie"; - strings["Slower 0Axy volume slide"].plurals[0] = "Wolniejsza płynna zmiana głośności 0Axy"; - -// sgcs src/gui/csPlayer.cpp - - strings["Command Stream Player###Command Stream Player"].plurals[0] = "Odtwarzacz strumienia komend###Command Stream Player"; - strings["Load"].plurals[0] = "Wczytaj"; - strings["Kill"].plurals[0] = "Zniszcz"; - strings["Burn Current Song"].plurals[0] = "Wypal obecny utwór"; - strings["Status"].plurals[0] = "Status"; - strings["Hex"].plurals[0] = "Hex."; - - // sgdl src/gui/dataList.cpp - - strings["Bug!"].plurals[0] = "Błąd!"; - strings["Unknown"].plurals[0] = "Nieznany typ instrumentu"; - strings["duplicate0"].plurals[0] = "duplikuj"; - strings["replace...0"].plurals[0] = "zamień..."; - strings["save0"].plurals[0] = "zapisz"; - strings["export (.dmp)"].plurals[0] = "eksportuj .dmp"; - strings["delete0"].plurals[0] = "usuń"; - strings["%.2X: "].plurals[0] = "%.2X: "; - strings["- None -"].plurals[0] = "- brak -"; - strings["out of memory for this sample!"].plurals[0] = "brak miejsca w pamięci dla tego sampla!"; - strings["make instrument"].plurals[0] = "stwórz instrument"; - strings["make me a drum kit"].plurals[0] = "stwórz zestaw perkusji"; - strings["duplicate1"].plurals[0] = "duplikuj"; - strings["replace...1"].plurals[0] = "zamień..."; - strings["save1"].plurals[0] = "zapisz"; - strings["delete1"].plurals[0] = "usuń"; - strings["Add0"].plurals[0] = "Dodaj"; - strings["Duplicate2"].plurals[0] = "Sklonuj"; - strings["Open0"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["replace instrument..."].plurals[0] = "zamień instrument..."; - strings["load instrument from TX81Z"].plurals[0] = "załaduj instrument z TX81Z"; - strings["replace wavetable..."].plurals[0] = "zamień tablice fal..."; - strings["replace sample..."].plurals[0] = "zamień sampel..."; - strings["import raw sample..."].plurals[0] = "importuj surowy sampel..."; - strings["import raw sample (replace)..."].plurals[0] = "importuj surowy sampel (zamień)..."; - strings["replace...2"].plurals[0] = "zamień..."; - strings["load from TX81Z"].plurals[0] = "zaladuj z TX81Z"; - strings["Open (insert; right-click to replace)"].plurals[0] = "Otwórz (wstaw; PPM by zastapic)"; - strings["Save2"].plurals[0] = "Zapisz"; - strings["save instrument as .dmp..."].plurals[0] = "zapisz instrument jako .dmp..."; - strings["save wavetable as .dmw..."].plurals[0] = "zapisz tablicę fal jako .dmw..."; - strings["save raw wavetable..."].plurals[0] = "zapisz surową tablice fal..."; - strings["save raw sample..."].plurals[0] = "zapisz surowy sampel"; - strings["save as .dmp..."].plurals[0] = "zapisz jako .dmp..."; - strings["Toggle folders/standard view0"].plurals[0] = "Przełącz między widokiem złożonym i normalnym"; - strings["Move up0"].plurals[0] = "Przesuń w górę o jedną pozycję"; - strings["Move down0"].plurals[0] = "Przesuń w dół o jedną pozycję"; - strings["Create0"].plurals[0] = "Stwórz"; - strings["New folder0"].plurals[0] = "Nowy folder"; - strings["Preview (right click to stop)0"].plurals[0] = "Podgląd (PPM aby zatrzymać)"; - strings["Delete2"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Instruments"].plurals[0] = "Instrumenty"; - strings["0"].plurals[0] = ""; - strings["rename...0"].plurals[0] = "zmień nazwę..."; - strings["delete3"].plurals[0] = "usuń"; - strings["Wavetables"].plurals[0] = "Tablice fal"; - strings["Samples"].plurals[0] = "Sample"; - strings["Add1"].plurals[0] = "Dodaj"; - strings["Duplicate3"].plurals[0] = "Sklonuj"; - strings["Open1"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["replace...3"].plurals[0] = "zamień..."; - strings["Save3"].plurals[0] = "Zapisz"; - strings["save as .dmw..."].plurals[0] = "zapisz jako .dmw..."; - strings["save raw...0"].plurals[0] = "zapisz dane surowe..."; - strings["Toggle folders/standard view1"].plurals[0] = "Przełączanie między widokiem złożonym i normalnym"; - strings["Move up1"].plurals[0] = "Przesuń w górę o jedną pozycję"; - strings["Move down1"].plurals[0] = "Przesuń w dół o jedną pozycję"; - strings["Create1"].plurals[0] = "Stwórz"; - strings["New folder1"].plurals[0] = "Nowy folder"; - strings["Delete4"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Add2"].plurals[0] = "Dodaj"; - strings["Duplicate4"].plurals[0] = "Sklonuj"; - strings["Open2"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["replace...4"].plurals[0] = "zamień..."; - strings["import raw..."].plurals[0] = "importuj dane surowe..."; - strings["import raw (replace)..."].plurals[0] = "importuj dane surowe (zamień)..."; - strings["Save4"].plurals[0] = "Zapisz"; - strings["save raw...1"].plurals[0] = "zapisz dane surowe..."; - strings["Toggle folders/standard view2"].plurals[0] = "Przełączanie między widokiem złożonym i normalnym"; - strings["Move up2"].plurals[0] = "Przesuń w górę o jedną pozycję"; - strings["Move down2"].plurals[0] = "Przesuń w dół o jedną pozycję"; - strings["Create2"].plurals[0] = "Stwórz"; - strings["New folder2"].plurals[0] = "Nowy folder"; - strings["Preview (right click to stop)1"].plurals[0] = "Podgląd (PPM by zatrzymać)"; - strings["Delete5"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["1"].plurals[0] = ""; - strings["rename...1"].plurals[0] = "zmień nazwę..."; - strings["delete6"].plurals[0] = "usuń"; - strings["rename...2"].plurals[0] = "zmień nazwę..."; - strings["Delete7"].plurals[0] = "Usuń"; - - //src/gui/gui.cpp - - strings["Instrument %d"].plurals[0] = "Instrument %d"; - strings["Sample %d"].plurals[0] = "Sampel %d"; - strings["the song is over!0"].plurals[0] = "koniec utworu!"; - strings["the song is over!1"].plurals[0] = "koniec utworu!"; - strings["Open File"].plurals[0] = "Otwórz plik"; - strings["compatible files0"].plurals[0] = "kompatybilne pliki"; - strings["all files0"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["no backups made yet!"].plurals[0] = "nie utworzono jeszcze żadnych kopii zapasowych"; - strings["Restore Backup"].plurals[0] = "Wczytaj kopię zapasową"; - strings["Furnace or Furnace-B song0"].plurals[0] = "Utwór Furnace lub Furnace-B"; - strings["Furnace song0"].plurals[0] = "Utwór Furnace"; - strings["Save File0"].plurals[0] = "Zapisz plik"; - strings["DefleMask 1.1.3 module"].plurals[0] = "moduł DefleMaska 1.1.3"; - strings["Save File1"].plurals[0] = "Zapisz plik"; - strings["DefleMask 1.0/legacy module"].plurals[0] = "moduł DefleMaska 1.0/legacy"; - strings["Save File2"].plurals[0] = "Zapisz plik"; - strings["Furnace-B song"].plurals[0] = "modul Furnace-B"; - strings["Load Instrument"].plurals[0] = "Wczytaj instrument"; - strings["all compatible files1"].plurals[0] = "wszystkie kompatybilne pliki"; - strings["Furnace instrument0"].plurals[0] = "instrument Furnace"; - strings["DefleMask preset0"].plurals[0] = "preset DefleMaska"; - strings["TFM Music Maker instrument"].plurals[0] = "instrument programu TFM Music Maker"; - strings["VGM Music Maker instrument"].plurals[0] = "instrument programu VGM Music Maker"; - strings["Scream Tracker 3 instrument"].plurals[0] = "instrument programu Scream Tracker 3"; - strings["SoundBlaster instrument"].plurals[0] = "instrument SoundBlaster"; - strings["Wohlstand OPL instrument"].plurals[0] = "instrument typu Wohlstand OPL"; - strings["Wohlstand OPN instrument"].plurals[0] = "instrument typu Wohlstand OPN"; - strings["Gens KMod patch dump"].plurals[0] = "zrzut z Gens KMod"; - strings["BNK file (AdLib)"].plurals[0] = "bank brzmien BNK (AdLib)"; - strings["FF preset bank"].plurals[0] = "bank presetow FF"; - strings["2612edit GYB preset bank"].plurals[0] = "bank presetow 2612edit GYB"; - strings["VOPM preset bank"].plurals[0] = "bank presetow VOPM"; - strings["Wohlstand WOPL bank"].plurals[0] = "bank brzmien Wohlstand WOPL"; - strings["Wohlstand WOPN bank"].plurals[0] = "bank brzmien Wohlstand WOPN"; - strings["all files1"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Save Instrument0"].plurals[0] = "Zapisz instrument"; - strings["Furnace instrument1"].plurals[0] = "instrument Furnace"; - strings["Save Instrument1"].plurals[0] = "Zapisz instrument"; - strings["DefleMask preset1"].plurals[0] = "preset DefleMaska"; - strings["Load Wavetable"].plurals[0] = "Wczytaj tablice fal"; - strings["compatible files2"].plurals[0] = "kompatybilne pliki"; - strings["all files2"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Save Wavetable0"].plurals[0] = "Zapisz tablice fal"; - strings["Furnace wavetable"].plurals[0] = "Tablica fal Furnace"; - strings["Save Wavetable1"].plurals[0] = "Zapisz tablice fal"; - strings["DefleMask wavetable"].plurals[0] = "Tablica fal DefleMaska"; - strings["Save Wavetable2"].plurals[0] = "Zapisz tablice fal"; - strings["raw data"].plurals[0] = "surowe dane"; - strings["Load Sample"].plurals[0] = "Wczytaj sampel"; - strings["compatible files3"].plurals[0] = "kompatybilne formaty plików"; - strings["all files3"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Load Raw Sample"].plurals[0] = "Wczytaj surowy sampel"; - strings["all files4"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Save Sample"].plurals[0] = "Zapisz sampel"; - strings["Wave file0"].plurals[0] = "plik WAV"; - strings["Save Raw Sample"].plurals[0] = "Zapisz surowy sampel"; - strings["all files5"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Export Audio0"].plurals[0] = "Eksportuj audio"; - strings["Wave file1"].plurals[0] = "plik WAV"; - strings["Export Audio1"].plurals[0] = "Eksportuj audio"; - strings["Wave file2"].plurals[0] = "plik WAV"; - strings["Export Audio2"].plurals[0] = "Eksportuj audio"; - strings["Wave file3"].plurals[0] = "plik WAV"; - strings["Export VGM"].plurals[0] = "Eksportuj VGM"; - strings["VGM file"].plurals[0] = "plik VGM"; - strings["Export ZSM"].plurals[0] = "Eksportuj ZSM"; - strings["ZSM file"].plurals[0] = "plik ZSM"; - strings["Export Command Stream0"].plurals[0] = "Eksportuj strumień komend"; - strings["text file0"].plurals[0] = "plik tekstowy"; - strings["Export Command Stream1"].plurals[0] = "Eksportuj strumień komend"; - strings["text file1"].plurals[0] = "plik tekstowy"; - strings["Export Command Stream2"].plurals[0] = "Eksportuj strumień komend"; - strings["Export FZT module"].plurals[0] = "Eksportuj moduł FZT"; - strings["FZT module"].plurals[0] = "Moduł FZT"; - strings["binary file"].plurals[0] = "plik binarny"; - strings["Export Furnace song"].plurals[0] = "Eksportuj utwór Furnace"; - strings["Furnace song2"].plurals[0] = "Utwór Furnace"; - strings["Coming soon!"].plurals[0] = "Już wkrótce!"; - strings["Select Font0"].plurals[0] = "Wybierz czcionkę"; - strings["compatible files4"].plurals[0] = "kompatybilne pliki"; - strings["Select Font1"].plurals[0] = "Wybierz czcionkę"; - strings["compatible files5"].plurals[0] = "kompatybilne pliki"; - strings["Select Font2"].plurals[0] = "Wybierz czcionkę"; - strings["compatible files6"].plurals[0] = "kompatybilne pliki"; - strings["Select Color File"].plurals[0] = "Wybierz plik z ustawieniami kolorów"; - strings["configuration files0"].plurals[0] = "pliki konfiguracji"; - strings["Select Keybind File"].plurals[0] = "Wybierz plik z przypisaniami klawiszy"; - strings["configuration files1"].plurals[0] = "pliki konfiguracji"; - strings["Select Layout File"].plurals[0] = "Wybierz plik z ustawieniami układu okna"; - strings[".ini files0"].plurals[0] = "pliki .ini"; - strings["Select User Presets File"].plurals[0] = "Wybierz plik z presetami użytkownika"; - strings["configuration files4"].plurals[0] = "pliki konfiguracji"; - strings["Select Settings File"].plurals[0] = "Wybierz plik ustawień"; - strings["configuration files5"].plurals[0] = "pliki konfiguracji"; - strings["Export Colors"].plurals[0] = "eksportuj ustawienia kolorów"; - strings["configuration files2"].plurals[0] = "pliki konfiguracji"; - strings["Export Keybinds"].plurals[0] = "Eksportuj przypisania klawiszy"; - strings["configuration files3"].plurals[0] = "pliki konfiguracji"; - strings["Export Layout"].plurals[0] = "Eksportuj uklad okna"; - strings[".ini files1"].plurals[0] = "pliki .ini"; - strings["Export User Presets"].plurals[0] = "Eksportuj presety użytkownika"; - strings["configuration files6"].plurals[0] = "pliki konfiguracji"; - strings["Export Settings"].plurals[0] = "Eksportuj ustawienia"; - strings["configuration files7"].plurals[0] = "pliki konfiguracji"; - strings["Load ROM"].plurals[0] = "Wczytaj ROM"; - strings["compatible files7"].plurals[0] = "kompatybilne pliki"; - strings["all files6"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Play Command Stream"].plurals[0] = "Odtwarzaj strumień komend"; - strings["command stream"].plurals[0] = "strumień komend"; - strings["all files7"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Open Test"].plurals[0] = "Otwórz test"; - strings["compatible files8"].plurals[0] = "kompatybilne pliki"; - strings["another option0"].plurals[0] = "inna opcja"; - strings["all files8"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Open Test (Multi)"].plurals[0] = "Otwórz test (wiele plików)"; - strings["compatible files9"].plurals[0] = "kompatybilne pliki"; - strings["another option1"].plurals[0] = "inna opcja"; - strings["all files9"].plurals[0] = "wszystkie pliki"; - strings["Save Test"].plurals[0] = "Zapisz test"; - strings["Furnace song"].plurals[0] = "piosenka Furnace"; - strings["DefleMask module"].plurals[0] = "modul DefleMask"; - strings["you have loaded a backup!\nif you need to, please save it somewhere.\n\nDO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\nFurnace will not save backups of backups."].plurals[0] = "wczytano kopie zapasowa!\njeśli to konieczne, zapisz ją w innym miejscu.\n\nSYSTEM KOPII ZAPASOWYCH NIE JEST SYSTEMEM ZAPISU AUTOMATYCZNEGO!\nFurnace nie zapisuje kopii zapasowych kopii zapasowych."; - strings["cut"].plurals[0] = "wytnij"; - strings["copy"].plurals[0] = "kopiuj"; - strings["paste0"].plurals[0] = "wklej"; - strings["paste special..."].plurals[0] = "wklej specjalne..."; - strings["paste mix"].plurals[0] = "wstaw i nałóż"; - strings["paste mix (background)"].plurals[0] = "wklej (zastąp istniejący)"; - strings["paste with ins (foreground)"].plurals[0] = "wklej na wierzch instrument (bez zastępowania istniejącego)"; - strings["no instruments available0"].plurals[0] = "brak dostepnych instrumentów"; - strings["paste with ins (background)"].plurals[0] = "wklej instrumet na wierzch (zastępując istniejący)"; - strings["no instruments available1"].plurals[0] = "brak dostępnych instrumentów"; - strings["paste flood"].plurals[0] = "wstaw z buforem, powtarzając cykl (do końca wzorca)"; - strings["paste overflow"].plurals[0] = "wstaw (z możliwym przejściem do następnego wzorca)"; - strings["delete0"].plurals[0] = "usuń"; - strings["select all"].plurals[0] = "wybierz wszystko"; - strings["operation mask..."].plurals[0] = "maska operacji..."; - strings["delete1"].plurals[0] = "usuń"; - strings["pull delete"].plurals[0] = "usuń z zaciągnięciem następujących wierszy"; - strings["insert"].plurals[0] = "wstaw pusty wiersz"; - strings["paste1"].plurals[0] = "wklej"; - strings["transpose (note)"].plurals[0] = "transponuj nutę"; - strings["transpose (value)"].plurals[0] = "transponuj (parametry)"; - strings["interpolate0"].plurals[0] = "interpoluj"; - strings["fade"].plurals[0] = "zanikaj"; - strings["invert values0"].plurals[0] = "odwróć parametry"; - strings["scale"].plurals[0] = "skaluj"; - strings["randomize"].plurals[0] = "wypełnij losowymi wartościami"; - strings["flip"].plurals[0] = "odwróć"; - strings["collapse/expand"].plurals[0] = "skróć/rozszerz"; - strings["input latch"].plurals[0] = "bufor wejścia"; - strings["&&: selected instrument\n..: no instrument"].plurals[0] = "&&: wybrany instrument\n..: brak instrumentu"; - strings["Set"].plurals[0] = "Ustaw"; - strings["Reset"].plurals[0] = "Resetuj"; - strings["note up"].plurals[0] = "półton wyżej"; - strings["note down"].plurals[0] = "półton niżej"; - strings["octave up"].plurals[0] = "oktawa wyżej"; - strings["octave down"].plurals[0] = "oktawa niżej"; - strings["values up"].plurals[0] = "parametr wyżej"; - strings["values down"].plurals[0] = "parametr niżej"; - strings["values up (+16)"].plurals[0] = "parametr wyżej (+16)"; - strings["values down (-16)"].plurals[0] = "parametr niżej (-16)"; - strings["transpose"].plurals[0] = "transponuj"; - strings["Notes"].plurals[0] = "Nuty"; - strings["Values"].plurals[0] = "Parametry"; - strings["interpolate1"].plurals[0] = "interpoluj"; - strings["change instrument..."].plurals[0] = "zmień instrument..."; - strings["no instruments available"].plurals[0] = "żaden instrument nie jest dostepny"; - strings["gradient/fade..."].plurals[0] = "gradient/zanikanie..."; - strings["Start"].plurals[0] = "Poczatek"; - strings["End"].plurals[0] = "Koniec"; - strings["Nibble mode0"].plurals[0] = "Tryb półbajtów"; - strings["Go ahead"].plurals[0] = "Zastosuj"; - strings["scale..."].plurals[0] = "skaluj..."; - strings["Scale"].plurals[0] = "Skaluj"; - strings["randomize..."].plurals[0] = "wypełnij losowymi wartościami..."; - strings["Minimum"].plurals[0] = "Dolna granica"; - strings["Maximum"].plurals[0] = "Górna granica"; - strings["Nibble mode1"].plurals[0] = "Tryb półbajtów"; - strings["Randomize"].plurals[0] = "Losuj"; - strings["invert values1"].plurals[0] = "odwróć wartości"; - strings["flip selection"].plurals[0] = "odwróć wybrany obszar"; - strings["collapse/expand amount##CollapseAmount"].plurals[0] = "współczynnik skracania/rozszerzania##CollapseAmount"; - strings["collapse"].plurals[0] = "skroc"; - strings["expand"].plurals[0] = "rozszerz"; - strings["collapse pattern"].plurals[0] = "skróć wzorzec"; - strings["expand pattern"].plurals[0] = "rozszerz wzorzec"; - strings["collapse song"].plurals[0] = "skróć utwór"; - strings["expand song"].plurals[0] = "rozszerz utwór"; - strings["find/replace"].plurals[0] = "znajdź/zamień"; - strings["clone pattern"].plurals[0] = "klonuj wzorzec"; - strings["Furnace has been started in Safe Mode.\nthis means that:\n\n- software rendering is being used\n- audio output may not work\n- font loading is disabled\n\ncheck any settings which may have made Furnace start up in this mode.\nfont loading is one of these."].plurals[0] = "Furnace został uruchomiony w trybie awaryjnym.\noznacza to, że:\n\n- używane jest renderowanie programowe\n- wyjście dźwięku może nie działać\n- wczytywanie czcionek jest wyłączone\n\nnależy sprawdzić, jakie ustawienia mogły spowodować, że program działa w tym trybie.\nczytanie czcionki mogło być jednym z nich."; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening file?0"].plurals[0] = "Niezapisano zmiany! Zapisać je przed wczytaniem pliku?"; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening file?2"].plurals[0] = "=Unsaved changes! Save changes before opening file?"; - strings["Error while loading file! (%s)0"].plurals[0] = "Błąd podczas wczytywania pliku! (%s)"; - strings["Unsaved changes! Save changes before quitting?"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Czy chcesz je zapisać przed wyjściem?"; - strings["error while loading fonts! please check your settings.0"].plurals[0] = "błąd podczas ładowania czcionek! sprawdź swoje ustawienia."; - strings["File##menubar"].plurals[0] = "Plik##menubar"; - strings["file##menubar"].plurals[0] = "plik##menubar"; - strings["new..."].plurals[0] = "nowy..."; - strings["Unsaved changes! Save changes before creating a new song?"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed srtworzeniem nowego utworu?"; - strings["open..."].plurals[0] = "otwórz..."; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening another file?"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed otwarciem innego pliku?"; - strings["open recent"].plurals[0] = "otwórz ostatnie"; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening file?1"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed otwarciem pliku?"; - strings["nothing here yet"].plurals[0] = "na razie nic tu nie ma"; - strings["clear history"].plurals[0] = "wyczyść historię"; - strings["Are you sure you want to clear the recent file list?"].plurals[0] = "Czy jestes pewien ze chcesz usunąć listę ostatnio wczytanych plików?"; - strings["save"].plurals[0] = "zapisz"; - strings["Error while saving file! (%s)0"].plurals[0] = "Błąd podczas zapisu pliku! (%s)"; - strings["save as..."].plurals[0] = "zapisz jako..."; - strings["export audio...0"].plurals[0] = "eksportuj audio..."; - strings["export VGM...0"].plurals[0] = "eksportuj VGM..."; - strings["export .dmf (1.1.3+)...0"].plurals[0] = "eksportuj .dmf (1.1.3+)..."; - strings["export .dmf (1.0/legacy)...0"].plurals[0] = "eksportuj .dmf (1.0/legacy)..."; - strings["export ZSM...0"].plurals[0] = "eksportuj ZSM..."; - strings["export Amiga validation data...0"].plurals[0] = "eksportuj plik kontrolny dla Amigi..."; - strings["export text...0"].plurals[0] = "eksportuj tekst..."; - strings["export command stream...0"].plurals[0] = "eksportuj strumień komend..."; - strings["export FZT module..."].plurals[0] = "eksportuj moduł FZT..."; - strings["export FZT module...1"].plurals[0] = "eksportuj moduł FZT..."; - strings["export Furnace module..."].plurals[0] = "eksportuj moduł Furnace..."; - strings["export audio...1"].plurals[0] = "eksportuj audio..."; - strings["export VGM...1"].plurals[0] = "eksportuj VGM..."; - strings["export .dmf (1.1.3+)...1"].plurals[0] = "eksportuj .dmf (1.1.3+)..."; - strings["export .dmf (1.0/legacy)...1"].plurals[0] = "eksportuj .dmf (1.0/legacy)..."; - strings["export ZSM...1"].plurals[0] = "eksportuj ZSM..."; - strings["export Amiga validation data...1"].plurals[0] = "eksportuj plik kontrolny dla Amigi..."; - strings["export text...1"].plurals[0] = "eksportuj tekst..."; - strings["export command stream...1"].plurals[0] = "eksportuj strumień komend..."; - strings["export..."].plurals[0] = "eksportuj..."; - strings["manage chips"].plurals[0] = "menedżer układów"; - strings["add chip..."].plurals[0] = "dodaj układ..."; - strings["cannot add chip! ("].plurals[0] = "nie można dodać układu! ("; - strings["configure chip..."].plurals[0] = "konfiguruj układ..."; - strings["change chip..."].plurals[0] = "zmień układ..."; - strings["Preserve channel positions0"].plurals[0] = "Zachowaj pozycję kanałów"; - strings["remove chip..."].plurals[0] = "usuń układ..."; - strings["Preserve channel positions1"].plurals[0] = "Zachowaj pozycję kanałów"; - strings["cannot remove chip! ("].plurals[0] = "nie mozna usunąć ukladu! ("; - strings["cannot change chip! ("].plurals[0] = "nie można zmienić układu ("; - strings["open built-in assets directory"].plurals[0] = "otwórz wbudowany folder z zasobami"; - strings["restore backup"].plurals[0] = "przywróć kopię zapasową"; - strings["exit"].plurals[0] = "wyjdź"; - strings["Unsaved changes! Save before quitting?"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Czy zapisać je przed wyjściem?"; - strings["Edit##menubar"].plurals[0] = "Edytuj##menubar"; - strings["edit##menubar"].plurals[0] = "edytuj##menubar"; - strings["undo"].plurals[0] = "cofnij"; - strings["redo"].plurals[0] = "ponów"; - strings["clear..."].plurals[0] = "wyczyść..."; - strings["Settings##menubar"].plurals[0] = "Ustawienia##menubar"; - strings["settings##menubar"].plurals[0] = "ustawienia##menubar"; - strings["full screen"].plurals[0] = "tryb pełnoekranowy"; - strings["lock layout"].plurals[0] = "zablokuj układ okna"; - strings["pattern visualizer"].plurals[0] = "wizualizator wzorca"; - strings["reset layout"].plurals[0] = "resetuj układ okna"; - strings["Are you sure you want to reset the workspace layout?"].plurals[0] = "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować układ okna?"; - strings["switch to mobile view"].plurals[0] = "przełącz na tryb mobilny"; - strings["user systems..."].plurals[0] = "systemy użytkownika..."; - strings["settings..."].plurals[0] = "ustawienia..."; - strings["Window##menubar"].plurals[0] = "Okno##menubar"; - strings["window##menubar"].plurals[0] = "okno##menubar"; - strings["song information"].plurals[0] = "o utworze"; - strings["subsongs"].plurals[0] = "podutwory"; - strings["speed"].plurals[0] = "prędkość"; - strings["assets"].plurals[0] = "zasoby"; - strings["instruments"].plurals[0] = "instrumenty"; - strings["wavetables"].plurals[0] = "fale tablic"; - strings["samples"].plurals[0] = "sample"; - strings["orders"].plurals[0] = "matryca wzorców"; - strings["pattern"].plurals[0] = "wzorzec"; - strings["mixer"].plurals[0] = "mikser"; - strings["grooves"].plurals[0] = "wzór rytmu"; - strings["channels"].plurals[0] = "kanały"; - strings["pattern manager"].plurals[0] = "menedżer wzorców"; - strings["chip manager"].plurals[0] = "menedżer ukladów"; - strings["compatibility flags"].plurals[0] = "flagi kompatybilności"; - strings["song comments"].plurals[0] = "komentarze do utworu"; - strings["song"].plurals[0] = "utwór"; - strings["visualizers"].plurals[0] = "wizualizator"; - strings["tempo"].plurals[0] = "tempo"; - strings["debug"].plurals[0] = "debugowanie"; - strings["instrument editor"].plurals[0] = "edytor instrumentów"; - strings["wavetable editor"].plurals[0] = "edytor tablic fal"; - strings["sample editor"].plurals[0] = "edytor sampli"; - strings["play/edit controls"].plurals[0] = "kontrola edycji/odtwarzania"; - strings["piano/input pad"].plurals[0] = "klawiatura pianina/panel wejściowy"; - strings["oscilloscope (master)"].plurals[0] = "oscyloskop"; - strings["oscilloscope (per-channel)"].plurals[0] = "oscyloskop (dla poszczególnych kanałów)"; - strings["oscilloscope (X-Y)"].plurals[0] = "oscyloskop (X-Y)"; - strings["volume meter"].plurals[0] = "poziom głośności"; - strings["clock"].plurals[0] = "zegar"; - strings["register view"].plurals[0] = "podgląd rejestrów"; - strings["log viewer"].plurals[0] = "podglad logów"; - strings["statistics"].plurals[0] = "statystyki"; - strings["memory composition"].plurals[0] = "zawartość pamięci"; - strings["spoiler"].plurals[0] = "spoiler"; - strings["Help##menubar"].plurals[0] = "Pomoc##menubar"; - strings["help##menubar"].plurals[0] = "pomoc##menubar"; - strings["effect list"].plurals[0] = "lista efektów"; - strings["debug menu"].plurals[0] = "menu debugowania"; - strings["inspector"].plurals[0] = "menu debugowania ImGUI"; - strings["panic"].plurals[0] = "panika"; - strings["about..."].plurals[0] = "o programie..."; - strings["| Speed %d:%d"].plurals[0] = "| Prędkość %d:%d"; - strings["| Speed %d"].plurals[0] = "| Prędkość %d"; - strings["| Groove"].plurals[0] = "| Wzór rytmu"; - strings[" @ %gHz (%g BPM) "].plurals[0] = " @ %gHz (%g BPM) "; - strings["| Order %.2X/%.2X "].plurals[0] = "| Wiersz matrycy wzorców %.2X/%.2X "; - strings["| Order %d/%d "].plurals[0] = "| Wiersz matrycy wzorców. %d/%d "; - strings["| Row %.2X/%.2X "].plurals[0] = "| Wiersz %.2X/%.2X "; - strings["| Row %d/%d "].plurals[0] = "| Wiersz %d/%d "; - strings["Don't you have anything better to do?"].plurals[0] = "Serio nie masz nic lepszego do roboty?"; - strings["%d years "].plurals[0] = "%d rok "; - strings["%d years "].plurals[1] = "%d roku "; - strings["%d years "].plurals[2] = "%d lat "; - strings["%d months "].plurals[0] = "%d miesiąc "; - strings["%d months "].plurals[1] = "%d miesiąca "; - strings["%d months "].plurals[2] = "%d miesięcy "; - strings["%d days "].plurals[0] = "%d dzień "; - strings["%d days "].plurals[1] = "%d dnia "; - strings["%d days "].plurals[2] = "%d dni "; - strings["Note off (cut)"].plurals[0] = "Odcięcie nuty (nagłe)"; - strings["Note off (release)"].plurals[0] = "Odcięcie nuty (z włączoną fazą zanikania obwiedni)"; - strings["Macro release only"].plurals[0] = "Odcięcie nuty (tylko dla makr)"; - strings["Note on: %s"].plurals[0] = "Nuta: %s"; - strings["Ins %d: "].plurals[0] = "Instrument %d: "; - strings["Ins %d: %s"].plurals[0] = "Instrument %d: %s"; - strings["Set volume: %d (%.2X, INVALID!)"].plurals[0] = "Głośność: %d (%.2X, NIEPOPRAWNA!)"; - strings["Set volume: %d (%.2X, %d%%)"].plurals[0] = "Głośność: %d (%.2X, %d%%)"; - strings["| modified"].plurals[0] = "| zmodyfikowany"; - strings["there was an error in the file dialog! you may want to report this issue to:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\ncheck the Log Viewer (window > log viewer) for more information.\n\nfor now please disable the system file picker in Settings > General."].plurals[0] = "wystąpił błąd w oknie dialogowym pliku!możesz chcieć zgłosić błąd:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\nAby uzyskać więcej informacji, można otworzyć podgląd logów (okno > podgląd logów).\n\nna razie można wyłączyć systemowe okno dialogowe plików w ustawieniach > podstawowe."; - strings["can't do anything without Storage permissions!"].plurals[0] = "nie da się zrobić niczego bez pozwolenia na zapis"; - strings["Zenity/KDialog not available!\nplease install one of these, or disable the system file picker in Settings > General."].plurals[0] = "nie znaleziono Zenity/KDialog!\nzainstaluj jedno z nich lub wyłącz systemowe okno dialogowe w ustawieniach > podstawowe."; - strings["Error while loading file! (%s)2"].plurals[0] = "Błąd podczas wczytywania pliku! (%s)"; - strings["Error while saving file! (%s)1"].plurals[0] = "Błąd podczas zapisywania pliku! (%s)"; - strings["Error while loading file! (%s)3"].plurals[0] = "Błąd podczas wczytywania pliku! (%s)"; - strings["Error while saving file! (%s)2"].plurals[0] = "Błąd podczas zapisywania pliku! (%s)"; - strings["Error while saving file! (%s)3"].plurals[0] = "Błąd podczas zapisywania pliku! (%s)"; - strings["error while saving instrument! only the following instrument types are supported:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS"].plurals[0] = "błąd podczas zapisywania! tylko następujące typy instruymentów są wspierane:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS"; - strings["there were some errors while loading samples:\n#sggu"].plurals[0] = "podczas ładowania sampli wystąpiły następujące błędy:\n"; - strings["...but you haven't selected a sample!0"].plurals[0] = "...ale nie wybrano sampla!"; - strings["could not save sample! open Log Viewer for more information.0"].plurals[0] = "nie udało się zapisać sampla! otwoórz podgląd logów aby uzyskać więcej informacji."; - strings["could not save sample! open Log Viewer for more information.1"].plurals[0] = "nie udało się zapisać sampla! otwoórz podgląd logów aby uzyskać więcej informacji."; - strings["there were some warnings/errors while loading instruments:\n#sggu"].plurals[0] = "podczas wczytywania instrumentów wystąpiły następujące błędy i ostrzeżenia:\n"; - strings["> %s: cannot load instrument! (%s)\n#sggu"].plurals[0] = "> %s: nie można wczytać instrumentu! (%s)\n"; - strings["...but you haven't selected an instrument!0"].plurals[0] = "...ale nie wybrano instrumentu!"; - strings["cannot load instrument! ("].plurals[0] = "nie można wczytać instrumentu!"; - strings["congratulations! you managed to load nothing.\nyou are entitled to a bug report."].plurals[0] = "Gratulacje! Nie udało ci się nic wczytać.\nmożesz spokojnie zgłosić błąd w programie."; - strings["there were some errors while loading wavetables:\n"].plurals[0] = "wystapily problemy podczas wczytywania tablic fal:\n"; - strings["cannot load wavetable! ("].plurals[0] = "nie mozna wczytać tablicy fal! ("; - strings["...but you haven't selected a wavetable!"].plurals[0] = "...ale nie wybrano tablicy!"; - strings["could not open file!"].plurals[0] = "nie udało się otworzyć pliku!"; - strings["could not write FZT module!"].plurals[0] = "nie udało się zapisać modułu FZT!"; - strings["could not import user presets!"].plurals[0] = "nie udało się importować presetów użytkownika!"; - strings["could not import user presets! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się importować presetów użytkownika! (%s)"; - strings["Could not write ZSM! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się zapisać pliku ZSM! (%s)"; - strings["could not write text! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się zapisać pliku tekstowego! (%s)"; - strings["could not write command stream! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się zapisać strumienia komend! (%s)"; - strings["could not write tildearrow version Furnace module! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się zapisać moduło dla wersji od tildearrowa! (%s)"; - strings["Error while loading file! (%s)4"].plurals[0] = "Blad podczas wczytywania pliku! (%s)"; - strings["You opened: %s"].plurals[0] = "Otwarto: %s"; - strings["You opened:"].plurals[0] = "Otwarto:"; - strings["You saved: %s"].plurals[0] = "Zapisano: %s"; - strings["Rendering...###Rendering..."].plurals[0] = "Renderowanie...###Rendering..."; - strings["Please wait..."].plurals[0] = "Proszę czekać..."; - strings["Abort"].plurals[0] = "Przerwij"; - strings["New Song###New Song"].plurals[0] = "Nowy Utwór###New Song"; - strings["Export###Export"].plurals[0] = "Eksportuj###Export"; - strings["Error###Error"].plurals[0] = "Błąd###Error"; - strings["OK0"].plurals[0] = "OK"; - strings["Warning###Warning"].plurals[0] = "Uwaga###Warning"; - strings["Yes0"].plurals[0] = "Tak"; - strings["No0"].plurals[0] = "Nie"; - strings["Yes1"].plurals[0] = "Tak"; - strings["No1"].plurals[0] = "Nie"; - strings["Yes2"].plurals[0] = "Tak"; - strings["No2"].plurals[0] = "Nie"; - strings["Yes3"].plurals[0] = "Tak"; - strings["No3"].plurals[0] = "Nie"; - strings["Cancel0"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Erasing"].plurals[0] = "Usuwanie:"; - strings["All subsongs"].plurals[0] = "Wszystkie podutwory"; - strings["Current subsong"].plurals[0] = "Obecny podutwór"; - strings["Orders"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Pattern"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Instruments"].plurals[0] = "Instrumenty"; - strings["Wavetables"].plurals[0] = "Tablice fal"; - strings["Samples"].plurals[0] = "Sample"; - strings["Optimization"].plurals[0] = "Optymalizuj:"; - strings["De-duplicate patterns"].plurals[0] = "Usuń powtarzające się wzorce"; - strings["Remove unused instruments"].plurals[0] = "Usuń nieużywane instrumenty"; - strings["Remove unused samples"].plurals[0] = "Usuń nieużywane sample"; - strings["Never mind! Cancel1"].plurals[0] = "Nie ważne! Anuluj"; - strings["Yes4"].plurals[0] = "Tak"; - strings["No4"].plurals[0] = "Nie"; - strings["Yes5"].plurals[0] = "Tak"; - strings["No5"].plurals[0] = "Nie"; - strings["Yes6"].plurals[0] = "Tak"; - strings["No6"].plurals[0] = "Nie"; - strings["Yes7"].plurals[0] = "Tak"; - strings["Yes8"].plurals[0] = "Tak"; - strings["Yes9"].plurals[0] = "Tak"; - strings["Yes10"].plurals[0] = "Tak"; - strings["Yes11"].plurals[0] = "Tak"; - strings["No8"].plurals[0] = "Nie"; - strings["No9"].plurals[0] = "Nie"; - strings["No10"].plurals[0] = "Nie"; - strings["No11"].plurals[0] = "Nie"; - strings["No12"].plurals[0] = "Nie"; - strings["Cancel4"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Cancel5"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Cancel6"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Cancel7"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Cancel8"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["OK1"].plurals[0] = "OK"; - strings["Drum kit mode:"].plurals[0] = "Tryb zestawu perkusji:"; - strings["Normal"].plurals[0] = "Normalny"; - strings["12 samples per octave"].plurals[0] = "12 sampli na oktawę"; - strings["Starting octave"].plurals[0] = "Oktawa początkowa"; - strings["too many instruments!"].plurals[0] = "zbyt wiele instrumentów!"; - strings["too many wavetables!"].plurals[0] = "zbyt wiele tablic fal!"; - strings["Select Instrument###Select Instrument"].plurals[0] = "Wybierz instrument###Select Instrument"; - strings["this is an instrument bank! select which one to use:"].plurals[0] = "to jest bank brzmień! wybierz instrument który checsz użyć:"; - strings["this is an instrument bank! select which ones to load:"].plurals[0] = "to jest bank brzmień! wybierz instrument który checsz wczytać"; - strings["Search..."].plurals[0] = "Szukaj..."; - strings["All"].plurals[0] = "Wszystkie"; - strings["None"].plurals[0] = "Żadne"; - strings["OK2"].plurals[0] = "Ok"; - strings["Cancel2"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["...but you haven't selected an instrument!1"].plurals[0] = "...ale nie wybrano instrumentu!"; - strings["Import Raw Sample###Import Raw Sample"].plurals[0] = "Importuj surowy sampel###Import Raw Sample"; - strings["Data type:"].plurals[0] = "Typ danych:"; - strings["Sample rate"].plurals[0] = "Częstotliwość samplowania"; - strings["Channels"].plurals[0] = "Ilość kanałów"; - strings["(will be mixed down to mono)"].plurals[0] = "(zostanie zmiksowany do mono)"; - strings["Unsigned"].plurals[0] = "Bez znaku"; - strings["Big endian"].plurals[0] = "Big endian"; - strings["Swap nibbles"].plurals[0] = "Zamień miejscami półbajty"; - strings["Swap words"].plurals[0] = "Zamień miejscami słowa maszynowe"; - strings["Encoding:"].plurals[0] = "Kodowanie:"; - strings["Reverse bit order"].plurals[0] = "Odwrotna kolejność bitów"; - strings["OK3"].plurals[0] = "OK"; - strings["...but you haven't selected a sample!1"].plurals[0] = "...ale nie wybrano sampla!"; - strings["Cancel3"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Error! No string provided!"].plurals[0] = "Błąd! Nie podano ciągu znaków!"; - strings["OK4"].plurals[0] = "Ok"; - strings["%.0fµs"].plurals[0] = "%.0f µs"; - strings["error while loading fonts! please check your settings.1"].plurals[0] = "błąd podczas wczytywania czcionek! Sprawdź swoje ustawienia."; - strings["it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?"].plurals[0] = "wygląda na to że nie mogę wczytać tych czcionek. czy możesz sprawdzić ustawienia?"; - strings["could not init renderer!\r\nfalling back to software renderer. please restart Furnace."].plurals[0] = "nie udało się uruchomić silnika renderowania!\r\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie."; - strings["could not init renderer! %s\r\nfalling back to software renderer. please restart Furnace."].plurals[0] = "nie udało się uruchomić silnika renderowania! %s\r\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie."; - strings["\r\nfalling back to software renderer. please restart Furnace."].plurals[0] = "\r\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie."; - strings["could not init renderer! %s"].plurals[0] = "nie udało się uruchomić silnika renderowania %s"; - strings["\r\nthe render driver has been set to a safe value. please restart Furnace."].plurals[0] = "\r\nsilnik renderowania został zresetowany do stanu bezpiecznego. proszę uruchomić Furnace ponownie."; - - strings["error while loading fonts! please check your settings.2"].plurals[0] = "błąd podczas wczytywania czcionek! proszę sprawdzić swoje ustawienia."; - strings["could NOT save layout! %s"].plurals[0] = "nie udało się zapisać układu okna! %s"; - - // sggc src/gui/guiConst.cpp - - strings["Generic Sample##sggc"].plurals[0] = "Zwykły sampel"; - strings["Beeper##sggc"].plurals[0] = "Brzęczyk"; - strings["VRC6 (saw)##sggc"].plurals[0] = "VRC6 (fala piłokształtna)"; - strings["OPL (drums)##sggc"].plurals[0] = "OPL (perkusja)"; - strings["PowerNoise (noise)##sggc"].plurals[0] = "PowerNoise (szum)"; - strings["PowerNoise (slope)##sggc"].plurals[0] = "PowerNoise (spadek)"; - strings["Forward##sggc"].plurals[0] = "Do przodu"; - strings["Backward##sggc"].plurals[0] = "Do tyłu"; - strings["Ping pong##sggc"].plurals[0] = "W obie strony"; - strings["1-bit PCM##sggc"].plurals[0] = "1-bitowy PCM"; - strings["1-bit DPCM##sggc"].plurals[0] = "1-bitowy DPCM"; - strings["8-bit PCM##sggc"].plurals[0] = "8-bitowy PCM"; - strings["8-bit µ-law PCM##sggc"].plurals[0] = "8-bitowy PCM (µ-prawo)"; - strings["16-bit PCM##sggc"].plurals[0] = "16-bitowy PCM"; - strings["none##sggc"].plurals[0] = "brak"; - strings["linear##sggc"].plurals[0] = "liniowy"; - strings["cubic spline##sggc"].plurals[0] = "sześcienny spline"; - strings["blep synthesis##sggc"].plurals[0] = "synteza BLEP"; - strings["sinc##sggc"].plurals[0] = "sinc"; - strings["best possible##sggc"].plurals[0] = "najlepszy"; - strings["Pitch##sggc"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Song##sggc"].plurals[0] = "Utwor"; - strings["Time##sggc"].plurals[0] = "Czas"; - strings["Speed##sggc0"].plurals[0] = "Prędkość"; - strings["Panning##sggc"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Volume##sggc"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["System Primary##sggc"].plurals[0] = "Główne efekty układu"; - strings["System Secondary##sggc"].plurals[0] = "Poboczne efekty układu"; - strings["Miscellaneous##sggc"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Invalid##sggc"].plurals[0] = "Nieaktywne"; - - strings["---Global##sggc"].plurals[0] = "---Globalny"; - strings["New##sggc"].plurals[0] = "Nowy"; - strings["Open file##sggc"].plurals[0] = "Otwórz plik"; - strings["Restore backup##sggc"].plurals[0] = "Przywróć kopię zapasową"; - strings["Save file##sggc"].plurals[0] = "Zapisz plik"; - strings["Save as##sggc"].plurals[0] = "Zapisz jako"; - strings["Export##sggc"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["Undo##sggc"].plurals[0] = "Cofnij"; - strings["Redo##sggc"].plurals[0] = "Ponów"; - strings["Exit##sggc"].plurals[0] = "Wyjdź"; - strings["Play/Stop (toggle)##sggc"].plurals[0] = "Start/stop (przełącznik)"; - strings["Play##sggc"].plurals[0] = "Odtwarzaj"; - strings["Stop##sggc"].plurals[0] = "Stop"; - strings["Play (from beginning)##sggc"].plurals[0] = "Odtwarzaj (od początku)"; - strings["Play (repeat pattern)##sggc"].plurals[0] = "Odtwarzaj (zapętl bieżący wzorzec)"; - strings["Play from cursor##sggc"].plurals[0] = "Odtwarzaj od kursora"; - strings["Step row##sggc"].plurals[0] = "Zrób jeden krok we wzorzcu"; - strings["Octave up##sggc"].plurals[0] = "Oktawa do góry"; - strings["Octave down##sggc"].plurals[0] = "Oktawa w dół"; - strings["Previous instrument##sggc"].plurals[0] = "Poprzedni instrument"; - strings["Next instrument##sggc"].plurals[0] = "Następny instrument"; - strings["Increase edit step##sggc"].plurals[0] = "Zwiększ krok edtownai"; - strings["Decrease edit step##sggc"].plurals[0] = "Zwiększ krok edytowania"; - strings["Toggle edit mode##sggc"].plurals[0] = "Włącz tryb edytowania"; - strings["Metronome##sggc"].plurals[0] = "Metronom"; - strings["Toggle repeat pattern##sggc"].plurals[0] = "Włącz powtarzanie wzorca"; - strings["Follow orders##sggc"].plurals[0] = "Podążaj za matrycą wzorców"; - strings["Follow pattern##sggc"].plurals[0] = "Podążaj za wzorcem"; - strings["Toggle full-screen##sggc"].plurals[0] = "Włącz tryb pełnoekranowy"; - strings["Request voice from TX81Z##sggc"].plurals[0] = "Poproś o kanał od TX81Z"; - strings["Panic##sggc"].plurals[0] = "Panika"; - strings["Clear song data##sggc"].plurals[0] = "Wyczyść dane utworu"; - strings["Command Palette##sggc"].plurals[0] = "Paleta komend"; - strings["Recent files (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Ostatnio otawrte pliki (paleta)"; - strings["Instruments (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Instrumenty (paleta)"; - strings["Samples (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Sample (paleta)"; - strings["Change instrument (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Zmień instrument (paleta)"; - strings["Add chip (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Dodaj układ (paleta)"; - strings["Edit Controls##sggc"].plurals[0] = "Edycja"; - strings["Orders##sggc"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Instrument List##sggc"].plurals[0] = "Lista instrumentów"; - strings["Instrument Editor##sggc"].plurals[0] = "Edytor instrumentów"; - strings["Song Information##sggc"].plurals[0] = "Informacje o utworze"; - strings["Speed##sggc"].plurals[0] = "Prędkość"; - strings["Pattern##sggc"].plurals[0] = "Wzorce"; - strings["Wavetable List##sggc"].plurals[0] = "Lista tablic fal"; - strings["Wavetable Editor##sggc"].plurals[0] = "Edytor tablic fal"; - strings["Sample List##sggc"].plurals[0] = "Lista sampli"; - strings["Sample Editor##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli"; - strings["About##sggc"].plurals[0] = "O programie"; - strings["Settings##sggc"].plurals[0] = "Ustawienia"; - strings["Mixer##sggc"].plurals[0] = "Mikser"; - strings["Debug Menu##sggc"].plurals[0] = "Menu debugowania"; - strings["Oscilloscope (master)##sggc"].plurals[0] = "Oscyloskop"; - strings["Volume Meter##sggc"].plurals[0] = "Miernik poziomu głośności"; - strings["Statistics##sggc"].plurals[0] = "Statystyki"; - strings["Compatibility Flags##sggc"].plurals[0] = "Flagi kompatybilności"; - strings["Piano##sggc"].plurals[0] = "Klawiatura fortepianu"; - strings["Song Comments##sggc"].plurals[0] = "Komentarze do utworu"; - strings["Channels##sggc"].plurals[0] = "Kanały"; - strings["Pattern Manager##sggc"].plurals[0] = "Menedżer wzorców"; - strings["Chip Manager##sggc"].plurals[0] = "Menedżer układów"; - strings["Register View##sggc"].plurals[0] = "Podgląd rejestrów"; - strings["Log Viewer##sggc"].plurals[0] = "Podgląd logów"; - strings["Effect List##sggc"].plurals[0] = "Lista efektów"; - strings["Oscilloscope (per-channel)##sggc"].plurals[0] = "Oscyloskop (dla poszczególnych kanałów)"; - strings["Subsongs##sggc"].plurals[0] = "Podutwory"; - strings["Find/Replace##sggc"].plurals[0] = "Znajdź/zamień"; - strings["Clock##sggc"].plurals[0] = "Zegar"; - strings["Grooves##sggc"].plurals[0] = "Wzory rytmów"; - strings["Oscilloscope (X-Y)##sggc"].plurals[0] = "Oscyloskop (X-Y)"; - strings["Memory Composition##sggc"].plurals[0] = "Zawartość pamięci"; - strings["Command Stream Player##sggc"].plurals[0] = "Odtwarzacz strumienia komend"; - strings["User Presets##sggc"].plurals[0] = "Presety użytkownika"; - strings["Collapse/expand current window##sggc"].plurals[0] = "Maksymalizuj/minimalizuj obecne okno"; - strings["Close current window##sggc"].plurals[0] = "Zamknij obecne okno"; - - strings["---Pattern##sggc"].plurals[0] = "---Pattern"; - strings["Transpose (+1)##sggc"].plurals[0] = "Transponuj (+1)"; - strings["Transpose (-1)##sggc"].plurals[0] = "Transponuj (-1)"; - strings["Transpose (+1 octave)##sggc"].plurals[0] = "Transponuj (+1 oktawa)"; - strings["Transpose (-1 octave)##sggc"].plurals[0] = "Transponuj (-1 oktawa)"; - strings["Increase values (+1)##sggc"].plurals[0] = "Zwieksz wartości (+1)"; - strings["Increase values (-1)##sggc"].plurals[0] = "Zmniejsz wartości (-1)"; - strings["Increase values (+16)##sggc"].plurals[0] = "Zwieksz wartości (+16)"; - strings["Increase values (-16)##sggc"].plurals[0] = "Zmniejsz wartości (-16)"; - strings["Select all##sggc0"].plurals[0] = "Wybierz wszystko"; - strings["Cut##sggc0"].plurals[0] = "Wytnij"; - strings["Copy##sggc0"].plurals[0] = "Kopiuj"; - strings["Paste##sggc0"].plurals[0] = "Wklej"; - strings["Paste Mix (foreground)##sggc"].plurals[0] = "Wklej ponad zawartość"; - strings["Paste Mix (background)##sggc"].plurals[0] = "Wklej nad zawartość (zastąp komórki z zaw.)"; - strings["Paste Flood##sggc"].plurals[0] = "Wstawić z buforem powtarzając cykl (do końca wzorca)"; - strings["Paste Overflow##sggc"].plurals[0] = "Wklej z przepełnieniem"; - strings["Move cursor up##sggc"].plurals[0] = "Kursor w górę"; - strings["Move cursor down##sggc"].plurals[0] = "Kursor w dół"; - strings["Move cursor left##sggc"].plurals[0] = "Kursor w lewo"; - strings["Move cursor right##sggc"].plurals[0] = "Kursor w prawo"; - strings["Move cursor up by one (override Edit Step)##sggc"].plurals[0] = "Przesuń kursor w górę o jeden (ignoruj krok edycji)"; - strings["Move cursor down by one (override Edit Step)##sggc"].plurals[0] = "Przesuń kursor w dół o jeden (ignoruj krok edycji)"; - strings["Move cursor to previous channel##sggc"].plurals[0] = "Przesuń kursor do poprzedniego kanału"; - strings["Move cursor to next channel##sggc"].plurals[0] = "Przesuń kursor do następnego kanału"; - strings["Move cursor to next channel (overflow)##sggc"].plurals[0] = "Przesuń kursor do następnego kanału (z przepełnieniem)"; - strings["Move cursor to previous channel (overflow)##sggc"].plurals[0] = "Przesuń kursor do poprzedniego kanału (z przepełnieniem)"; - strings["Move cursor to beginning of pattern##sggc"].plurals[0] = "Przesuń kursor na początek wzorca"; - strings["Move cursor to end of pattern##sggc"].plurals[0] = "Przesuń kursor na koniec wzorca"; - strings["Move cursor up (coarse)##sggc"].plurals[0] = "Kursor w górę (w przybliżeniu)"; - strings["Move cursor down (coarse)##sggc"].plurals[0] = "Kursor w dół (w przybliżeniu)"; - strings["Expand selection upwards##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie w górę"; - strings["Expand selection downwards##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie w dół"; - strings["Expand selection to the left##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie w lewo"; - strings["Expand selection to the right##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie w prawo"; - strings["Expand selection upwards by one (override Edit Step)##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie w górę o jeden (ignoruj krok edycji)"; - strings["Expand selection downwards by one (override Edit Step)##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie w dół o jeden (ignoruj krok edycji)"; - strings["Expand selection to beginning of pattern##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie do początku wzorca"; - strings["Expand selection to end of pattern##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie do końca wzorca"; - strings["Expand selection upwards (coarse)##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie w górę (z grubsza)"; - strings["Expand selection downwards (coarse)##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz zaznaczenie w dół (z grubsza)"; - strings["Move selection up##sggc"].plurals[0] = "Przesuń zaznaczenie w górę"; - strings["Move selection down##sggc"].plurals[0] = "Przesuń zaznaczenie w dół"; - strings["Move selection to previous channel##sggc"].plurals[0] = "Przenieś zaznaczenie na poprzedni kanał"; - strings["Move selection to next channel##sggc"].plurals[0] = "Przenieś zaznaczenie na następny kanał"; - strings["Delete##sggc"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Pull delete##sggc"].plurals[0] = "Usuń z zaciągnięciem następujących rzędów"; - strings["Insert##sggc"].plurals[0] = "Wstaw z wierszami przesuniętymi w dół"; - strings["Mute channel at cursor##sggc"].plurals[0] = "Wycisz zaznaczony kanał"; - strings["Solo channel at cursor##sggc"].plurals[0] = "Wyizoluj zaznaczony kanał"; - strings["Unmute all channels##sggc"].plurals[0] = "Włącz ponownie wszystkie kanały"; - strings["Go to next order##sggc"].plurals[0] = "Przeskocz do następnego wiersza matrycy wzorców"; - strings["Go to previous order##sggc"].plurals[0] = "Przeskocz do poprzedniego wiersza matrycy wzorców"; - strings["Collapse channel at cursor##sggc"].plurals[0] = "Skróc zaznaczony kursor"; - strings["Increase effect columns##sggc"].plurals[0] = "Dodaj kolumnę efektów"; - strings["Decrease effect columns##sggc"].plurals[0] = "Usuń kolumnę efektów"; - strings["Interpolate##sggc"].plurals[0] = "Interpoluj"; - strings["Fade##sggc"].plurals[0] = "Gradient"; - strings["Invert values##sggc"].plurals[0] = "Odwróć wartości"; - strings["Flip selection##sggc"].plurals[0] = "Odwróć wybrany obszar"; - strings["Collapse rows##sggc"].plurals[0] = "Skróć wiersze"; - strings["Expand rows##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz wiersze"; - strings["Collapse pattern##sggc"].plurals[0] = "Skróć wzorzec"; - strings["Expand pattern##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz wzorzec"; - strings["Collapse song##sggc"].plurals[0] = "Skróć utwór"; - strings["Expand song##sggc"].plurals[0] = "Rozszerz utwór"; - strings["Set note input latch##sggc"].plurals[0] = "Ustaw bufor wejściowy nut"; - strings["Change mobile scroll mode##sggc"].plurals[0] = "Przełącz na mobilny tryb przewijania"; - strings["Clear note input latch##sggc"].plurals[0] = "Wyczyść bufor wejściowy nut"; - strings["Clone pattern##sggc"].plurals[0] = "Klonuj wzorzec"; - - strings["---Instrument list##sggc"].plurals[0] = "---Instrument list"; - strings["Add instrument##sggc0"].plurals[0] = "Dodaj"; - strings["Duplicate instrument##sggc0"].plurals[0] = "Sklonuj"; - strings["Open instrument##sggc0"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["Open (replace current instrument)##sggc0"].plurals[0] = "Otwórz (z zamianą obecnego)"; - strings["Save instrument##sggc0"].plurals[0] = "Zapisz"; - strings["Export instrument (.dmp)##sggc"].plurals[0] = "Eksportuj (.dmp)"; - strings["Move instrument up in list##sggc0"].plurals[0] = "Przesuń w górę"; - strings["Move instrument down in list##sggc0"].plurals[0] = "Przesuń w dół"; - strings["Delete instrument##sggc0"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Edit instrument##sggc0"].plurals[0] = "Edycja"; - strings["Instrument cursor up##sggc0"].plurals[0] = "Kursor w górę"; - strings["Instrument cursor down##sggc0"].plurals[0] = "Kursor w dół"; - strings["Instrument: toggle folders/standard view##sggc0"].plurals[0] = "Przełączaj między widokiem złożonym i normalnym"; - strings["---Wavetable list##sggc"].plurals[0] = "---Wavetable list"; - strings["Add wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Dodaj"; - strings["Duplicate wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Sklonuj"; - strings["Open wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["Open wavetable (replace current)##sggc1"].plurals[0] = "Otwórz (z zamianą obecnego)"; - strings["Save wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Zapisz"; - strings["Save wavetable (.dmw)##sggc"].plurals[0] = "Zapisz (.dmw)"; - strings["Save wavetable (raw)##sggc0"].plurals[0] = "Zapisz (dane surowe)"; - strings["Move wavetable up in list##sggc1"].plurals[0] = "Przesuń w górę"; - strings["Move wavetable down in list##sggc1"].plurals[0] = "Przesuń w dół"; - strings["Delete wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Edit wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Edytuj"; - strings["Wavetable cursor up##sggc1"].plurals[0] = "Kursor do góry"; - strings["Wavetable cursor down##sggc1"].plurals[0] = "Kursur w dół"; - strings["Wavetable: toggle folders/standard view##sggc1"].plurals[0] = "Przełączaj między widokiem złożonym i normalnym"; - strings["Paste wavetables from clipboard##sggc"].plurals[0] = "Wklej tablice fal ze schowka"; - strings["Paste local wavetables from clipboard##sggc1"].plurals[0] = "Wklej lokalne tablice fal ze schowka"; - strings["---Sample list##sggc"].plurals[0] = "---Sample list"; - strings["Add sample##sggc2"].plurals[0] = "Dodaj sampel"; - strings["Duplicate sample##sggc2"].plurals[0] = "Klonuj sampel"; - strings["Open sample##sggc2"].plurals[0] = "Klonuj sampel"; - strings["Open sample (replace current)##sggc2"].plurals[0] = "Otwórz sampel (zamień obecny)"; - strings["Import raw sample data##sggc"].plurals[0] = "Importuj surowe dane"; - strings["Import raw sample data (replace current)##sggc"].plurals[0] = "Importuj surowe dane (zamień obecny)"; - strings["Save sample##sggc2"].plurals[0] = "Zapisz sampel"; - strings["Save sample (raw)##sggc1"].plurals[0] = "Zapisz sampel (surowy)"; - strings["Move sample up in list##sggc2"].plurals[0] = "Przesuń sampel w górę na liście"; - strings["Move sample down in list##sggc2"].plurals[0] = "Przesuń sampel w dół na liście"; - strings["Delete sample##sggc2"].plurals[0] = "Usuń sampel"; - strings["Edit sample##sggc2"].plurals[0] = "Edytuj sampel"; - strings["Sample cursor up##sggc2"].plurals[0] = "Kursor w górę"; - strings["Sample cursor down##sggc2"].plurals[0] = "Kursor w dół"; - strings["Sample preview##sggc"].plurals[0] = "Podgląd sampla"; - strings["Stop sample preview##sggc"].plurals[0] = "Zatrzymaj podgląd sampla"; - strings["Samples: Toggle folders/standard view##sggc2"].plurals[0] = "=Sample: Przełączaj pomiędzy widokiem standardowym/folderami"; - strings["Samples: Make me a drum kit##sggc"].plurals[0] = "=Sample: Stwórz mapę perkusyjną"; - strings["---Sample editor##sggc"].plurals[0] = "---Edytor sampli"; - strings["Sample editor mode: Select##sggc"].plurals[0] = "Tryb edytora sampli: Zaznacz"; - strings["Sample editor mode: Draw##sggc"].plurals[0] = "Tryb edytora sampli: Rysuj"; - strings["Sample editor: Cut##sggc1"].plurals[0] = "Edytor sampli: Wytnij"; - strings["Sample editor: Copy##sggc1"].plurals[0] = "Edytor sampli: Kopiuj"; - strings["Sample editor: Paste##sggc1"].plurals[0] = "Edytor sampli: Wklej"; - strings["Sample editor: Paste replace##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Wklej i zamień"; - strings["Sample editor: Paste mix##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Wklej ponad zawartość"; - strings["Sample editor: Select all##sggc1"].plurals[0] = "Edytor sampli: Wybierz wszystko"; - strings["Sample editor: Resize##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Zmień rozmiar"; - strings["Sample editor: Resample##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Resample"; - strings["Sample editor: Amplify##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Wzmocnij"; - strings["Sample editor: Normalize##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Normalizuj"; - strings["Sample editor: Fade in##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Fade in"; - strings["Sample editor: Fade out##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Fade out"; - strings["Sample editor: Apply silence##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Zastosuj ciszę"; - strings["Sample editor: Insert silence##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Wstaw ciszę"; - strings["Sample editor: Delete##sggc3"].plurals[0] = "Edytor sampli: Usuń"; - strings["Sample editor: Trim##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Przytnij"; - strings["Sample editor: Reverse##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Zamień początek z końcem"; - strings["Sample editor: Invert##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Odrwóć"; - strings["Sample editor: Signed/unsigned exchange##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Konwersja na ze znakiem/bez znaku"; - strings["Sample editor: Apply filter##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Zastosuj filtr"; - strings["Sample editor: Crossfade loop points##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Crossfade loop points"; - strings["Sample editor: Preview sample##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Podgląd sampla"; - strings["Sample editor: Stop sample preview##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Zatrzymaj podgląd sampla"; - strings["Sample editor: Zoom in##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Przybliż"; - strings["Sample editor: Zoom out##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Oddal"; - strings["Sample editor: Toggle auto-zoom##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Włącz auto-zoom"; - strings["Sample editor: Create instrument from sample##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Stwórz instrument z sampla"; - strings["Sample editor: Set loop to selection##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Ustaw pętlę na zaznaczenie"; - strings["Sample editor: Create wavetable from selection##sggc"].plurals[0] = "Edytor sampli: Stwórz tablicę fal z zaznaczenia"; - strings["---Orders##sggc"].plurals[0] = "---Orders"; - strings["Previous order##sggc"].plurals[0] = "Poprzedni wiersz matrycy wzorców"; - strings["Next order##sggc"].plurals[0] = "Następny wiersz matrycy wzorców"; - strings["Order cursor left##sggc"].plurals[0] = "Kursor w lewo"; - strings["Order cursor right##sggc"].plurals[0] = "Kursor w prawo"; - strings["Increase order value##sggc"].plurals[0] = "Zwieksz wartość"; - strings["Decrease order value##sggc"].plurals[0] = "Zmniejsz wartość"; - strings["Switch order edit mode##sggc"].plurals[0] = "Włącz tryb edytowania"; - strings["Order: toggle alter entire row##sggc"].plurals[0] = "Włącz tryb zmiany całego rzędu"; - strings["Add order##sggc3"].plurals[0] = "Dodaj"; - strings["Duplicate order##sggc3"].plurals[0] = "Sklonuj"; - strings["Deep clone order##sggc"].plurals[0] = "Sklonuj gleboko"; - strings["Duplicate order to end of song##sggc"].plurals[0] = "Sklonuj i wstaw na koniec utworu"; - strings["Deep clone order to end of song##sggc"].plurals[0] = "Głęboko sklouj i wstaw na koniec utworu"; - strings["Remove order##sggc"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Move order up##sggc3"].plurals[0] = "Przesuń w górę"; - strings["Move order down##sggc3"].plurals[0] = "Przesuń w dół"; - strings["Replay order##sggc"].plurals[0] = "Powtórz"; - - strings["All chips##sggc"].plurals[0] = "Wszystkie uklady"; - strings["Square##sggc"].plurals[0] = "PSG"; - strings["Wavetable##sggc"].plurals[0] = "Syntezatory tablicowe"; - strings["Special##sggc"].plurals[0] = "Specjalne"; - strings["Sample##sggc"].plurals[0] = "Samplery"; - strings["Modern/fantasy##sggc"].plurals[0] = "Nowoczesne/nieistniejace"; - - // sgda src/gui/doAction.cpp - - strings["Unsaved changes! Save changes before creating a new song?##sgda"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Zapisać przed utworzeniem nowego utworu?"; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening another file?##sgda"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Zapisać je przed otwarciem kolejnego pliku?"; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening backup?##sgda"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Zapisać je przed otwarciem kopii zapasowej?"; - strings["Error while saving file! (%s)##sgda"].plurals[0] = "Błąd podczas zapisu plików! (%s)"; - strings["Error while sending request (MIDI output not configured?)##sgda"].plurals[0] = "Błąd podczas wysyłania żądania (wyjście MIDI nie jest ustawione?)"; - strings["Select an option: (cannot be undone!)##sgda"].plurals[0] = "Wybierz opcję: (akcji nie można cofnąć!)"; - strings["too many instruments!##sgda0"].plurals[0] = "zbyt wiele instrumentów!"; - strings["too many instruments!##sgda1"].plurals[0] = "zbyt wiele instrumentów!"; - strings["too many wavetables!##sgda0"].plurals[0] = "zbyt wiele tablic fal!"; - strings["too many wavetables!##sgda1"].plurals[0] = "zbyt wiele tablic fal!"; - strings["too many samples!##sgda0"].plurals[0] = "zbyt wiele sampli!"; - strings["too many samples!##sgda1"].plurals[0] = "zbyt wiele sampli!"; - strings["couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit.##sgda"].plurals[0] = "nie udało się wkleić! upewnij się że twój sampel jest 8 lub 16-bitowy."; - strings["too many instruments!##sgda2"].plurals[0] = "zbyt wiele instrumentów!"; - strings["select at least one sample!##sgda"].plurals[0] = "wybierz co najmniej jeden sampel!"; - strings["maximum size is 256 samples!##sgda"].plurals[0] = "maksymalny rozmiar to 256 sampli!"; - strings["too many wavetables!##sgda2"].plurals[0] = "zbyt wiele tablic fal!"; - - // sgec src/gui/editControls.cpp - - strings["Mobile Edit###MobileEdit"].plurals[0] = "Mobilne menu edytowania###MobileEdit"; - strings["Mobile Controls###Mobile Controls"].plurals[0] = "Mobilne menu ustawień###Mobile Controls"; - strings["Mobile Menu###Mobile Menu"].plurals[0] = "Mobilne menu###Mobile Menu"; - strings["Pattern##sgec0"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Orders##sgec0"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Ins##sgec"].plurals[0] = "Instr."; - strings["Wave##sgec"].plurals[0] = "Tab. fal"; - strings["Sample##sgec"].plurals[0] = "Sampel"; - strings["Song##sgec"].plurals[0] = "Utwór"; - strings["Channels##sgec"].plurals[0] = "Kanały"; - strings["Chips##sgec"].plurals[0] = "Układy"; - strings["Mixer##sgec"].plurals[0] = "Mikser"; - strings["Other##sgec"].plurals[0] = "Inne"; - strings["New##sgec"].plurals[0] = "Nowy"; - strings["Unsaved changes! Save changes before creating a new song?##sgec"].plurals[0] = "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed stworzeniem nowego utworu?"; - strings["Open##sgec"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["Save##sgec"].plurals[0] = "Zapisz"; - strings["Save as...##sgec"].plurals[0] = "Zapisz jako..."; - strings["Legacy .dmf##sgec"].plurals[0] = ".dmf (legacy)"; - strings["Export##sgec"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["Restore Backup##sgec"].plurals[0] = "Przywróć kopię zapasową"; - strings["Song Info##sgec"].plurals[0] = "O utworze"; - strings["Subsongs##sgec"].plurals[0] = "Podutwory"; - strings["Speed##sgec"].plurals[0] = "Prędkość"; - strings["Channels here...##sgec"].plurals[0] = "Tutaj są kanały..."; - strings["Chips here...##sgec"].plurals[0] = "Tutaj są układy..."; - strings["What the hell...##sgec"].plurals[0] = "Co do kurwy..."; - strings["Osc##sgec"].plurals[0] = "Osc."; - strings["ChanOsc##sgec"].plurals[0] = "Osc. na kanał"; - strings["RegView##sgec"].plurals[0] = "Rejestry"; - strings["Stats##sgec"].plurals[0] = "Statsy"; - strings["Grooves##sgec"].plurals[0] = "Wzór rytmu"; - strings["Compat Flags##sgec"].plurals[0] = "Flagi kompat."; - strings["XYOsc##sgec"].plurals[0] = "Osc. XY"; - strings["Panic##sgec"].plurals[0] = "Panika"; - strings["Settings##sgec"].plurals[0] = "Ustwienia"; - strings["Log##sgec"].plurals[0] = "Logi"; - strings["Debug##sgec"].plurals[0] = "Menu debugowania"; - strings["About##sgec"].plurals[0] = "O programie"; - strings["Switch to Desktop Mode##sgec"].plurals[0] = "Przełącz na tryb komputerowy"; - strings["this is NOT ROM export! only use for making sure the\n" - "Furnace Amiga emulator is working properly by\n" - "comparing it with real Amiga output."].plurals[0] = - - "to NIE jest opcja eksportu do ROM! używaj tylko by\n" - "upewnić się, że emulator Amigi w Furnace działa poprawnie,\n" - "porównując dźwięk prawdziwej Amigi i Furnace."; - strings["Directory##sgec"].plurals[0] = "Folder"; - strings["Bake Data##sgec"].plurals[0] = "Wstaw dane"; - strings["Done! Baked %d files.##sgec"].plurals[0] = "Gotowe! Wstawiono %d piku."; - strings["Done! Baked %d files.##sgec"].plurals[1] = "Gotowe! Wstawiono %d pliki."; - strings["Done! Baked %d files.##sgec"].plurals[2] = "Gotowe! Wstawiono %d plików."; - strings["Play/Edit Controls###Play/Edit Controls"].plurals[0] = "Sterowanie odtw./edycją###Play/Edit Controls"; - strings["Octave##sgec0"].plurals[0] = "Oktawa"; - strings["Coarse Step##sgec0"].plurals[0] = "Większy krok edycji"; - strings["Edit Step##sgec0"].plurals[0] = "Krok edycji"; - strings["Play##sgec0"].plurals[0] = "Odtwarzaj"; - strings["Stop##sgec0"].plurals[0] = "Stop"; - strings["Edit##sgec0"].plurals[0] = "Edytuj"; - strings["Metronome##sgec0"].plurals[0] = "Metronom"; - strings["Follow##sgec0"].plurals[0] = "Podążaj"; - strings["Orders##sgec1"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Pattern##sgec1"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Repeat pattern##sgec0"].plurals[0] = "Zapętl wzorzec"; - strings["Step one row##sgec0"].plurals[0] = "Zrób jeden krok we wzorcu"; - strings["Poly##PolyInput"].plurals[0] = "Polifonia##PolyInput"; - strings["Mono##PolyInput"].plurals[0] = "Mono##PolyInput"; - strings["Polyphony##sgec0"].plurals[0] = "Polifonia podglądu"; - strings["Stop##sgec1"].plurals[0] = "Stop"; - strings["Play##sgec1"].plurals[0] = "Odtwarzaj"; - strings["Step one row##sgec1"].plurals[0] = "Zrób jeden krok we wzorcu"; - strings["Repeat pattern##sgec1"].plurals[0] = "Zapętl wzorzec"; - strings["Edit##sgec1"].plurals[0] = "Tryb edycji"; - strings["Coarse Step##sgec1"].plurals[0] = "Większy krok edycji"; - strings["Metronome##sgec1"].plurals[0] = "Metronom"; - strings["Octave##sgec1"].plurals[0] = "Oktawa"; - strings["Edit Step##sgec1"].plurals[0] = "Krok edycji"; - strings["Follow##sgec1"].plurals[0] = "Podążaj"; - strings["Orders##sgec2"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Pattern##sgec2"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Poly##PolyInput"].plurals[0] = "Polifonia##PolyInput"; - strings["Mono##PolyInput"].plurals[0] = "Mono##PolyInput"; - strings["Polyphony##sgec1"].plurals[0] = "Polifonia podglądu"; - strings["Play##sgec2"].plurals[0] = "Odtwarzaj"; - strings["Stop##sgec2"].plurals[0] = "Stop"; - strings["Step one row##sgec2"].plurals[0] = "Zrób jeden krok we wzorcu"; - strings["Repeat pattern##sgec2"].plurals[0] = "Zapętl wzorzec"; - strings["Edit##sgec2"].plurals[0] = "Tryb edycji"; - strings["Metronome##sgec2"].plurals[0] = "Metronom"; - strings["Oct.##sgec"].plurals[0] = "Okt."; - strings["Octave##sgec2"].plurals[0] = "Oktawa"; - strings["Coarse##sgec0"].plurals[0] = "Większy krok"; - strings["Step##sgec0"].plurals[0] = "Krok"; - strings["Foll.##sgec"].plurals[0] = "Pod."; - strings["Follow##sgec2"].plurals[0] = "Podążaj"; - strings["Ord##FollowOrders"].plurals[0] = "Matr.##FollowOrders"; - strings["Orders##sgec3"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Pat##FollowPattern"].plurals[0] = "Wz.##FollowPattern"; - strings["Pattern##sgec3"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Poly##PolyInput"].plurals[0] = "Polifonia##PolyInput"; - strings["Mono##PolyInput"].plurals[0] = "Mono##PolyInput"; - strings["Polyphony##sgec2"].plurals[0] = "Polifonia podglądu"; - strings["Play Controls###Play Controls"].plurals[0] = "Sterowanie odtwarzaniem###Play Controls"; - strings["Stop##sgec3"].plurals[0] = "Stop"; - strings["Play##sgec3"].plurals[0] = "Odtwarzaj"; - strings["Play from the beginning of this pattern##sgec"].plurals[0] = "Odtwarzaj od początku wzorca"; - strings["Repeat from the beginning of this pattern##sgec"].plurals[0] = "Zapętlaj od początku tego wzorca"; - strings["Step one row##sgec3"].plurals[0] = "Zrób jeden krok we wzorcu"; - strings["Edit##sgec3"].plurals[0] = "Edytuj"; - strings["Metronome##sgec3"].plurals[0] = "Metronom"; - strings["Repeat pattern##sgec3"].plurals[0] = "Zapętl wzorzec"; - strings["Poly##PolyInput"].plurals[0] = "Polifonia##PolyInput"; - strings["Mono##PolyInput"].plurals[0] = "Mono##PolyInput"; - strings["Polyphony##sgec3"].plurals[0] = "Polifonia podglądu"; - strings["Edit Controls###Edit Controls"].plurals[0] = "Sterowanie edytowaniem###Edit Controls"; - strings["Octave##sgec3"].plurals[0] = "Oktawa"; - strings["Coarse##sgec1"].plurals[0] = "Większy krok"; - strings["Step##sgec1"].plurals[0] = "Krok"; - strings["Follow orders##sgec"].plurals[0] = "Podążaj za matrycą wzorców"; - strings["Follow pattern##sgec"].plurals[0] = "Podążaj za wzorcem"; - - - // sgef src/gui/effectList.cpp - - strings["Effect List###Effect List"].plurals[0] = "Lista efektów###Effect List"; - strings["Chip at cursor: %s##sgef"].plurals[0] = "Zazanaczony uklad: %s"; - strings["Search##sgef"].plurals[0] = "Szukaj"; - strings["Effect types to show:##sgef"].plurals[0] = "Wyświetlanie typów efektów:"; - strings["All##sgef"].plurals[0] = "Wszystkie"; - strings["None##sgef"].plurals[0] = "Żadnego"; - strings["Name##sgef"].plurals[0] = "Nazwa"; - strings["Description##sgef"].plurals[0] = "Opis"; - strings["ERROR##sgef"].plurals[0] = "BŁĄD"; - - // sgeo src/gui/exportOptions.cpp - - strings["Export type:##sgeo"].plurals[0] = "Typ eksportu:"; - strings["one file##sgeo"].plurals[0] = "jeden plik"; - strings["multiple files (one per chip)##sgeo"].plurals[0] = "wiele plików (po jednym na układ)"; - strings["multiple files (one per channel)##sgeo"].plurals[0] = "wiele plików (po jednym na kanał)"; - strings["Bit depth:##sgeo"].plurals[0] = "Rozdzielczość:"; - strings["16-bit integer##sgeo"].plurals[0] = "16-bitowa liczba całkowita"; - strings["32-bit float##sgeo"].plurals[0] = "32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa"; - strings["Sample rate##sgeo"].plurals[0] = "Częstotliwość samplowania"; - strings["Channels in file##sgeo"].plurals[0] = "Kanały audio w pliku"; - strings["Loops##sgeo"].plurals[0] = "Ilość powtórzeń"; - strings["Fade out (seconds)##sgeo"].plurals[0] = "Zanikanie (w sekundach)"; - strings["Cancel##sgeo0"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo0"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["settings:##sgeo"].plurals[0] = "ustawienia:"; - strings["format version##sgeo"].plurals[0] = "wersja formatu"; - strings["loop##sgeo0"].plurals[0] = "zapętlenie"; - strings["loop trail:##sgeo"].plurals[0] = "znacznik końca pętli:"; - strings["auto-detect##sgeo"].plurals[0] = "automatyczny"; - strings["add one loop##sgeo1"].plurals[0] = "dodaj jedną pętlę"; - strings["custom##sgeo"].plurals[0] = "niestandardowy"; - strings["add pattern change hints##sgeo"].plurals[0] = "dodaj znaczniki końca wzorca"; - strings["inserts data blocks on pattern changes.\n" - "useful if you are writing a playback routine.\n\n" - "the format of a pattern change data block is:\n" - "67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" - "- ll: length, a 32-bit little-endian number\n" - "- oo: order\n" - "- rr: initial row (a 0Dxx effect is able to select a different row)\n" - "- pp: pattern index (one per channel)\n\n" - "pattern indexes are ordered as they appear in the song."].plurals[0] = - - "wstawia bloki danych przy zmianie wzorca.\n" - "przydatne podczas pisania programu do odtwarzania.\n\n" - "format bloku danych zmiany wzorca:\n" - "67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" - "- ll: długość, liczba 32-bitowa, bezpośrednia kolejność bajtów (little endian)\n" - "- oo: wiersz matrycy wzorców\n" - "- rr: początkowy wiersz wzorca (efekt 0Dxx może go zmienić)\n" - "- pp: indeks wzorca (jeden na kanał)\n\n" - "indeksy wzorców są posortowane w kolejności, w jakiej się znajdują\n" - "w piosence\n"; - strings["direct stream mode##sgeo"].plurals[0] = "tryb bezpośredniego strumienia"; - strings["required for DualPCM and MSM6258 export.\n\n" - "allows for volume/direction changes when playing samples,\n" - "at the cost of a massive increase in file size."].plurals[0] = - - "wymagany do eksportu DualPCM i MSM6258.\n\n" - "umożliwia zmiany głośności/kierunku odtwarzania sampla\n" - "kosztem znacznego zwiększenia rozmiaru pliku."; - strings["chips to export:##sgeo"].plurals[0] = "eksportuj następujące układy:"; - strings["this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!##sgeo"].plurals[0] = "ten układ jest dostępny tylko w formacie VGM wersji %d.%.2x i wyższej!"; - strings["this chip is not supported by the VGM format!##sgeo"].plurals[0] = "ten uklad nie jest wspierany przez format VGM!"; - strings["select the chip you wish to export, but only up to %d of each type.##sgeo"].plurals[0] = "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układ każdego typu."; - strings["select the chip you wish to export, but only up to %d of each type.##sgeo"].plurals[1] = "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układów każdego typu."; - strings["select the chip you wish to export, but only up to %d of each type.##sgeo"].plurals[2] = "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układów każdego typu."; - strings["Cancel##sgeo1"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo1"].plurals[0] = "eksportuj"; - strings["nothing to export##sgeo2"].plurals[0] = "nic do eksportu"; - strings["Cancel##sgeo2"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Commander X16 Zsound Music File##sgeo"].plurals[0] = "Commander X16 Zsound Music File"; - strings["Tick Rate (Hz)##sgeo"].plurals[0] = "Częstotliwość kroku (Hz)"; - strings["loop##sgeo2"].plurals[0] = "zapętlenie"; - strings["optimize size##sgeo"].plurals[0] = "optymalizuj rozmiar"; - strings["Cancel##sgeo3"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo3"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["DefleMask file (1.1.3+)##sgeo"].plurals[0] = "plik DefleMaska (1.1.3+)"; - strings["Cancel##sgeo4"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo4"].plurals[0] = "eksportuj"; - strings["DefleMask file (1.0/legacy)##sgeo"].plurals[0] = "plik DefleMaskq (1.0/legacy)"; - strings["Cancel##sgeo5"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo5"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["Directory##sgeo"].plurals[0] = "Folder"; - strings["Cancel##sgeo6"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Bake Data##sgeo"].plurals[0] = "Wstaw dane"; - strings["Done! Baked %d files.##sgeo"].plurals[0] = "Gotowe! Wstawiono %d plik."; - strings["Done! Baked %d files.##sgeo"].plurals[1] = "Gotowe! Wstawiono %d pliki."; - strings["Done! Baked %d files.##sgeo"].plurals[2] = "Gotowe! Wstawiono %d plików."; - strings["this option exports the song to a text file.\n##sgeo"].plurals[0] = "ta opcja eksportuje piosenkę do pliku tekstowego\n"; - strings["Cancel##sgeo7"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo6"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["this option exports a text or binary file which\n" - "contains a dump of the internal command stream\n" - "produced when playing the song.\n\n" - "technical/development use only!"].plurals[0] = - - "ta opcja umożliwia utworzenie pliku tekstowego lub binarnego,\n" - "który zawiera zrzut wewnętrznego strumienia komend,\n" - "utworzone podczas odtwarzania utworu.\n\n" - "używać tylko do celów technicznych/programowania!"; - strings["Cancel##sgeo8"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["this option exports a Flizzer Tracker module which\n" - "is meant to be played back on Flipper Zero with\n" - "Flizzer Tracker app installed."].plurals[0] = - - "ta opcja eksportuje moduł Flizzer Trackera,\n" - "który może zostać odtworzony na Flizzerze Zero z zainstalowanym\n" - "programem Flizzer Tracker."; - strings["Cancel##sgeo9"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo9"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["this option exports a module which is\n" - "compatible with tildearrow Furnace app.\n\n" - - "not all chips and inst macros will be supported!"].plurals[0] = - - "ta opcja eksportuje pik modułu,\n" - "który jest kompatybilny z Furnace od tildearrowa.\n\n" - - "nie wszystkie układy i makra będą wspierane!"; - strings["Cancel##sgeo9"].plurals[0] = "Anuluj"; - strings["Export##sgeo7"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["Audio##sgeo"].plurals[0] = "Audio"; - strings["DMF (1.0/legacy)##sgeo"].plurals[0] = "DMF (1.0/legacy)"; - strings["Amiga Validation##sgeo"].plurals[0] = "Walidacja Amigi"; - strings["Text##sgeo"].plurals[0] = "Tekst"; - strings["Command Stream##sgeo"].plurals[0] = "Strumień komend"; - strings["Furnace##sgeo"].plurals[0] = "Furnace"; - strings["congratulations! you've unlocked a secret panel.##sgeo"].plurals[0] = "gratulacje! odkryłeś tajny panel."; - strings["Toggle hidden systems##sgeo"].plurals[0] = "Włącz ukryhte systemy"; - strings["Toggle all instrument types##sgeo"].plurals[0] = "Włącz wszystkie typy instrumentów"; - strings["Set pitch linearity to Partial##sgeo"].plurals[0] = "Ustaw częściową liniowość wysokości dźwięku"; - strings["Enable multi-threading settings##sgeo"].plurals[0] = "Włącz ustawienia wielo-wątkowości"; - strings["Set fat to max##sgeo"].plurals[0] = "Ustaw poizom tłuszczu na maks."; - strings["Set muscle and fat to zero##sgeo"].plurals[0] = "Pozbądź się wszystkich mięśni i tłuszczu"; - strings["Tell tildearrow this must be a mistake##sgeo"].plurals[0] = "Powiedz tildearrowowi, że to musi być błąd"; - strings["yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did you get here.##sgeo"].plurals[0] = "Tak, to błąd. Wypełnij ticket na githubie i powiedz mi, jak się tu dostałeś."; - - // sgfr src/gui/findReplace.cpp - - strings["ignore##sgfr"].plurals[0] = "ignoruj"; - strings["equals##sgfr"].plurals[0] = "równe"; - strings["not equal##sgfr"].plurals[0] = "nie równe"; - strings["between##sgfr"].plurals[0] = "między"; - strings["not between##sgfr"].plurals[0] = "za wyjątkiem przedziału"; - strings["any##sgfr"].plurals[0] = "każdy"; - strings["none##sgfr"].plurals[0] = "żaden"; - strings["set##sgfr"].plurals[0] = "ustaw"; - strings["add##sgfr"].plurals[0] = "dodaj"; - strings["add (overflow)##sgfr"].plurals[0] = "dodaj z przepełnieniem)"; - strings["scale %##sgfr"].plurals[0] = "skaluj (w %)"; - strings["clear##sgfr"].plurals[0] = "wyczyść"; - - strings["Find/Replace###Find/Replace"].plurals[0] = "znajdź/zamień###Find/Replace"; - strings["Find##sgfr0"].plurals[0] = "znajdź"; - strings["order##sgfr0"].plurals[0] = "wiersz matrycy wzorców"; - strings["row##sgfr0"].plurals[0] = "wiersz"; - strings["order##sgfr1"].plurals[0] = "wiersz matrycy wzorców"; - strings["row##sgfr1"].plurals[0] = "wiersz"; - strings["channel##sgfr"].plurals[0] = "kanał"; - strings["go##sgfr"].plurals[0] = "start"; - strings["no matches found!##sgfr"].plurals[0] = "nie znaleziono żadnych dopasowań!"; - strings["Back##sgfr"].plurals[0] = "Wstecz"; - strings["Note##sgfr0"].plurals[0] = "Nuta"; - strings["Ins##sgfr0"].plurals[0] = "Instrument"; - strings["Volume##sgfr0"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Effect##sgfr0"].plurals[0] = "Efekt"; - strings["Value##sgfr0"].plurals[0] = "Parametr"; - strings["Delete query##sgfr"].plurals[0] = "Usuń zapytanie"; - strings["Add effect##sgfr0"].plurals[0] = "Dodaj efekt"; - strings["Remove effect##sgfr0"].plurals[0] = "Usuń efekt"; - strings["Search range:##sgfr"].plurals[0] = "Zakres wyszukiwania:"; - strings["Song##sgfr"].plurals[0] = "Utwór"; - strings["Selection##sgfr"].plurals[0] = "Zaznaczenie"; - strings["Pattern##sgfr"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Confine to channels##sgfr"].plurals[0] = "Tylko na wybranych kanałach"; - strings["From##sgfr"].plurals[0] = "Od"; - strings["To##sgfr"].plurals[0] = "Do"; - strings["Match effect position:##sgfr"].plurals[0] = "Dopasuj położenie efektu:"; - strings["No##sgfr"].plurals[0] = "Nie"; - strings["match effects regardless of position.##sgfr"].plurals[0] = "dopasuj efekty niezależnie od położenia."; - strings["Lax##sgfr"].plurals[0] = "Luźno"; - strings["match effects only if they appear in-order.##sgfr"].plurals[0] = "efekty są wykrywane, jeśli są we właściwej kolejności"; - strings["Strict##sgfr"].plurals[0] = "Ściśle"; - strings["match effects only if they appear exactly as specified.##sgfr"].plurals[0] = "efekty są wykrywane, jeśli są w pełni zgodne z żądaniem."; - strings["Find##sgfr1"].plurals[0] = "Znajdź"; - strings["Replace##sgfr"].plurals[0] = "Zamień"; - strings["Note##sgfr1"].plurals[0] = "Nuta"; - strings["INVALID##sgfr"].plurals[0] = "NIEPOPRAWNY."; - strings["Ins##sgfr1"].plurals[0] = "Instrument"; - strings["Volume##sgfr1"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Effect##sgfr1"].plurals[0] = "Efekt"; - strings["Value##sgfr1"].plurals[0] = "Parametr"; - strings["Add effect##sgfr1"].plurals[0] = "Dodaj efekt"; - strings["Remove effect##sgfr1"].plurals[0] = "Usuń efekt"; - strings["Effect replace mode:##sgfr"].plurals[0] = "Tryb zastępowania efektów:"; - strings["Replace matches only##sgfr"].plurals[0] = "Zastąp tylko dopasowania"; - strings["Replace matches, then free spaces##sgfr"].plurals[0] = "Zastąp dopasowania i wypełń wolne komórki"; - strings["Clear effects##sgfr"].plurals[0] = "Wyczyść efekty"; - strings["Insert in free spaces##sgfr"].plurals[0] = "Wstaw w wolne miejsca"; - strings["Replace##QueryReplace"].plurals[0] = "Zamień##QueryReplace"; - - // sggv src/gui/grooves.cpp - - strings["Grooves###Grooves"].plurals[0] = "Wzor rytmu###Grooves"; - strings["use effect 09xx to select a groove pattern.##sggv"].plurals[0] = "użyj efektu 09xx, aby wybrać wzór rytmu.##sggv"; - strings["pattern##sggv"].plurals[0] = "wzór##sggv"; - strings["remove##sggv"].plurals[0] = "usuń##sggv"; - - // sgie src/gui/insEdit.cpp - - strings["Name##sgie"].plurals[0] = "Nazwa"; - strings["Open##sgie0"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["Save##sgie"].plurals[0] = "Zapisz"; - strings["export .dmp...##sgie"].plurals[0] = "eksportuj .dmp..."; - strings["Type##sgie"].plurals[0] = "Typ"; - strings["Unknown##sgie"].plurals[0] = "Nieznany"; - strings["none of the currently present chips are able to play this instrument type!##sgie"].plurals[0] = "żaden z obecnych układów nie obsługuje instrumentu tego typu !"; - strings["Error##sgie"].plurals[0] = "Błąd"; - strings["invalid instrument type! change it first.##sgie"].plurals[0] = "nieprawidłowy typ instrumentu! zmień go najpierw."; - strings["Instrument Editor###Instrument Editor"].plurals[0] = "Edytor instrumentów###Instrument Editor"; - strings["waiting...##sgie0"].plurals[0] = "czekaj..."; - strings["waiting...##sgie1"].plurals[0] = "czekaj..."; - strings["no instrument selected##sgie0"].plurals[0] = "nie wybrano żadnego instrumentu"; - strings["no instrument selected##sgie1"].plurals[0] = "nie wybrano żadnego instrumentu"; - strings["select one...##sgie"].plurals[0] = "wybierz jeden..."; - strings["or##sgie0"].plurals[0] = "albo"; - strings["Open##sgie1"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["or##sgie1"].plurals[0] = "albo"; - strings["Create New##sgie"].plurals[0] = "Stwórz nowy"; - strings["copy##sgie"].plurals[0] = "kopiuj"; - strings["paste##sgie"].plurals[0] = "wklej"; - strings["clear contents##sgie"].plurals[0] = "wyczyść zawartość"; - strings["offset...##sgie"].plurals[0] = "przesunięcie..."; - strings["offset##sgie"].plurals[0] = "przesunięcie"; - strings["scale...##sgie"].plurals[0] = "skaluj..."; - strings["scale##sgie"].plurals[0] = "skaluj"; - strings["randomize...##sgie"].plurals[0] = "wypełnij losowymi wartościami..."; - strings["Min##sgie"].plurals[0] = "mininum"; - strings["Max##sgie"].plurals[0] = "maksimum"; - strings["randomize##sgie"].plurals[0] = "losuj"; - - // sgmx src/gui/mixer.cpp - - // sgns src/gui/newSong.cpp - - strings["Choose a System!##sgns"].plurals[0] = "Wybierz system!"; - strings["Search...##sgns"].plurals[0] = "Szukaj..."; - strings["Categories##sgns"].plurals[0] = "Kategorie"; - strings["Systems##sgns"].plurals[0] = "Systemy"; - strings["no systems here yet!##sgns"].plurals[0] = "nie ma tu jeszcze żadnego systemu!"; - strings["no results##sgns"].plurals[0] = "nie znaleziono"; - strings["I'm feeling lucky##sgns"].plurals[0] = "Szczęśliwy traf"; - strings["no categories available! what in the world.##sgns"].plurals[0] = "żadna z kategorii nie jest dostępna! co do kurwy"; - strings["Cancel##sgns"].plurals[0] = "Anuluj"; - - // sgme src/gui/memory.cpp - - strings["Memory Composition###Memory Composition"].plurals[0] = "Zawartość pamięci###Memory Composition"; - strings["bank %d##sgme"].plurals[0] = "bank %d"; - strings["%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)##sgme"].plurals[0] = "%d-%d ($%x-$%x): %d bajty ($%x)"; - strings["click to open sample editor##sgme"].plurals[0] = "kliknij aby otoworzyć edytor sampli"; - strings["%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)##sgme"].plurals[0] = "%d-%d ($%x-$%x): %d bajtów ($%x)"; - strings["no chips with memory##sgme"].plurals[0] = "brak układów z pamięcią"; - - // sgor src/gui/orders.cpp - - strings["Add new order##sgor"].plurals[0] = "Dodaj nowy wiersz matrycy"; - strings["Remove order##sgor"].plurals[0] = "Usuń wiersz matrycy"; - strings["Duplicate order (right-click to deep clone)##sgor"].plurals[0] = "Sklonuj wiersz (PPM by glęboko sklonować)"; - strings["Move order up##sgor"].plurals[0] = "Przenieś wiersz w górę"; - strings["Move order down##sgor"].plurals[0] = "Przenieś wiersz w dół"; - strings["Duplicate order at end of song (right-click to deep clone)##sgor"].plurals[0] = "Sklonuj wiersz i wstaw na koniec utworu (PPM by glęboko sklonować)"; - strings["Order change mode: entire row##sgor"].plurals[0] = "Tryb zmiany: cały wiersz"; - strings["Order change mode: one##sgor"].plurals[0] = "Tryb zmiany: jedna komórka"; - strings["Order edit mode: Select and type (scroll vertically)##sgor"].plurals[0] = "Tryb edycji: Wybierz i wpisz (przewiń w pionie)"; - strings["Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)##sgor"].plurals[0] = "Tryb edycji: Wybierz i wpisz (przewiń w poziomie)"; - strings["Order edit mode: Select and type (don't scroll)##sgor"].plurals[0] = "Tryb edycji: Wybierz i wpisz"; - strings["Order edit mode: Click to change##sgor"].plurals[0] = "Tryb edycji: kliknij by zmienić"; - - // sgos src/gui/osc.cpp - - strings["Oscilloscope###Oscilloscope"].plurals[0] = "Oscyloskop###Oscilloscope"; - strings["zoom: %.2fx (%.1fdB)##sgos"].plurals[0] = "powiększenie: %.2fx (%.1f dB)"; - strings["window size: %.1fms##sgos"].plurals[0] = "rozmiar okna: %.1f ms"; - strings["(-Infinity)dB##sgos"].plurals[0] = "(-nieskończoność) dB"; - - // sgpm src/gui/patManager.cpp - - strings["Pattern Manager###Pattern Manager"].plurals[0] = "Menedżer wzorców###Pattern Manager"; - strings["De-duplicate patterns##sgpm"].plurals[0] = "Usuń zduplikowane wzorce"; - strings["Re-arrange patterns##sgpm"].plurals[0] = "Sortuj wzorce"; - strings["Sort orders##sgpm"].plurals[0] = "Sortuj wiesze matrycy wzorców"; - strings["Make patterns unique##sgpm"].plurals[0] = "Uczyń wzorce unikalnymi"; - strings["Pattern %.2X\n- not allocated##sgpm"].plurals[0] = "Wzorzec %.2X\n- niewykorzystywany"; - strings["Pattern %.2X\n- use count: %d (%.0f%%)\n\nright-click to erase##sgpm"].plurals[0] = "Wzorzec %.2X\n- ile razy pojawia się w utworze: %d (%.0f%%)\n\nPPM, aby usunąć"; - - // sgpa src/gui/pattern.cpp - - strings["Pattern###Pattern"].plurals[0] = "Wzorzec###Pattern"; - strings["there aren't any channels to show.##sgpa"].plurals[0] = "brak kanałów do wyświetlenia."; - strings["click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)##sgpa"].plurals[0] = "naciśnij, aby otworzyć menu ustawień (kolumny efektów/nazwy wzorców/wizualizator efektów)"; - strings["Options:##sgpa"].plurals[0] = "Opcje:"; - strings["Effect columns/collapse##sgpa"].plurals[0] = "Roszerzanie kolumn efektów"; - strings["Pattern names##sgpa"].plurals[0] = "Nazwy wzorców"; - strings["Channel group hints##sgpa"].plurals[0] = "Wskazówki dotyczące grupowania kanałów"; - strings["Visualizer##sgpa"].plurals[0] = "Wizualizator"; - strings["Channel status:##sgpa"].plurals[0] = "Status kanału:"; - strings["No##_PCS0"].plurals[0] = "Nie##_PCS0"; - strings["Yes##_PCS1"].plurals[0] = "Tak##_PCS1"; - strings["WARNING!!##sgpa"].plurals[0] = "UWAGA!!!"; - strings["this instrument cannot be previewed because##sgpa"].plurals[0] = "ten instrument ne może zostać użyty z powodu:"; - strings["none of the chips can play it##sgpa"].plurals[0] = "żaden układ nie jest w stanie tego zagrać"; - strings["your instrument is in peril!! be careful...##sgpa"].plurals[0] = "twój instrument jest w niebezpieczeństwie!!! bądź ostrożny!..."; - - // sgpi src/gui/piano.cpp - - strings["Piano###Piano"].plurals[0] = "Klawiatura pianina###Piano"; - strings["Options##sgpi"].plurals[0] = "Opcje"; - strings["Key layout:##sgpi"].plurals[0] = "Uklad klawiszy:"; - strings["Automatic##sgpi"].plurals[0] = "Automatyczny"; - strings["Standard##sgpi"].plurals[0] = "Standardowy"; - strings["Continuous##sgpi"].plurals[0] = "Ciągły"; - strings["Value input pad:##sgpi"].plurals[0] = "Panel wprowadzania wartości:"; - strings["Disabled##sgpi"].plurals[0] = "Wyłączony"; - strings["Replace piano##sgpi"].plurals[0] = "Zastąp klawiaturę"; - strings["Split (automatic)##sgpi"].plurals[0] = "Podzielony (automatyczny)"; - strings["Split (always visible)##sgpi"].plurals[0] = "Podzielony (zawsze widoczny)"; - strings["Share play/edit offset/range##sgpi"].plurals[0] = "Po wyłączeniu przesunięcie/zakres pianina jest inny podczas grania/edycji."; - strings["Read-only (can't input notes)##sgpi"].plurals[0] = "Tylko do odczytu (bez możliwości wprowadzania nut)"; - strings["Input Pad###Input Pad"].plurals[0] = "Panel wprowadzania###Input Pad"; - - // sgpr src/gui/presets.cpp - - strings["Game consoles##sgpr"].plurals[0] = "Konsole do gier wideo"; - strings["let's play some chiptune making games!##sgpr"].plurals[0] = "Zagrajmy w tworzenie chiptunów!"; - strings["Sega Genesis (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Sega Genesis (DualPCM, extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (DualPCM, z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["Sega Genesis (with Sega CD)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (z Sega Mega-CD)"; - strings["Sega Genesis (extended channel 3 with Sega CD)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (z rozszerzonym kanałem 3 i Sega Mega-CD)"; - strings["Sega Genesis (CSM with Sega CD)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (CSM i Sega Mega-CD)"; - strings["Sega Master System (with FM expansion)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Master System (z rozszerzeniem FM)"; - strings["Sega Master System (with FM expansion in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Master System (z rozszerzeniem FM w trybie perkusji)"; - strings["Game Boy Advance (no software mixing)##sgpr"].plurals[0] = "Game Boy Advance (bez programowego miksowania)"; - strings["Game Boy Advance (with MinMod)##sgpr"].plurals[0] = "Game Boy Advance (z MinModem)"; - strings["Famicom with Konami VRC6##sgpr"].plurals[0] = "Famicom z Konami VRC6"; - strings["Famicom with Konami VRC7##sgpr0"].plurals[0] = "Famicom z Konami VRC7"; - strings["Famicom with MMC5##sgpr"].plurals[0] = "Famicom z MMC5"; - strings["Famicom with Sunsoft 5B##sgpr"].plurals[0] = "Famicom z Sunsoft 5B"; - strings["Famicom with Namco 163##sgpr"].plurals[0] = "Famicom z Namco 163"; - strings["Neo Geo AES (extended channel 2)##sgpr"].plurals[0] = "Neo Geo AES z rozszerzonym kanałem 2"; - strings["Neo Geo AES (extended channel 2 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Neo Geo AES z rozszerzonym kanałem 2 i CSM"; - strings["Computers##sgpr"].plurals[0] = "Komputery"; - strings["let's get to work on chiptune today.##sgpr"].plurals[0] = "popracujmy dziś nad chiptunami."; - strings["Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander w trybie perkusji)"; - strings["Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander w trybie perkusji)"; - strings["Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM w trybie perkusji)"; - strings["Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM w trybie perkusji)"; - strings["MSX + MSX-AUDIO (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + MSX-AUDIO (tryb perkusji)"; - strings["MSX + MSX-MUSIC (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + MSX-MUSIC (tryb perkusji)"; - strings["MSX + Neotron (extended channel 2)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron z rozszerzonym kanałem 2"; - strings["MSX + Neotron (extended channel 2 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron z rozszerzonym kanałem 2 i CSM"; - strings["MSX + Neotron (with YM2610B)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron (z YM2610B)"; - strings["MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 3)"; - strings["MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-10)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (z PC-8801-10)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-11)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (z PC-8801-11)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-23)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (z PC-8801-23)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (z HMB-20 HIBIKI-8800)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na wbudowanym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; extended channel 3 na obydwu OPN-ach)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z HMB-20 HIBIKI-8800)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-10)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-10)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-10; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na wbudowanym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)"; - strings["NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800)"; - strings["NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-26/K)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-86)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-86) stereo"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3) stereo##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3) stereo"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM) stereo##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM) stereo"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-73)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-73)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-73; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z PC-9801-73; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Blaster 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Blaster 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (48K, silnik pokroju SFX)"; - strings["ZX Spectrum (48K, QuadTone engine)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (48K, silnik QuadTone)"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) z TurboSound"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie)"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPNie"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 da drugim OPN-ie"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach"; - strings["Atari 800 (stereo)##sgpr"].plurals[0] = "Atari 800 (stereo)"; - strings["PC (beeper)##sgpr"].plurals[0] = "PC (brzęczyk)"; - strings["PC + AdLib (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + AdLib (tryb perkusji)"; - strings["PC + Sound Blaster (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster (tryb perkusji)"; - strings["PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster komp. z Game Blaster"; - strings["PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster komp. z Game Blaster (tryb perkusji)"; - strings["PC + Sound Blaster Pro (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster Pro (tryb perkusji)"; - strings["PC + Sound Blaster Pro 2 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster Pro 2 (tryb perkusji)"; - strings["PC + ESS AudioDrive ES1488 (native ESFM mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + ESS AudioDrive ES1488 (natywny tryb ESFM)"; - strings["Sharp X1 + FM addon##sgpr"].plurals[0] = "Sharp X1 + rozszerzenie FM"; - strings["FM Towns (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "FM Towns z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Commander X16 (VERA only)##sgpr0"].plurals[0] = "Commander X16 (tylko VERA)"; - strings["Commander X16 (with OPM)##sgpr"].plurals[0] = "Commander X16 (z OPM)"; - strings["Commander X16 (with Twin OPL3)##sgpr"].plurals[0] = "Commander X16 (z podwójnym OPL3)"; - strings["Arcade systems##sgpr"].plurals[0] = "Automaty do gier"; - strings["INSERT COIN##sgpr"].plurals[0] = "WRZUĆ MONETĘ##sgpr"; - strings["Williams/Midway Y/T unit w/ADPCM sound board##sgpr"].plurals[0] = "Automat Williams/Midway Y/T z kartą dźwiękową ADPCM"; - strings["Konami Battlantis (drums mode on first OPL2)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Battlantis (pierwszy OPL2 w trybie perkusji)"; - strings["Konami Battlantis (drums mode on second OPL2)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Battlantis (drugi OPL2 w trybie perkusji)"; - strings["Konami Battlantis (drums mode on both OPL2s)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Battlantis (obydwa OPL2 w trybie perkusji)"; - strings["Konami Haunted Castle (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Haunted Castle (tryb perkusji)"; - strings["Konami S.P.Y. (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Konami S.P.Y. (tryb perkusji)"; - strings["Konami Rollergames (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Rollergames (tryb perkusji)"; - strings["Sega System E (with FM expansion)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System E (z rozszerzeniem FM)"; - strings["Sega System E (with FM expansion in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System E (z rozszerzeniem FM i trybem perkusji)"; - strings["Sega Hang-On (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Hang-On z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Sega Hang-On (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Hang-On z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 on first OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN2C"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN2C"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 on second OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN2C"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN2C"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 on both OPN2Cs)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN2C"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN2C"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 on first OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN2C"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN2C"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 on second OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN2C"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN2C"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 on both OPN2Cs)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN2C"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN2C"; - strings["Capcom Arcade##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN-ie"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN-ie"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach"; - strings["Jaleco Ginga NinkyouDen (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Jaleco Ginga NinkyouDen (tryb perkusji)"; - strings["NMK 16-bit Arcade##sgpr"].plurals[0] = "NMK 16-bit Arcade"; - strings["NMK 16-bit Arcade (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NMK 16-bit Arcade z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["NMK 16-bit Arcade (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NMK 16-bit Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching)##sgpr"].plurals[0] = "NMK 16-bit Arcade (ze zmieniarką banków NMK112)"; - strings["NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NMK 16-bit Arcade (ze zmieniarką banków NMK112 i rozszerzonym kanałem 3"; - strings["NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NMK 16-bit Arcade ze zmieniarką banków NMK112, rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Atlus Power Instinct 2 z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Atlus Power Instinct 2 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Kaneko DJ Boy (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Kaneko DJ Boy z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Kaneko DJ Boy (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Kaneko DJ Boy z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Kaneko Air Buster (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Kaneko Air Buster z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Kaneko Air Buster (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Kaneko Air Buster z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN-ie"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN-ie)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach"; - strings["Tecmo System (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo System (tryb perkusji)"; - strings["Seibu Kaihatsu Raiden (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Seibu Kaihatsu Raiden (tryb perkusji)"; - strings["Sunsoft Arcade##sgpr"].plurals[0] = "Sunsoft Arcade"; - strings["Sunsoft Arcade (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Sunsoft Arcade z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Sunsoft Arcade (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Sunsoft Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Atari Rampart (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Atari Rampart (tryb perkusji)"; - strings["Data East Karnov (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 3)"; - strings["Data East Karnov (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Data East Karnov (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (tryb perkusji)"; - strings["Data East Karnov (extended channel 3; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)"; - strings["Data East Karnov (extended channel 3 and CSM; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)"; - strings["Data East Arcade##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade"; - strings["Data East Arcade (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Data East Arcade (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Data East Arcade (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (tryb perkusji)"; - strings["Data East Arcade (extended channel 3; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)"; - strings["Data East Arcade (extended channel 3 and CSM; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)"; - strings["Data East PCX (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Data East PCX z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Data East PCX (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Data East PCX (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Data East Dark Seal (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Dark Seal z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Data East Dark Seal (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Dark Seal (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["SNK Ikari Warriors (drums mode on first OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Ikari Warriors (pierwszy OPL w trybie perkusji)"; - strings["SNK Ikari Warriors (drums mode on second OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Ikari Warriors (drugi OPL w trybie perkusji)"; - strings["SNK Ikari Warriors (drums mode on both OPLs)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Ikari Warriors (obydwa OPL-e w trybie perkusji)"; - strings["SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Triple Z80 (Y8950 w trybie perkusji)"; - strings["SNK Triple Z80 (drums mode on OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Triple Z80 (OPL w trybie perkusji)"; - strings["SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950 and OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Triple Z80 (Y8950 i OPL w trybie perkusji)"; - strings["SNK Chopper I (drums mode on Y8950)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Chopper I (Y8950 w trybie perkusji)"; - strings["SNK Chopper I (drums mode on OPL2)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Chopper I (OPL2 w trybie perkusji)"; - strings["SNK Chopper I (drums mode on Y8950 and OPL2)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Chopper I (Y8950 i OPL2 w trybie perkusji)"; - strings["SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Touchdown Fever (OPL w trybie perkusji)"; - strings["SNK Touchdown Fever (drums mode on Y8950)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Touchdown Fever (Y8950 w trybie perkusji)"; - strings["SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL and Y8950)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Touchdown Fever (Y8950 i OPL2 w trybie perkusji)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (tryb perkusji)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)"; - strings["Neo Geo MVS (extended channel 2)##sgpr"].plurals[0] = "Neo Geo MVS z rozszerzonym kanałem 2"; - strings["Neo Geo MVS (extended channel 2 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Neo Geo MVS z rozszerzonym kanałem 2 i CSM"; - strings["Namco (3-channel WSG)##sgpr"].plurals[0] = "Namco (3-kanałowy syntezator tablicowy)"; - strings["Taito Arcade##sgpr"].plurals[0] = "Taito Arcade"; - strings["Taito Arcade (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Taito Arcade z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Taito Arcade (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Taito Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Seta 1 + FM addon##sgpr"].plurals[0] = "Seta 1 + rozszerzenie FM"; - strings["Seta 1 + FM addon (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Seta 1 + rozszerzenie FM z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Seta 1 + FM addon (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Seta 1 + rozszerzenie FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Coreland Cyber Tank (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Coreland Cyber Tank (tryb perkusji)"; - strings["Toaplan 1 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Toaplan 1 (tryb perkusji)"; - strings["Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware##sgpr"].plurals[0] = "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon"; - strings["Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon (tryb perkusji)"; - strings["Dynax/Nakanihon Real Break (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Dynax/Nakanihon Real Break (tryb perkusji)"; - strings["User##sgpr"].plurals[0] = "Użytkownika"; - strings["system presets that you have saved.##sgpr"].plurals[0] = "uprzednio zapisane presety systemów."; - strings["chips which use frequency modulation (FM) to generate sound.\nsome of these also pack more (like square and sample channels).\nActually \"FM\" here stands for phase modulation,\nbut these two are indistinguishable\nif you use sine waves.##sgpr"].plurals[0] = "układy wykorzystujące modulację częstotliwości (syntezę FM) do generowania dźwięku\nw niektorych z nich stosowane sa również inne metody syntezy dźwięku (kanały fali prostokątnej lub sample).\nW rzeczywistości \"FM\" oznacza tutaj modulację fazy, ale są one nie do odróżnienia od siebie, gdy używają fal sinusoidalnych."; - strings["Yamaha YM2203 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2203 z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YM2203 (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2203 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Yamaha YM2608 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2608 z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YM2608 (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2608 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Yamaha YM2610 (extended channel 2)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2610 z rozszerzonym kanałem 2"; - strings["Yamaha YM2610 (extended channel 2 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2610 z rozszerzonym kanałem 2 i CSM)"; - strings["Yamaha YM2610B (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2610B z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YM2610B (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2610B z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)"; - strings["Yamaha YM2612 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (OPN2) z DualPCM"; - strings["Yamaha YM2612 (extended channel 3) with DualPCM and CSM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM"; - strings["Yamaha YMF276 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF276 z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YMF276 with DualPCM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF276 (OPN2L) z DualPCM"; - strings["Yamaha YMF276 (extended channel 3) with DualPCM and CSM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF276 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM"; - strings["Yamaha YM2413 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2413 (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YM3438 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3438 z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YM3438 (OPN2C) with DualPCM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3438 (OPN2C) z DualPCM"; - strings["Yamaha YM3438 (extended channel 3) with DualPCM and CSM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3438 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM"; - strings["Yamaha YM3526 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3526 (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha Y8950 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha Y8950 (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YM3812 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3812 (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YMF262 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF262 (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YMF289B (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF289B (tryb perkusji)"; - strings["ESS ES1xxx series (ESFM)##sgpr"].plurals[0] = "ESS serii ES1xxx (ESFM)"; - strings["Square##sgpr"].plurals[0] = "PSG"; - strings["these chips generate square/pulse tones only (but may include noise).##sgpr"].plurals[0] = "Układy te są w stanie generować tylko fale kwadratowe/prostokątne (ale mogą również generować szum)."; - strings["Tandy PSSJ 3-voice sound##sgpr"].plurals[0] = "Tandy PSSJ trzykanałowy syntezator dzwieku"; - strings["Sega PSG (SN76489-like)##sgpr"].plurals[0] = "Sega PSG (pochodna SN76489)"; - strings["Sega PSG (SN76489-like, Stereo)##sgpr"].plurals[0] = "Sega PSG (pochodna SN76489, stereo)"; - strings["PC Speaker##sgpr"].plurals[0] = "PC Speaker (brzeczyk)"; - strings["Sample##sgpr"].plurals[0] = "Samplery"; - strings["chips/systems which use PCM or ADPCM samples for sound synthesis.##sgpr"].plurals[0] = "uklady/systemy wykorzystujące sample formatu PCM lub ADPCM do odtwarzania dźwięku."; - strings["Generic PCM DAC##sgpr"].plurals[0] = "Typowy przetwornik C/A"; - strings["Wavetable##sgpr"].plurals[0] = "Syntezatory tablicowe"; - strings["chips which use user-specified waveforms to generate sound.##sgpr"].plurals[0] = "chipy wykorzystujące fale zdefiniowane przez użytkownika do syntezy dźwięku."; - strings["Namco C15 (8-channel mono)##sgpr"].plurals[0] = "Namco C15 (8-kanałowy, mono)"; - strings["Namco C30 (8-channel stereo)##sgpr"].plurals[0] = "Namco C30 (8-kanałowy, stereo)"; - strings["Famicom Disk System (chip)##sgpr"].plurals[0] = "Famicom Disk System (sam uklad)"; - strings["Specialized##sgpr"].plurals[0] = "Wyspecjalizowane"; - strings["chips/systems with unique sound synthesis methods.##sgpr"].plurals[0] = "Uklady/systemy z unikalnymi technikami syntezy dźwięku."; - strings["Commodore PET (pseudo-wavetable)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore PET (pseudo synteza tablicowa)"; - strings["ZX Spectrum (beeper only, SFX-like engine)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (tylko brzęczyk, silnik pokroju SFX)"; - strings["ZX Spectrum (beeper only, QuadTone engine)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (tylko brzęczyk, silnik QuadTone)"; - strings["Modern/fantasy##sgpr"].plurals[0] = "Nowoczene/nieistniejace"; - strings["chips/systems which do not exist in reality or were made just several years ago.##sgpr"].plurals[0] = "Uklady/systemy, które nie wystepuja w fizycznej postaci lub zostały wyprodukowane zaledwie kilka lat temu."; - strings["Commander X16 (VERA only)##sgpr1"].plurals[0] = "Commander X16 (tylko VERA)"; - strings["Flizzer Tracker (FZT) sound source##sgpr"].plurals[0] = "Źródło dźwięku Flizzer Tracker (FZT)"; - strings["DefleMask-compatible##sgpr"].plurals[0] = "Zgodne z DefleMaskiem"; - strings["these configurations are compatible with DefleMask.\nselect this if you need to save as .dmf or work with that program.##sgpr"].plurals[0] = "Te presety są kompatybilne z DefleMask. Wybierz je, jeśli chcesz wyeksportować moduł do .dmf lub pracować z tym programem."; - strings["Sega Genesis (extended channel 3)##sgpr1"].plurals[0] = "Sega Mega Drive z rozszerzeniem kanału 3"; - strings["Sega Master System (with FM expansion)##sgpr1"].plurals[0] = "Sega Master System (z rozszerzeniem FM)"; - strings["Famicom with Konami VRC7##sgpr1"].plurals[0] = "Famicom z Konami VRC7"; - strings["Arcade (YM2151 and SegaPCM)##sgpr1"].plurals[0] = "Arcade (YM2151 i SegaPCM)"; - strings["Neo Geo CD (extended channel 2)##sgpr1"].plurals[0] = "Neo Geo CD z rozszerzonym kanałem 2"; - - strings["User Systems##sgpr"].plurals[0] = "Systemy uźytkownika"; - strings["Error! User category does not exist!##sgpr"].plurals[0] = "Błąd Kategoria użytkownika nie istnieje!"; - strings["Systems##sgpr"].plurals[0] = "Systemy"; - strings["New Preset##sgpr"].plurals[0] = "Nowy preset"; - strings["select a preset##sgpr"].plurals[0] = "wybierz preset"; - strings["Name##sgpr"].plurals[0] = "Nazwa"; - strings["Remove##UPresetRemove"].plurals[0] = "Usuń##UPresetRemove"; - strings["Invert##sgpr"].plurals[0] = "Odwr."; - strings["Volume##sgpr"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Panning##sgpr"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Front/Rear##sgpr"].plurals[0] = "Przód/tył"; - strings["Configure##sgpr"].plurals[0] = "Konfiguruj"; - strings["Advanced##sgpr"].plurals[0] = "Zaawansowane"; - strings["insert additional settings in `option=value` format.\n" - "available options:\n" - "- tickRate##sgpr"].plurals[0] = - - "ustaw dodatkowe parametry w formacie opcja=wartość`.\n" - "dostepne opcje:\n" - "- tickRate (częstotliwość silnika trackera)"; - strings["Save and Close##sgpr"].plurals[0] = "Zapisz i zamknij"; - strings["Import##sgpr"].plurals[0] = "Importuj"; - strings["Import (replace)##sgpr"].plurals[0] = "Importuj i zamień"; - strings["Export##sgpr"].plurals[0] = "Eksportuj"; - - // sgrv src/gui/regView.cpp - - strings["Register View###Register View"].plurals[0] = "Podglad rejestrów###Register View"; - strings["- no register pool available##sgrv"].plurals[0] = "- lista rejestrów niedostępna"; - - // sgsed src/gui/sampleEdit.cpp - - strings["%s: maximum sample rate is %dd"].plurals[0] = "%s: maksymalna częstotliwość samplowania to %d"; - strings["%s: minimum sample rate is %dd"].plurals[0] = "%s: minimalna częstotliwość samplowania to %d"; - strings["%s: sample rate must be %dd"].plurals[0] = "%s: częstotliwość samplowania musi wynosić %d"; - strings["Sample Editor###Sample Editor"].plurals[0] = "Edytor sampli###Sample Editor"; - strings["no sample selectedd"].plurals[0] = "nie wybrano sampla"; - strings["select one...d"].plurals[0] = "wybierz jeden..."; - strings["ord0"].plurals[0] = "albo"; - strings["Opend0"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["ord1"].plurals[0] = "albo"; - strings["Create Newd"].plurals[0] = "Stwórz nowy"; - strings["Invalidd0"].plurals[0] = "Niepoprawny."; - strings["Invalidd1"].plurals[0] = "Niepoprawny."; - strings["%d: %s"].plurals[0] = "%d: %s"; - strings["Opend1"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["import raw...d"].plurals[0] = "importj dane surowe..."; - strings["Saved"].plurals[0] = "zapisz"; - strings["save raw...d"].plurals[0] = "zapisz dane surowe..."; - strings["Named"].plurals[0] = "nazwa"; - strings["SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)d"].plurals[0] = "SNES: początek pętli musi być wielokrotnością 16 (spróbuj %d)"; - strings["SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)d"].plurals[0] = "SNES: koniec pętli musi być wielokrotnością 16 (spróbuj %d)"; - strings["SNES: sample length will be padded to multiple of 16d"].plurals[0] = "SNES: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 16"; - strings["QSound: loop cannot be longer than 32767 samplesd"].plurals[0] = "QSound: pętla nie może być dłuższa niż 32767 sampli"; - strings["QSound: maximum sample length is 65535d"].plurals[0] = "QSound: maksymalna długość sampla: 65535"; - strings["NES: loop start must be a multiple of 512 (try with %d)d"].plurals[0] = "NES: początek pętli musi być wielokrotnością 512 (spróbuj %d)"; - strings["NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)d"].plurals[0] = "NES: punkt pętli jest ignorowany dla sampli DPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)"; - strings["NES: maximum DPCM sample length is 32648d"].plurals[0] = "NES: maksymalna długość sampla DPCM wynosi 32648"; - strings["X1-010: samples can't loopd"].plurals[0] = "X1-010: zapętlanie sampli niewspierane"; - strings["X1-010: maximum sample length is 131072d"].plurals[0] = "X1-010: maksymalna długość sampla wynosi 131072"; - strings["GA20: samples can't loopd"].plurals[0] = "GA20: zapętlanie sampli niewspierane"; - strings["YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)d"].plurals[0] = "YM2608: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)"; - strings["YM2608: sample length will be padded to multiple of 512d"].plurals[0] = "YM2608: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512"; - strings["YM2610: ADPCM-A samples can't loopd"].plurals[0] = "YM2610: ADPCM-A zapętlanie sampli niewspierane"; - strings["YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)d"].plurals[0] = "YM2610: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM-B (tylko cały sampel może być zapętlony)"; - strings["YM2610: sample length will be padded to multiple of 512d"].plurals[0] = "YM2610: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512"; - strings["YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152d"].plurals[0] = "YM2610: maksymalna długość sampla ADPCM-A wynosi 2097152"; - strings["Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)d"].plurals[0] = "Y8950: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)"; - strings["Y8950: sample length will be padded to multiple of 512d"].plurals[0] = "Y8950: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512"; - strings["Amiga: loop start must be a multiple of 2d"].plurals[0] = "Amiga: początek pętli musi być wielokrotnością 2"; - strings["Amiga: loop end must be a multiple of 2d"].plurals[0] = "Amiga: koniec pętli musi być wielokrotnością 2"; - strings["Amiga: maximum sample length is 131070d"].plurals[0] = "Amiga: maksymalna długość sampla wynosi 131070"; - strings["SegaPCM: maximum sample length is 65280d"].plurals[0] = "SegaPCM: maksymalna długość sampla wynosi 65280"; - strings["K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)d"].plurals[0] = "K053260: punkt pętli jest ignorowany (tylko cały sampel może być zapętlony)"; - strings["K053260: maximum sample length is 65535d"].plurals[0] = "K053260: maksymalna długość sampla wynosi 65535"; - strings["C140: maximum sample length is 65535d"].plurals[0] = "C140: maksymalna długość sampla wynosi 65535"; - strings["C219: loop start must be a multiple of 2d"].plurals[0] = "C219: początek pętli musi być wielokrotnością 2"; - strings["C219: loop end must be a multiple of 2d"].plurals[0] = "C219: koniec pętli musi być wielokrotnością 2"; - strings["C219: maximum sample length is 131072d"].plurals[0] = "C219: maksymalna długość sampla wynosi 131072"; - strings["MSM6295: samples can't loopd"].plurals[0] = "MSM6295: zapętlanie sampli niewspierane"; - strings["MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024d"].plurals[0] = "MSM6295: maksymalna długość sampla przy zmianie banków wynosi 129024"; - strings["GBA DMA: loop start must be a multiple of 4d"].plurals[0] = "GBA DMA: punkt początku pętli musi być wielokrotnością 4"; - strings["GBA DMA: loop length must be a multiple of 16d"].plurals[0] = "GBA DMA: dłogość pętli musi być wielokrotnością 16"; - strings["GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16d"].plurals[0] = "GBA DMA: długość sampla zostanie przeskalowana do wielokrotności 16"; - strings["ES5506: backward loop mode isn't supportedd"].plurals[0] = "ES5506: tryb pętli odwrotnej nie jest obsługiwany"; - strings["backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\nping-pong also on ES5506d"].plurals[0] = "Tryb odwrócony jest obsługiwany tylko przez uniwersalny przetwornik C/A, a także przez ES5506."; - strings["Infod"].plurals[0] = "Info"; - strings["Rated0"].plurals[0] = "Częstotliwość"; - strings["Compat Rated"].plurals[0] = "Kompat. częstotliwość"; - strings["used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped to an octave.d"].plurals[0] = "jest używana podczas odtwarzania w trybie zgodności z DefleMaskiem (17xx), w którym sample odpowiadają oktawie."; - strings["Loopd"].plurals[0] = "Pętla"; - strings["Loop (length: %d)##Loop"].plurals[0] = "Pętla (długość: %d)##Loop"; - strings["changing the loop in a BRR sample may result in glitches!d0"].plurals[0] = "zmiana pętli sampla BRR może powodować problemy!"; - strings["Chipsd"].plurals[0] = "Układy"; - strings["Typed"].plurals[0] = "Typ"; - strings["BRR emphasisd"].plurals[0] = "Przetwarzanie końcowe BRR"; - strings["this is a BRR sample.\nenabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips).d"].plurals[0] = "jest to sampel BRR.\nwłączenie tej funkcji przytłumi go (na wszystkich układach poza SNES)."; - strings["enable this option to slightly boost high frequencies\nto compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle.d"].plurals[0] = "włącz tę opcję, aby lekko podbić wysokie częstotliwości.\naby skompensować filtrowanie interpolacji gaussowskiej, które powoduje, że sampel jest stłumiony."; - strings["8-bit ditherd"].plurals[0] = "8-bitowy dithering"; - strings["dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples.d"].plurals[0] = "dithering sampla, gdy jest on używany na układzie obsługującym tylko 8-bitowe sample."; - strings["Hzd"].plurals[0] = "Hz"; - strings["Noted"].plurals[0] = "Nuta"; - strings["%s"].plurals[0] = "%s"; - strings["Fined"].plurals[0] = "Rozstrojenie"; - strings["Moded"].plurals[0] = "Tryb"; - strings["Startd"].plurals[0] = "Start"; - strings["changing the loop in a BRR sample may result in glitches!d1"].plurals[0] = "zmiana pętli sampla BRR może powodować problemy!"; - strings["Endd"].plurals[0] = "Koniec"; - strings["changing the loop in a BRR sample may result in glitches!d2"].plurals[0] = "zmiana pętli sampla BRR może powodować problemy!"; - strings["%s\n%d bytes freed"].plurals[0] = "%s\nwolny %d bajt"; - strings["%s\n%d bytes freed"].plurals[1] = "%s\nwolne %d bajty"; - strings["%s\n%d bytes freed"].plurals[2] = "%s\nwolnych%d bajtów"; - strings["%s (%s)\n%d bytes freed"].plurals[0] = "%s (%s)\nwolny %d bajy"; - strings["%s (%s)\n%d bytes freed"].plurals[1] = "%s (%s)\nwolne %d bajty"; - strings["%s (%s)\n%d bytes freed"].plurals[2] = "%s (%s)\nwolnych %d bajtów"; - strings["\n\nnot enough memory for this sample!d"].plurals[0] = "\n\nza mało miejsca w pamięci na tego sampla!"; - strings["Edit mode: Selectd"].plurals[0] = "Tryb edycji: zaznaczanie"; - strings["Edit mode: Drawd"].plurals[0] = "Tryb edycji: rysowanie"; - strings["Resized0"].plurals[0] = "Skaluj"; - strings["Samplesd0"].plurals[0] = "Sample (nowy rozmiar)"; - strings["Resized1"].plurals[0] = "Skaluj"; - strings["couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit.d"].plurals[0] = "nie udało się zmienić rozmiaru! upewnij się, że sample są 8 lub 16-bitowe."; - strings["Resampled0"].plurals[0] = "Zmień częstotliwość samplowania"; - strings["Rated1"].plurals[0] = "Częstotliwość"; - strings["Factord"].plurals[0] = "Współczynnik"; - strings["Filterd"].plurals[0] = "Filtr"; - strings["Resampled1"].plurals[0] = "Zmień częstotliwość samplowania"; - strings["couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit.d"].plurals[0] = "nie udało się zmienić częstotliwości samplowania! upewnij się, że sampel jest 8- lub 16-bitowy."; - strings["Undod"].plurals[0] = "Cofnij"; - strings["Redod"].plurals[0] = "Ponów"; - strings["Amplifyd"].plurals[0] = "Wzmocnij"; - strings["Volumed"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Applyd0"].plurals[0] = "Zastosuj"; - strings["Normalized"].plurals[0] = "Normalizuj"; - strings["Fade ind"].plurals[0] = "Płynny wzrost"; - strings["Fade outd"].plurals[0] = "Płynne tłumienie"; - strings["Insert silenced"].plurals[0] = "Wstaw ciszę"; - strings["Samplesd1"].plurals[0] = "Sample"; - strings["God"].plurals[0] = "Zastosuj"; - strings["couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit.d"].plurals[0] = "nie udało się wstawić! upewnij się że sampel jest 8- lub 16-bitowy."; - strings["Apply silenced"].plurals[0] = "Dodaj ciszę"; - strings["Deleted"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Trimd"].plurals[0] = "Obetnij"; - strings["Reversed"].plurals[0] = "Odwrotność"; - strings["Invertd"].plurals[0] = "Odwróć"; - strings["Signed/unsigned exchanged"].plurals[0] = "Ze znakiem <-> Bez znaku"; - strings["Apply filterd"].plurals[0] = "Zastosuj filtr"; - strings["Cutoff:d"].plurals[0] = "Pukt odcięcia:"; - strings["Fromd"].plurals[0] = "Od"; - strings["Tod"].plurals[0] = "Do"; - strings["Resonanced"].plurals[0] = "Rezonans"; - strings["Powerd"].plurals[0] = "Moc filtra"; - strings["Low-passd"].plurals[0] = "dolno-przepustowy"; - strings["Band-passd"].plurals[0] = "środkowo-przepustowy"; - strings["High-passd"].plurals[0] = "górno-przepustowy"; - strings["Applyd1"].plurals[0] = "Zastosuj"; - strings["Crossfade loop pointsd"].plurals[0] = "Punkty zapętlenia crossfade-u"; - strings["Number of samplesd"].plurals[0] = "Ilość sampli"; - strings["Linear <-> Equal powerd"].plurals[0] = "Liniowy <-> Ten sam stopień"; - strings["Applyd2"].plurals[0] = "Zastosuj"; - strings["Crossfade: length would go out of bounds. Aborted...d"].plurals[0] = "Crossfade: długość wyjdzie poza granice. Akcja anulowana."; - strings["Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value.d"].plurals[0] = "Crossfade: długość wykracza poza początek cyklu. Spróbuj użyć mniejszej wartości losowej."; - strings["Preview sampled"].plurals[0] = "Poglad sampla"; - strings["Stop sample previewd"].plurals[0] = "Zatrzymaj podglad sampla"; - strings["Create instrument from sampled"].plurals[0] = "Stwórz instrument z sampla"; - strings["Zoomd0"].plurals[0] = "Powiększ"; - strings["Zoomd1"].plurals[0] = "Powiększ"; - strings["%dms"].plurals[0] = "%d ms"; - strings["Autod"].plurals[0] = "Automatyczny"; - strings["cutd"].plurals[0] = "wytnij"; - strings["copyd"].plurals[0] = "kopiuj"; - strings["pasted"].plurals[0] = "wklej"; - strings["paste (replace)d"].plurals[0] = "wklej i zamień"; - strings["paste (mix)d"].plurals[0] = "wstaw ze zmieszaniem"; - strings["select alld"].plurals[0] = "wybierz wszystko"; - strings["set loop to selectiond"].plurals[0] = "ustaw pętlę na zaznaczeniu"; - strings["create wavetable from selectiond"].plurals[0] = "stwórz tablicę fal z zaznaczenia"; - strings["Drawd"].plurals[0] = "Rysuj"; - strings["Selectd"].plurals[0] = "Wybierz"; - strings["%d samplesd"].plurals[0] = "%d sampel"; - strings["%d samplesd"].plurals[1] = "%d sample"; - strings["%d samplesd"].plurals[2] = "%d sampli"; - strings["%d bytesd"].plurals[0] = "%d bajt"; - strings["%d bytesd"].plurals[1] = "%d bajty"; - strings["%d bytesd"].plurals[2] = "%d bajtów"; - strings[" (%d-%d: %d samples)d"].plurals[0] = " (%d-%d: %d sampel)"; - strings[" (%d-%d: %d samples)d"].plurals[1] = " (%d-%d: %d sample)"; - strings[" (%d-%d: %d samples)d"].plurals[2] = " (%d-%d: %d sampli)"; - strings["%.2fHzd"].plurals[0] = "%.2f Hz"; - strings["Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion.d"].plurals[0] = "Sample w formacie innym niż 8-bitowy lub 16-bitowy PCM nie mogą być edytowane bez uprzedniej konwersji do jednego z tych formatów."; - - // sgsi src/gui/songInfo.cpp - - strings["Song Info###Song Information"].plurals[0] = "O utworze###Song Information"; - strings["Name##sgsi"].plurals[0] = "Nazwa"; - strings["Author##sgsi"].plurals[0] = "Autor"; - strings["Album##sgsi"].plurals[0] = "Album"; - strings["System##sgsi"].plurals[0] = "System"; - strings["Auto##sgsi"].plurals[0] = "Auto"; - strings["Tuning (A-4)##sgsi"].plurals[0] = "Tuning (A-4)"; - - // sgsn src/gui/songNotes.cpp - - strings["Song Comments###Song Comments"].plurals[0] = "Komentarze do utworu###Song Comments"; - - // sgsp src/gui/speed.cpp - - strings["Speed###Speed"].plurals[0] = "Prędkość###Speed"; - strings["Base Tempo##TempoOrHz"].plurals[0] = "Tempo bazowe##TempoOrHz"; - strings["Tick Rate##TempoOrHz"].plurals[0] = "Częstotliwość odświeżania##TempoOrHz"; - strings["click to display tick rate##sgsp"].plurals[0] = "kliknij aby wyświetlić częstotliwość odświeżania"; - strings["click to display base tempo##sgsp"].plurals[0] = "kliknuj aby wyświetlić tempo bazowe"; - strings["Groove##sgsp"].plurals[0] = "Wzór rytmu"; - strings["click for one speed##sgsp"].plurals[0] = "nnaciśnij, aby wyświetlić jedną prędkość"; - strings["Speeds##sgsp"].plurals[0] = "Prędkości"; - strings["click for groove pattern##sgsp"].plurals[0] = "naciśnij, aby wyświetlić wzory rytmu"; - strings["Speed##sgsp"].plurals[0] = "Prędkość"; - strings["click for two (alternating) speeds##sgsp"].plurals[0] = "naciśnij, aby wyświetlić dwie (naprzemienne) prędkości"; - strings["Virtual Tempo##sgsp"].plurals[0] = "Wirtualne tempo"; - strings["Numerator##sgsp"].plurals[0] = "Licznik"; - strings["Denominator (set to base tempo)##sgsp"].plurals[0] = "Mianownik (ustaw na równe tempu podstawowemu)"; - strings["Divider##sgsp"].plurals[0] = "Dzielnik"; - strings["Highlight##sgsp"].plurals[0] = "Podświetlenie"; - strings["Pattern Length##sgsp"].plurals[0] = "Długość wzorca"; - strings["Song Length##sgsp"].plurals[0] = "Długość utworu"; - - // sgst src/gui/stats.cpp - - strings["Statistics###Statistics"].plurals[0] = "Statystyki###Statistics"; - strings["Audio load##sgst"].plurals[0] = "Obciążenie audio"; - - // sgss src/gui/subSongs.cpp - - strings["Subsongs###Subsongs"].plurals[0] = "Podutwory###Subsongs"; - strings["%d. ##sgss0"].plurals[0] = "%d. "; - strings["%d. ##sgss1"].plurals[0] = "%d. "; - strings["Move up##sgss"].plurals[0] = "Przesuń w górę"; - strings["Move down##sgss"].plurals[0] = "Przesuń w dół"; - strings["too many subsongs!##sgss0"].plurals[0] = "zbyt wiele podutworów!"; - strings["Add##sgss"].plurals[0] = "Dodaj"; - strings["too many subsongs!##sgss1"].plurals[0] = "zbyt wiele podutworów!!"; - strings["Duplicate##sgss"].plurals[0] = "Sklonuj"; - strings["this is the only subsong!##sgss"].plurals[0] = "to jest jedyny podutwór!"; - strings["are you sure you want to remove this subsong?##sgss"].plurals[0] = "czy jesteś pewien że chcesz usuąć ten podutwór?"; - strings["Remove##sgss"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Name##sgss"].plurals[0] = "Nazwa"; - - // sgsc src/gui/sysConf.cpp - - strings["Clock rate:##sgsc0"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Chip type:##sgsc0"].plurals[0] = "Typ układu:"; - strings["YM3438 (9-bit DAC)##sgsc"].plurals[0] = "YM3438 (9-bitowy DAC)"; - strings["YM2612 (9-bit DAC with distortion)##sgsc"].plurals[0] = "YM2612 (9-bitowy DAC ze zniekształceniami)"; - strings["YMF276 (external DAC)##sgsc"].plurals[0] = "YMF276 (zewnętrzny DAC)"; - strings["Disable ExtCh FM macros (compatibility)##sgsc0"].plurals[0] = "Wyłącz makra rozszerzonych kanałów FM (dla kompatybilności)"; - strings["Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)##sgsc0"].plurals[0] = "Zmiana instr. na operatorach 2-4 rozsz. kanału ma wpływ na FB (dla kompatybilności)"; - strings["Clock rate:##sgsc1"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["1.79MHz (Half NTSC)##sgsc"].plurals[0] = "1.79 MHz (połowa NTSC)"; - strings["Chip type:##sgsc1"].plurals[0] = "Typ układu:"; - strings["TI SN76489 with Atari-like short noise##sgsc"].plurals[0] = "TI SN76489 z krótkim szumem podobnym do Atari"; - strings["Tandy PSSJ 3-voice sound##sgsc"].plurals[0] = "Trzykanałowe audio Tandy PSSJ"; - strings["Disable noise period change phase reset##sgsc"].plurals[0] = "Wyłącz reset fazy podczas zmiany okresu szumu"; - strings["Disable easy period to note mapping on upper octaves##sgsc0"].plurals[0] = "Wyłącz uproszczone mapowanie okresu na nutę na wyższych oktawach"; - strings["Pseudo-PAL##sgsc0"].plurals[0] = "Pseudo-PAL"; - strings["Disable anti-click##sgsc0"].plurals[0] = "Wyłącz anty-stukanie"; - strings["Chip revision:##sgsc0"].plurals[0] = "Rewizja układu:"; - strings["HuC6280 (original)##sgsc"].plurals[0] = "HuC6280 (oryginalny)"; - strings["CPU rate:##sgsc"].plurals[0] = "Taktowanie CPU:"; - strings["Sample memory:##sgsc"].plurals[0] = "Pamięć na sample:"; - strings["8K (rev A/B/E)##sgsc"].plurals[0] = "8kB (wersje A/B/E)"; - strings["64K (rev D/F)##sgsc"].plurals[0] = "64kB (wersje D/F)"; - strings["DAC resolution:##sgsc"].plurals[0] = "Rozdzielczość DAC:"; - strings["16-bit (rev A/B/D/F)##sgsc"].plurals[0] = "16-bit (wersje A/B/D/F)"; - strings["8-bit + TDM (rev C/E)##sgsc"].plurals[0] = "8-bit + multipleksowanie z podziałem czasu (wersje C/E)"; - strings["Enable echo##sgsc0"].plurals[0] = "Włącz echo"; - strings["Swap echo channels##sgsc"].plurals[0] = "Zamień miejscami kanały echo"; - strings["Echo delay:##sgsc0"].plurals[0] = "Opóźnienie echo:"; - strings["Echo resolution:##sgsc"].plurals[0] = "Rozdzielczość echo:"; - strings["Echo feedback:##sgsc0"].plurals[0] = "Feedback echo:"; - strings["Echo volume:##sgsc0"].plurals[0] = "Głośność echo:"; - strings["Disable anti-click##sgsc1"].plurals[0] = "Wyłącz anty-klikanie"; - strings["Chip revision:##sgsc1"].plurals[0] = "Rewizja konsoli:"; - strings["Original (DMG)##sgsc"].plurals[0] = "Oryginalny (DMG)"; - strings["Game Boy Color (rev C)##sgsc"].plurals[0] = "Game Boy Color (wersja C)"; - strings["Game Boy Color (rev E)##sgsc"].plurals[0] = "Game Boy Color (wersja E)"; - strings["Wave channel orientation:##sgsc"].plurals[0] = "Orientacja kanału syntezy tablicowej"; - strings["Normal##sgsc"].plurals[0] = "Normalna"; - strings["Inverted##sgsc"].plurals[0] = "Odwrócona"; - strings["Exact data (inverted)##sgsc"].plurals[0] = "Te same dane (odwrócona)"; - strings["Exact output (normal)##sgsc"].plurals[0] = "Ten sam dźwięk (normalna)"; - strings["Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length##sgsc"].plurals[0] = "Cóż, proszę o kolejną flagę kompatybilności, gdy używam arpeggio i małej długości dźwięku na kanale szumu"; - strings["Clock rate:##sgsc2"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["DAC bit depth (reduces output rate):##sgsc"].plurals[0] = "Rozdzielczość DAC (zmniejsza częstotliwość samplowania):"; - strings["Volume scale:##sgsc"].plurals[0] = "Głośność:"; - strings["Mix buffers (allows longer echo delay):##sgsc"].plurals[0] = "Bufory miksowania (pozwala na dłuższe opóźnienie echa):"; - strings["Channel limit:##sgsc"].plurals[0] = "Limit ilości kanałów:"; - strings["Sample rate:##sgsc"].plurals[0] = "Częstotliwość samplowania:"; - strings["Actual sample rate: %d Hz##sgsc"].plurals[0] = "Rzeczywista częstotliwość: %d Hz"; - strings["Max mixer CPU usage: %.0f%%##sgsc"].plurals[0] = "Maksymalne użycie CPU podczas miksowania: %.0f%%"; - strings["Arcade (4MHz)##sgsc"].plurals[0] = "Arcade (4 MHz)"; - strings["Half NTSC (1.79MHz)##sgsc"].plurals[0] = "Połowa NTSC (1.79 MHz)"; - strings["Patch set:##sgsc"].plurals[0] = "Zestaw instrumentów:"; - strings["Ignore top/hi-hat frequency changes##sgsc"].plurals[0] = "Ignoruj zmiany częstotliwości talerzy i hi-hatów"; - strings["Apply fixed frequency to all drums at once##sgsc"].plurals[0] = "Stosuj stałą częstotliwość do wszystich instrumentów perkusyjnych"; - strings["Broken pitch macro/slides (compatibility)##sgsc0"].plurals[0] = "Uszkodzone efekty portamento i makra (kompatybilność)"; - strings["Pseudo-PAL##sgsc1"].plurals[0] = "Pseudo-PAL"; - strings["Broken pitch macro/slides (compatibility)##sgsc1"].plurals[0] = "Uszkodzone efekty portamento i makra (kompatybilność)"; - strings["Clock rate:##sgsc20"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["DPCM channel mode:##sgsc"].plurals[0] = "Tryb kanału DPCM:"; - strings["DPCM (muffled samples; low CPU usage)##sgsc"].plurals[0] = "DPCM (przytłumione sample, niskie zużycie CPU)"; - strings["PCM (crisp samples; high CPU usage)##sgsc"].plurals[0] = "PCM (czyste sample, wysokie zużycie CPU)"; - strings["Clock rate:##sgsc18"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Clock rate:##sgsc19"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Global parameter priority:##sgsc0"].plurals[0] = "Priorytek globalnych parametrów:"; - strings["Left to right##sgsc0"].plurals[0] = "Z lewej do prawej"; - strings["Last used channel##sgsc0"].plurals[0] = "Ostatni używany kanał"; - strings["Hard reset envelope:##sgsc"].plurals[0] = "OTwardy reset obwiedni:"; - strings["Attack##sgsc"].plurals[0] = "Atak"; - strings["Decay##sgsc"].plurals[0] = "Opadanie"; - strings["Sustain##sgsc"].plurals[0] = "Poodtrzymanie"; - strings["Release##sgsc"].plurals[0] = "Zwolnienie"; - strings["Envelope reset time:##sgsc"].plurals[0] = "Czas resetowania obwiedni:"; - strings["- 0 disables envelope reset. not recommended!\n- 1 may trigger SID envelope bugs.\n- values that are too high may result in notes being skipped.##sgsc"].plurals[0] = "- 0 wyłącza reset obwiedni. nie zalecane!\n- 1 może wywołać błędy obwiedni SIDa.\n- zbyt wysokie wartości mogą powodować pomijanie krótkich nut."; - strings["Disable 1Exy env update (compatibility)##sgsc"].plurals[0] = "Wyłącz aktualizację obwiedni podczas stosowania efektu 1Exy (kompatybilność)"; - strings["Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)##sgsc"].plurals[0] = "Makra szerokości fali prost. i punktu odcięcia w trybie względnym mają niższą rozdzielczość (kompatybilność)"; - strings["Cutoff macro race conditions (compatibility)##sgsc"].plurals[0] = "Wyścig wątków przy makrze punktu odcięcia (dla kompatybiności)"; - strings["Disable ExtCh FM macros (compatibility)##sgsc1"].plurals[0] = "Wyłącz makra rozszerzonych kanałów FM (dla kompatybilności)"; - strings["Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)##sgsc1"].plurals[0] = "Zmiana instr. na operatorach 2-4 rozsz. kanału ma wpływ na FB (dla kompatybilności)"; - strings["SSG Volume##sgsc0"].plurals[0] = "Głośność SSG"; - strings["FM/ADPCM Volume##sgsc0"].plurals[0] = "Głośność FM/ADPCM"; - strings["Clock rate:##sgsc3"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)##sgsc"].plurals[0] = "0.83 MHz (Sunsoft 5B z już podzielonym taktowaniem, PAL)"; - strings["0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)##sgsc"].plurals[0] = "0.89 MHz (Sunsoft 5B z już podzielonym taktowaniem)"; - strings["Chip type:##sgsc2"].plurals[0] = "Typ układu:"; - strings["note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!##sgsc"].plurals[0] = "uwaga: AY-3-8914 nie jest wspieramy przez format VGM!"; - strings["Stereo##_AY_STEREO"].plurals[0] = "Stereo##_AY_STEREO"; - strings["Separation##sgsc"].plurals[0] = "Rozdzielenie"; - strings["Half Clock divider##_AY_CLKSEL"].plurals[0] = "Podziel taktowania zegara przez 2##_AY_CLKSEL"; - strings["Stereo separation:##sgsc"].plurals[0] = "Rozdzielenie stereo:"; - strings["Model:##sgsc"].plurals[0] = "Model:"; - strings["Chip memory:##sgsc"].plurals[0] = "Pamiec ukladu:"; - strings["2MB (ECS/AGA max)##sgsc"].plurals[0] = "2 MB (maksimum dla ECS/AGA)"; - strings["512KB (OCS max)##sgsc"].plurals[0] = "512 kB (maksimum dla OCS)"; - strings["Bypass frequency limits##sgsc"].plurals[0] = "Ignoruj limity częstotliwości"; - strings["Mixing mode:##sgsc"].plurals[0] = "Tryb miksowania:"; - strings["Mono##sgsc"].plurals[0] = "Mono"; - strings["Mono (no distortion)##sgsc"].plurals[0] = "Mono (bez zakłóceń)"; - strings["Stereo##sgsc0"].plurals[0] = "Stereo"; - strings["Clock rate:##sgsc4"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Speaker type:##sgsc"].plurals[0] = "Typ brzęczyka:"; - strings["Unfiltered##sgsc"].plurals[0] = "Bez filtrowania"; - strings["Cone##sgsc"].plurals[0] = "Stożek"; - strings["Piezo##sgsc"].plurals[0] = "Piezo"; - strings["Use system beeper (Linux only!)##sgsc"].plurals[0] = "Używaj prawdziwego brzęczyka systemowego (tylko na Linuxie!)"; - strings["Reset phase on frequency change##sgsc"].plurals[0] = "Resetuj fazę podczas zmiany częstotliwości"; - strings["Echo delay:##sgsc1"].plurals[0] = "Opóżnienie:"; - strings["Echo feedback:##sgsc1"].plurals[0] = "Feedback echo:"; - strings["Clock rate:##sgsc5"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Stereo##sgsc1"].plurals[0] = "Stereo"; - strings["Bankswitched (Seta 2)##sgsc"].plurals[0] = "Ze zmieniarką banków (Seta 2)"; - strings["Clock rate:##sgsc6"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Initial channel limit:##sgsc0"].plurals[0] = "Początkowy limit ilości kanałów:"; - strings["Disable hissing##sgsc"].plurals[0] = "Wyłącz trzeszczenie"; - strings["Scale frequency to wave length##sgsc"].plurals[0] = "Skaluj częstotliwość względem długości fali"; - strings["Initial channel limit:##sgsc1"].plurals[0] = "Początkowy limit ilości kanałów:"; - strings["Volume scale:##sgsc0"].plurals[0] = "Skalowanie głośności:"; - strings["Clock rate:##sgsc7"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Output rate:##sgsc0"].plurals[0] = "Częstotliwość audio na wyjściu:"; - strings["FM: clock / 72, SSG: clock / 16##sgsc0"].plurals[0] = "FM: takt. zegara / 72, SSG: takt. zegara / 16"; - strings["FM: clock / 36, SSG: clock / 8##sgsc"].plurals[0] = "FM: takt. zegara / 36, SSG: takt. zegara / 8"; - strings["FM: clock / 24, SSG: clock / 4##sgsc"].plurals[0] = "FM: takt. zegara / 24, SSG: takt. zegara / 4"; - strings["SSG Volume##sgsc1"].plurals[0] = "Głośność SSG"; - strings["FM Volume##sgsc"].plurals[0] = "Głośność FM"; - strings["Disable ExtCh FM macros (compatibility)##sgsc2"].plurals[0] = "Wyłącz makra rozszerzonych kanałów FM (dla kompatybilności)"; - strings["Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)##sgsc2"].plurals[0] = "Zmiana instr. na operatorach 2-4 rozsz. kanału ma wpływ na FB (dla kompatybilności)"; - strings["Clock rate:##sgsc8"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["8MHz (Arcade)##sgsc"].plurals[0] = "8 MHz (Arcade)"; - strings["Output rate:##sgsc1"].plurals[0] = "Częstotliwość audio na wyjściu:"; - strings["FM: clock / 144, SSG: clock / 32##sgsc"].plurals[0] = "FM: takt. zegara / 144, SSG: takt. zegara / 32"; - strings["FM: clock / 72, SSG: clock / 16##sgsc1"].plurals[0] = "FM: takt. zegara / 72, SSG: takt. zegara / 16"; - strings["FM: clock / 48, SSG: clock / 8##sgsc"].plurals[0] = "FM: takt. zegara / 48, SSG: takt. zegara / 8"; - strings["SSG Volume##sgsc2"].plurals[0] = "Głośność SSG"; - strings["FM/ADPCM Volume##sgsc1"].plurals[0] = "Głośność FM/ADPCM"; - strings["Disable ExtCh FM macros (compatibility)##sgsc3"].plurals[0] = "Wyłącz makra rozszerzonych kanałów FM (dla kompatybilności)"; - strings["Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)##sgsc3"].plurals[0] = "Zmiana instr. na operatorach 2-4 rozsz. kanału ma wpływ na FB (dla kompatybilności)"; - strings["Clock rate:##sgsc9"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Chip type:##sgsc3"].plurals[0] = "Typ ukłądu:"; - strings["RF5C68 (10-bit output)##sgsc"].plurals[0] = "RF5C68 (10-bitowe audio)"; - strings["RF5C164 (16-bit output)##sgsc"].plurals[0] = "RF5C164 (16-bitowe audio)"; - strings["Clock rate:##sgsc10"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Sample rate table:##sgsc"].plurals[0] = "Tablica częstotliwości audio:"; - strings["divider \\ clock##sgsc"].plurals[0] = "dzielnik zegara"; - strings["full##sgsc"].plurals[0] = "pełna"; - strings["half##sgsc"].plurals[0] = "połowiczna"; - strings["Clock rate:##sgsc11"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Output rate:##sgsc2"].plurals[0] = "Częstotliwość audio na wyjściu:"; - strings["clock / 132##sgsc"].plurals[0] = "takt. zegara / 132"; - strings["clock / 165##sgsc"].plurals[0] = "takt. zegara / 165"; - strings["Bankswitched (NMK112)##sgsc"].plurals[0] = "Ze zmieniarką banków (NMK112)"; - strings["Clock rate:##sgsc12"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["1.5MHz (Arcade)##sgsc"].plurals[0] = "1.5 MHz (Automaty do gier)"; - strings["Consistent frequency across all duties##sgsc"].plurals[0] = "Stabilna częstotliwości dla wszystkich szerokości fali prostokątnej"; - strings["note: only works for an initial LFSR value of 0!##sgsc"].plurals[0] = "uwaga: działa tylko w przypadku ustawienia początkowej wartości LFSR na 0!"; - strings["Clock rate:##sgsc13"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Clock rate:##sgsc14"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Chip type:##sgsc4"].plurals[0] = "Typ układu:"; - strings["Compatible panning (0800)##sgsc"].plurals[0] = "Kompatybilny panning (0800)"; - strings["Clock rate:##sgsc15"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Output rate:##sgsc3"].plurals[0] = "Częstotliwość audio na wyjściu:"; - strings["Output bit depth:##sgsc"].plurals[0] = "Rozdzielczość audio na wyjściu:"; - strings["Stereo##sgsc2"].plurals[0] = "Stereo"; - strings["Interpolation:##sgsc"].plurals[0] = "Interpolacja:"; - strings["None##sgsc"].plurals[0] = "Wył."; - strings["Linear##sgsc"].plurals[0] = "Liniowa"; - strings["Cubic##sgsc"].plurals[0] = "Sześcienna"; - strings["Sinc##sgsc"].plurals[0] = "Sinc"; - strings["Volume scale:##sgsc1"].plurals[0] = "Skalowanie głośności:"; - strings["Left##VolScaleL"].plurals[0] = "Lewo##VolScaleL"; - strings["Right##VolScaleL"].plurals[0] = "Prawo##VolScaleL"; - strings["Enable echo##sgsc1"].plurals[0] = "Włącz echo"; - strings["Initial echo state:##sgsc"].plurals[0] = "Początkowy stan echo:"; - strings["Delay##EchoDelay"].plurals[0] = "Opóźnienie##EchoDelay"; - strings["Feedback##EchoFeedback"].plurals[0] = "Sprz. zwrotne##EchoFeedback"; - strings["Echo volume:##sgsc1"].plurals[0] = "Głośność echo:"; - strings["Left##EchoVolL"].plurals[0] = "Lewe##EchoVolL"; - strings["Right##EchoVolL"].plurals[0] = "Prawe##EchoVolL"; - strings["Echo filter:##sgsc"].plurals[0] = "Filtr echo:"; - strings["Hex##SNESFHex"].plurals[0] = "Heks.##SNESFHex"; - strings["Dec##SNESFHex"].plurals[0] = "Dzies.##SNESFHex"; - strings["sum: %d##sgsc"].plurals[0] = "suma: %d"; - strings["Detune##sgsc"].plurals[0] = "Rozstrojenie"; - strings["Capacitor values (nF):##sgsc"].plurals[0] = "Pojemność kondensatorów (nF):"; - strings["Initial part volume (channel 1-4):##sgsc"].plurals[0] = "Głośnośc początkowa (kanały 1-4):"; - strings["Initial part volume (channel 5-8):##sgsc"].plurals[0] = "Głośnośc początkowa (kanały 5-8):"; - strings["Envelope mode (channel 1-4):##sgsc"].plurals[0] = "Tryb obwiedni(kanały 1-4):"; - strings["Capacitor (attack/decay)##EM00"].plurals[0] = "Kondensator (atak/opadanie)##EM00"; - strings["External (volume macro)##EM01"].plurals[0] = "Zewnętrzna (makro głośności)##EM01"; - strings["Envelope mode (channel 5-8):##sgsc"].plurals[0] = "Tryb obwiedni(kanały 5-8):"; - strings["Capacitor (attack/decay)##EM10"].plurals[0] = "Kondensator (atak/opadanie)##EM10"; - strings["External (volume macro)##EM11"].plurals[0] = "Zewnętrzna (makro głośności)##EM11"; - strings["Global vibrato:##sgsc"].plurals[0] = "Globalne vibrato:"; - strings["Speed##sgsc"].plurals[0] = "Prędkość"; - strings["Depth##sgsc"].plurals[0] = "Głębokość"; - strings["Disable easy period to note mapping on upper octaves##sgsc1"].plurals[0] = "Wyłącz uproszczone mapowanie okresu na nutę na wyższych oktawach"; - strings["Stereo##sgsc3"].plurals[0] = "Stereo"; - strings["Waveform storage mode:##sgsc0"].plurals[0] = "Sposób przechowywania fal:"; - strings["RAM##sgsc"].plurals[0] = "RAM"; - strings["ROM (up to 8 waves)##sgsc"].plurals[0] = "RAM (maks. 8 fal)"; - strings["Compatible noise frequencies##sgsc"].plurals[0] = "Kompatybilne częstotliwości szumu"; - strings["Legacy slides and pitch (compatibility)##sgsc"].plurals[0] = "Przestarzałe wysokości dźwięku i portamento (kompatybilność)"; - strings["Clock rate:##sgsc16"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Clock rate:##sgsc17"].plurals[0] = "Taktowanie zegara:"; - strings["Global parameter priority:##sgsc1"].plurals[0] = "Globalny priorytet parametrów:"; - strings["Left to right##sgsc1"].plurals[0] = "Od lewej do prawej"; - strings["Last used channel##sgsc1"].plurals[0] = "Ostatni używany kanał"; - strings["Banking style:##sgsc"].plurals[0] = "Sposób przełączania banków:"; - strings["Raw (16MB; no VGM export!)##sgsc"].plurals[0] = "Surowy (16 MB; brak możliwości eksportu do VGM!)"; - strings["Waveform storage mode:##sgsc1"].plurals[0] = "Tryb przechowywania fal:"; - strings["Dynamic (unconfirmed)##sgsc"].plurals[0] = "Dynamiczny (niezweryfikowany)"; - strings["Static (up to 5 waves)##sgsc"].plurals[0] = "Statyczny (maks. 5 fal)"; - strings["DS (4MB RAM)##sgsc"].plurals[0] = "DS (4 MB RAM)"; - strings["DSi (16MB RAM)##sgsc"].plurals[0] = "DSi (16 MB RAM)"; - strings["nothing to configure##sgsc"].plurals[0] = "nic do skonfigurowania"; - strings["Downmix chip output to mono##sgsc"].plurals[0] = "Miksuj dźwięk układu do mono"; - strings["Reserved blocks for wavetables:##sgsc"].plurals[0] = "Zarezerwowane bloki dla tablic fal:"; - strings["Reserve this many blocks 256 bytes each in sample memory.\nEach block holds one wavetable (is used for one wavetable channel),\nso reserve as many as you need.##sgsc"].plurals[0] = "Zarezerwuj tyle bloków, każdy po 256 bajtów, w pamięci na sample.\nW każdym bloku znajduje się jedna tablica fal (jest ona używana dla jednego kanału w trybie tablic fal),\nwięc zarezerwuj ich tyle, ile potrzebujesz."; - strings["Custom clock rate##sgsc"].plurals[0] = "Niestandardowe taktowanie zegara"; - strings["Hz##sgscHz"].plurals[0] = "Hz##sgscHz"; - strings["1MB##sgsc"].plurals[0] = "1 MB"; - strings["256KB##sgsc"].plurals[0] = "256 kB"; - strings["Namco System 2 (2MB)##sgsc"].plurals[0] = "Namco System 2 (2 MB)"; - strings["Namco System 21 (4MB)##sgsc"].plurals[0] = "Namco System 21 (4 MB)"; - - // sgsm src/gui/sysManager.cpp - - strings["Chip Manager###Chip Manager"].plurals[0] = "Menedżer układów###Chip Manager"; - strings["Preserve channel order##sgsm"].plurals[0] = "Zachowaj kolejność kanałów"; - strings["Clone channel data##sgsm"].plurals[0] = "Klonuj dane kanału"; - strings["Clone at end##sgsm"].plurals[0] = "Sklonuj i wstaw na koniec"; - strings["Name##sgsm"].plurals[0] = "Nazwa"; - strings["Actions##sgsm"].plurals[0] = "Działania"; - strings["(drag to swap chips)##sgsm"].plurals[0] = "(przeciągnij aby zamienić miejscami układy)"; - strings["Clone##SysDup"].plurals[0] = "Klonuj##SysDup"; - strings["cannot duplicate chip! (##sgsm"].plurals[0] = "nie udało się sklonować układu!"; - strings["max number of systems is %d##sgsm"].plurals[0] = "maksymalna ilość systemów to %d"; - strings["max number of total channels is %d##sgsm"].plurals[0] = "maksymalna ilość kanałów to %d"; - strings["Change##SysChange"].plurals[0] = "Zmień##SysChange"; - strings["Are you sure you want to remove this chip?##sgsm"].plurals[0] = "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten układ?"; - strings["Remove##sgsm"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["cannot add chip! (##sgsm"].plurals[0] = "nie da się dodać układu! ("; - - // sgsa src/gui/sysPartNumber.cpp - - strings["ZXS Beeper##sgsa"].plurals[0] = "ZXS (brzęczyk)"; - - // sgsp src/gui/sysPicker.cpp - - strings["Search...##sgsp"].plurals[0] = "Szukaj..."; - - // # sgvm src/gui/volMeter.cpp - - strings["Volume Meter###Volume Meter"].plurals[0] = "Miernik glośności###Volume Meter"; - - // sgwe src/gui/waveEdit.cpp - - strings["Sine##sgwe0"].plurals[0] = "Sinusoida"; - strings["Triangle##sgwe0"].plurals[0] = "Fala trójkątna"; - strings["Saw##sgwe0"].plurals[0] = "Fala piłokształtna"; - strings["Pulse##sgwe"].plurals[0] = "Fala kwadratowa"; - - strings["None##sgwe"].plurals[0] = "Brak"; - strings["Linear##sgwe"].plurals[0] = "Liniowa"; - strings["Cosine##sgwe"].plurals[0] = "Kosinusoidalny"; - strings["Cubic##sgwe"].plurals[0] = "Sześćienny"; - - strings["Sine##sgwe1"].plurals[0] = "Sinusoida"; - strings["Rect. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Sinusoida rekt."; - strings["Abs. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Moduł sinusoidy"; - strings["Quart. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Ćwierć sinusoidy"; - strings["Squish. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Spłaszczona sinusoida"; - strings["Abs. Squish. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Spł. moduł sinusoidy"; - strings["Square##sgwe"].plurals[0] = "Fala kwadratowa"; - strings["rectSquare##sgwe"].plurals[0] = "Pochodna fali kwadratowej"; - strings["Saw##sgwe1"].plurals[0] = "Fala piłokształtna"; - strings["Rect. Saw##sgwe"].plurals[0] = "Pochodna fali piłokształtnej"; - strings["Abs. Saw##sgwe"].plurals[0] = "Moduł fali piłokształtnej"; - strings["Cubed Saw##sgwe"].plurals[0] = "Fala piłokształtna^3"; - strings["Rect. Cubed Saw##sgwe"].plurals[0] = "Pochodna fali piłokształtnej^3"; - strings["Abs. Cubed Saw##sgwe"].plurals[0] = "Moduł fali piłokształtnej^3"; - strings["Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Sinusoida^3"; - strings["Rect. Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Pochodna sinusoidy^3"; - strings["Abs. Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Moduł sinusoidy^3"; - strings["Quart. Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Ćwierć sinusoidy^3"; - strings["Squish. Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Spłaszczona sinusoida^3"; - strings["Squish. Abs. Cub. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Spł moduł sinusoidy^3"; - strings["Triangle##sgwe1"].plurals[0] = "Fala trójkątna"; - strings["Rect. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Pochodna fali trójkątnej"; - strings["Abs. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Moduł fali trójkątnej"; - strings["Quart. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Ćwierć fali trójkątnej"; - strings["Squish. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Spłaszczona fala trójkątna"; - strings["Abs. Squish. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Spł. moduł. fali trójkątnej"; - strings["Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Fala trójkątna^3"; - strings["Rect. Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Pochodna fali trójkątnej^3"; - strings["Abs. Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Moduł fali trójkątnej^3"; - strings["Quart. Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Ćwierć fali trójkątnej^3"; - strings["Squish. Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Spł. fala trójkątna^3"; - strings["Squish. Abs. Cub. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Spł. moduł fali trójkątnej^3"; - - strings["Wavetable Editor###Wavetable Editor"].plurals[0] = "Ebytor tablic fal###Wavetable Editor"; - strings["no wavetable selected##sgwe0"].plurals[0] = "nie wybrano tablicy fal"; - strings["no wavetable selected##sgwe1"].plurals[0] = "nie wybrano tablicy fal"; - strings["select one...##sgwe"].plurals[0] = "wybierz jeden..."; - strings["or##sgwe0"].plurals[0] = "albo"; - strings["Open##sgwe0"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["or##sgwe1"].plurals[0] = "albo"; - strings["Create New##sgwe"].plurals[0] = "Stwórz nowy"; - strings["Open##sgwe1"].plurals[0] = "Otwórz"; - strings["Save##sgwe"].plurals[0] = "Zapisz"; - strings["export .dmw...##sgwe"].plurals[0] = "eksportuj do .dmw..."; - strings["export raw...##sgwe"].plurals[0] = "eksportuj dane surowe..."; - strings["Steps##sgwe"].plurals[0] = "Kroki"; - strings["Lines##sgwe"].plurals[0] = "Linie"; - strings["Width##sgwe"].plurals[0] = "Szerokość"; - strings["use a width of:\n- any on Amiga/N163\n- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy and WonderSwan\n- 64 on FDS\n- 128 on X1-010\n- 256 for ES5503\nany other widths will be scaled during playback.##sgwe"].plurals[0] = "stosuj długości fal:\n- dowolna dla Amigi/N163\n- 32 dla Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy i WonderSwan\n- 64 dla FDS\n- 128 dla X1-010\n- 256 dla ES5503\nwszystkie inne długości będą przeskalowane do właściwych podczas odtwarzania."; - strings["Height##sgwe"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["use a height of:\n- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 Envelope shape and N163\n- 32 for PC Engine\n- 64 for FDS and Virtual Boy\n- 256 for X1-010, SCC and ES5503\nany other heights will be scaled during playback.##sgwe"].plurals[0] = "stosuj wysokości fal:\n- 16 dla Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, kształtu obwiedni X1-010 i N163\n- 32 dla PC Engine\n- 64 dla FDS и Virtual Boy\n- 256 dla X1-010, SCC и ES5503\nszystkie inne wyskokości będą przeskalowane do właściwych podczas odtwarzania."; - strings["Shapes##sgwe"].plurals[0] = "Kształty fal"; - strings["Duty##sgwe"].plurals[0] = "Szerokość fali prost."; - strings["Exponent##sgwe"].plurals[0] = "Stopień"; - strings["XOR Point##sgwe"].plurals[0] = "Punkt XOR"; - strings["Amplitude/Phase##sgwe"].plurals[0] = "Amplituda/faza"; - strings["Op##sgwe0"].plurals[0] = "Op"; - strings["Level##sgwe"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Mult##sgwe"].plurals[0] = "Mnoznik"; - strings["FB##sgwe"].plurals[0] = "FB"; - strings["Op##sgwe1"].plurals[0] = "Op."; - strings["Waveform##sgwe"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Connection Diagram##sgwe0"].plurals[0] = "Matryca połączeń"; - strings["Connection Diagram##sgwe1"].plurals[0] = "Matryca połączeń"; - strings["Out##sgwe"].plurals[0] = "Wyjście"; - strings["WaveTools##sgwe"].plurals[0] = "Narzędzia tablic fal"; - strings["Scale X##sgwe"].plurals[0] = "Skaluj oś X"; - strings["wavetable longer than 256 samples!##sgwe"].plurals[0] = "tablica fal powyżej 256 sampli!"; - strings["Scale Y##sgwe"].plurals[0] = "Skaluj oś Y"; - strings["Offset X##sgwe"].plurals[0] = "Przesuń X"; - strings["Offset Y##sgwe"].plurals[0] = "Przesuń Y"; - strings["Smooth##sgwe"].plurals[0] = "Wygładź"; - strings["Amplify##sgwe"].plurals[0] = "Wzmocnij"; - strings["Normalize##sgwe"].plurals[0] = "Normalizuj"; - strings["Invert##sgwe"].plurals[0] = "Odrwóć"; - strings["Reverse##sgwe"].plurals[0] = "Odwróć (Oś X)"; - strings["Half##sgwe"].plurals[0] = "Zmniejsz 2x"; - strings["Double##sgwe"].plurals[0] = "Powiększ 2x"; - strings["Convert Signed/Unsigned##sgwe"].plurals[0] = "Konwersja ze znakiem/bez znaku"; - strings["Randomize##sgwe"].plurals[0] = "Losuj wartości"; - strings["Dec##sgwe"].plurals[0] = "Dec."; - strings["Hex##sgwe"].plurals[0] = "Hex."; - strings["Signed/Unsigned##sgwe"].plurals[0] = "Ze znakiem <-> bez znaku"; - - // sgxy src/gui/xyOsc.cpp - - strings["Oscilloscope (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)"].plurals[0] = "Oscyloskop (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)"; - strings["X Channel##sgxy"].plurals[0] = "Kanał osi X"; - strings["Invert##X"].plurals[0] = "Odwróć"; - strings["Y Channel##sgxy"].plurals[0] = "Kanał osi Y"; - strings["Invert##Y"].plurals[0] = "Odwróć"; - strings["Zoom##sgxy"].plurals[0] = "Przybliż"; - strings["Samples##sgxy"].plurals[0] = "Sample"; - strings["Decay Time (ms)##sgxy"].plurals[0] = "Czas opadania (ms)"; - strings["Intensity##sgxy"].plurals[0] = "Natężenie"; - strings["Line Thickness##sgxy"].plurals[0] = "Grubość linii"; - strings["OK##sgxy"].plurals[0] = "OK"; - strings["(-Infinity)dB,(-Infinity)dB##sgxy"].plurals[0] = "(-Nieskończoność) dB,(-Nieskończoność) dB"; - strings["(-Infinity)dB,%.1fdB##sgxy"].plurals[0] = "(-Nieskończoność) dB,%.1f db"; - strings["%.1fdB,(-Infinity)dB##sgxy"].plurals[0] = "%.1f dB,(-Nieskończoność) dB"; - - //WINDOW NAMES - - strings["Orders###Orders"].plurals[0] = "Matryca wzorców###Orders"; - strings["About Furnace###About Furnace"].plurals[0] = "O Furnace###About Furnace"; - strings["Channels###Channels"].plurals[0] = "Kanały###Channels"; - strings["Oscilloscope (per-channel)###Oscilloscope (per-channel)"].plurals[0] = "Oscyloskop (na poscz. kanał)###Oscilloscope (per-channel)"; - strings["Instruments###Instruments"].plurals[0] = "Instrumenty###Instruments"; - strings["Wavetables###Wavetables"].plurals[0] = "Tablice fal###Wavetables"; - strings["Debug###Debug"].plurals[0] = "Menu Debugowania###Debug"; - strings["Samples###Samples"].plurals[0] = "Sample###Samples"; - strings["MobileEdit###MobileEdit"].plurals[0] = "Mobilne menu edycji###MobileEdit"; - strings["Log Viewer###Log Viewer"].plurals[0] = "Podgląd logów###Log Viewer"; - strings["Mixer###Mixer"].plurals[0] = "Mikser###Mixer"; - strings["OrderSel###OrderSel"].plurals[0] = "Wybór matr. wzorców###OrderSel"; - strings["Spoiler###Spoiler"].plurals[0] = "Spoiler###Spoiler"; - //popups - strings["Warning###Warning"].plurals[0] = "Uwaga###Warning"; - strings["Error###Error"].plurals[0] = "Błąd###Error"; - strings["Select Instrument###Select Instrument"].plurals[0] = "Wybierz Instrument###Select Instrument"; - strings["Import Raw Sample###Import Raw Sample"].plurals[0] = "Importuj surowy sampel###Import Raw Sample"; - strings["Rendering...###Rendering..."].plurals[0] = "Renderowanie...###Rendering..."; - - //MACRO EDITOR - - //macro hover notes - - strings["exponential##sgmu"].plurals[0] = "wykładnicze"; - strings["linear##sgmu"].plurals[0] = "liniowe"; - strings["direct##sgmu"].plurals[0] = "bezpośrednie"; - - strings["Release"].plurals[0] = "Zwolnienie"; - strings["Loop"].plurals[0] = "Pętla"; - - strings["HP/K2, HP/K2##sgmu"].plurals[0] = "HP/K2, HP/K2"; - strings["HP/K2, LP/K1##sgmu"].plurals[0] = "HP/K2, LP/K1"; - strings["LP/K2, LP/K2##sgmu"].plurals[0] = "LP/K2, LP/K2"; - strings["LP/K2, LP/K1##sgmu"].plurals[0] = "LP/K2, LP/K1"; - - strings["Saw##sgmu"].plurals[0] = "Fala piłokształtna"; - strings["Square##sgmu"].plurals[0] = "Fala kwadratowa"; - strings["Triangle##sgmu"].plurals[0] = "Fala trójkątna"; - strings["Random##sgmu"].plurals[0] = "Szum"; - - //src/gui/settings.cpp - - strings["0"].plurals[0] = ""; - strings["0"].plurals[0] = ""; - strings["1"].plurals[0] = ""; - strings["1"].plurals[0] = ""; - strings["2"].plurals[0] = ""; - strings["2"].plurals[0] = ""; - strings["High"].plurals[0] = "Wysokie"; - strings["Low"].plurals[0] = "Niskie"; - strings["ASAP (C++ port)"].plurals[0] = "ASAP (przepisany na C++)"; - strings["ESFMu (fast)"].plurals[0] = "ESFMu (szybki)"; - strings["Lower"].plurals[0] = "Bardzo niski"; - strings["Low1"].plurals[0] = "Niski"; - strings["Medium"].plurals[0] = "Średni"; - strings["High"].plurals[0] = "Wysoki"; - strings["Ultra"].plurals[0] = "Ultra"; - strings["Ultimate"].plurals[0] = "Maksymalny"; - strings["KIOCSOUND on /dev/tty1"].plurals[0] = "KIOCSOUND na /dev/tty1"; - strings["KIOCSOUND on standard output"].plurals[0] = "KIOCSOUND na standardowym wyjściu"; - strings["Disabled/custom0"].plurals[0] = "Wył./niestandardowy"; - strings["Two octaves (0 is C-4, F is D#5)"].plurals[0] = "Dwie oktawy (0 = C-4, F = D#5)"; - strings["Raw (note number is value)"].plurals[0] = "Tryb surowy (numer nuty jest wartością)"; - strings["Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)"].plurals[0] = "Alternatywne wprowadzanie dwóch oktaw (dolne klawisze 0-9, górne klawisze A-F)"; - strings["Use dual control change (one for each nibble)0"].plurals[0] = "Użyj podwójnej komendy CC (jedna na półbajt)"; - strings["Use 14-bit control change0"].plurals[0] = "Użyj 14-bitowej komendy CC"; - strings["Use single control change (imprecise)0"].plurals[0] = "Użyj pojedynczej komendy CC (niska dokładność)"; - strings["Disabled/custom1"].plurals[0] = "Wył./niestandardowy"; - strings["Use dual control change (one for each nibble)1"].plurals[0] = "Użyj podwójnej komendy CC (jedna na półbajt)"; - strings["Use 14-bit control change1"].plurals[0] = "Użyj 14-bitowej komendy CC"; - strings["Use single control change (imprecise)1"].plurals[0] = "Użyj pojedynczej komendy CC (niska dokładność)"; - strings["--select--"].plurals[0] = "--wybierz--"; - strings["Note Off"].plurals[0] = "Puszczenie klawisza"; - strings["Note On"].plurals[0] = "Wciśnięcie klawisza"; - strings["Aftertouch"].plurals[0] = "Aftertouch"; - strings["Control"].plurals[0] = "Wartość CC"; - strings["Program0"].plurals[0] = "Program"; - strings["ChanPressure"].plurals[0] = "Równe naciskanie na kanał MIDI"; - strings["Pitch Bend"].plurals[0] = "Zmiana wysokości dźwięku"; - strings["SysEx"].plurals[0] = "SysEx"; - strings["Instrument0"].plurals[0] = "Instrument"; - strings["Volume0"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Effect 1 type"].plurals[0] = "Indeks efektu №1"; - strings["Effect 1 value"].plurals[0] = "Fala Parametr efektu №1"; - strings["Effect 2 type"].plurals[0] = "Indeks efektu №2"; - strings["Effect 2 value"].plurals[0] = "Fala Parametr efektu №2"; - strings["Effect 3 type"].plurals[0] = "Indeks efektu №3"; - strings["Effect 3 value"].plurals[0] = "Fala Parametr efektu №3"; - strings["Effect 4 type"].plurals[0] = "Indeks efektu №4"; - strings["Effect 4 value"].plurals[0] = "Fala Parametr efektu №4"; - strings["Effect 5 type"].plurals[0] = "Indeks efektu №5"; - strings["Effect 5 value"].plurals[0] = "Fala Parametr efektu №5"; - strings["Effect 6 type"].plurals[0] = "Indeks efektu №6"; - strings["Effect 6 value"].plurals[0] = "Fala Parametr efektu №6"; - strings["Effect 7 type"].plurals[0] = "Indeks efektu №7"; - strings["Effect 7 value"].plurals[0] = "Fala Parametr efektu №7"; - strings["Effect 8 type"].plurals[0] = "Indeks efektu №8"; - strings["Effect 8 value"].plurals[0] = "Fala Parametr efektu №8"; - - strings["Press key..."].plurals[0] = "Naciśnij klawisz..."; - strings["Settings###Settings"].plurals[0] = "Ustawienia###Settings"; - strings["Do you want to save your settings?"].plurals[0] = "Czy chcesz zapisać swoje ustawienia?"; - - strings["General"].plurals[0] = "Ogólne"; - strings["Program1"].plurals[0] = "Program"; - strings["Render backend"].plurals[0] = "Biblioteka renderownaia"; - strings["Software"].plurals[0] = "Programowa"; - strings["Software"].plurals[0] = "Programowa"; //sigh - strings["you may need to restart Furnace for this setting to take effect.0"].plurals[0] = "może być konieczne ponowne uruchomienie Furnace, aby ta opcja została zastosowana"; - strings["Advanced render backend settings"].plurals[0] = "Zaawansowane ustawienia biblioteki renderowania"; - strings["beware: changing these settings may render Furnace unusable! do so at your own risk.\nstart Furnace with -safemode if you mess something up."].plurals[0] = "uwaga: zmiana tych ustawień może sprawić, że Furnace będzie niezdatny do dalszego użytkowania! działasz na własną odpowiedzialność\nmożesz uruchomić Furnace z parametrem -safemode, jeśli coś zepsujesz"; - strings["Render driver"].plurals[0] = "Sterownik renderowania"; - strings["Automatic0"].plurals[0] = "Automatyczny"; - strings["Automatic1"].plurals[0] = "Automatyczny"; - strings["you may need to restart Furnace for this setting to take effect.1"].plurals[0] = "może być konieczne ponowne uruchomienie Furnace, aby ta opcja została zastosowana."; - strings["Red bits"].plurals[0] = "Bity czerwonej składowej"; - strings["Green bits"].plurals[0] = "Bity zielonej składowej"; - strings["Blue bits"].plurals[0] = "Bity niebieskiej składowej"; - strings["Alpha bits"].plurals[0] = "Bity przeźroczystości"; - strings["Color depth"].plurals[0] = "Głębia kolorów"; - strings["Stencil buffer size"].plurals[0] = "Rozmiar bufora szablonu"; - strings["Buffer size"].plurals[0] = "Rozmiar bufora"; - strings["Double buffer"].plurals[0] = "Podwójne buforowanie"; - strings["the following values are common (in red, green, blue, alpha order):\n- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0"].plurals[0] = "powszechne są następujące wartości (w kolejności czerwony, zielony, niebieski, przeźroczysty):\n- 24 bity: 8, 8, 8, 0\n- 16 bitów: 5, 6, 5, 0\n- 32 bity (z przeźroczystością): 8, 8, 8, 8\n- 30 bitów (głęboka kwantyzacja): 10, 10, 10, 0"; - strings["nothing to configure"].plurals[0] = "nic do konfiguracji"; - strings["current backend: %s\n%s\n%s\n%s"].plurals[0] = "obecna biblioteka renderowania: %s\n%s\n%s\n%s"; - strings["VSync"].plurals[0] = "Synchronizacja pionowa"; - strings["Frame rate limit"].plurals[0] = "Limit częstotliwośći generowania klatek"; - strings["only applies when VSync is disabled."].plurals[0] = "ma zastosowanie tylko wtedy, gdy synchr. pionowa jest wyłączona"; - strings["Display render time"].plurals[0] = "Wyświetlaj czas renderowania"; - strings["Late render clear"].plurals[0] = "Opóźnione czyszczenie bufora renderowania"; - strings["calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one frame in some drivers."].plurals[0] = "Wywołuje rend->clear() po rend->present(). Może wyeliminować opóźnienie o jedną klatkę w renderowaniu interfejsu przy niektórych sterownikach."; - strings["Power-saving mode"].plurals[0] = "Tryb oszczędzania energii"; - strings["saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\nmay cause issues under Mesa drivers!"].plurals[0] = "zmniejsza zużycie energii, redukując szybkość renderowania do dwóch klatek na sekundę w trybie czuwania.\nmoże powodować problemy pod sterownikami Mesa!"; - strings["Disable threaded input (restart after changing!)"].plurals[0] = "Wyłącz przetwarzanie naciśnięć klawiszy w osobnych wątkach (uruchom ponownie program po zmianie!)."; - strings["threaded input processes key presses for note preview on a separate thread (on supported platforms), which reduces latency.\nhowever, crashes have been reported when threaded input is on. enable this option if that is the case."].plurals[0] = "przetwarzanie naciśnięć klawiszy dla podglądu instrumentów odbywa się wielowątkowo (na obsługiwanych platformach), co zmniejsza opóźnienia.\nsą jednak doniesienia o zawieszaniu się programu po wyłączeniu tej opcji, w takim przypadku włącz ją."; - strings["Enable event delay"].plurals[0] = "Włącz opóźnienie zdarzeń"; - strings["may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes."].plurals[0] = "może powodować problemy podczas podglądu instrumentów, jeśli podłączona jest mysz o wysokiej częstotliwości odświeżania."; - strings["Per-channel oscilloscope threads"].plurals[0] = "Wielowątkowość oscyloskopu dla poszczególnych kanałów"; - strings["you're being silly, aren't you? that's enough."].plurals[0] = "wystarczy."; - strings["what are you doing? stop!"].plurals[0] = "stop!"; - strings["it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!"].plurals[0] = " ustawianie tej wartości na wyższą niż ilość rdzeni twojego CPU to bardzo zły pomysł (%d)!"; - strings["Oscilloscope rendering engine:"].plurals[0] = "Silnik renderowania oscyloskopu:"; - strings["ImGui line plot"].plurals[0] = "Rysunek linii z ImGui"; - strings["render using Dear ImGui's built-in line drawing functions."].plurals[0] = "renderuj przy pomocy wbudowanych funkcji Dear ImGui."; - strings["GLSL (if available)"].plurals[0] = "GLSL (jeśli dostępne)"; - strings["render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL ES 2.0 render backend."].plurals[0] = "renderowanie przy użyciu shaderów wykonywanych na GPU.\ndostępny wyłącznie na bibliotece renderowania OpenGL ES 2.0"; - strings["render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL 3.0 render backend."].plurals[0] = "renderowanie przy użyciu shaderów wykonywanych na GPU.\ndostępny wyłącznie na bibliotece renderowania OpenGL 3.0"; - strings["File"].plurals[0] = "Plik"; - strings["Vibration"].plurals[0] = "Wibracje"; - strings["Strength"].plurals[0] = "Siła wibracji"; - strings["Length"].plurals[0] = "Długość wibracji"; - strings["Use system file picker"].plurals[0] = "Użyj systemowego okna wyboru plików"; - strings["Number of recent files"].plurals[0] = "Ilość ostatnich plików"; - strings["Compress when saving"].plurals[0] = "Kompresuj podczas zapisu"; - strings["use zlib to compress saved songs."].plurals[0] = "иużywaj biblioteki zlib do kompresji utworów."; - strings["Save unused patterns"].plurals[0] = "Zapisuj nieużywane wzorce"; - strings["Use new pattern format when saving"].plurals[0] = "Używaj nowego formatu wzorców podczas zapisywania"; - strings["use a packed format which saves space when saving songs.\ndisable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\nwhich do not support this format."].plurals[0] = "użyj skompresowanego formatu do zapisywania wzorców, co zmniejsza rozmiar pliku modułu.\nwyłącz tę opcję, jeśli chcesz zachować kompatybilność ze starszymi wersjami Furnace\n i/lub innymi programami, które nie obsługują nowego formatu."; - strings["Don't apply compatibility flags when loading .dmf"].plurals[0] = "Nie stosuj flag kompatybilności podczas wczytywania pliku .dmf"; - strings["do not report any issues arising from the use of this option!"].plurals[0] = "nie zgłaszaj żadnych problemów występujących po włączeniu tej opcji!"; - strings["Play after opening song:"].plurals[0] = "Odtawrzaj po otwarciu utworu:"; - strings["No##pol0"].plurals[0] = "Nie##pol0"; - strings["Only if already playing##pol1"].plurals[0] = "Tylko jeśli już jest odtwarzany##pol1"; - strings["Yes##pol0"].plurals[0] = "Tak##pol0"; - strings["Audio export loop/fade out time:"].plurals[0] = "Liczba cykli odtwarzania i czas wyciszania podczas eksportowania dźwięku:"; - strings["Set to these values on start-up:##fot0"].plurals[0] = "Ustaw te wartości podczas uruchamiania:##fot0"; - strings["Loops"].plurals[0] = "Pętle"; - strings["Fade out (seconds)"].plurals[0] = "Wyciszanie (w sekundach)"; - strings["Remember last values##fot1"].plurals[0] = "Zapamiętuj ostatnie wartości##fot1"; - strings["Store instrument name in .fui"].plurals[0] = "Przechowuj nazwę instrumentu w pliku .fui"; - strings["when enabled, saving an instrument will store its name.\nthis may increase file size."].plurals[0] = "po włączeniu tej opcji nazwa instrumentu zostanie zapisana w pliku, co może zwiększyć jego rozmiar."; - strings["Load instrument name from .fui"].plurals[0] = "Wczytaj nazwę instrumentu z pliku .fui"; - strings["when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\notherwise, it will use the file name."].plurals[0] = "gdy opcja ta jest włączona, nazwa instrumentu zostanie wczytana z pliku (jeśli w pliku znajduje się nazwa).\nw przeciwnym razie użyta zostanie nazwa pliku."; - strings["Auto-fill file name when saving"].plurals[0] = "Autouzupełnianie nazwy pliku podczas zapisywania"; - strings["fill the file name field with an appropriate file name when saving or exporting."].plurals[0] = "uzpełnia pole nazwy pliku z odpowiednią nazwą podczas zapisu lub eksportu."; - strings["New Song"].plurals[0] = "Nowa piosenka"; - strings["Initial system:"].plurals[0] = "System domyślny:"; - strings["Current system"].plurals[0] = "Bieżący"; - strings["Randomize"].plurals[0] = "Losuj"; - strings["Reset to defaults"].plurals[0] = "Resetuj ustawienia"; - strings["Name"].plurals[0] = "Nazwa"; - strings["Invert0"].plurals[0] = "Odwróć"; - strings["Invert1"].plurals[0] = "Odwróć"; - strings["Volume1"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Panning"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Front/Rear"].plurals[0] = "Przód/tył"; - strings["Configure"].plurals[0] = "Konfiguruj"; - strings["When creating new song:"].plurals[0] = "Przy tworzeniu nowego utworu:"; - strings["Display system preset selector##NSB0"].plurals[0] = "Wyświetlaj okno wyboru domyślnego systemu##NSB0"; - strings["Start with initial system##NSB1"].plurals[0] = "Rozpocznij od systemu domyślnego##NSB1"; - strings["Default author name"].plurals[0] = "Domyślna nazwa autora"; - strings["Start-up"].plurals[0] = "Uruchamianie"; - strings["Disable fade-in during start-up"].plurals[0] = "Wyłącz fade-in interfejsu podczas uruchamiania"; - strings["About screen party time"].plurals[0] = "Impreza na ekranie \"O programie\""; - strings["Warning: may cause epileptic seizures."].plurals[0] = "Uwaga: może wywoływać ataki padaczki."; - strings["Behavior"].plurals[0] = "Zachowanie programu"; - strings["New instruments are blank"].plurals[0] = "Nowe instrumnty są wyzerowane"; - strings["Language"].plurals[0] = "Język"; - strings["GUI language"].plurals[0] = "Język GUI"; - strings["Translate channel names in pattern header"].plurals[0] = "Tłumacz nazwy kanałów w nagłówku wzorca"; - strings["Translate channel names in channel oscilloscope label"].plurals[0] = "Tłumacz nazwy kanałów na oscyloskopie"; - strings["Translate short channel names (in orders and other places)"].plurals[0] = "Tłumacz nazwy kanałów (w matrycy wzorców i innych miejscach)"; - strings["Configuration0"].plurals[0] = "Konfiguracja programu"; - strings["Import"].plurals[0] = "Importuj"; - strings["Export"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["Factory Reset"].plurals[0] = "Resetuj do ustawień fabrycznych"; - strings["Are you sure you want to reset all Furnace settings?\nYou must restart Furnace after doing so."].plurals[0] = "Czy jeśteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia Furnace?\nBędzie niezbędne ponowne uruchomienie Furnace."; - strings["Audio"].plurals[0] = "Audio"; - strings["Output"].plurals[0] = "Wyjście"; - strings["Backend"].plurals[0] = "Interfejs"; - strings["Driver"].plurals[0] = "Sterownik"; - strings["Automatic2"].plurals[0] = "Automatyczny"; - strings["you may need to restart Furnace for this setting to take effect.2"].plurals[0] = "może być konieczne ponowne uruchomienie Furnace, aby ta opcja została zastosowana."; - strings["Device"].plurals[0] = "Urządzenie wyjściowe"; - strings[""].plurals[0] = ""; - strings["ALERT - TRESPASSER DETECTED"].plurals[0] = "UWAGA - WYKRYTO INTRUZA"; - strings["you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box."].plurals[0] = "zostałeś aresztowany za próbę interakcji z wyłączoną listą rozwijaną."; - strings["0"].plurals[0] = ""; - strings["1"].plurals[0] = ""; - strings["Sample rate"].plurals[0] = "Częstotliwość samplowania"; - strings["Outputs"].plurals[0] = "Wyjścia"; - strings["common values:\n- 1 for mono\n- 2 for stereo\n- 4 for quadraphonic\n- 6 for 5.1 surround\n- 8 for 7.1 surround"].plurals[0] = "powszechne wartości:\n- 1: mono\n- 2: stereo\n- 4: dźwięk kwadrofoniczny\n- 6: dźwięk przestrzenny 5.1\n- 8: dźwięk przestrzenny 7.1"; - strings["Channels"].plurals[0] = "Ilość kanałów"; - strings["What?3"].plurals[0] = "Co?"; - strings["Buffer size"].plurals[0] = "Rozmiar bufora"; - strings["%d (latency: ~%.1fms)"].plurals[0] = "%d (latencja: ~%.1f ms)"; - strings["Multi-threaded (EXPERIMENTAL)"].plurals[0] = "Wielowątkowość (EKSPERYMENTALNA)"; - strings["runs chip emulation on separate threads.\nmay increase performance when using heavy emulation cores.\n\nwarnings:\n- experimental!\n- only useful on multi-chip songs."].plurals[0] = "wykonuje emulatory układów w oddzielnych wątkach.\nmoże poprawić wydajność podczas korzystania z ciężkich emulatorów.\n\nostrzeżenie:\n- funkcja eksperymentalna!\n- użyteczna tylko dla utworów, które wykorzystują wiele układów."; - strings["Number of threads"].plurals[0] = "Ilość wątków"; - strings["that's the limit!"].plurals[0] = "to już limit!"; - strings["it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!"].plurals[0] = "BARDZO złym pomysłem jest ustawianie tej wartości na wyższą niż liczba rdzeni procesora. (%d)!"; - strings["Low-latency mode"].plurals[0] = "Tryb niskiej latencji"; - strings["reduces latency by running the engine faster than the tick rate.\nuseful for live playback/jam mode.\n\nwarning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)."].plurals[0] = "zmniejsza latencję, wykonując kod silnika trackera szybciej niż określono w ustawieniach. \nprzydatne w trybie wykonywania w czasie rzeczywistym.\n\n uwaga: włącz tylko wtedy, gdy rozmiar bufora audio jest mały (10 ms lub mniej)."; - strings["Force mono audio"].plurals[0] = "Wymuś dźwięk mono"; - strings["Exclusive mode"].plurals[0] = "Tryb wyjątkowy"; - strings["want: %d samples @ %.0fHz (%d %s)"].plurals[0] = "potrzeba: %d sampli @ %.0f Hz (%d %s)"; - strings["channel"].plurals[0] = "kanał"; - strings["channel"].plurals[1] = "kanały"; - strings["channel"].plurals[2] = "kanałów"; - strings["got: %d samples @ %.0fHz (%d %s)"].plurals[0] = "otrzymano: %d sampli @ %.0f Hz (%d %s)"; - strings["Mixing"].plurals[0] = "Miksing"; - strings["Quality"].plurals[0] = "Jakość"; - strings["Software clipping"].plurals[0] = "Programowe ograniczenie sygnału"; - strings["DC offset correction"].plurals[0] = "Korekta przesunięcia DC"; - strings["Metronome"].plurals[0] = "Metronom"; - strings["Volume2"].plurals[0] = "Głośność metronomu"; - strings["Sample preview"].plurals[0] = "Podgląd sampla"; - strings["Volume3"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["MIDI"].plurals[0] = "MIDI"; - strings["MIDI input0"].plurals[0] = "Wyjście MIDI"; - strings["MIDI input1"].plurals[0] = "Wyjście MIDI"; - strings["0"].plurals[0] = ""; - strings["1"].plurals[0] = ""; - strings["Re-scan MIDI devices"].plurals[0] = "Skanuj urządzenia MIDI ponownie"; - strings["Note input0"].plurals[0] = "Wprowadzanie nut"; - strings["Velocity input"].plurals[0] = "Wprowadzanie prędkości"; - strings["Map MIDI channels to direct channels"].plurals[0] = "Przypisz kanały MIDI do bezpośrednich kanałów"; - strings["Program change pass-through"].plurals[0] = "Przekazywanie komunikatów o zmianie programu do wyjścia"; - strings["Map Yamaha FM voice data to instruments"].plurals[0] = "Przypisz dane głosu FM do instrumentu"; - strings["Program change is instrument selection"].plurals[0] = "Zmiana programu to wyubór instrumentu"; - strings["Listen to MIDI clock"].plurals[0] = "Monitoruj częst. zegara MIDI"; - strings["Listen to MIDI time code"].plurals[0] = "Monitoruj kod czasowy MIDI"; - strings["Value input style0"].plurals[0] = "Styl wprowadzania wartości"; - strings["Value input style1"].plurals[0] = "Styl wprowadzania wartości"; - strings["Control##valueCCS"].plurals[0] = "Sterowanie##valueCCS"; - strings["CC of upper nibble##valueCC1"].plurals[0] = "CC wyższego półbajta##valueCC1"; - strings["MSB CC##valueCC1"].plurals[0] = "MSB CC##valueCC1"; - strings["CC of lower nibble##valueCC2"].plurals[0] = "CC niższego półbajta##valueCC2"; - strings["LSB CC##valueCC2"].plurals[0] = "LSB CC##valueCC2"; - strings["Per-column control change"].plurals[0] = "Zmiana sterowania dla każdej kolumny"; - strings["Control##valueCCS"].plurals[0] = "Sterowanie##valueCCS"; - strings["CC of upper nibble##valueCC1"].plurals[0] = "CC wyższego półbajta##valueCC1"; - strings["MSB CC##valueCC1"].plurals[0] = "MSB CC##valueCC1"; - strings["CC of lower nibble##valueCC2"].plurals[0] = "CC niższego półbajta##valueCC2"; - strings["LSB CC##valueCC2"].plurals[0] = "LSB CC##valueCC2"; - strings["Volume curve0"].plurals[0] = "Krzywa głośności"; - strings["Volume curve1"].plurals[0] = "Krzywa głośności"; - strings["Actions:"].plurals[0] = "Działania:"; - strings["(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)"].plurals[0] = "(nasłuchiwanie! naciśnij przycisk lub przesuń coś na urządzeniu.)"; - strings["Type0"].plurals[0] = "Typ"; - strings["Channel0"].plurals[0] = "Kanał"; - strings["Note/Control"].plurals[0] = "Nuta/sterowanie"; - strings["Velocity/Value"].plurals[0] = "Szybkość/Parametr"; - strings["Action"].plurals[0] = "Działania"; - strings["Any0"].plurals[0] = "Każdy"; - strings["Any1"].plurals[0] = "Każdy"; - strings["Any2"].plurals[0] = "Każdy"; - strings["Any3"].plurals[0] = "Każdy"; - strings["--none--"].plurals[0] = "--żaden--"; - strings["waiting...##BLearn"].plurals[0] = "czekaj...##BLearn"; - strings["Learn##BLearn"].plurals[0] = "Pamięć MIDI##BLearn"; - strings["MIDI output0"].plurals[0] = "Wyjście MIDI"; - strings["MIDI output1"].plurals[0] = "Urządzenie wyjścia MIDI"; - strings["2"].plurals[0] = ""; - strings["3"].plurals[0] = ""; - strings["Output mode:"].plurals[0] = "Tryb wyjścia:"; - strings["Off (use for TX81Z)"].plurals[0] = "Wył. (używać przy TX81Z)"; - strings["Melodic"].plurals[0] = "Melodyczny"; - //strings["Light Show (use for Launchpad)"].plurals[0] = "Light Show (use for Launchpad)"; - strings["Send Program Change"].plurals[0] = "Wyślij komendę zmiany programu"; - strings["Send MIDI clock"].plurals[0] = "Wyślij częstotliwość zegara MIDI"; - strings["Send MIDI timecode"].plurals[0] = "Wyślij kod czasowy MIDI"; - strings["Timecode frame rate:"].plurals[0] = "Framerate kodu czasowego:"; - strings["Closest to Tick Rate"].plurals[0] = "Najbliższy częstotliwości silnika trackera"; - strings["Film (24fps)"].plurals[0] = "Filmowy (24 fps)"; - strings["PAL (25fps)"].plurals[0] = "PAL (25 fps)"; - strings["NTSC drop (29.97fps)"].plurals[0] = "Niestabilne NTSC (29.97 fps"; - strings["NTSC non-drop (30fps)"].plurals[0] = "Stabilne NTSC (30 fps)"; - strings["Emulation"].plurals[0] = "Emulacja"; - strings["Cores"].plurals[0] = "Rdzenie emulacji"; - strings["System"].plurals[0] = "Systemy"; - strings["Playback Core(s)"].plurals[0] = "Rdzenie odtwarzania"; - strings["used for playback"].plurals[0] = "używane do odtwarzania"; - strings["Render Core(s)"].plurals[0] = "Rdzenie renderowania"; - strings["used in audio export"].plurals[0] = "używane do eksportowania audio"; - strings["Quality1"].plurals[0] = "Jakość"; - strings["Playback"].plurals[0] = "ВOdtwarzanie"; - strings["Render"].plurals[0] = "Renderowanie"; - strings["Other"].plurals[0] = "Inne"; - strings["PC Speaker strategy"].plurals[0] = "Działanie PC Speaker'a"; - strings["Sample ROMs:"].plurals[0] = "Obrazy ROM sampli:"; - strings["OPL4 YRW801 path"].plurals[0] = "Sćieżka do OPL4 YRW801"; - strings["MultiPCM TG100 path"].plurals[0] = "Sćieżka do OPL4 MultiPCM TG100"; - strings["MultiPCM MU5 path"].plurals[0] = "Sćieżka do OPL4 MultiPCM MU5"; - strings["Keyboard0"].plurals[0] = "Klawiatura"; - strings["Keyboard1"].plurals[0] = "Przypisania klawiszy"; - strings["Import0"].plurals[0] = "Importij"; - strings["Export0"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["Reset defaults0"].plurals[0] = "Resetuj do wart. domyślnych"; - strings["Are you sure you want to reset the keyboard settings?"].plurals[0] = "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować ustawienia klawiszy?"; - strings["Global hotkeys"].plurals[0] = "Globalne skróty klawiszowe"; - strings["Window activation"].plurals[0] = "Aktywacja okien"; - strings["Note input1"].plurals[0] = "Wprowadzanie nut"; - strings["Key"].plurals[0] = "Klawisz"; - strings["Type1"].plurals[0] = "Typ"; - strings["Value"].plurals[0] = "Wartość"; - strings["Remove"].plurals[0] = "Usuń"; - strings["Macro release##SNType_%d"].plurals[0] = "Puszczenie klawisza (tylko makra)##SNType_%d"; - strings["Note release##SNType_%d"].plurals[0] = "Puszczenie klawisza z zanikaniem obwiedni##SNType_%d"; - strings["Note off##SNType_%d"].plurals[0] = "Puszczenie klawisza##SNType_%d"; - strings["Note##SNType_%d"].plurals[0] = "Nuta##SNType_%d"; - strings["Add..."].plurals[0] = "Dodaj..."; - strings["Pattern0"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Instrument list"].plurals[0] = "Lista instrumentów"; - strings["Wavetable list"].plurals[0] = "Lista tablic fal"; - strings["Local wavetables list"].plurals[0] = "Lista lokalnych tablic fal"; - strings["Sample list"].plurals[0] = "Lista sampli"; - strings["Orders0"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Sample editor"].plurals[0] = "Edytor sampli"; - strings["Interface0"].plurals[0] = "Interfejs"; - strings["Layout"].plurals[0] = "Rozmieszczenie"; - strings["Workspace layout:"].plurals[0] = "Układ okien interfejsu:"; - strings["Import1"].plurals[0] = "Importuj"; - strings["Export1"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["Reset"].plurals[0] = "Resetuj"; - strings["Are you sure you want to reset the workspace layout?"].plurals[0] = "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować układ przestrzeni roboczej?"; - strings["Allow docking editors"].plurals[0] = "Pozwalaj na dokowanie edytorów"; - strings["Remember window position"].plurals[0] = "Pamiętaj położenie okien"; - strings["remembers the window's last position on start-up."].plurals[0] = "przywraca ostatnią pozycję każdego okna po uruchomieniu programu."; - strings["Only allow window movement when clicking on title bar"].plurals[0] = "Zezwalaj na przesuwanie okien tylko po kliknięciu ich paska tytułu."; - strings["Center pop-up windows"].plurals[0] = "Centruj wyskakujące okna"; - strings["Play/edit controls layout:"].plurals[0] = "Układ kontrolek odtwarzania/edycji:"; - strings["Classic##ecl0"].plurals[0] = "Klasyczny##ecl0"; - strings["Compact##ecl1"].plurals[0] = "Kompatowy##ecl1"; - strings["Compact (vertical)##ecl2"].plurals[0] = "Kompaktowy (pionowy)##ecl2"; - strings["Split##ecl3"].plurals[0] = "Podzielony na dwa okna##ecl3"; - strings["Position of buttons in Orders:"].plurals[0] = "Pozycja przycisków w matrycy wzorców:"; - strings["Top##obp0"].plurals[0] = "Na górze##obp0"; - strings["Left##obp1"].plurals[0] = "Z lewej##obp1"; - strings["Right##obp2"].plurals[0] = "Z prawej##obp2"; - strings["Mouse"].plurals[0] = "Mysz"; - strings["Double-click time (seconds)"].plurals[0] = "Czas dwukrotnego kliknięcia myszą (w sekundach)"; - strings["Don't raise pattern editor on click"].plurals[0] = "Nie wywołuj edytora wzorców po naciśnięciu przycisku"; - strings["Focus pattern editor when selecting instrument"].plurals[0] = "UStaw skupienie na edyorze wzorców podczas wyboru instrumentu"; - strings["Note preview behavior:"].plurals[0] = "Ustawienia podglądu nut:"; - strings["Never##npb0"].plurals[0] = "Nigdy##npb0"; - strings["When cursor is in Note column##npb1"].plurals[0] = "Gdy kursor znajduje się w kolumnie nuty##npb1"; - strings["When cursor is in Note column or not in edit mode##npb2"].plurals[0] = "Gdy kursor znajduje się w kolumnie nut lub tryb edycji nie jest włączony##npb2"; - strings["Always##npb3"].plurals[0] = "Zawsze##npb3"; - strings["Allow dragging selection:"].plurals[0] = "Zezwól na przeniesienie zaznaczenia:"; - strings["No##dms0"].plurals[0] = "Nie##dms0"; - strings["Yes##dms1"].plurals[0] = "Tak##dms1"; - strings["Yes (while holding Ctrl only)##dms2"].plurals[0] = "Tak (tylko przy wciśniętym klawiuszu Ctrl)##dms2"; - strings["Toggle channel solo on:"].plurals[0] = "Włącz tryb solo dla kanału:"; - strings["Right-click or double-click##soloA"].plurals[0] = "PPM alko podwójne kliknięcie##soloA"; - strings["Right-click##soloR"].plurals[0] = "PPM##soloR"; - strings["Double-click##soloD"].plurals[0] = "Podwójne kliknięcie##soloD"; - strings["Double click selects entire column"].plurals[0] = "Podwójne kliknięcie wybiera całą kolumnę"; - strings["Cursor behavior"].plurals[0] = "Zachowanie kursora"; - strings["Insert pushes entire channel row"].plurals[0] = "Klawisz Insert przesuwa wiersz całego kanału"; - strings["Pull delete affects entire channel row"].plurals[0] = "Usunięcie z podciąganiem następujących linii wpływa na cały wiersz kanału"; - strings["Push value when overwriting instead of clearing it"].plurals[0] = "Przenieś wartość komórki do sąsiedniej komórki zamiast ją usuwać podczas nadpisywania"; - strings["Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)"].plurals[0] = "Powtarzanie wprowadzania nut/wartości z klawiatury (przytrzymaj klawisz dla ciągłego wpisywania)"; - strings["Effect input behavior:"].plurals[0] = "Wprowadzanie efektów:"; - strings["Move down##eicb0"].plurals[0] = "Przesuń w dół##eicb0"; - strings["Move to effect value (otherwise move down)##eicb1"].plurals[0] = "Przejdź do parametru efektu (w przeciwnym razie przejdź w dół)##eicb1"; - strings["Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2"].plurals[0] = "Przeskocz do parametru efektu/następnego efektu i przeskocz do początku linii##eicb2"; - strings["Delete effect value when deleting effect"].plurals[0] = "Usuń parametr efektu podczas usuwania efektu"; - strings["Change current instrument when changing instrument column (absorb)"].plurals[0] = "Zmień wybranego instrumentu podczas edycji kolumny instrumentu"; - strings["Remove instrument value when inserting note off/release"].plurals[0] = "Usuń wartość instrumentu podczas wstawiania nut OFF/==="; - strings["Remove volume value when inserting note off/release"].plurals[0] = "Usuń wartość głośności podczas wstawiania nut OFF/==="; - strings["Cursor movement"].plurals[0] = "Przemieszczanie kursora"; - strings["Wrap horizontally:"].plurals[0] = "Przenoszenie w poziomie:"; - strings["No##wrapH0"].plurals[0] = "Nie##wrapH0"; - strings["Yes##wrapH1"].plurals[0] = "Tak##wrapH1"; - strings["Yes, and move to next/prev row##wrapH2"].plurals[0] = "Tak, i przejdź do następnego wiersza##wrapH2"; - strings["Wrap vertically:"].plurals[0] = "Przenoszenie w pionie:"; - strings["No##wrapV0"].plurals[0] = "Nie##wrapV0"; - strings["Yes##wrapV1"].plurals[0] = "Tak##wrapV1"; - strings["Yes, and move to next/prev pattern##wrapV2"].plurals[0] = "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca##wrapV2"; - strings["Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2"].plurals[0] = "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca (z przeniesieniem na początek/koniec).##wrapV2"; - strings["Cursor movement keys behavior:"].plurals[0] = "Zachowanie przesuwanie kursora:"; - strings["Move by one##cmk0"].plurals[0] = "Przesuwaj o jeden##cmk0"; - strings["Move by Edit Step##cmk1"].plurals[0] = "Przesuń o krok edycji##cmk1"; - strings["Move cursor by edit step on delete"].plurals[0] = "Przesuń kursor o krok edycji podczas usuwania"; - strings["Move cursor by edit step on insert (push)"].plurals[0] = "Przesuń kursor o krok edycji podczas wklejania"; - strings["Move cursor up on backspace-delete"].plurals[0] = "Przesuń kursor do góry po naciśnięciu Backspace"; - strings["Move cursor to end of clipboard content when pasting"].plurals[0] = "Przesuń kursor do końca wklejanej zawartości"; - strings["Scrolling"].plurals[0] = "Przewijanie"; - strings["Change order when scrolling outside of pattern bounds:"].plurals[0] = "Zmiana pozycji w matrycy wzorców podczas przewijania poza wzorcami:"; - strings["No##pscroll0"].plurals[0] = "Nie##pscroll0"; - strings["Yes##pscroll1"].plurals[0] = "Tak##pscroll1"; - strings["Yes, and wrap around song##pscroll2"].plurals[0] = "Tak, i przenieś go na początek/koniec utworu.##pscroll2"; - strings["Cursor follows current order when moving it"].plurals[0] = "Kursor podąża za wierszem matrycy wzorca, gdy ten jest przesuwany"; - strings["applies when playback is stopped."].plurals[0] = "jest ważne tylko wtedy, gdy odtwarzanie jest zatrzymane."; - strings["Don't scroll when moving cursor"].plurals[0] = "Nie przewijaj podczas przesuwania kursora"; - strings["Move cursor with scroll wheel:"].plurals[0] = "Przesuwaj kursor za pomocą kółka myszy:"; - strings["No##csw0"].plurals[0] = "Nie##csw0"; - strings["Yes##csw1"].plurals[0] = "Tak##csw1"; - strings["Inverted##csw2"].plurals[0] = "Tak, ale w przeciwnym kierunku##csw2"; - strings["How many steps to move with each scroll wheel step?"].plurals[0] = "O ile kroków ma się przesuwać przy każdym ruchu kółkiem myszy?"; - strings["One##cws0"].plurals[0] = "O jeden##cws0"; - strings["Edit Step##cws1"].plurals[0] = "O krok edycji##cws1"; - strings["Assets0"].plurals[0] = "Zasoby"; - strings["Display instrument type menu when adding instrument"].plurals[0] = "Wyświetlaj menu wyboru typu instrumentu podczas dodawania instrumentu"; - strings["Select asset after opening one"].plurals[0] = "Wybierz obiekt po jego otwarciu"; - strings["Appearance"].plurals[0] = "Wygląd"; - strings["Scaling"].plurals[0] = "Skalowanie"; - strings["Automatic UI scaling factor"].plurals[0] = "Automatyczny współczynnik skalowania UI"; - strings["UI scaling factor"].plurals[0] = "Współczynnik skalowania UI"; - strings["Icon size"].plurals[0] = "Rozmiar ikon"; - strings["Text"].plurals[0] = "Tekst"; - strings["Font renderer"].plurals[0] = "Renderer czcionki"; - strings["Main font"].plurals[0] = "Główna czcionka"; - strings["Size##MainFontSize"].plurals[0] = "Rozmiar##MainFontSize"; - strings["Header font"].plurals[0] = "Czcionka nagłówków"; - strings["Size##HeadFontSize"].plurals[0] = "Rozmiar##HeadFontSize"; - strings["Pattern font"].plurals[0] = "Czcionka wzorców"; - strings["Size##PatFontSize"].plurals[0] = "Rozmiar##PatFontSize"; - strings["Anti-aliased fonts"].plurals[0] = "Wygladzanie czcionek"; - strings["Support bitmap fonts"].plurals[0] = "Wspieraj bitmapowe czcionki"; - strings["Hinting:"].plurals[0] = "hINTOWANIE"; - strings["Off (soft)##fh0"].plurals[0] = "Wył. (słabe)##fh0"; - strings["Slight##fh1"].plurals[0] = "Lekkie##fh1"; - strings["Normal##fh2"].plurals[0] = "Normalne##fh2"; - strings["Full (hard)##fh3"].plurals[0] = "Pełne##fh3"; - strings["Auto-hinter:"].plurals[0] = "Autohintowanie"; - strings["Disable##fah0"].plurals[0] = "Wyłącz##fah0"; - strings["Enable##fah1"].plurals[0] = "Włącz##fah1"; - strings["Force##fah2"].plurals[0] = "Wymuś##fah2"; - strings["Oversample"].plurals[0] = "Supersampling"; - strings["saves video memory. reduces font rendering quality.\nuse for pixel/bitmap fonts."].plurals[0] = "oszczędza pamięć VRAM, obniża jakość renderowania czcionek\nużywaj przy czcionkach bitmapowych."; - strings["default."].plurals[0] = "domyślny."; - strings["slightly better font rendering quality.\nuses more video memory."].plurals[0] = "nieco lepsza jakość renderowania\nużuwa więcej pamięci VRAM."; - strings["Load fallback font"].plurals[0] = "Wczytaj zapasową czcionkę"; - strings["disable to save video memory."].plurals[0] = "wyłącz by oszczędzić pamięć VRAM."; - strings["Display Japanese characters"].plurals[0] = "Wyświetlaj japońskie znaki"; - strings["Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" - "This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" - "このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてください。\n" - "これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解決策です。"].plurals[0] = - - "Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" - "Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" - "このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてください。\n" - "これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解決策です。"; - strings["Display Chinese (Simplified) characters"].plurals[0] = "Wyświetlaj chińskie znaki (uproszczone)"; - strings["Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" - "This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" - "请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" - "这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案"].plurals[0] = - - "Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" - "Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" - "请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" - "这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案"; - strings["Display Chinese (Traditional) characters"].plurals[0] = "Wyświetlaj chińskie znaki (tradycyjne)"; - strings["Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" - "This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" - "請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" - "這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案"].plurals[0] = - - "Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" - "Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" - "請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" - "這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案"; - strings["Display Korean characters"].plurals[0] = "Wyświetlaj koreańskie znaki"; - strings["Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" - "This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" - "그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" - "이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다."].plurals[0] = - - "Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" - "Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" - "그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" - "이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다."; - - strings["Program2"].plurals[0] = "Program"; - strings["Title bar:"].plurals[0] = "Pasek tytułu okna"; - strings["Furnace-B##tbar0"].plurals[0] = "Furnace-B##tbar0"; - strings["Song Name - Furnace-B##tbar1"].plurals[0] = "Nazwa utworu - Furnace-B##tbar1"; - strings["file_name.fur - Furnace-B##tbar2"].plurals[0] = "nazwa_pliku.fur - Furnace-B##tbar2"; - strings["/path/to/file.fur - Furnace-B##tbar3"].plurals[0] = "/scieżka/do/pliku.fur - Furnace-B##tbar3"; - strings["Display system name on title bar"].plurals[0] = "Wyświetlaj nazwę układu/systemu na pasku tytułu okna"; - strings["Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar"].plurals[0] = "Wyświetlaj nazwy układów/systemów zamiast \"multi-system\" na pasku tytułu okna"; - strings["Status bar:"].plurals[0] = "Pasek stanu:"; - strings["Cursor details##sbar0"].plurals[0] = "Informacje o wybranym elemencie##sbar0"; - strings["File path##sbar1"].plurals[0] = "Ścieżka do pliku##sbar1"; - strings["Cursor details or file path##sbar2"].plurals[0] = "Informacje o wybranym elemencie czy ścieżce pliku##sbar2"; - strings["Nothing##sbar3"].plurals[0] = "Brak##sbar3"; - strings["Display playback status when playing"].plurals[0] = "Wyświetlanie stanu odtwarzania podczas odtwarzania"; - strings["Export options layout:"].plurals[0] = "Układ opcji eksportu:"; - strings["Sub-menus in File menu##eol0"].plurals[0] = "Menu podrzędne w menu \"Plik\"##eol0"; - strings["Modal window with tabs##eol1"].plurals[0] = "Modalne okno z zakładkami##eol1"; - strings["Modal windows with options in File menu##eol2"].plurals[0] = "Okno modalne z ustawieniami w menu \"Plik\""; - strings["Capitalize menu bar"].plurals[0] = "Pozycje paska menu zaczynają się od wielkiej litery"; - strings["Display add/configure/change/remove chip menus in File menu"].plurals[0] = "Wyświetlanie pozycji: Dodaj/Zmień/Usuń Chip w menu \"Plik\"."; - strings["Orders1"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Highlight channel at cursor in Orders"].plurals[0] = "Podświetl kanał, na którym znajduje się kursor w matrycy wzorców."; - strings["Orders row number format:"].plurals[0] = "Format wyświetlania numeru wiersza matrycy wzorców:"; - strings["Decimal##orbD"].plurals[0] = "Dziesiętny##orbD"; - strings["Hexadecimal##orbH"].plurals[0] = "Szesnastkowy##orbH"; - strings["Pattern1"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Center pattern view"].plurals[0] = "Wyśrodkuj wyświetlane wzorce w oknie"; - strings["Overflow pattern highlights"].plurals[0] = "Kontynuuj podświetlenie pasków wzorza poza samymi wzorcami"; - strings["Display previous/next pattern"].plurals[0] = "Wyświetlaj porzedni/następny wozrzec"; - strings["Pattern row number format:"].plurals[0] = "Format wyświetlania numeru wiersza wzorca:"; - strings["Decimal##prbD"].plurals[0] = "Dziesiętny##prbD"; - strings["Hexadecimal##prbH"].plurals[0] = "Szesnastkowy##prbH"; - strings["Pattern view labels:"].plurals[0] = "Etykiety komórek wzorca:"; - strings["Note off (3-char)"].plurals[0] = "Puszczenie klawisza (3 znaki)"; - strings["Note release (3-char)"].plurals[0] = "Zwolnienie nuty (3 znaki)"; - strings["Macro release (3-char)"].plurals[0] = "Zwolnienie makra (3 znaki)"; - strings["Empty field (3-char)"].plurals[0] = "Pusta komórka (3 znaki)"; - strings["Empty field (2-char)"].plurals[0] = "Pusta komórka (2 znaki)"; - strings["Pattern view spacing after:"].plurals[0] = "Podział na widoku wzorca po:"; - strings["Note"].plurals[0] = "Nuta"; - strings["Instrument1"].plurals[0] = "Instrument"; - strings["Volume4"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Effect"].plurals[0] = "Indeks efektu"; - strings["Effect value"].plurals[0] = "Parametr efektu"; - strings["Single-digit effects for 00-0F"].plurals[0] = "Jednocyfrowe parametry efektów 00-0F"; - strings["Use flats instead of sharps"].plurals[0] = "Używaj bemoli zamiast krzyżyków"; - strings["Use German notation"].plurals[0] = "Używaj niemieckich nazw nut"; - strings["Channel1"].plurals[0] = "Kanał"; - strings["Channel style:"].plurals[0] = "Styl nagłówka kanału:"; - strings["Classic##CHS0"].plurals[0] = "Klasyczny##CHS0"; - strings["Line##CHS1"].plurals[0] = "Linia##CHS1"; - strings["Round##CHS2"].plurals[0] = "Zaokrąglony##CHS2"; - strings["Split button##CHS3"].plurals[0] = "Oddzielny przycik wyciszenia##CHS3"; - strings["Square border##CHS4"].plurals[0] = "Prostokątne krawędzie##CHS4"; - strings["Round border##CHS5"].plurals[0] = "Zaokrąglone krawędzie##CHS5"; - strings["Channel volume bar:"].plurals[0] = "Pasek głośności kanału:"; - strings["Non##CHV0"].plurals[0] = "Brak##CHV0"; - strings["Simple##CHV1"].plurals[0] = "Prosty##CHV1"; - strings["Stereo##CHV2"].plurals[0] = "Stereo##CHV2"; - strings["Real##CHV3"].plurals[0] = "Rzeczywisty##CHV3"; - strings["Real (stereo)##CHV4"].plurals[0] = "Rzeczywisty (stereo)##CHV4"; - strings["Channel feedback style:"].plurals[0] = "Tryb podświetlenia nagłowka kanału"; - strings["Off##CHF0"].plurals[0] = "Wył.##CHF0"; - strings["Note##CHF1"].plurals[0] = "Nuta##CHF1"; - strings["Volume##CHF2"].plurals[0] = "Głośność##CHF2"; - strings["Active##CHF3"].plurals[0] = "Przy aktywnym kanale##CHF3"; - strings["Channel font:"].plurals[0] = "Czcionka nagłówka kanału:"; - strings["Regular##CHFont0"].plurals[0] = "Zwykła#CHFont0"; - strings["Monospace##CHFont1"].plurals[0] = "Monospace##CHFont1"; - strings["Center channel name"].plurals[0] = "Wyśrodkuj nazwę kanału"; - strings["Channel colors:"].plurals[0] = "Kolory nagłówków kanałów"; - strings["Single##CHC0"].plurals[0] = "Jednolite##CHC0"; - strings["Channel type##CHC1"].plurals[0] = "Zgodne z typem kanału##CHC1"; - strings["Instrument type##CHC2"].plurals[0] = "Zgodne z typem instrumentu##CHC2"; - strings["Channel name colors:"].plurals[0] = "Kolory nazwy kanału:"; - strings["Single##CTC0"].plurals[0] = "Jednolite##CTC0"; - strings["Channel type##CTC1"].plurals[0] = "Zgodnie z typem kanału##CTC1"; - strings["Instrument type##CTC2"].plurals[0] = "Zgodnie z typem instrumentu##CTC2"; - strings["Assets1"].plurals[0] = "Prezentacja zasobów modułu"; - strings["Unified instrument/wavetable/sample list"].plurals[0] = "Połączona lista instrumentów, tablic fal i sampli"; - strings["Horizontal instrument list"].plurals[0] = "Pozioma lista instrumentów"; - strings["Instrument list icon style:"].plurals[0] = "Styl ikon listy instrumentów:"; - strings["None##iis0"].plurals[0] = "Nie pokazuj##iis0"; - strings["Graphical icons##iis1"].plurals[0] = "Graficzne ikonki##iis1"; - strings["Letter icons##iis2"].plurals[0] = "Ikony liter##iis2"; - strings["Colorize instrument editor using instrument type"].plurals[0] = "Zmień kolory edytora instrumentów zgodnie z typem instrumentu"; - strings["Macro Editor0"].plurals[0] = "Edytor makr"; - strings["Macro editor layout:"].plurals[0] = "Układ edytora makr:"; - strings["Unified##mel0"].plurals[0] = "Połączony##mel0"; - strings["Grid##mel2"].plurals[0] = "Siatka##mel2"; - strings["Single (with list)##mel3"].plurals[0] = "Pojedyncze okno (z listą)##mel3"; - strings["Use classic macro editor vertical slider"].plurals[0] = "Użyj klasycznego pionowego paska przewijania"; - strings["Wave Editor"].plurals[0] = "Edytor fal"; - strings["Use compact wave editor"].plurals[0] = "Używaj zwartego edyora fal"; - strings["FM Editor0"].plurals[0] = "Edytor instrumentów FM"; - strings["FM parameter names:"].plurals[0] = "Nazwy parametrów FM:"; - strings["Friendly##fmn0"].plurals[0] = "Przyjazne##fmn0"; - strings["Technical##fmn1"].plurals[0] = "Techniczne##fmn1"; - strings["Technical (alternate)##fmn2"].plurals[0] = "Techniczne (alternatywne)##fmn2"; - strings["Use standard OPL waveform names"].plurals[0] = "Używaj standardowych nazw kształtów fal OPL"; - strings["FM parameter editor layout:"].plurals[0] = "Układ edytora parametrów FM"; - strings["Modern##fml0"].plurals[0] = "Nowoczesny##fml0"; - strings["Compact (2x2, classic)##fml1"].plurals[0] = "Kompaktowy (2x2, klasyczny)##fml1"; - strings["Compact (1x4)##fml2"].plurals[0] = "Kompaktowy (1x4)##fml2"; - strings["Compact (4x1)##fml3"].plurals[0] = "Kompaktowy (4x1)##fml3"; - strings["Alternate (2x2)##fml4"].plurals[0] = "Alternatywny (2x2)##fml4"; - strings["Alternate (1x4)##fml5"].plurals[0] = "Alternatywny (1x4)##fml5"; - strings["Alternate (4x1)##fml6"].plurals[0] = "Alternatywny (4x1)##fml6"; - strings["Position of Sustain in FM editor:"].plurals[0] = "Pozycja parametru \"Podtrzymanie\" w edytorze:"; - strings["Between Decay and Sustain Rate##susp0"].plurals[0] = "Między parametrami opadania i zwolnienia##susp0"; - strings["After Release Rate##susp1"].plurals[0] = "Po parametrze zwolnienia##susp1"; - strings["Use separate colors for carriers/modulators in FM editor"].plurals[0] = "Używaj odmiennych kolorów dla fali nośnych/modulatorów w edytorze FM"; - strings["Unsigned FM detune values"].plurals[0] = "Bezznakowe wartości rozstrojenia FM"; - strings["Statistics"].plurals[0] = "Okno statystyk"; - strings["Chip memory usage unit:"].plurals[0] = "Jednostki wyświatlania obciążenia pamięci układu:"; - strings["Bytes##MUU0"].plurals[0] = "Bajty##MUU0"; - strings["Kilobytes##MUU1"].plurals[0] = "Kilobajty##MUU1"; - strings["Oscilloscope##set"].plurals[0] = "Oscyloskop##set"; - strings["Rounded corners"].plurals[0] = "Zaokrąglone rogi"; - strings["Border"].plurals[0] = "Krawędź"; - strings["Mono1"].plurals[0] = "Nono"; - strings["Anti-aliased"].plurals[0] = "Z wygładzaniem"; - strings["Fill entire window"].plurals[0] = "Wypełń całe okno"; - strings["Waveform goes out of bounds"].plurals[0] = "Fala wychodzi poza okno"; - strings["Line size"].plurals[0] = "Grubość linii"; - strings["Windows"].plurals[0] = "Okna"; - strings["Rounded window corners"].plurals[0] = "Zaokrąglone krawędzie okien"; - strings["Rounded buttons"].plurals[0] = "Zaokrąglone przyciski"; - strings["Rounded tabs"].plurals[0] = "Zaokrąglone krawędzie zakładek"; - strings["Rounded scrollbars"].plurals[0] = "Zaokrąglone paski przewijania"; - strings["Rounded menu corners"].plurals[0] = "Zaokrąglone krawędzie menu"; - strings["Borders around widgets"].plurals[0] = "Obrawowania wokół widżetów"; - strings["Misc"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Wrap text"].plurals[0] = "Zawijaj wiersze"; - strings["Wrap text in song/subsong comments window."].plurals[0] = "Zawijaj wiersz w oknach komentarzy do utworu/podutworu"; - strings["Frame shading in text windows"].plurals[0] = "Cieniowanie ramek w oknach tekstowych"; - strings["Apply frame shading to the multiline text fields\nsuch as song/subsong info/comments."].plurals[0] = "Zastosuj gradient w oknie informacji o utworze/komentarzach."; - strings["Show chip info in chip manager"].plurals[0] = "Pokazuj informacje o układzie w menedżerze ukłądów"; - strings["Display tooltip in chip manager when hovering over the chip. Tooltip shows chip name and description."].plurals[0] = "Wyświetla podpowiedź po najechaniu kursorem na układ. Podpowiedź wyświetla nazwę i opis układu."; - strings["Color"].plurals[0] = "Kolor"; - strings["Color scheme"].plurals[0] = "Schemat kolorów"; - strings["Import2"].plurals[0] = "Importuj"; - strings["Export2"].plurals[0] = "Eksportuj"; - strings["Reset defaults1"].plurals[0] = "Domyślne"; - strings["Are you sure you want to reset the color scheme?"].plurals[0] = "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować schemat kolorów?"; - strings["Interface1"].plurals[0] = "Interfejs"; - strings["Frame shading"].plurals[0] = "Cieniowanie ramki"; - strings["Interface (other)"].plurals[0] = "Interfejs (inne)"; - strings["Miscellaneous"].plurals[0] = "Inne"; - strings["File Picker (built-in)"].plurals[0] = "Wbudowany wybierak plików"; - strings["Oscilloscope"].plurals[0] = "Oscyloskop"; - strings["Wave (non-mono)"].plurals[0] = "Fala (nie mono)"; - strings["Volume Meter"].plurals[0] = "Miernik glośśności"; - strings["Orders2"].plurals[0] = "Matryca wzorców"; - strings["Envelope View"].plurals[0] = "Podglad obwiedni"; - strings["FM Editor1"].plurals[0] = "Edytor instrumentow FM"; - strings["Macro Editor1"].plurals[0] = "Edytor makr"; - strings["Instrument Types"].plurals[0] = "Typy instrumentów"; - strings["Channel2"].plurals[0] = "Kanal"; - strings["Pattern2"].plurals[0] = "Wzorzec"; - strings["Sample Editor"].plurals[0] = "Edytor sampli"; - strings["Pattern Manager"].plurals[0] = "Menedżer wzorców"; - strings["Piano"].plurals[0] = "Klawiatura pianina"; - strings["Clock"].plurals[0] = "Zegar"; - strings["Patchbay"].plurals[0] = "Połączenie kanałów"; - strings["Memory Composition"].plurals[0] = "Zawartość pamięci"; - strings["Log Viewer"].plurals[0] = "Podgląd logów"; - - // these are messy, but the ##CC_GUI... is required. - strings["Button##CC_GUI_COLOR_BUTTON"].plurals[0] = "Przycisk##CC_GUI_COLOR_BUTTON"; - strings["Button (hovered)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER"].plurals[0] = "Przycisk (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER"; - strings["Button (active)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE"].plurals[0] = "Przycisk (aktywny)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE"; - strings["Tab##CC_GUI_COLOR_TAB"].plurals[0] = "Zakładka##CC_GUI_COLOR_TAB"; - strings["Tab (hovered)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER"].plurals[0] = "Zakładka (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER"; - strings["Tab (active)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE"].plurals[0] = "Zakładka (aktywna)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE"; - strings["Tab (unfocused)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED"].plurals[0] = "Zakładka (nieskupiona)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED"; - strings["Tab (unfocused and active)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE"].plurals[0] = "Zakładka (nieskupiona, aktywna)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE"; - strings["ImGui header##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER"].plurals[0] = "Nagłówek ImGui##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER"; - strings["ImGui header (hovered)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER"].plurals[0] = "Nagłówek ImGui (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER"; - strings["ImGui header (active)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE"].plurals[0] = "Nagłówek ImGui (aktywny)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE"; - strings["Resize grip##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP"].plurals[0] = "Uchwyt zmiany rozmiaru##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP"; - strings["Resize grip (hovered)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER"].plurals[0] = "Uchwyt zmiany rozmiaru (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER"; - strings["Resize grip (active)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE"].plurals[0] = "Uchwyt zmiany rozmiaru (aktywny)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE"; - strings["Widget background##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND"].plurals[0] = "Tło widżetu##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND"; - strings["Widget background (hovered)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER"].plurals[0] = "Tło widżetu (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER"; - strings["Widget background (active)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE"].plurals[0] = "Tło widżetu (aktywne)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE"; - strings["Slider grab##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB"].plurals[0] = "Chwyt paska przewijania##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB"; - strings["Slider grab (active)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE"].plurals[0] = "Chwyt paska przewijania (aktywny)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE"; - strings["Title background (active)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE"].plurals[0] = "Tło paska tytułowego (aktywne)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE"; - strings["Checkbox/radio button mark##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK"].plurals[0] = "Oznaczenie pola wyboru i przycisku opcji##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK"; - strings["Text selection##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION"].plurals[0] = "Zaznaczenie tekstu##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION"; - strings["Line plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES"].plurals[0] = "Wykres liniowy##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES"; - strings["Line plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER"].plurals[0] = "Wykres liniowy (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER"; - strings["Histogram plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM"].plurals[0] = "Wykres słupkowy##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM"; - strings["Histogram plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER"].plurals[0] = "Wykres słupkowy (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER"; - strings["Table row (even)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN"].plurals[0] = "Wiersz tabeli (parzysty)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN"; - strings["Table row (odd)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD"].plurals[0] = "Wiersz tabeli (nieparzysty)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD"; - - strings["Background##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND"].plurals[0] = "Tło##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND"; - strings["Window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND"].plurals[0] = "Tło okna##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND"; - strings["Sub-window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD"].plurals[0] = "Tło podokna##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD"; - strings["Pop-up background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP"].plurals[0] = "Tło wyskakujących okien##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP"; - strings["Modal backdrop##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP"].plurals[0] = "Cieniowanie po pojawieniu się okna modalnego##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP"; - strings["Header##CC_GUI_COLOR_HEADER"].plurals[0] = "Nagłówek##CC_GUI_COLOR_HEADER"; - strings["Text##CC_GUI_COLOR_TEXT"].plurals[0] = "Tekst##CC_GUI_COLOR_TEXT"; - strings["Text (disabled)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED"].plurals[0] = "Tekst (wyłączony)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED"; - strings["Title bar (inactive)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE"].plurals[0] = "Pasek tytułowy (nieaktywny)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE"; - strings["Title bar (collapsed)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED"].plurals[0] = "Pasek tytułowy (zwinięty)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED"; - strings["Menu bar##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR"].plurals[0] = "Pasek menu##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR"; - strings["Border##CC_GUI_COLOR_BORDER"].plurals[0] = "Krawędź##CC_GUI_COLOR_BORDER"; - strings["Border shadow##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW"].plurals[0] = "Cień krawędzi##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW"; - strings["Scroll bar##CC_GUI_COLOR_SCROLL"].plurals[0] = "Pasek przewijania##CC_GUI_COLOR_SCROLL"; - strings["Scroll bar (hovered)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER"].plurals[0] = "Pasek przewijania (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER"; - strings["Scroll bar (clicked)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE"].plurals[0] = "Pasek przewijania (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE"; - strings["Scroll bar background##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND"].plurals[0] = "Tło paska przewijania##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND"; - strings["Separator##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR"].plurals[0] = "Separator ##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR"; - strings["Separator (hover)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER"].plurals[0] = "Separator (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER"; - strings["Separator (active)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE"].plurals[0] = "Separator (aktywny)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE"; - strings["Docking preview##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW"].plurals[0] = "Podgląd dokowania okien##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW"; - strings["Docking empty##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY"].plurals[0] = "Puste pole dokowania okien##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY"; - strings["Table header##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER"].plurals[0] = "Nagłówek tabeli##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER"; - strings["Table border (hard)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD"].plurals[0] = "Krawędź tabeli (twarda)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD"; - strings["Table border (soft)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT"].plurals[0] = "Krawędź tabeli (miękka)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT"; - strings["Drag and drop target##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET"].plurals[0] = "Cel upuszczania##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET"; - strings["Window switcher (highlight)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT"].plurals[0] = "Przełącznik okien (podświetlony)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT"; - strings["Window switcher backdrop##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP"].plurals[0] = "Przełącznik okien (kolor cieniowania reszty interfejsu)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP"; - - strings["Toggle on##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON"].plurals[0] = "Włącznik##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON"; - strings["Toggle off##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF"].plurals[0] = "Wyłącznik##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF"; - strings["Playback status##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT"].plurals[0] = "Status odtwarzania##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT"; - strings["Destructive hint##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE"].plurals[0] = "Wskazówka usuwania##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE"; - strings["Warning hint##CC_GUI_COLOR_WARNING"].plurals[0] = "Wskazówka ostrzeżenia##CC_GUI_COLOR_WARNING"; - strings["Error hint##CC_GUI_COLOR_ERROR"].plurals[0] = "Wskazówka dot. błędu##CC_GUI_COLOR_ERROR"; - - strings["Directory##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR"].plurals[0] = "Folder##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR"; - strings["Song (native)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE"].plurals[0] = "Utwór (natywny)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE"; - strings["Song (import)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT"].plurals[0] = "Utwór (importowany)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT"; - strings["Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR"].plurals[0] = "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR"; - strings["Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO"].plurals[0] = "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO"; - strings["Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE"].plurals[0] = "Tablica fal##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE"; - strings["VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM"].plurals[0] = "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM"; - strings["ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM"].plurals[0] = "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM"; - strings["Font##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT"].plurals[0] = "Czcionka##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT"; - strings["Other##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER"].plurals[0] = "Inne##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER"; - - strings["Border##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER"].plurals[0] = "Krawędź oscyloskopu##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER"; - strings["Background (top-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1"].plurals[0] = "Tło (lewy górny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1"; - strings["Background (top-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2"].plurals[0] = "Tło (prawy górny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2"; - strings["Background (bottom-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3"].plurals[0] = "Tło (lewy dolny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3"; - strings["Background (bottom-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4"].plurals[0] = "Tło (prawy dolny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4"; - strings["Waveform##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE"].plurals[0] = "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE"; - strings["Waveform (clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK"].plurals[0] = "Fala (poza skalą)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK"; - strings["Reference##CC_GUI_COLOR_OSC_REF"].plurals[0] = "Przykład##CC_GUI_COLOR_OSC_REF"; - strings["Guide##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE"].plurals[0] = "Przewodnik##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE"; - - strings["Waveform (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0"].plurals[0] = "Kształt fali (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0"; - strings["Waveform (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1"].plurals[0] = "Kształt fali (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1"; - strings["Waveform (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2"].plurals[0] = "Kształt fali (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2"; - strings["Waveform (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3"].plurals[0] = "Kształt fali (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3"; - strings["Waveform (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4"].plurals[0] = "Kształt fali (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4"; - strings["Waveform (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5"].plurals[0] = "Kształt fali (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5"; - strings["Waveform (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6"].plurals[0] = "Kształt fali (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6"; - strings["Waveform (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7"].plurals[0] = "Kształt fali (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7"; - strings["Waveform (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8"].plurals[0] = "Kształt fali (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8"; - strings["Waveform (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9"].plurals[0] = "Kształt fali (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9"; - strings["Waveform (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10"].plurals[0] = "Kształt fali (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10"; - strings["Waveform (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11"].plurals[0] = "Kształt fali (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11"; - strings["Waveform (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12"].plurals[0] = "Kształt fali (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12"; - strings["Waveform (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13"].plurals[0] = "Kształt fali (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13"; - strings["Waveform (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14"].plurals[0] = "Kształt fali (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14"; - strings["Waveform (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15"].plurals[0] = "Kształt fali (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15"; - - strings["Low##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW"].plurals[0] = "Niski poziom##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW"; - strings["High##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH"].plurals[0] = "Wysoki poziom##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH"; - strings["Clip##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK"].plurals[0] = "Poza skalą##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK"; - - strings["Order number##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX"].plurals[0] = "Numer wiersza matrycy wz.##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX"; - strings["Playing order background##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE"].plurals[0] = "Tło odtwarzaniego wiersza matrycy##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE"; - strings["Song loop##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP"].plurals[0] = "Pętla piosenki##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP"; - strings["Selected order##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED"].plurals[0] = "Wybrany wiersz##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED"; - strings["Similar patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR"].plurals[0] = "Podobne wzorce##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR"; - strings["Inactive patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE"].plurals[0] = "Nieaktywne wzorce##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE"; - - strings["Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE"].plurals[0] = "Obwiednia##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE"; - strings["Sustain guide##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE"].plurals[0] = "Wizualizacja podtrzymania##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE"; - strings["Release##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE"].plurals[0] = "Zwolnienie##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE"; - - strings["Algorithm background##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG"].plurals[0] = "Tło schematu algorytmu##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG"; - strings["Algorithm lines##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE"].plurals[0] = "Linie schematu algorytmu##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE"; - strings["Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD"].plurals[0] = "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD"; - strings["Carrier##CC_GUI_COLOR_FM_CAR"].plurals[0] = "Fala nośna##CC_GUI_COLOR_FM_CAR"; - - strings["SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG"].plurals[0] = "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG"; - strings["Waveform##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE"].plurals[0] = "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE"; - - strings["Mod. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD"].plurals[0] = "Odcień modulatora (główny)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD"; - strings["Mod. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD"].plurals[0] = "Odcień modulatora (poboczny)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD"; - strings["Mod. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD"].plurals[0] = "Krawędź modulatora##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD"; - strings["Mod. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD"].plurals[0] = "Cień krawędzi modulatora##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD"; - - strings["Car. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR"].plurals[0] = "Odcień fali nośnej (główny)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR"; - strings["Car. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR"].plurals[0] = "Odcień fali nośnej (poboczny)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR"; - strings["Car. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR"].plurals[0] = "Krawędź fali nośnej##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR"; - strings["Car. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR"].plurals[0] = "Cień krawędzi fali nośnej##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR"; - - strings["Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME"].plurals[0] = "Głośność##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME"; - strings["Pitch##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH"].plurals[0] = "Wysokość##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH"; - strings["Wave##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE"].plurals[0] = "Fala##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE"; - strings["Other##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER"].plurals[0] = "Inne##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER"; - - strings["FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM"].plurals[0] = "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM"; - strings["SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD"].plurals[0] = "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD"; - strings["T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28"].plurals[0] = "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28"; - strings["Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB"].plurals[0] = "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB"; - strings["C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64"].plurals[0] = "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64"; - strings["Amiga/Generic Sample##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA"].plurals[0] = "Amiga/Zwykły sampel##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA"; - strings["PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE"].plurals[0] = "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE"; - strings["AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY"].plurals[0] = "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY"; - strings["AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930"].plurals[0] = "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930"; - strings["TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA"].plurals[0] = "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA"; - strings["SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099"].plurals[0] = "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099"; - strings["VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC"].plurals[0] = "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC"; - strings["PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET"].plurals[0] = "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET"; - strings["VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6"].plurals[0] = "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6"; - strings["VRC6 (saw)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW"].plurals[0] = "VRC6 (piła)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW"; - strings["FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL"].plurals[0] = "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL"; - strings["FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL"].plurals[0] = "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL"; - strings["FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS"].plurals[0] = "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS"; - strings["Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY"].plurals[0] = "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY"; - strings["Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163"].plurals[0] = "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163"; - strings["Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC"].plurals[0] = "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC"; - strings["FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ"].plurals[0] = "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ"; - strings["POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY"].plurals[0] = "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY"; - strings["PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER"].plurals[0] = "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER"; - strings["WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN"].plurals[0] = "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN"; - strings["Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY"].plurals[0] = "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY"; - strings["VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA"].plurals[0] = "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA"; - strings["X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010"].plurals[0] = "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010"; - strings["ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506"].plurals[0] = "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506"; - strings["MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM"].plurals[0] = "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM"; - strings["SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES"].plurals[0] = "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES"; - strings["Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU"].plurals[0] = "SoundUnit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU"; - strings["Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO"].plurals[0] = "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO"; - strings["FM (OPL Drums)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS"].plurals[0] = "FM (OPL, tryub perkusji)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS"; - strings["FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM"].plurals[0] = "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM"; - strings["NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES"].plurals[0] = "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES"; - strings["MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258"].plurals[0] = "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258"; - strings["MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295"].plurals[0] = "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295"; - strings["ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA"].plurals[0] = "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA"; - strings["ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB"].plurals[0] = "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB"; - strings["Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM"].plurals[0] = "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM"; - strings["QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND"].plurals[0] = "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND"; - strings["YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B"].plurals[0] = "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B"; - strings["RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68"].plurals[0] = "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68"; - strings["MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232"].plurals[0] = "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232"; - strings["K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232"].plurals[0] = "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232"; - strings["GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20"].plurals[0] = "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20"; - strings["Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI"].plurals[0] = "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI"; - strings["SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521"].plurals[0] = "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521"; - strings["PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000"].plurals[0] = "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000"; - strings["K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260"].plurals[0] = "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260"; - strings["C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140"].plurals[0] = "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140"; - strings["C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219"].plurals[0] = "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219"; - strings["ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM"].plurals[0] = "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM"; - strings["ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503"].plurals[0] = "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503"; - strings["PowerNoise (noise)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE"].plurals[0] = "PowerNoise (szum)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE"; - strings["PowerNoise (slope)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE"].plurals[0] = "PowerNoise (spadek)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE"; - strings["Other/Unknown##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN"].plurals[0] = "Inny/nieznany##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN"; - - strings["Single color (background)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG"].plurals[0] = "Jednolity kolor (tło)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG"; - strings["Single color (text)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG"].plurals[0] = "Jednolity kolor (tekst)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG"; - strings["FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM"].plurals[0] = "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM"; - strings["Pulse##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE"].plurals[0] = "Fala prostokątna##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE"; - strings["Noise##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE"].plurals[0] = "Szum##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE"; - strings["PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM"].plurals[0] = "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM"; - strings["Wave##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE"].plurals[0] = "Fala##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE"; - strings["FM operator##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP"].plurals[0] = "Operator FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP"; - strings["Muted##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED"].plurals[0] = "Wyciszony##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED"; - - strings["Playhead##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD"].plurals[0] = "Wskaźnik odtwarzania##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD"; - strings["Editing##CC_GUI_COLOR_EDITING"].plurals[0] = "Edytowanie##CC_GUI_COLOR_EDITING"; - strings["Editing (will clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE"].plurals[0] = "Edytowanie (zostanie sklonowane)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE"; - strings["Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR"].plurals[0] = "Kursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR"; - strings["Cursor (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER"].plurals[0] = "Kursor (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER"; - strings["Cursor (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE"].plurals[0] = "Kursor (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE"; - strings["Selection##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION"].plurals[0] = "Zaznaczenie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION"; - strings["Selection (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER"].plurals[0] = "Zaznaczenie (kursor myszy na zaznaczeniu)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER"; - strings["Selection (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE"].plurals[0] = "Zaznaczenie (wciśnięte)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE"; - strings["Highlight 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1"].plurals[0] = "Podkreślenie 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1"; - strings["Highlight 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2"].plurals[0] = "Podkreślenie 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2"; - strings["Row number##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX"].plurals[0] = "Numer wiersza##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX"; - strings["Row number (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1"].plurals[0] = "Numer wiersza (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1"; - strings["Row number (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2"].plurals[0] = "Numer wiersza (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2"; - strings["Note##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE"].plurals[0] = "Nuta##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE"; - strings["Note (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1"].plurals[0] = "Nuta (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1"; - strings["Note (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2"].plurals[0] = "Nuta (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2"; - strings["Blank##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE"].plurals[0] = "Pusta komórka##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE"; - strings["Blank (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1"].plurals[0] = "Pusta komórka (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1"; - strings["Blank (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2"].plurals[0] = "Pusta komórka (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2"; - strings["Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS"].plurals[0] = "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS"; - strings["Instrument (invalid type)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN"].plurals[0] = "Instrument (nieprawidłowy typ)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN"; - strings["Instrument (out of range)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR"].plurals[0] = "Instrument (niepoprawny indeks)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR"; - strings["Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN"].plurals[0] = "Głośność (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN"; - strings["Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF"].plurals[0] = "Głośność (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF"; - strings["Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX"].plurals[0] = "Głośność (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX"; - strings["Invalid effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID"].plurals[0] = "Niepoprawny efekt##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID"; - strings["Pitch effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH"].plurals[0] = "Efekt (wysokość dźwięku)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH"; - strings["Volume effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME"].plurals[0] = "Efekt (głośność)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME"; - strings["Panning effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING"].plurals[0] = "Efekt (panning)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING"; - strings["Song effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG"].plurals[0] = "Efekt (utwór)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG"; - strings["Time effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME"].plurals[0] = "Efekt (czas)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME"; - strings["Speed effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED"].plurals[0] = "Efekt (prędkość)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED"; - strings["Primary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY"].plurals[0] = "Główny efekt układu##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY"; - strings["Secondary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY"].plurals[0] = "Poboczny efekt układu##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY"; - strings["Miscellaneous##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC"].plurals[0] = "Efekt (inne)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC"; - strings["External command output##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE"].plurals[0] = "Wyświetlanie zewnętrznych komend##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE"; - strings["Status: off/disabled##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF"].plurals[0] = "Status: wyłączony##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF"; - strings["Status: off + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL"].plurals[0] = "Status: wył. + zwolnienie makra##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL"; - strings["Status: on + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON"].plurals[0] = "Status: wł. + zwolnienie makra##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON"; - strings["Status: on##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON"].plurals[0] = "Status: wł.##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON"; - strings["Status: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME"].plurals[0] = "Status: głośność##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME"; - strings["Status: pitch##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH"].plurals[0] = "Status: wysokość dźwięku##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH"; - strings["Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING"].plurals[0] = "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING"; - strings["Status: chip (primary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1"].plurals[0] = "Status: układ (główny)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1"; - strings["Status: chip (secondary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2"].plurals[0] = "Status: układ (poboczny)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2"; - strings["Status: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING"].plurals[0] = "Status: miksowanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING"; - strings["Status: DSP effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP"].plurals[0] = "Status: efekt DSP##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP"; - strings["Status: note altering##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE"].plurals[0] = "Status: zmiana nuty##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE"; - strings["Status: misc color 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1"].plurals[0] = "Status: inne (kolor 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1"; - strings["Status: misc color 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2"].plurals[0] = "Status: inne (kolor 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2"; - strings["Status: misc color 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3"].plurals[0] = "Status: inne (kolor 3)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3"; - strings["Status: attack##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK"].plurals[0] = "Status: atak##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK"; - strings["Status: decay##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY"].plurals[0] = "Status: opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY"; - strings["Status: sustain##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN"].plurals[0] = "Status: podtrzymanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN"; - strings["Status: release##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE"].plurals[0] = "Status: zwolnienie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE"; - strings["Status: decrease linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR"].plurals[0] = "Status: liniowe opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR"; - strings["Status: decrease exp##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP"].plurals[0] = "Status: wykładnicze opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP"; - strings["Status: increase##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC"].plurals[0] = "Status: wzrost##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC"; - strings["Status: bent##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT"].plurals[0] = "Status: zakrzywiony##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT"; - strings["Status: direct##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT"].plurals[0] = "Status: bezpośreni##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT"; - - strings["Background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG"].plurals[0] = "Tło##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG"; - strings["Waveform##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG"].plurals[0] = "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG"; - strings["Time background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG"].plurals[0] = "Tło pola czasu##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG"; - strings["Time text##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG"].plurals[0] = "Tekst pola czasu##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG"; - strings["Loop region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP"].plurals[0] = "Zapętlony region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP"; - strings["Center guide##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER"].plurals[0] = "Linia środkowa##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER"; - strings["Grid##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID"].plurals[0] = "Siatka##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID"; - strings["Selection##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL"].plurals[0] = "Zaznaczenie##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL"; - strings["Selection points##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT"].plurals[0] = "Krawędzie zaznaczenia##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT"; - strings["Preview needle##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE"].plurals[0] = "Kursor podglądu odtwarzania##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE"; - strings["Playing needles##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING"].plurals[0] = "Kursory podglądu odtwarzania##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING"; - strings["Loop markers##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT"].plurals[0] = "Znaczniki zapętlenia##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT"; - strings["Chip select: disabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED"].plurals[0] = "Wybór układu: wył.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED"; - strings["Chip select: enabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED"].plurals[0] = "Wybór układu: wł.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED"; - strings["Chip select: enabled (failure)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING"].plurals[0] = "Wybór układu: wł. (błąd)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING"; - - strings["Unallocated##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL"].plurals[0] = "Nieprzypisany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL"; - strings["Unused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED"].plurals[0] = "Nieużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED"; - strings["Used##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED"].plurals[0] = "Używany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED"; - strings["Overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED"].plurals[0] = "Nadużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED"; - strings["Really overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED"].plurals[0] = "Bardzo nadużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED"; - strings["Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER"].plurals[0] = "COMBO BREAKER##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER"; - - strings["Background##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND"].plurals[0] = "Tło##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND"; - strings["Upper key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP"].plurals[0] = "Górny klawisz##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP"; - strings["Upper key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT"].plurals[0] = "Górny klawisz (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT"; - strings["Upper key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE"].plurals[0] = "Górny klawisz (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE"; - strings["Lower key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM"].plurals[0] = "Dolny klawisz##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM"; - strings["Lower key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT"].plurals[0] = "Dolny klawisz (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT"; - strings["Lower key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE"].plurals[0] = "Dolny klawisz (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE"; - - strings["Clock text##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT"].plurals[0] = "Tekst zegara##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT"; - strings["Beat (off)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW"].plurals[0] = "Beat wył.##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW"; - strings["Beat (on)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH"].plurals[0] = "Beat wł.##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH"; - - strings["PortSet##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET"].plurals[0] = "Grupa portów##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET"; - strings["Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT"].plurals[0] = "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT"; - strings["Port (hidden/unavailable)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN"].plurals[0] = "Port (ukryty/niedostępny)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN"; - strings["Connection (selected)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION"].plurals[0] = "Połączenie (zaznaczone)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION"; - strings["Connection (other)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG"].plurals[0] = "Połączenie (inne)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG"; - - strings["Background##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG"].plurals[0] = "Tło##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG"; - strings["Unknown##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE"].plurals[0] = "Nieznany##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE"; - strings["Reserved##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED"].plurals[0] = "Zarezerwowany##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED"; - strings["Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE"].plurals[0] = "Sampel##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE"; - strings["Sample (alternate 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1"].plurals[0] = "Sampel (alternatywny 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1"; - strings["Sample (alternate 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2"].plurals[0] = "Sampel (alternatywny 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2"; - strings["Sample (alternate 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3"].plurals[0] = "Sampel (alternatywny 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3"; - strings["Wave RAM##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM"].plurals[0] = "Pamięć na fale##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM"; - strings["Wavetable (static)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC"].plurals[0] = "Tablica fal (statyczna)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC"; - strings["Echo buffer##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO"].plurals[0] = "Bufor echo##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO"; - strings["Namco 163 load pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD"].plurals[0] = "(Namco 163) pozycja wczytywania##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD"; - strings["Namco 163 play pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY"].plurals[0] = "(Namco 163) pozycja odtwarzania##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY"; - strings["Sample (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0"].plurals[0] = "Sampel (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0"; - strings["Sample (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1"].plurals[0] = "Sampel (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1"; - strings["Sample (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2"].plurals[0] = "Sampel (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2"; - strings["Sample (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3"].plurals[0] = "Sampel (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3"; - strings["Sample (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4"].plurals[0] = "Sampel (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4"; - strings["Sample (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5"].plurals[0] = "Sampel (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5"; - strings["Sample (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6"].plurals[0] = "Sampel (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6"; - strings["Sample (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7"].plurals[0] = "Sampel (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7"; - - strings["Log level: Error##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR"].plurals[0] = "Poziom wpisu dziennika: Błąd##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR"; - strings["Log level: Warning##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING"].plurals[0] = "Poziom wpisu dziennika: Ostrzeżenie##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING"; - strings["Log level: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO"].plurals[0] = "Poziom wpisu dziennika: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO"; - strings["Log level: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG"].plurals[0] = "Poziom wpisu dziennika: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG"; - strings["Log level: Trace/Verbose##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE"].plurals[0] = "Poziom wpisu dziennika: Diagnostyka/Szczegóły##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE"; - - strings["Backup"].plurals[0] = "Kopia zapasowa"; - strings["Configuration1"].plurals[0] = "Ustawienia"; - strings["Enable backup system"].plurals[0] = "Włącz tworzenie kopii zapasowych"; - strings["Interval (in seconds)"].plurals[0] = "Przerwa (w sekundach)"; - strings["Backups per file"].plurals[0] = "Ilość kopii zapasowych na plik"; - strings["Backup Management"].plurals[0] = "Zarządzanie kopiami zapasowymi"; - strings["Purge before:"].plurals[0] = "Usuń wszystkie przed:"; - strings["Go##PDate"].plurals[0] = "Start##PDate"; - strings["PB used"].plurals[0] = " PB użytych"; - strings["TB used"].plurals[0] = " TB użytych"; - strings["GB used"].plurals[0] = " GB użytych"; - strings["MB used"].plurals[0] = " MB użytych"; - strings["KB used"].plurals[0] = " KB użytych"; - strings[" bytes used"].plurals[0] = " bajt użyty"; - strings[" bytes used"].plurals[1] = " bajty użyte"; - strings[" bytes used"].plurals[2] = " bajtów użytych"; - strings["Refresh"].plurals[0] = "Odśwież"; - strings["Delete all"].plurals[0] = "Usuń wszystkie"; - strings["Name"].plurals[0] = "Nazwa"; - strings["Size"].plurals[0] = "Rozmiar"; - strings["Latest"].plurals[0] = "Ostatnie"; - strings["P"].plurals[0] = " P"; - strings["T"].plurals[0] = " T"; - strings["G"].plurals[0] = " G"; - strings["M"].plurals[0] = " M"; - strings["K"].plurals[0] = " K"; - - strings["OK##SettingsOK"].plurals[0] = "OK##SettingsOK"; - strings["Cancel##SettingsCancel"].plurals[0] = "Anuluj##SettingsCancel"; - strings["Apply##SettingsApply"].plurals[0] = "Zastosuj##SettingsApply"; - - strings["could not initialize audio!"].plurals[0] = "nie udało się zainicjować dźwięku!"; - strings["error while loading fonts! please check your settings."].plurals[0] = "błąd podczas wczytywania czcionek! proszę sprawdzić swoje ustawienia"; - strings["error while loading config! (%s)"].plurals[0] = "оbłąd podczas wczytywania ustawień (%s)"; - - //src/gui/util.cpp - - strings["##sgut"].plurals[0] = ""; - strings["Unknown##sgut0"].plurals[0] = "Nieznany"; - strings["Unknown##sgut1"].plurals[0] = "Nieznane"; - - // sgiPCMA src/gui/inst/adpcma.cpp - - strings["Macros##sgiPCMA"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPCMA"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Global Volume##sgiPCMA"].plurals[0] = "Globalna głośność"; - strings["Panning##sgiPCMA"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiPCMA"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiPCMB src/gui/inst/adpcmb.cpp - - strings["Macros##sgiPCMB"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPCMB"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPCMB"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPCMB"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning##sgiPCMB"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiPCMB"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiSAMPLE src/gui/inst/amiga.cpp - - strings["Macros##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Panning (left)##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Surround##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Dzwiek przestrzenny"; - strings["Panning (right)##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Waveform##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Phase Reset##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiAY src/gui/inst/ay.cpp - - strings["Macros##sgiAY"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiAY"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiAY"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiAY"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise Freq##sgiAY"].plurals[0] = "Częstotliwość szumu"; - strings["Waveform##sgiAY"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Raw Period##sgiAY"].plurals[0] = "Okres (absolutny)"; - strings["Raw Envelope Period##sgiAY"].plurals[0] = "Okres obwiedni (absolutny)"; - strings["Phase Reset##sgiAY"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Envelope##sgiAY"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["AutoEnv Num##sgiAY"].plurals[0] = "Licznik częst. auto-obw."; - strings["AutoEnv Den##sgiAY"].plurals[0] = "Mianownik częst. auto-obw."; - - // sgi8930 src/gui/inst/ay8930.cpp - - strings["Macros##sgi8930"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgi8930"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgi8930"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgi8930"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise Freq##sgi8930"].plurals[0] = "Częstotliwość szumu"; - strings["Waveform##sgi8930"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Raw Period##sgiAY"].plurals[0] = "Okres (absolutny)"; - strings["Raw Envelope Period##sgiAY"].plurals[0] = "Okres obwiedni (absolutny)"; - strings["Phase Reset##sgi8930"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Duty##sgi8930"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej"; - strings["Envelope##sgi8930"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["AutoEnv Num##sgi8930"].plurals[0] = "Licznik. częst. auto-obwiedni"; - strings["AutoEnv Den##sgi8930"].plurals[0] = "Mianownik. częst. auto-obwiedni"; - strings["Noise AND Mask##sgi8930"].plurals[0] = "Maska szumu (logiczne AND)"; - strings["Noise OR Mask##sgi8930"].plurals[0] = "Maska szumu (logiczne OR)"; - - // sgiB src/gui/inst/beeper.cpp - - strings["Macros##sgiB"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiB"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiB"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiB"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Pulse Width##sgiB"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej"; - - // sgiBIFUR src/gui/inst/bifurcator.cpp - - strings["Macros##sgiBIFUR"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiBIFUR"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiBIFUR"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiBIFUR"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Parameter##sgiBIFUR"].plurals[0] = "Parametr"; - strings["Panning (left)##sgiBIFUR"].plurals[0] = "Panning (lewy)"; - strings["Panning (right)##sgiBIFUR"].plurals[0] = "Panning (prawy)"; - strings["Load Value##sgiBIFUR"].plurals[0] = "Załaduj wartość"; - - // sgiC140 src/gui/inst/c140.cpp - - strings["Macros##sgiC140"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiC140"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiC140"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiC140"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning (left)##sgiC140"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiC140"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiC140"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiC219 src/gui/inst/c219.cpp - - strings["Macros##sgiC219"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiC219"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiC219"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiC219"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Control##sgiC219"].plurals[0] = "Sterowanie"; - strings["Panning (left)##sgiC219"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiC219"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiC219"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiC64 src/gui/inst/c64.cpp - - strings["Waveform##sgiC640"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["tri##sgiC64"].plurals[0] = "trojkatna"; - strings["saw##sgiC64"].plurals[0] = "piłokształtna"; - strings["pulse##sgiC64"].plurals[0] = "prostokątna"; - strings["noise##sgiC64"].plurals[0] = "szum"; - strings["A##sgiC640"].plurals[0] = "A"; - strings["A##sgiC641"].plurals[0] = "A"; - strings["D##sgiC640"].plurals[0] = "D"; - strings["D##sgiC641"].plurals[0] = "D"; - strings["S##sgiC640"].plurals[0] = "S"; - strings["S##sgiC641"].plurals[0] = "S"; - strings["R##sgiC640"].plurals[0] = "R"; - strings["R##sgiC641"].plurals[0] = "R"; - strings["Envelope##sgiC640"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope##sgiC641"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Duty##sgiC640"].plurals[0] = "Szerokość fali prost."; - strings["Ring Modulation##sgiC64"].plurals[0] = "Modulacja kołowa"; - strings["Oscillator Sync##sgiC64"].plurals[0] = "Synchronizacja oscylotorów"; - strings["Enable filter##sgiC64"].plurals[0] = "Włącz filtr"; - strings["Initialize filter##sgiC64"].plurals[0] = "Inicjalizuj filtr"; - strings["Cutoff##sgiC640"].plurals[0] = "Punkt odcięcia"; - strings["Resonance##sgiC640"].plurals[0] = "Rezonans"; - strings["Filter Mode##sgiC640"].plurals[0] = "typ filtra"; - strings["low##sgiC64"].plurals[0] = "dolno"; - strings["band##sgiC64"].plurals[0] = "środk."; - strings["high##sgiC64"].plurals[0] = "górno"; - strings["ch3off##sgiC64"].plurals[0] = "wył. kanał 3"; - strings["Absolute Cutoff Macro##sgiC64"].plurals[0] = "Absolutne makro punktu odcięcia"; - strings["Absolute Duty Macro##sgiC64"].plurals[0] = "Absolutne makro szerokości fali prost."; - strings["Don't test before new note##sgiC64"].plurals[0] = "Nie włączaj bitu testowego przed nową nutą"; - strings["Macros##sgiC64"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiC64"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiC64"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiC64"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty##sgiC641"].plurals[0] = "Szerokość fali prost."; - strings["Waveform##sgiC641"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Cutoff##sgiC641"].plurals[0] = "Punkt odcięcia"; - strings["Filter Mode##sgiC641"].plurals[0] = "Typ filtra"; - strings["Filter Toggle##sgiC64"].plurals[0] = "Wł./Wył. filtr"; - strings["Resonance##sgiC641"].plurals[0] = "Rezonans"; - strings["Special##sgiC64"].plurals[0] = "Specjalne"; - strings["Attack##sgiC64"].plurals[0] = "Atak"; - strings["Decay##sgiC64"].plurals[0] = "Opadanie"; - strings["Sustain##sgiC64"].plurals[0] = "Podtrzymanie"; - strings["Release##sgiC64"].plurals[0] = "Puszczenie"; - - // sgiDAVE src/gui/inst/dave.cpp - - strings["Macros##sgiDAVE"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiDAVE"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiDAVE"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiDAVE"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise Freq##sgiDAVE"].plurals[0] = "Częstotliwość szumu"; - strings["Waveform##sgiDAVE"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Panning (left)##sgiDAVE"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiDAVE"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiDAVE"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Control##sgiDAVE"].plurals[0] = "Sterowanie"; - strings["Raw Frequency##sgiDAVE"].plurals[0] = "Wysokość (absolutna)"; - - // sgi5503 src/gui/inst/es5503.cpp - - strings["Oscillator mode:##sgi5503"].plurals[0] = "Tryb oscylatora:"; - strings["Freerun##sgi5503"].plurals[0] = "Swobodny"; - strings["Oneshot##sgi5503"].plurals[0] = "Jednokrotny"; - strings["Sync/AM##sgi5503"].plurals[0] = "Synchro./AM"; - strings["Swap##sgi5503"].plurals[0] = "Zamiana"; - strings["Virtual softpan channel##sgi5503"].plurals[0] = "Wirtualny kanał stereo"; - strings["Combines odd and next even channel into one virtual channel with 256-step panning.\nInstrument, volume and effects need to be placed on the odd channel (e.g. 1st, 3rd, 5th etc.)##sgi5503"].plurals[0] = "Wykorzystuje kanał nieparzysty i następujący po nim kanał parzysty do utworzenia kanału wirtualnego z możliwością płynnego panningu (256 kroków).\nNuty, instrumenty, polecenia głośności i efekty powinny być umieszczane w kanałach o numerach nieparzystych (1., 3. itd.)."; - strings["Phase reset on key-on##sgi5503"].plurals[0] = "Reset fazy przy nowej nucie"; - strings["Macros##sgi5503"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgi5503"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgi5503"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgi5503"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Osc. mode##sgi5503"].plurals[0] = "Tryb oscyl."; - strings["Panning (left)##sgi5503"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgi5503"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Waveform##sgi5503"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Phase Reset##sgi5503"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Wave/sample pos.##sgi5503"].plurals[0] = "Pozycja fali/sampla"; - strings["Osc. output##sgi5503"].plurals[0] = "Wyjście oscyl."; - - // sgiOTTO src/gui/inst/es5506.cpp - - strings["Filter Mode##sgiOTTO0"].plurals[0] = "Tryb filtra"; - strings["Filter K1##sgiOTTO0"].plurals[0] = "K1 filtra"; - strings["Filter K2##sgiOTTO0"].plurals[0] = "K2 filtra"; - strings["Envelope length##sgiOTTO"].plurals[0] = "Długość obwiedni"; - strings["Envelope count##sgiOTTO"].plurals[0] = "Szybkość obw."; - strings["Left Volume Ramp##sgiOTTO"].plurals[0] = "Zwiększenie głośności lewej strony."; - strings["Right Volume Ramp##sgiOTTO"].plurals[0] = "Zwiększenie głośności prawej strony."; - strings["Filter K1 Ramp##sgiOTTO"].plurals[0] = "Narastanie obw. K1 filtra"; - strings["Filter K2 Ramp##sgiOTTO"].plurals[0] = "Narastanie obw. K2 filtra"; - strings["K1 Ramp Slowdown##sgiOTTO"].plurals[0] = "Spowolnienie obw. K1"; - strings["K2 Ramp Slowdown##sgiOTTO"].plurals[0] = "Spowolnienie obw. K2"; - strings["Macros##sgiOTTO"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiOTTO"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiOTTO"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiOTTO"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning (left)##sgiOTTO"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiOTTO"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiOTTO"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Filter Mode##sgiOTTO1"].plurals[0] = "Tryb filtra"; - strings["Filter K1##sgiOTTO1"].plurals[0] = "K1 filtra"; - strings["Filter K2##sgiOTTO1"].plurals[0] = "K2 filtra"; - strings["Outputs##sgiOTTO"].plurals[0] = "Wyjście"; - strings["Control##sgiOTTO"].plurals[0] = "Sterowanie"; - - // sgiESFM src/gui/inst/esfm.cpp - - strings["Other##sgiESFM0"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Other##sgiESFM1"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Envelope##sgiESFM0"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope##sgiESFM1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiESFM0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiESFM1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["Detune in semitones##sgiESFM0"].plurals[0] = "Rozstrojenie w półtonach"; - strings["Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone.##sgiESFM0"].plurals[0] = "Rozstrojenie w ułamkach półtonu.\n128 = +1 półton, -128 = -1 półton."; - strings["If operator outputs sound, enable left channel output.##sgiESFM0"].plurals[0] = "włącz wyjście audio dla lewego kanału."; - strings["If operator outputs sound, enable right channel output.##sgiESFM0"].plurals[0] = "włącz wyjście audio dla prawego kanału."; - strings["Block##sgiESFM0"].plurals[0] = "Blok"; - strings["FreqNum##sgiESFM0"].plurals[0] = "FreqNum"; - strings["op%d##sgiESFM2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiESFM"].plurals[0] = "Operator %d"; - strings["Waveform##sgiESFM"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Envelope##sgiESFM"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Blk##sgiESFM"].plurals[0] = "Blk"; - strings["Block##sgiESFM1"].plurals[0] = "Blok"; - strings["F##sgiESFM"].plurals[0] = "F"; - strings["Frequency (F-Num)##sgiESFM"].plurals[0] = "Częstotliwość (F-Num)"; - strings["Detune in semitones##sgiESFM1"].plurals[0] = "Rozstrojenie w półtonach"; - strings["Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone.##sgiESFM1"].plurals[0] = "Rozstrojenie w ułamkach półtonu.\n128 = +1 półton, -128 = -1 półton."; - strings["If operator outputs sound, enable left channel output.##sgiESFM1"].plurals[0] = "włącz wyjście audio dla lewego kanału."; - strings["If operator outputs sound, enable right channel output.##sgiESFM1"].plurals[0] = "włącz wyjście audio dla prawego kanału."; - strings["op%d##sgiESFM3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiESFM4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["Block##sgiESFM2"].plurals[0] = "Blok"; - strings["FreqNum##sgiESFM1"].plurals[0] = "FreqNum"; - strings["Detune in semitones##sgiESFM2"].plurals[0] = "Rozstrojenie w półtonach"; - strings["Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone.##sgiESFM2"].plurals[0] = "Rozstrojenie w ułamkach półtonu.\n128 = +1 półton, -128 = -1 półton."; - strings["If operator outputs sound, enable left channel output.##sgiESFM2"].plurals[0] = "włącz wyjście audio dla lewego kanału."; - strings["If operator outputs sound, enable right channel output.##sgiESFM2"].plurals[0] = "włącz wyjście audio dla prawego kanału."; - strings["OP%d Macros##sgiESFM"].plurals[0] = "Makra op.%d"; - strings["Block##sgiESFM3"].plurals[0] = "Blok"; - strings["FreqNum##sgiESFM2"].plurals[0] = "FreqNum"; - strings["Op. Arpeggio##sgiESFM"].plurals[0] = "Arpeggio operatora"; - strings["Op. Pitch##sgiESFM"].plurals[0] = "Wysokość operatora"; - strings["Op. Panning##sgiESFM"].plurals[0] = "Panning operatora"; - strings["Macros##sgiESFM"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiESFM"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiESFM"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiESFM"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["OP4 Noise Mode##sgiESFM"].plurals[0] = "Tryb szumu OP4"; - strings["Panning##sgiESFM"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiESFM"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiFDS src/gui/inst/fds.cpp - - strings["Compatibility mode##sgiFDS"].plurals[0] = "Tryb kompatybilności"; - strings["only use for compatibility with .dmf modules!\n- initializes modulation table with first wavetable\n- does not alter modulation parameters on instrument change##sgiFDS"].plurals[0] = "tylko dla kompatybilności z modułami .dmf!\n- inicjalizuje tablice modulatora wraz z pierwszą tablica fal\n- nie zmienia parametrów modulacji przy zmianie instrumentu"; - strings["Modulation depth##sgiFDS"].plurals[0] = "Głębokość modulacji"; - strings["Modulation speed##sgiFDS"].plurals[0] = "Szybkość modulacji"; - strings["Modulation table##sgiFDS"].plurals[0] = "Tabela modulacji"; - strings["Macros##sgiFDS"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiFDS"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiFDS"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiFDS"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiFDS"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Mod Depth##sgiFDS"].plurals[0] = "Głębokość mod."; - strings["Mod Speed##sgiFDS"].plurals[0] = "Szybkość mod."; - strings["Mod Position##sgiFDS"].plurals[0] = "Położenie mod."; - - // sgifmeu src/gui/inst/fmEnvUtil.cpp - - strings["left click to restart\nmiddle click to pause\nright click to see algorithm##sgifmeu"].plurals[0] = "LPM aby zrestartować\nSPM żeby zatrzymać\nPPM, aby przełączyć na podgląd algorytmu"; - strings["left click to configure TL scaling\nright click to see FM preview##sgifmeu"].plurals[0] = "LPM by skonfigurować skalowanie TL operatora\nPPM, aby przełączyć na podgląd sygnału FM"; - strings["right click to see FM preview##sgifmeu"].plurals[0] = "PPM, aby przełączyć na podgląd sygnału FM"; - strings["operator level changes with volume?##sgifmeu"].plurals[0] = "poziom operatora ma się zmieniać wraz z głośnością?"; - strings["AUTO##OPKVS"].plurals[0] = "AUTO##OPKVS"; - strings["NO##OPKVS"].plurals[0] = "NIE##OPKVS"; - strings["YES##OPKVS"].plurals[0] = "TAK##OPKVS"; - - // sgifmeh src/gui/inst/fmEnvUtil.h - - strings["(copying)##sgifmeh"].plurals[0] = "(kopiowanie)"; - strings["(swapping)##sgifmeh"].plurals[0] = "(zamiana)"; - strings["- drag to swap operator\n- shift-drag to copy operator##sgifmeh"].plurals[0] = "- przeciągnij i upuść, aby zamienić parametry operatora miesjcami\n- przeciągnij i upuść z wciśniętym SHIFT, aby skopiować parametry operatora"; - - // sgiGA20 src/gui/inst/ga20.cpp - - strings["Macros##sgiGA20"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiGA20"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiGA20"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiGA20"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Phase Reset##sgiGA20"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiGB src/gui/inst/gb.cpp - - strings["Game Boy##sgiGB"].plurals[0] = "Game Boy"; - strings["Use software envelope##sgiGB"].plurals[0] = "Używaj obwiedni programowej"; - strings["Initialize envelope on every note##sgiGB"].plurals[0] = "Inicjalizuj obwiednię przy każdej nucie"; - strings["Volume##sgiGB0"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Length##sgiGB"].plurals[0] = "Długość"; - strings["Sound Length##sgiGB0"].plurals[0] = "Dlugość dzwięku"; - strings["Infinity##sgiGB"].plurals[0] = "Nieskończoność"; - strings["Direction##sgiGB"].plurals[0] = "Kierunek"; - strings["Up##sgiGB0"].plurals[0] = "Góra"; - strings["Down##sgiGB0"].plurals[0] = "Dół"; - strings["Hardware Sequence##sgiGB"].plurals[0] = "Sekwencja sprzętowa"; - strings["Tick##sgiGB"].plurals[0] = "Skok"; - strings["Command##sgiGB"].plurals[0] = "Komenda"; - strings["Move/Remove##sgiGB"].plurals[0] = "Przenieś/usuń"; - strings["Volume##sgiGB1"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Env Length##sgiGB"].plurals[0] = "Długość obwiedni"; - strings["Sound Length##sgiGB1"].plurals[0] = "Długość dzwięku"; - strings["Up##sgiGB1"].plurals[0] = "Góra"; - strings["Down##sgiGB1"].plurals[0] = "Dół"; - strings["Shift##sgiGB"].plurals[0] = "Jak bardzo"; - strings["Speed##sgiGB"].plurals[0] = "Prędkość"; - strings["Up##sgiGB2"].plurals[0] = "Góra"; - strings["Down##sgiGB2"].plurals[0] = "Dół"; - strings["Ticks##sgiGB"].plurals[0] = "Kroki"; - strings["Position##sgiGB"].plurals[0] = "Położenie"; - strings["Macros##sgiGB"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiGB2"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiGB"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiGB"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty/Noise##sgiGB"].plurals[0] = "Szerokość fali prost./tryb szumu"; - strings["Waveform##sgiGB"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Panning##sgiGB"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiGB"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiGBADMA src/gui/inst/gbadma.cpp - - strings["Macros##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Panning##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - //sgiGBAMINMOD src/gui/inst/gbaminmod.cpp - - strings["Macros##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Panning (left)##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Panning (lewy)"; - strings["Panning (right)##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Panning (prawy)"; - strings["Special##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Phase Reset##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiK00 src/gui/inst/k007232.cpp - - strings["Macros##sgiK00"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiK00"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiK00"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiK00"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiK00"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Panning (left)##sgiK00"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiK00"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiK00"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiK05 src/gui/inst/k053260.cpp - - strings["Macros##sgiK05"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiK05"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiK05"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiK05"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning##sgiK05"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiK05"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgimcd src/gui/inst/macroDraw.cpp - - strings["Triangle##sgimcd"].plurals[0] = "Fala trójkątna"; - strings["Saw##sgimcd"].plurals[0] = "Fala piłokształtna"; - strings["Square##sgimcd"].plurals[0] = "Fala kwadratowa"; - strings["How did you even##sgimcd0"].plurals[0] = "Jak ci się to w ogóle udało?"; - strings["Bottom##sgimcd0"].plurals[0] = "Min."; - strings["Top##sgimcd0"].plurals[0] = "Maks."; - strings["Attack##sgimcd"].plurals[0] = "Atak"; - strings["Sustain##sgimcd"].plurals[0] = "Podtrzymanie"; - strings["Hold##sgimcd"].plurals[0] = "Opóźnienie po ataku"; - strings["SusTime##sgimcd"].plurals[0] = "Długość podtrzymania"; - strings["Decay##sgimcd"].plurals[0] = "Opadanie"; - strings["SusDecay##sgimcd"].plurals[0] = "Opadanie podtrzymania"; - strings["Release##sgimcd"].plurals[0] = "Zwolnienie"; - strings["Bottom##sgimcd1"].plurals[0] = "Min."; - strings["Top##sgimcd1"].plurals[0] = "Maks."; - strings["Speed##sgimcd"].plurals[0] = "Prędkość"; - strings["Phase##sgimcd"].plurals[0] = "Faza"; - strings["Shape##sgimcd"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Macro type: Sequence##sgimcd"].plurals[0] = "Typ makra: Sekwencja"; - strings["Macro type: ADSR##sgimcd"].plurals[0] = "Typ makra: obwiednia ADSR"; - strings["Macro type: LFO##sgimcd"].plurals[0] = "Typ makra: LFO"; - strings["Macro type: What's going on here?##sgimcd"].plurals[0] = "Typ makra: Co tu się dzieje?"; - strings["Delay/Step Length##sgimcd"].plurals[0] = "Opóźnienie/Długość kroku"; - strings["Step Length (ticks)##IMacroSpeed"].plurals[0] = "Długość kroku (w krokach silnika trackera)##IMacroSpeed"; - strings["Delay##IMacroDelay"].plurals[0] = "Opóźnienie##IMacroDelay"; - strings["Release mode: Active (jump to release pos)##sgimcd"].plurals[0] = "Typ zwolnienia: aktywny (skok do pozycji zwolnienia)"; - strings["Release mode: Passive (delayed release)##sgimcd"].plurals[0] = "Typ zwolnienia: pasywny (opóźnione zwolnienie)"; - strings["Tabs##sgimcd"].plurals[0] = "Zakladki"; - strings["Length##sgimcd"].plurals[0] = "Długość"; - strings["StepLen##sgimcd"].plurals[0] = "Dł. kroku"; - strings["Delay##sgimcd"].plurals[0] = "Opóźnienie"; - strings["The heck? No, this isn't even working correctly...##sgimcd"].plurals[0] = "Co do kurwy?.. Nie, to w ogóle nie działa jak należy..."; - strings["The only problem with that selectedMacro is that it's a bug...##sgimcd"].plurals[0] = "Jedyny problem z tym selectedMacro jest to, że jest to błąd..."; - strings["Single (combo box)##sgimcd"].plurals[0] = "Pojedynczy (lista rozwijana)"; - - // sgiLYNX src/gui/inst/mikey.cpp - - strings["Macros##sgiLYNX"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiLYNX"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiLYNX"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiLYNX"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty/Int##sgiLYNX"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej/int."; - strings["Panning (left)##sgiLYNX"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiLYNX"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiLYNX"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Load LFSR##sgiLYNX"].plurals[0] = "Załaduj LFSR"; - - // sgi5232 src/gui/inst/msm5232.cpp - - strings["Macros##sgi5232"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgi5232"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgi5232"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgi5232"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Group Ctrl##sgi5232"].plurals[0] = "Sterowanie grupą"; - strings["Group Attack##sgi5232"].plurals[0] = "Atak grupy"; - strings["Group Decay##sgi5232"].plurals[0] = "Opadanie grupy"; - strings["Noise##sgi5232"].plurals[0] = "Szum"; - - // sgi6258 src/gui/inst/msm6258.cpp - - strings["Macros##sgi6258"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Frequency Divider##sgi6258"].plurals[0] = "Dzielnik częstotliwości"; - strings["Panning##sgi6258"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgi6258"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Clock Divider##sgi6258"].plurals[0] = "Dzielnik taktowania zegara"; - - // sgi6295 src/gui/inst/msm6295.cpp - - strings["Macros##sgi6295"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgi6295"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Frequency Divider##sgi6295"].plurals[0] = "Dzielnik częstotliwości"; - strings["Phase Reset##sgi6295"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiMULPCM src/gui/inst/multipcm.cpp - - strings["MultiPCM##sgiMULPCM"].plurals[0] = "MultiPCM"; - strings["AR##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "AR"; - strings["AR##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "AR"; - strings["Attack Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Skala ataku"; - strings["D1R##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "D1R"; - strings["D1R##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "D1R"; - strings["Decay 1 Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Skala opadania 1"; - strings["DL##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "DL"; - strings["DL##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "D"; - strings["Decay Level##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Poziom opadania"; - strings["D2R##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "D2R"; - strings["D2R##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "D2R"; - strings["Decay 2 Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Skala opadania 2"; - strings["RR##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "RR"; - strings["RR##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "RR"; - strings["Release Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Skala zwolnienia"; - strings["RC##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "RC"; - strings["RC##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "RC"; - strings["Rate Correction##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Korekcja skali"; - strings["Envelope##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["LFO Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Skala LFO"; - strings["PM Depth##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Głębokość PM"; - strings["AM Depth##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Głębokość AM"; - strings["Macros##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiN163 src/gui/inst/n163.cpp - - strings["Namco 163##sgiN163"].plurals[0] = "Namco 163"; - strings["Load waveform##sgiN163"].plurals[0] = "Wczytaj falę"; - strings["when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\nwhen disabled, only the offset and length change.##sgiN163"].plurals[0] = "gdy ta opcja jest włączona, fala zostanie załadowana do pamięci RAM.\nw przeciwnym razie, zmieni się tylko przesunięcie i długość fali."; - strings["Waveform##WAVE"].plurals[0] = "Fala##WAVE"; - strings["Per-channel wave position/length##sgiN163"].plurals[0] = "Położenie i długość fali oddzielnie dla każdego kanału"; - strings["Ch##sgiN163"].plurals[0] = "Kanał"; - strings["Position##sgiN163"].plurals[0] = "Położenie"; - strings["Length##sgiN163"].plurals[0] = "Długość"; - strings["Position##WAVEPOS"].plurals[0] = "Położenie##WAVEPOS"; - strings["Length##WAVELEN"].plurals[0] = "Długość##WAVELEN"; - strings["Macros##sgiN163"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiN163"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiN163"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiN163"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Wave Pos##sgiN163"].plurals[0] = "Poz. fali"; - strings["Waveform##sgiN163"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Wave Length##sgiN163"].plurals[0] = "Długość"; - - // sgiWSG src/gui/inst/namco.cpp - - strings["Macros##sgiWSG"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiWSG"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiWSG"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiWSG"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise##sgiWSG"].plurals[0] = "Szum"; - strings["Waveform##sgiWSG"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Panning (left)##sgiWSG"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiWSG"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - - // sgiNDS src/gui/inst/nds.cpp - - strings["Macros##sgiNDS"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiNDS"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiNDS"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiNDS"].plurals[0] = "Wysokośc"; - strings["Duty##sgiNDS"].plurals[0] = "Szerokość fali prost."; - strings["Panning##sgiNDS"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiNDS"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiNES src/gui/inst/nes.cpp - - strings["Macros##sgiNES"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiNES"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiNES"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiNES"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty/Noise##sgiNES"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej/tryb szumu"; - strings["Phase Reset##sgiNES"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiOPL src/gui/inst/opl.cpp - - strings["4-op##sgiOPL"].plurals[0] = "4-op"; - strings["Drums##sgiOPL"].plurals[0] = "Perkusja"; - strings["Fixed frequency mode##sgiOPL"].plurals[0] = "Tryb stałej częstotliwości"; - strings["when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the note.##sgiOPL"].plurals[0] = "gdy tryb ten jest włączony, instrumenty perkusji będą grane na określonych częstotliwościach. Wartości nut będą ignorowane."; - strings["Drum##sgiOPL"].plurals[0] = "Perkusja"; - strings["Block##sgiOPL"].plurals[0] = "Blok"; - strings["FreqNum##sgiOPL"].plurals[0] = "FreqNum"; - strings["Kick##sgiOPL0"].plurals[0] = "Bęben basowy"; - strings["Snare/Hi-hat##sgiOPL"].plurals[0] = "Werbel/Hi-hat"; - strings["Tom/Top##sgiOPL"].plurals[0] = "Tom/Talerz"; - strings["Other##sgiOPL0"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Other##sgiOPL1"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Envelope##sgiOPL0"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope##sgiOPL1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiOPL0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Kick##sgiOPL1"].plurals[0] = "Bęben basowy"; - strings["Env##sgiOPL"].plurals[0] = "Obw."; - strings["OP%d##sgiOPL1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)##sgiOPL0"].plurals[0] = "Tylko OPL2/3 (ostanie 4 kształty fal sa dostepne tylko na OPL3)"; - strings["op%d##sgiOPL2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Envelope 2 (kick only)##sgiOPL0"].plurals[0] = "Obwiednia 2 (tylko dla bebna basowego)"; - strings["Envelope##sgiOPL2"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Operator %d##sgiOPL"].plurals[0] = "Operator %d"; - strings["Waveform##sgiOPL"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Envelope##sgiOPL3"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)##sgiOPL1"].plurals[0] = "Tylko OPL2/3 (ostanie 4 kształty fal sa dostepne tylko na OPL3)"; - strings["op%d##sgiOPL3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Envelope 2 (kick only)##sgiOPL1"].plurals[0] = "Obwiednia 2 (tylko dla bebna basowego)"; - strings["Envelope##sgiOPL4"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["OP%d##sgiOPL4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)##sgiOPL2"].plurals[0] = "Tylko OPL2/3 (ostanie 4 kształty fal sa dostepne tylko na OPL3)"; - strings["FM Macros##sgiOPL"].plurals[0] = "Makra FM"; - strings["OP%d Macros##sgiOPL"].plurals[0] = "Makra OP%d"; - strings["Macros##sgiOPL"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiOPL"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiOPL"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiOPL"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning##sgiOPL"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiOPL"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiOPLL src/gui/inst/opll.cpp - - strings["%s name##sgiOPLL"].plurals[0] = "nazwa %s"; - strings["Fixed frequency mode##sgiOPLL"].plurals[0] = "Tryb stałej częstotliwosci"; - strings["when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the note.##sgiOPLL"].plurals[0] = "gdy tryb ten jest włączony, instrumenty perkusji będą grane na określonych częstotliwościach. Wartości nut będą ignorowane."; - strings["Drum##sgiOPLL"].plurals[0] = "Perkusja"; - strings["Block##sgiOPLL"].plurals[0] = "Blok"; - strings["FreqNum##sgiOPLL"].plurals[0] = "FreqNum"; - strings["Kick##sgiOPLL"].plurals[0] = "Bęben basowy"; - strings["Snare/Hi-hat##sgiOPLL"].plurals[0] = "Werbel/Hi-hat"; - strings["Tom/Top##sgiOPLL"].plurals[0] = "Tom/Talerz"; - strings["Volume##TL"].plurals[0] = "Głośność##TL"; - strings["this volume slider only works in compatibility (non-drums) system.##sgiOPLL"].plurals[0] = "ta regulacja głośności działa tylko w kompatybilnym (nie-perkusyjnym) systemie."; - strings["Other##sgiOPLL0"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Other##sgiOPLL1"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Envelope##sgiOPLL0"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope##sgiOPLL1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiOPLL0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPLL1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["op%d##sgiOPLL2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiOPLL"].plurals[0] = "Operator %d"; - strings["Waveform##sgiOPLL"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Envelope##sgiOPLL2"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiOPLL3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPLL4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["SSG On##sgiOPLL"].plurals[0] = "Wł. SSG"; - strings["FM Macros##sgiOPLL"].plurals[0] = "Makra FM"; - strings["OP%d Macros##sgiOPLL"].plurals[0] = "Makra OP%d"; - strings["Macros##sgiOPLL"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiOPLL"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiOPLL"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiOPLL"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Patch##sgiOPLL"].plurals[0] = "Instrument"; - strings["Phase Reset##sgiOPLL"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiOPM src/gui/inst/opm.cpp - - strings["Envelope##sgiOPM0"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiOPM0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPM3"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["op%d##sgiOPM1"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiOPM"].plurals[0] = "Operator %d"; - strings["Waveform##sgiOPM"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Envelope##sgiOPM1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiOPM2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPM4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["FM Macros##sgiOPM"].plurals[0] = "Makra FM"; - strings["AM Depth##sgiOPM"].plurals[0] = "Głębokość AM"; - strings["PM Depth##sgiOPM"].plurals[0] = "Głębokość PM"; - strings["LFO Speed##sgiOPM"].plurals[0] = "Prędkość LFO"; - strings["LFO Shape##sgiOPM"].plurals[0] = "Kształt fali LFO"; - strings["OpMask##sgiOPM"].plurals[0] = "Maska operatorów"; - strings["OP%d Macros##sgiOPM"].plurals[0] = "Makra OP%d"; - strings["Macros##sgiOPM"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiOPM"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiOPM"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiOPM"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise Freq##sgiOPM"].plurals[0] = "Wysokość szumu"; - strings["Panning##sgiOPM"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiOPM"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiOPN src/gui/inst/opn.cpp - - strings["Envelope##sgiOPN0"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope##sgiOPN1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiOPN0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPN1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["op%d##sgiOPN2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiOPN"].plurals[0] = "Operator %d"; - strings["SSG-EG##sgiOPN"].plurals[0] = "SSG-EG"; - strings["Envelope##sgiOPN2"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiOPN3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPN4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["SSG On##sgiOPN"].plurals[0] = "Wł. SSG"; - strings["FM Macros##sgiOPN"].plurals[0] = "Makra FM"; - strings["LFO Speed##sgiOPN"].plurals[0] = "Prędkość LFO"; - strings["OpMask##sgiOPN"].plurals[0] = "Maska operatorów"; - strings["OP%d Macros##sgiOPN"].plurals[0] = "Makra OP%d"; - strings["Macros##sgiOPN"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiOPN"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiOPN"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiOPN"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning##sgiOPN"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiOPN"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiOPZ src/gui/inst/opz.cpp - - strings["Request from TX81Z##sgiOPZ"].plurals[0] = "Żądaj dane od TX81Z"; - strings["Other##sgiOPZ0"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Other##sgiOPZ1"].plurals[0] = "Inne"; - strings["Envelope##sgiOPZ0"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope##sgiOPZ1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["op%d##sgiOPZ0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPZ1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["Fixed##sgiOPZ0"].plurals[0] = "Stały"; - strings["Block##sgiOPZ0"].plurals[0] = "Blok"; - strings["FreqNum##sgiOPZ0"].plurals[0] = "FreqNum"; - strings["op%d##sgiOPZ2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiOPZ"].plurals[0] = "Operator %d"; - strings["Waveform##sgiOPZ"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Envelope##sgiOPZ2"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Block##sgiOPZ1"].plurals[0] = "Blok"; - strings["Freq##sgiOPZ"].plurals[0] = "Częst."; - strings["Fixed##sgiOPZ1"].plurals[0] = "Stały"; - strings["op%d##sgiOPZ3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPZ4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["Fixed##sgiOPZ2"].plurals[0] = "Stały"; - strings["Block##sgiOPZ2"].plurals[0] = "Blok"; - strings["FreqNum##sgiOPZ1"].plurals[0] = "FreqNum"; - strings["FM Macros##sgiOPZ"].plurals[0] = "Makra FM"; - strings["AM Depth##sgiOPZ"].plurals[0] = "Głębokość AM"; - strings["PM Depth##sgiOPZ"].plurals[0] = "Głębokość PM"; - strings["LFO Speed##sgiOPZ"].plurals[0] = "Prędkość LFO"; - strings["LFO Shape##sgiOPZ"].plurals[0] = "Kształt fali LFO"; - strings["AM Depth 2##sgiOPZ"].plurals[0] = "Głębokość AM 2"; - strings["PM Depth 2##sgiOPZ"].plurals[0] = "Głębokość PM 2"; - strings["LFO2 Speed##sgiOPZ"].plurals[0] = "Prędkość LFO 2"; - strings["LFO2 Shape##sgiOPZ"].plurals[0] = "Kształt fali 2"; - strings["OP%d Macros##sgiOPZ"].plurals[0] = "Makra OP%d"; - strings["Macros##sgiOPZ"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiOPZ"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiOPZ"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiOPZ"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise Freq##sgiOPZ"].plurals[0] = "Wysokość szumu"; - strings["Panning##sgiOPZ"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiOPZ"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiPCE src/gui/inst/pce.cpp - - strings["Macros##sgiPCE"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPCE"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPCE"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPCE"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise##sgiPCE"].plurals[0] = "Szum"; - strings["Waveform##sgiPCE"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Panning (left)##sgiPCE"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiPCE"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiPCE"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiPET src/gui/inst/pet.cpp - - strings["Macros##sgiPET"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPET"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPET"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPET"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiPET"].plurals[0] = "Kształt fali"; - - // sgiPMQT src/gui/inst/pokemini.cpp - - strings["Macros##sgiPMQT"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPMQT"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPMQT"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPMQT"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Pulse Width##sgiPMQT"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej"; - - // sgiPOKEY src/gui/inst/pokey.cpp - - strings["16-bit raw period macro##sgiPOKEY"].plurals[0] = "16-bitowe makro absolutnego okresu"; - strings["Macros##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Raw Period##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Absolutny okres"; - - // sgiPNN src/gui/inst/powernoise.cpp - - strings["Octave offset##sgiPNN"].plurals[0] = "Przesunięcie oktawy"; - strings["go to Macros for other parameters.##sgiPNN"].plurals[0] = "Otwórz kartę makr, aby kontrolować inne parametry."; - strings["Macros##sgiPNN"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPNN"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPNN"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPNN"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning (left)##sgiPNN"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiPNN"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiPNN"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Control##sgiPNN"].plurals[0] = "Kontrola"; - strings["Tap A Location##sgiPNN"].plurals[0] = "Pozycja przełącznika A"; - strings["Tap B Location##sgiPNN"].plurals[0] = "Pozycja przełącznika B"; - strings["Load LFSR##sgiPNN"].plurals[0] = "Załaduj LFSR"; - - // sgiPNS src/gui/inst/powernoise_slope.cpp - - strings["Octave offset##sgiPNS"].plurals[0] = "Przesunięcie oktawy"; - strings["go to Macros for other parameters.##sgiPNS"].plurals[0] = "Otwórz kartę makr, aby kontrolować inne parametry"; - strings["Macros##sgiPNS"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPNS"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPNS"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPNS"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning (left)##sgiPNS"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiPNS"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiPNS"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Control##sgiPNS"].plurals[0] = "Sterowanie"; - strings["Portion A Length##sgiPNS"].plurals[0] = "Długość części A"; - strings["Portion B Length##sgiPNS"].plurals[0] = "Długość części B"; - strings["Portion A Offset##sgiPNS"].plurals[0] = "Przesunięcie części A"; - strings["Portion B Offset##sgiPNS"].plurals[0] = "Przesunięcie części B"; - - // sgiPV src/gui/inst/pv1000.cpp - - strings["Macros##sgiPV"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPV"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPV"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPV"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Raw Frequency##sgiPV"].plurals[0] = "Absolutna częstotliwość"; - - // sgiQ src/gui/inst/qsound.cpp - - strings["Macros##sgiQ"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiQ"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiQ"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiQ"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning##sgiQ"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Surround##sgiQ"].plurals[0] = "Dźwięk przestrzenny"; - strings["Phase Reset##sgiQ"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Echo Level##sgiQ"].plurals[0] = "Poziom echo"; - strings["Echo Feedback##sgiQ"].plurals[0] = "Feedback echo"; - strings["Echo Length##sgiQ"].plurals[0] = "Długość echo"; - - // sgiRF5 src/gui/inst/rf5c68.cpp - - strings["Macros##sgiRF5"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiRF5"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiRF5"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiRF5"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning (left)##sgiRF5"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiRF5"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiRF5"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiSAA src/gui/inst/saa1099.cpp - - strings["Macros##sgiSAA"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSAA"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSAA"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSAA"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty/Noise##sgiSAA"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej/szum"; - strings["Waveform##sgiSAA"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Panning (left)##sgiSAA"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiSAA"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Envelope##sgiSAA"].plurals[0] = "Obwiednia"; - - // sgismpd src/gui/inst/sampleDraw.cpp - - strings["Sample##sgismpd0"].plurals[0] = "Sampel"; - strings["DPCM##sgismpd"].plurals[0] = "DPCM"; - strings["new DPCM features disabled (compatibility)!##sgismpd"].plurals[0] = "nowe funkcje DPCM wyłączone (kompatybilność)!"; - strings["click here to enable them.##sgismpd"].plurals[0] = "klinij tutaj aby je włączyć."; - strings["none selected##sgismpd"].plurals[0] = "nie wybrano"; - strings["Use sample##sgismpd"].plurals[0] = "Użyj sampla"; - strings["Sample bank slot##BANKSLOT"].plurals[0] = "Numer banka sampli##BANKSLOT"; - strings["Sample##sgismpd1"].plurals[0] = "Sampel"; - strings["Use wavetable (Amiga/SNES/Generic DAC only)##sgismpd"].plurals[0] = "Używaj tablicy fal (tylko dla Amiga/SNES/typowego przetwornika C/A)"; - strings["Use wavetable##sgismpd"].plurals[0] = "Używaj tablicy fal"; - strings["Width##sgismpd"].plurals[0] = "Szerokość"; - strings["Use sample map##sgismpd"].plurals[0] = "Użyj mapy sampli"; - strings["pitch##sgismpd"].plurals[0] = "wysokość dźwięku"; - strings["loop##sgismpd"].plurals[0] = "pętla"; - strings["delta##sgismpd"].plurals[0] = "delta"; - strings["note##sgismpd"].plurals[0] = "nuta"; - strings["sample name##sgismpd"].plurals[0] = "nazwa sampla"; - strings["L##L%d"].plurals[0] = "L##L%d"; - strings["set entire map to this pitch##sgismpd"].plurals[0] = "ustaw tą wysokość sampla dla całej mapy"; - strings["set entire map to this delta counter value##sgismpd"].plurals[0] = "ustaw tą wartość licznika delta dla całej mapy"; - strings["set entire map to this note##sgismpd"].plurals[0] = "ustaw tą nutę dla całej mapy"; - strings["set entire map to this sample##sgismpd"].plurals[0] = "ustaw ten sampel dla całej mapy"; - strings["reset pitches##sgismpd"].plurals[0] = "zresetuj wysokości dźwięku"; - strings["clear delta counter values##sgismpd"].plurals[0] = "wyczyść wartośći licznika delta"; - strings["reset notes##sgismpd"].plurals[0] = "resetuj nuty"; - strings["clear map samples##sgismpd"].plurals[0] = "wyczyść sample z mapy"; - - // sgiSCC src/gui/inst/scc.cpp - - strings["Macros##sgiSCC"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSCC"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSCC"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSCC"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiSCC"].plurals[0] = "Fala"; - - // sgiSEGA src/gui/inst/segapcm.cpp - - strings["Macros##sgiSEGA"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSEGA"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSEGA"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSEGA"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning (left)##sgiSEGA"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiSEGA"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiSEGA"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiSID2 src/gui/inst/sid2.cpp - - strings["Waveform##sgiSID2"].plurals[0] = "Ustaw kształt fali"; - strings["tri##sgiSID2"].plurals[0] = "trójkąt"; - strings["saw##sgiSID2"].plurals[0] = "piła"; - strings["pulse##sgiSID2"].plurals[0] = "fala prost."; - strings["noise##sgiSID2"].plurals[0] = "szum"; - strings["A##sgiSID2"].plurals[0] = "A"; - strings["D##sgiSID2"].plurals[0] = "D"; - strings["S##sgiSID2"].plurals[0] = "S"; - strings["R##sgiSID2"].plurals[0] = "R"; - strings["VOL##sgiSID2"].plurals[0] = "Gł."; - strings["Envelope##sgiSID2"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Duty##sgiSID2"].plurals[0] = "Szerokość fali prost."; - strings["Ring Modulation##sgiSID2"].plurals[0] = "Modulacja kołowa"; - strings["Oscillator Sync##sgiSID2"].plurals[0] = "Synchronizacja oscylatorów"; - strings["Enable filter##sgiSID2"].plurals[0] = "Włącz filtr"; - strings["Initialize filter##sgiSID2"].plurals[0] = "Inicjalizuj filtr"; - strings["Cutoff##sgiSID2"].plurals[0] = "Punkt odcięcia"; - strings["Resonance##sgiSID2"].plurals[0] = "Rezonans"; - strings["Filter Mode##sgiSID2"].plurals[0] = "Typ filtru"; - strings["low##sgiSID2"].plurals[0] = "dolno"; - strings["band##sgiSID2"].plurals[0] = "środkowo"; - strings["high##sgiSID2"].plurals[0] = "górno"; - strings["Noise Mode##sgiSID2"].plurals[0] = "Tryb szumu"; - strings["Wave Mix Mode##sgiSID2"].plurals[0] = "Tryb mieszania fali"; - strings["Absolute Cutoff Macro##sgiSID2"].plurals[0] = "Absolutne makro punktu odcięcia"; - strings["Absolute Duty Macro##sgiSID2"].plurals[0] = "Absolutne makro szerokości fali prost."; - strings["Macros##sgiSID2"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSID2"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSID2"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSID2"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty##sgiSID21"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej"; - strings["Waveform##sgiSID21"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Noise Mode##sgiSID21"].plurals[0] = "Tryb szumu"; - strings["Wave Mix Mode##sgiSID21"].plurals[0] = "Tryb mieszania fali"; - strings["Cutoff##sgiSID21"].plurals[0] = "Punkt odcięcia"; - strings["Filter Mode##sgiSID21"].plurals[0] = "Typ filtra"; - strings["Filter Toggle##sgiSID2"].plurals[0] = "Wł./wył. filtr"; - strings["Resonance##sgiSID21"].plurals[0] = "Rezonans"; - strings["Phase Reset##sgiSID2"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Envelope Reset/Key Control##sgiSID2"].plurals[0] = "Reset obwiedni"; - strings["Special##sgiSID2"].plurals[0] = "Specjane"; - strings["Attack##sgiSID2"].plurals[0] = "Atak"; - strings["Decay##sgiSID2"].plurals[0] = "Opadanie"; - strings["Sustain##sgiSID2"].plurals[0] = "Podtrzymanie"; - strings["Release##sgiSID2"].plurals[0] = "Opadanie"; - - // sgiSM src/gui/inst/sm8521.cpp - - strings["Macros##sgiSM"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSM"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSM"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSM"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiSM"].plurals[0] = "Fala"; - - // sgiSNES src/gui/inst/snes.cpp - - strings["Use envelope##sgiSNES"].plurals[0] = "Użyj obwiedni"; - strings["Envelope##sgiSNES0"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope##sgiSNES1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Sustain/release mode:##sgiSNES"].plurals[0] = "Tryb podtrzymania/zwolnienia:"; - strings["Direct (cut on release)##sgiSNES"].plurals[0] = "Bezpośredni (zatrzymaj przy zwolnieniu)"; - strings["Effective (linear decrease)##sgiSNES"].plurals[0] = "Efektywny (liniowe opadanie)"; - strings["Effective (exponential decrease)##sgiSNES"].plurals[0] = "Efektywny (wykładnicze opadanie)"; - strings["Delayed (write R on release)##sgiSNES"].plurals[0] = "Opóźniony (zapis R podczas zwolnienia)"; - strings["Gain Mode##sgiSNES0"].plurals[0] = "Tryb wzmocnienia"; - strings["Gain Mode##sgiSNES1"].plurals[0] = "Tryb wzmocnienia"; - strings["Gain##sgiSNES0"].plurals[0] = "Wzmocnienie"; - strings["Gain##sgiSNES1"].plurals[0] = "Wzmocnienie"; - strings["Direct##sgiSNES"].plurals[0] = "Bezpośrednie"; - strings["Decrease (linear)##sgiSNES"].plurals[0] = "Opadanie (liniowe)"; - strings["Decrease (logarithmic)##sgiSNES"].plurals[0] = "Opadanie (logarytmiczne)"; - strings["Increase (linear)##sgiSNES"].plurals[0] = "Wzrost (liniowy)"; - strings["Increase (bent line)##sgiSNES"].plurals[0] = "Wzrost (zakrzywiony)"; - strings["using decrease modes will not produce any sound at all, unless you know what you are doing.\nit is recommended to use the Gain macro for decrease instead.##sgiSNES"].plurals[0] = "korzystanie z trybów opadania wywoła brak dźwięku, jeśli nie rozumiesz, jak to wszystko działa.\nzaleca się użycie makra wzmocnienia dla opadania."; - strings["Macros##sgiSNES"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSNES"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSNES"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSNES"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise Freq##sgiSNES"].plurals[0] = "Wysokość szumu"; - strings["Waveform##sgiSNES"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Panning (left)##sgiSNES"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiSNES"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Special##sgiSNES"].plurals[0] = "Specjalne"; - strings["Gain##sgiSNES2"].plurals[0] = "Wzmocnienie"; - - // sgiPSG src/gui/inst/std.cpp - - strings["Macros##sgiPSG"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiPSG"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiPSG"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiPSG"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty##sgiPSG"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej"; - strings["Panning##sgiPSG"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiPSG"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgistru src/gui/inst/stringsUtil.cpp - - strings["Down Down Down##sgistru"].plurals[0] = "Dół Dół Dół"; - strings["Down.##sgistru"].plurals[0] = "Dół."; - strings["Down Up Down Up##sgistru"].plurals[0] = "Dół Góra Dół Góra"; - strings["Down UP##sgistru"].plurals[0] = "Dół GÓRA"; - strings["Up Up Up##sgistru"].plurals[0] = "Góra Góra Góra"; - strings["Up.##sgistru"].plurals[0] = "Góra."; - strings["Up Down Up Down##sgistru"].plurals[0] = "Góra Dół Góra Dół"; - strings["Up DOWN##sgistru"].plurals[0] = "Góra DÓŁ"; - strings["Algorithm##sgistru"].plurals[0] = "Algorytm"; - strings["Feedback##sgistru"].plurals[0] = "Sprz. zwrotne"; - strings["LFO > Freq##sgistru"].plurals[0] = "LFO > częst."; - strings["LFO > Amp##sgistru"].plurals[0] = "LFO > ampl."; - strings["Attack##sgistru"].plurals[0] = "Atak"; - strings["Decay##sgistru"].plurals[0] = "Opadanie"; - strings["Decay 2##sgistru"].plurals[0] = "Opadanie 2"; - strings["Release##sgistru"].plurals[0] = "Zwolnienie"; - strings["Sustain##sgistru0"].plurals[0] = "Podtrzymanie"; - strings["Level##sgistru"].plurals[0] = "Poziom"; - strings["EnvScale##sgistru"].plurals[0] = "Skala obw."; - strings["Multiplier##sgistru"].plurals[0] = "Mnożnik"; - strings["Detune##sgistru0"].plurals[0] = "Rozstrój"; - strings["Detune 2##sgistru"].plurals[0] = "Rozstrój 2"; - strings["SSG-EG##sgistru"].plurals[0] = "SSG-EG"; - strings["AM Depth##sgistru"].plurals[0] = "Głębokość AM"; - strings["Vibrato Depth##sgistru"].plurals[0] = "Głębokość Vibrato"; - strings["Sustained##sgistru0"].plurals[0] = "Podtrzymany"; - strings["Sustained##sgistru1"].plurals[0] = "Podtrzymany"; - strings["Level Scaling##sgistru"].plurals[0] = "Skalowanie poziomu"; - strings["Sustain##sgistru1"].plurals[0] = "Podtrzymanie"; - strings["Vibrato##sgistru"].plurals[0] = "Vibrato"; - strings["Waveform##sgistru"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Scale Rate##sgistru"].plurals[0] = "Skalowanie stosunku częst."; - strings["OP2 Half Sine##sgistru"].plurals[0] = "Pół-sinusoida na OP2"; - strings["OP1 Half Sine##sgistru"].plurals[0] = "Pół-sinusoida na OP1"; - strings["EnvShift##sgistru"].plurals[0] = "Przes. obwiedni"; - strings["Reverb##sgistru"].plurals[0] = "Reverb"; - strings["Fine##sgistru0"].plurals[0] = "Dokładne"; - strings["LFO2 > Freq##sgistru"].plurals[0] = "LFO2 > częst."; - strings["LFO2 > Amp##sgistru"].plurals[0] = "LFO2 > ampl."; - strings["Fine##sgistru1"].plurals[0] = "Dokładne"; - strings["Fine##sgistru2"].plurals[0] = "Dokładne"; - strings["OP4 Noise Mode##sgistru0"].plurals[0] = "Tryb szumu na OP4"; - strings["Envelope Delay##sgistru"].plurals[0] = "Opóżnienie obwiedni"; - strings["Output Level##sgistru0"].plurals[0] = "Głośność na wyjściu"; - strings["Modulation Input Level##sgistru"].plurals[0] = "Poziom modulacji wyjścia"; - strings["Left Output##sgistru"].plurals[0] = "Lewy kanał"; - strings["Right Output##sgistru"].plurals[0] = "Prawy kanał"; - strings["Coarse Tune (semitones)##sgistru"].plurals[0] = "Przybliżone rozstrojenie (w półtonach)"; - strings["Detune##sgistru1"].plurals[0] = "Rozstrój"; - strings["Fixed Frequency Mode##sgistru"].plurals[0] = "Tryb stałej częstotliwości"; - strings["OP4 Noise Mode##sgistru1"].plurals[0] = "Tryb szumu na OP4"; - strings["Env. Delay##sgistru"].plurals[0] = "Opóżnienie obw."; - strings["Output Level##sgistru1"].plurals[0] = "Głośność wyjścia"; - strings["ModInput##sgistru"].plurals[0] = "ModInput"; - strings["Left##sgistru"].plurals[0] = "Lewo"; - strings["Right##sgistru"].plurals[0] = "Prawo"; - strings["Tune##sgistru"].plurals[0] = "Strojenie"; - strings["Detune##sgistru2"].plurals[0] = "Rozstrój"; - strings["Fixed##sgistru0"].plurals[0] = "Stały"; - strings["Fine##sgistru3"].plurals[0] = "Dokładne"; - strings["Fine##sgistru4"].plurals[0] = "Dokładne"; - strings["Fine##sgistru5"].plurals[0] = "Dokładne"; - strings["User##sgistru0"].plurals[0] = "Użytkownika"; - strings["Drums##sgistru3"].plurals[0] = "Perkusja"; - strings["Sine##sgistru0"].plurals[0] = "Sinusoida"; - strings["Snare##sgistru0"].plurals[0] = "Werbel"; - strings["Tom##sgistru"].plurals[0] = "Tom-tom"; - strings["Top##sgistru0"].plurals[0] = "Talerz"; - strings["HiHat##sgistru0"].plurals[0] = "Hi-hat"; - strings["Normal##sgistru"].plurals[0] = "Zwykły"; - strings["Snare##sgistru1"].plurals[0] = "Werbel"; - strings["HiHat##sgistru1"].plurals[0] = "Hi-hat"; - strings["Top##sgistru1"].plurals[0] = "Talerz"; - strings["op1##sgistru"].plurals[0] = "op1"; - strings["op2##sgistru"].plurals[0] = "op2"; - strings["op3##sgistru"].plurals[0] = "op3"; - strings["op4##sgistru"].plurals[0] = "op4" - - strings["HP/K2, HP/K2##sgistru"].plurals[0] = "HP/K2, HP/K2"; - strings["HP/K2, LP/K1##sgistru"].plurals[0] = "HP/K2, LP/K1"; - strings["LP/K2, LP/K2##sgistru"].plurals[0] = "LP/K2, LP/K2"; - strings["LP/K2, LP/K1##sgistru"].plurals[0] = "LP/K2, LP/K1"; - - strings["Add##sgistru"].plurals[0] = "Dodaj"; - strings["Subtract##sgistru"].plurals[0] = "Odejmij"; - strings["Average##sgistru"].plurals[0] = "Uśrednij"; - strings["Phase##sgistru"].plurals[0] = "Faza"; - strings["Chorus##sgistru"].plurals[0] = "Chór"; - strings["None (dual)##sgistru"].plurals[0] = "Brak (podwójna tablica)"; - strings["Wipe##sgistru"].plurals[0] = "Wzajemne wymazywanie"; - strings["Fade##sgistru"].plurals[0] = "Transformacja"; - strings["Fade (ping-pong)##sgistru"].plurals[0] = "Transformacja (tam i z powr.)"; - strings["Overlay##sgistru"].plurals[0] = "Nakładanie"; - strings["Negative Overlay##sgistru"].plurals[0] = "Odwrotne nakładanie"; - strings["Slide##sgistru"].plurals[0] = "Zjazd"; - strings["Mix Chorus##sgistru"].plurals[0] = "Miksowanie (chór)"; - strings["Phase Modulation##sgistru"].plurals[0] = "Modulacja fazy"; - strings["Envelope##sgistru"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Sweep##sgistru"].plurals[0] = "Sprz. portamento"; - strings["Wait##sgistru0"].plurals[0] = "Czekaj"; - strings["Wait for Release##sgistru0"].plurals[0] = "Czekaj na zwolnienie"; - strings["Loop##sgistru1"].plurals[0] = "Pętla"; - strings["Loop until Release##sgistru0"].plurals[0] = "Zapętlaj aż do zwolnienie"; - strings["Volume Sweep##sgistru"].plurals[0] = "Płynna zmiana głośności"; - strings["Frequency Sweep##sgistru"].plurals[0] = "Płynna zmiana częstotliwości"; - strings["Cutoff Sweep##sgistru"].plurals[0] = "Płynna zmiana punktu odcięcia"; - strings["Wait##sgistru1"].plurals[0] = "Czekaj"; - strings["Wait for Release##sgistru1"].plurals[0] = "Czekaj na zwolnienie"; - strings["Loop##sgistru2"].plurals[0] = "Pętla"; - strings["Loop until Release##sgistru1"].plurals[0] = "Zapętlaj aż do zwolnienie"; - strings["Direct##sgistru"].plurals[0] = "Bezpośrednie"; - strings["Decrease (linear)##sgistru"].plurals[0] = "Opadanie (liniowe)"; - strings["Decrease (logarithmic)##sgistru"].plurals[0] = "Opadanie (logarytmiczne)"; - strings["Increase (linear)##sgistru"].plurals[0] = "Wzrost (liniowy)"; - strings["Increase (bent line)##sgistru"].plurals[0] = "Wzrost (zakrzywiony)"; - strings["Fixed##sgistru2"].plurals[0] = "Stałe"; - strings["Relative##sgistru"].plurals[0] = "Względne"; - strings["QSound##sgistru"].plurals[0] = "QSound"; - strings["Bug##sgistru"].plurals[0] = "Błąd"; - - strings["Fixed"].plurals[0] = "Stałe"; - strings["Relative"].plurals[0] = "Względne"; - strings["Local"].plurals[0] = "Lokalne"; - strings["Global"].plurals[0] = "Globalne"; - - // sgiSU src/gui/inst/su.cpp - - strings["Sound Unit##sgiSU"].plurals[0] = "Sound Unit"; - strings["Switch roles of frequency and phase reset timer##sgiSU"].plurals[0] = "Zamień rolw częstotliwośći i timera resetu fazy "; - strings["Tick##sgiSU0"].plurals[0] = "Skok"; - strings["Command##sgiSU0"].plurals[0] = "Komenda"; - strings["Move/Remove##sgiSU0"].plurals[0] = "Przesuń/usuń"; - strings["Period##sgiSU0"].plurals[0] = "Okres"; - strings["Amount##sgiSU0"].plurals[0] = "Ilość"; - strings["Bound##sgiSU0"].plurals[0] = "Granica"; - strings["Up##sgiSU0"].plurals[0] = "Góra"; - strings["Down##sgiSU0"].plurals[0] = "Dół"; - strings["Loop##sgiSU"].plurals[0] = "Zapętl"; - strings["Flip##sgiSU"].plurals[0] = "W obie strony"; - strings["Period##sgiSU1"].plurals[0] = "Okres"; - strings["Amount##sgiSU1"].plurals[0] = "Ilość"; - strings["Bound##sgiSU1"].plurals[0] = "Granica"; - strings["Up##sgiSU1"].plurals[0] = "Góra"; - strings["Down##sgiSU1"].plurals[0] = "Dół"; - strings["Ticks##sgiSU"].plurals[0] = "Skoki"; - strings["Position##sgiSU"].plurals[0] = "Położenie"; - strings["Macros##sgiSU"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSU"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSU"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSU"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty/Noise##sgiSU"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej/szum"; - strings["Waveform##sgiSU"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Panning##sgiSU"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiSU"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Cutoff##sgiSU"].plurals[0] = "Punkt odcięcia"; - strings["Resonance##sgiSU"].plurals[0] = "Rezonans"; - strings["Control##sgiSU"].plurals[0] = "Sterowanie"; - strings["Phase Reset Timer##sgiSU"].plurals[0] = "Timer resetu fazy"; - - // sgiSWAN src/gui/inst/swan.cpp - - strings["Macros##sgiSWAN"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiSWAN"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiSWAN"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiSWAN"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise##sgiSWAN"].plurals[0] = "Szum"; - strings["Waveform##sgiSWAN"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Phase Reset##sgiSWAN"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiT6W src/gui/inst/t6w28.cpp - - strings["Macros##sgiT6W"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiT6W"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiT6W"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiT6W"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning (left)##sgiT6W"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiT6W"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Noise Type##sgiT6W"].plurals[0] = "Typ szumu"; - strings["Phase Reset##sgiT6W"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiTED src/gui/inst/ted.cpp - - strings["Macros##sgiTED"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiTED"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiTED"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiTED"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Square/Noise##sgiTED"].plurals[0] = "Kwadrat/szum"; - strings["Phase Reset##sgiTED"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiTIA src/gui/inst/tia.cpp - - strings["Macros##sgiTIA"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiTIA"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiTIA"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiTIA"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Raw Period##sgiTIA"].plurals[0] = "Absolutny okres"; - strings["Waveform##sgiTIA"].plurals[0] = "Kształt fali"; - - // sgiVB src/gui/inst/vboy.cpp - - strings["Set modulation table (channel 5 only)##sgiVB"].plurals[0] = "Ustaw tablicę modulacji (tylko dla piątego kanału)"; - strings["Hex##MTHex"].plurals[0] = "Hex.##MTHex"; - strings["Dec##MTHex"].plurals[0] = "Dec.##MTHex"; - strings["Macros##sgiVB"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiVB"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiVB"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiVB"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Noise Length##sgiVB"].plurals[0] = "Długość szumu"; - strings["Waveform##sgiVB"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Panning (left)##sgiVB"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiVB"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiVB"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiVERA src/gui/inst/vera.cpp - - strings["Macros##sgiVERA"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiVERA"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiVERA"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiVERA"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty##sgiVERA"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej"; - strings["Waveform##sgiVERA"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Panning##sgiVERA"].plurals[0] = "Panning"; - - // sgiVIC src/gui/inst/vic.cpp - - strings["Macros##sgiVIC"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiVIC"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiVIC"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiVIC"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["On/Off##sgiVIC"].plurals[0] = "Wł./wył."; - strings["Waveform##sgiVIC"].plurals[0] = "Kształt fali"; - - // sgiVRC6 src/gui/inst/vrc6.cpp - - strings["Macros##sgiVRC6"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiVRC6"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiVRC6"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiVRC6"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Duty##sgiVRC6"].plurals[0] = "Szerokość fali prostokątnej"; - strings["Waveform##sgiVRC6"].plurals[0] = "Kształt fali"; - strings["Phase Reset##sgiVRC6"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // sgiVRC6S src/gui/inst/vrc6saw.cpp - - strings["Macros##sgiVRC6S"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiVRC6S"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiVRC6S"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiVRC6S"].plurals[0] = "Wysokość"; - - // sgiwave src/gui/inst/wavetable.cpp - - strings["Wavetable##sgiwave"].plurals[0] = "Synteza tablicowa"; - strings["Enable synthesizer##sgiwave"].plurals[0] = "Włącz syntezator"; - strings["Single-waveform##sgiwave"].plurals[0] = "Pojedyncza fala"; - strings["Dual-waveform##sgiwave"].plurals[0] = "Podwójne fale"; - strings["Wave 1##sgiwave0"].plurals[0] = "Fala 1"; - strings["Wave 2##sgiwave0"].plurals[0] = "Fala 2"; - strings["Result##sgiwave"].plurals[0] = "Rezultat"; - strings["Wave 1 ##sgiwave"].plurals[0] = "Fala 1 "; - strings["waveform macro is controlling wave 1!\nthis value will be ineffective.##sgiwave"].plurals[0] = "makro kształtu fali steruje falą 1!\nta wartość zostanie zignorowana"; - strings["Wave 1##sgiwave1"].plurals[0] = "Fala 1"; - strings["Wave 2##sgiwave1"].plurals[0] = "Fala 2"; - strings["Resume preview##sgiwave"].plurals[0] = "Wznów podgląd"; - strings["Pause preview##sgiwave"].plurals[0] = "Zatrzymaj podgląd"; - strings["Restart preview##sgiwave"].plurals[0] = "Zrestartuj podgląd"; - strings["too many wavetables!##sgiwave"].plurals[0] = "zbyt wiele tablic fali!"; - strings["Copy to new wavetable##sgiwave"].plurals[0] = "Kopiuj do nowej tablicy fal"; - strings["Update Rate##sgiwave"].plurals[0] = "Współczynnik odświeżania"; - strings["Speed##sgiwave"].plurals[0] = "Prędkośc"; - strings["Amount##sgiwave"].plurals[0] = "Ilość"; - strings["Power##sgiwave"].plurals[0] = "Stopień"; - strings["Global##sgiwave"].plurals[0] = "Globalny"; - strings["Global##sgiwave1"].plurals[0] = "Globalny"; - strings["Global##sgiwave2"].plurals[0] = "Globalny##jesus"; - strings["wavetable synthesizer disabled.\nuse the Waveform macro to set the wave for this instrument.##sgiwave"].plurals[0] = "syntezator tablicowy wyłączony\nużyj makra fali, aby ustawić tablicę fal dla tego instrumentu"; - strings["Local Waves##sgiwave"].plurals[0] = "Lokalne tablice fal"; - - // sgiX1 src/gui/inst/x1_010.cpp - - strings["Macros##sgiX1"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiX1"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiX1"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiX1"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Waveform##sgiX1"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Panning (left)##sgiX1"].plurals[0] = "Panning (lewo)"; - strings["Panning (right)##sgiX1"].plurals[0] = "Panning (prawo)"; - strings["Phase Reset##sgiX1"].plurals[0] = "Reset fazy"; - strings["Envelope##sgiX1"].plurals[0] = "Obwiednia"; - strings["Envelope Mode##sgiX1"].plurals[0] = "Tryb obwiedni"; - strings["AutoEnv Num##sgiX1"].plurals[0] = "Licznik częst. auto-obwiedni."; - strings["AutoEnv Den##sgiX1"].plurals[0] = "Nianownik częst. auto-obwiedni."; - - // sgiYMZ src/gui/inst/ymz280b.cpp - - strings["Macros##sgiYMZ"].plurals[0] = "Makra"; - strings["Volume##sgiYMZ"].plurals[0] = "Głośność"; - strings["Arpeggio##sgiYMZ"].plurals[0] = "Arpeggio"; - strings["Pitch##sgiYMZ"].plurals[0] = "Wysokość"; - strings["Panning##sgiYMZ"].plurals[0] = "Panning"; - strings["Phase Reset##sgiYMZ"].plurals[0] = "Reset fazy"; - - // no more instruments - -// src/engine/cmdStream.cpp - - strings["not a command stream"].plurals[0] = "nie jest to strumień komend"; - - - - strings["on seek: %s"].plurals[0] = "podczas przejścia po pliku: %s"; - strings["on pre tell: %s"].plurals[0] = "przed zażądaniem pozycji w pliku: %s"; - strings["file is empty"].plurals[0] = "pusty plik"; - strings["on tell: %s"].plurals[0] = "podczas żądania pozycji w pliku: %s"; - strings["ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d"].plurals[0] = "niezgodność rozmiaru pliku ROM, oczekiwano: %d bajtów, faktycznie: %d"; - strings["on get size: %s"].plurals[0] = "przy pobraniu rozmiaru: %s"; - strings["on read: %s"].plurals[0] = "przy odczycie: %s"; - strings["invalid index"].plurals[0] = "nieprawidłowy indeks"; - strings["max number of total channels is %d"].plurals[0] = "maksymalna ilość wszystkich kanałów wynosi %d"; - strings["max number of systems is %d"].plurals[0] = "maksymalna ilość systemów wynosi %d"; - strings["cannot remove the last one"].plurals[0] = "nie można usunąć ostatniego"; - strings["source and destination are equal"].plurals[0] = "systemy są takie same"; - strings["invalid source index"].plurals[0] = "nieprawidłowy indeks oryginalnego systemu"; - strings["invalid destination index"].plurals[0] = "nieprawidłowy indeks systemu docelowego"; - strings["too many wavetables!"].plurals[0] = "zbyt wiele tablic fal!"; - strings["could not seek to end: %s"].plurals[0] = "nie udało się przejść do końca pliku: %s"; - strings["could not determine file size: %s"].plurals[0] = "nie udało się określić rozmiaru pliku: %s"; - strings["file size is invalid!"].plurals[0] = "rozmiar pliku jest nieprawidłowy!"; - strings["could not seek to beginning: %s"].plurals[0] = "nie udało się przejść do początku pliku: %s"; - strings["could not read entire file: %s"].plurals[0] = "nie udało się wczytać całego pliku: %s"; - strings["invalid wavetable header/data!"].plurals[0] = "nieprawidłowy nagłówek/dane tablicy fal!"; - strings["premature end of file"].plurals[0] = "przedwczesny koniec pliku"; - strings["too many samples!"].plurals[0] = "zbyt wiele sampli!"; - strings["no free patterns in channel %d!"].plurals[0] = "brak wolnych wzorców na kanale %d!"; - - // src/engine/fileOps.cpp - - strings["this module was created with a more recent version of Furnace!"].plurals[0] = "ten moduł został stworzony w nowszej wersji Furnace!"; - strings["couldn't seek to info header!"].plurals[0] = "nie udało się przejść do nagłówka informacji o pliku!"; - strings["invalid info header!"].plurals[0] = "nieprawidłowy nagłówek informacjio o pliku!"; - strings["pattern length is negative!"].plurals[0] = "długość wzorca jest ujemna!"; - strings["pattern length is too large!"].plurals[0] = "długość wzorca jest zbyt duża!"; - strings["song length is negative!"].plurals[0] = "długość utworu jest ujemna!"; - strings["song is too long!"].plurals[0] = "utwór jest za długi!"; - strings["invalid instrument count!"].plurals[0] = "nieprawidłowa ilość instrumentów!"; - strings["invalid wavetable count!"].plurals[0] = "nieprawidłowa ilość tablic fal!"; - strings["invalid sample count!"].plurals[0] = "nieprawidłowa ilość sampli!"; - strings["invalid pattern count!"].plurals[0] = "nieprawidłowa ilość wzorców!"; - strings["unrecognized system ID %.2x!"].plurals[0] = "nierozpoznany indeks systemu %.2x!"; - strings["zero chips!"].plurals[0] = "zero układów!"; - strings["channel %d has too many effect columns! (%d)"].plurals[0] = "kanał %d ma zbyt wiele kolumn efektów! (%d)"; - strings["couldn't seek to chip %d flags!"].plurals[0] = "nie udało się przejść do falg układu %d!"; - strings["invalid flag header!"].plurals[0] = "nieprawidłowy nagłówek flag!"; - strings["couldn't read instrument directory"].plurals[0] = "nie udało się wczytać folderu z instrumentami"; - strings["invalid instrument directory data!"].plurals[0] = "nieprawidłowe dane folderu z instrumentami!!"; - strings["couldn't read wavetable directory"].plurals[0] = "nie udało się wczytać folderu z tablicami fal"; - strings["invalid wavetable directory data!"].plurals[0] = "nieprawidłowe dane folderu z tablicami fal!"; - strings["couldn't read sample directory"].plurals[0] = "nie udało się wczytać folderu z samplami"; - strings["invalid sample directory data!"].plurals[0] = "nieprawidłowe dane folderu z samplami!"; - strings["couldn't seek to subsong %d!"].plurals[0] = "nie udało się przejść do podutworu %d!"; - strings["invalid subsong header!"].plurals[0] = "nieprawidłowy nagłówek podutworu!"; - strings["couldn't seek to instrument %d!"].plurals[0] = "nie udało się przejść do instrumentu %d!"; - strings["invalid instrument header/data!"].plurals[0] = "nieprawidłowy nagłowek/dane instrumentu!"; - strings["couldn't seek to wavetable %d!"].plurals[0] = "nie udało się przejść do tablicy fal %d!"; - strings["couldn't seek to sample %d!"].plurals[0] = "nie udało się przejść do sampla %d!"; - strings["invalid sample header/data!"].plurals[0] = "nieprawidłowy nagłowek/dane sampla!"; - strings["couldn't seek to pattern in %x!"].plurals[0] = "nie udało się przejść do wzorca w %x!"; - strings["invalid pattern header!"].plurals[0] = "nieprawidłowy nagłówek wzorca!"; - strings["pattern channel out of range!"].plurals[0] = "kanał wzorca poza zakresem!"; - strings["pattern index out of range!"].plurals[0] = "indeks wzorca poza zakresem!"; - strings["pattern subsong out of range!"].plurals[0] = "wzorzec podutworu poza zakresem!"; - strings["incomplete file"].plurals[0] = "niepełny plik"; - strings["file is too small"].plurals[0] = "plik jest za mały"; - strings["not a .dmf/.fur/.fub song"].plurals[0] = "nie jest to plik .dmf/.fur/.fub"; - strings["unknown decompression error"].plurals[0] = "nieznany błąd dekompresji"; - strings["decompression error: %s"].plurals[0] = "błąd dekompresji: %s"; - strings["unknown decompression finish error"].plurals[0] = "nieznany błąd podczas zakończenia dekompresji"; - strings["decompression finish error: %s"].plurals[0] = "błąd podczas zakończenia dekompresji: %s"; - strings["not a compatible song/instrument"].plurals[0] = "nie jest to kompatybilny instrument/plik utworu"; - strings["maximum number of instruments is 256"].plurals[0] = "maksymalna ilość instrumentów wynosi 256"; - strings["maximum number of wavetables is 256"].plurals[0] = "maksymalna ilość tablic fal wynosi 256"; - strings["maximum number of samples is 256"].plurals[0] = "maksymalna ilość sampli wynosi 256"; - - // src/engine/fileOpsIns.cpp - - strings["did not read entire instrument file!"].plurals[0] = "nie wczytano całego pliku instrumentu!"; - strings["this instrument is made with a more recent version of Furnace!"].plurals[0] = "ten instrument został stworzony w nowszej wersji Furnace!"; - strings["unknown instrument format"].plurals[0] = "nieznany format instrumentu"; - strings["there is more data at the end of the file! what happened here!"].plurals[0] = "na końcu pliku znajduje się więcej danych! o co chodzi"; - strings["exactly %d bytes, if you are curious"].plurals[0] = "dokładnie %d bajtów, jeśli cię to ciekawi"; - - // src/engine/fileOpsSample.cpp - - strings["could not open file! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się otworzyć pliku! (%s)"; - strings["could not get file length! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się pobrać długości pliku! (%s)"; - strings["file is empty!"].plurals[0] = "plik jest pusty!"; - strings["file is invalid!"].plurals[0] = "plik jest niepoprawny!"; - strings["could not seek to beginning of file! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się przejść do początku pliku! (%s)"; - strings["wait... is that right? no I don't think so..."].plurals[0] = "czekaj... to ma być w porządku? nie wydaje mi się..."; - strings["BRR sample is empty!"].plurals[0] = "sampel BRR jest pusty!"; - strings["possibly corrupt BRR sample!"].plurals[0] = "samplel BRR najprawdopodobniej jest uszkodzony!"; - strings["could not read file! (%s)"].plurals[0] = "nie udało się wczytać pliku! (%s)"; - strings["Furnace was not compiled with libsndfile!"].plurals[0] = "Furnace nie był skompliowanyz uzyciem libsndfile!"; - strings["could not open file! (%s %s)"].plurals[0] = "nie udało się otworzyć pliku! (%s %s)"; - strings["could not open file! (%s)\nif this is raw sample data, you may import it by right-clicking the Load Sample icon and selecting \"import raw\"."].plurals[0] = "nie udało się otworzyć pliku! (%s)\nJeśli są to surowe dane PCM, spróbuj je zaimportować: kliknij ikonę \"Otwórz\" na liście sampli i wybierz opcję \"Importuj dane surowe\"."; - strings["this sample is too big! max sample size is 16777215."].plurals[0] = "ten samplel jest za duży! maksymalny rozmiar sampla wynosi 16777215."; - - // src/engine/importExport/bnk.cpp - - strings["GEMS BNK currently not supported."].plurals[0] = "GEMS BNK aktualnie nie jest wspierany"; - - // src/engine/importExport/dmf.cpp - - strings["this version is not supported by Furnace yet"].plurals[0] = "ta wersja jeszcze nie jest wspierana przez Furnace"; - strings["system not supported. running old version?"].plurals[0] = "niewspierany system. czy uruchomiona jest stara wersja programu?"; - strings["Yamaha YMU759 emulation is incomplete! please migrate your song to the OPL3 system."].plurals[0] = "Emulacja Yamaha YMU759 jest niekompletna! przenieś swój utwór na OPL3."; - strings["order at %d, %d out of range! (%d)"].plurals[0] = "wartość w macierzy wzorców %d, %d jest nieprawidłowa! (%d)"; - strings["file is corrupt or unreadable at operators"].plurals[0] = "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji operatorów"; - strings["file is corrupt or unreadable at wavetables"].plurals[0] = "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji tablic fal"; - strings["file is corrupt or unreadable at effect columns"].plurals[0] = "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji kolumn efektów"; - strings["file is corrupt or unreadable at samples"].plurals[0] = "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji sampli"; - strings["invalid version to save in! this is a bug!"].plurals[0] = "nieprawidłowa wersja do zapisywania! to jest błąd!"; - strings["multiple systems not possible on .dmf"].plurals[0] = "utwory wykorzystujące wiele systemów nie są wspierane przez format .dmf"; - strings["YMU759 song saving is not supported"].plurals[0] = "Zapisywania piosenek YMU759 nie jest wspierane"; - strings["Master System FM expansion not supported in 1.0/legacy .dmf!"].plurals[0] = "Rozszerzenie FM Master Systema nie jest wspierane w 1.0/legacy .dmf!"; - strings["NES + VRC7 not supported in 1.0/legacy .dmf!"].plurals[0] = "NES + VRC7 nie jest wspierany w 1.0/legacy .dmf!"; - strings["FDS not supported in 1.0/legacy .dmf!"].plurals[0] = "FDS nie jest wspierany w 1.0/legacy .dmf!"; - strings["this system is not possible on .dmf"].plurals[0] = "ten system jest niewspierany przez format .dmf"; - strings["maximum .dmf song length is 127"].plurals[0] = "мmaksymalna długość utworu .dmf wynosi 127"; - strings["maximum number of instruments in .dmf is 128"].plurals[0] = "maksymalna ilość instrumentów w .dmf wynosi 128"; - strings["maximum number of wavetables in .dmf is 64"].plurals[0] = "maksymalna ilość tablic fal w .dmf wynosi 64"; - strings["order %d, %d is out of range (0-127)"].plurals[0] = "wiersz matrycy wzorców %d, %d jest poza zakresem (0-127)"; - strings["only the currently selected subsong will be saved"].plurals[0] = "tylko obecnie wybrany podutwór zostanie zapisany"; - strings["grooves will not be saved"].plurals[0] = "wzory rytmów nie zostaną zapisane"; - strings["only the first two speeds will be effective"].plurals[0] = "zastosowane zostaną tylko dwie pierwsze wartości prędkości"; - strings[".dmf format does not support virtual tempo"].plurals[0] = "format .dmf nie wspier wirtualnego tempa"; - strings[".dmf format does not support tuning"].plurals[0] = "format .dmf nie wspiera strojenia (częstotliwośći nuty A-4)"; - strings["absolute duty/cutoff macro not available in .dmf!"].plurals[0] = "absolutne makra szerokości fali prostokątnej/punktu odcięcia nie są dostępne w .dmf!"; - strings["duty precision will be lost"].plurals[0] = "precyzja szerokoścui fal prostokątnych zostanie utracona"; - strings[".dmf format does not support arbitrary-pitch sample mode"].plurals[0] = "format .dmf nie wspiera trybu dowolnych wysokości sampli"; - strings["no FM macros in .dmf format"].plurals[0] = "format .dmf nie wspiera makr FM"; - strings[".dmf only supports volume or cutoff macro in C64, but not both. volume macro will be lost."].plurals[0] = "format .dmf wspiera makra głośności lub punktu odcięcia, ale nie na raz. makro głośności zostanie utracone."; - strings["note/macro release will be converted to note off!"].plurals[0] = "nuty zwolnienia/zwolnienia makr zostaną przekonwertowane na nuty puszczenia!"; - strings["samples' rates will be rounded to nearest compatible value"].plurals[0] = "częstotliwości sampli będą zaokrąglone do najbliższej, kompatybilnej wartości"; - - // src/engine/importExport/dmp.cpp - - strings["unknown instrument type %d!"].plurals[0] = "nieznany typ instrumentu %d!"; - - // src/engine/importExport/fc.cpp - - strings["invalid header!"].plurals[0] = "niepoprawny nagłówek!"; - - // src/engine/importExport/ftm.cpp - - strings["incompatible version"].plurals[0] = "niekompatybilna wersja"; - strings["channel counts do not match"].plurals[0] = "ilości kanałów się nie zgadzają"; - strings["too many instruments/out of range"].plurals[0] = "zbyt wiele instrumentów/poza zakresem"; - strings["invalid instrument type"].plurals[0] = "nieprawidłowy typ instrumentu"; - strings["too many sequences"].plurals[0] = "zbyt wiele sekwencji (makr)"; - strings["sequences block version is too old"].plurals[0] = "wersja bloku sekwencji jest zbyt stara"; - strings["unknown block "].plurals[0] = "nieznany blok "; - strings["incomplete block "].plurals[0] = "niekompletny blok "; - strings[" [VRC6 copy]"].plurals[0] = " [kopia dla VRC6]"; - strings[" [VRC6 saw copy]"].plurals[0] = " [kopia dla piły VRC6]"; - strings[" [NES copy]"].plurals[0] = " [kopia dla NES]"; - - // src/engine/importExport/gyb.cpp - - strings["GYBv3 file appears to have invalid data offsets."].plurals[0] = "Plik GTBv3 najpewniej zawiera niprawidłowe wskaźniki danych"; - strings["Invalid value found in patch file. %s"].plurals[0] = "Niepoprawne wartości znalezione w pliku %s"; - - // src/engine/importExport/s3i.cpp - - strings["S3I PCM samples currently not supported."].plurals[0] = "S3I: Sample PCM aktualnie są niewspierane"; - - // src/engine/vgmOps.cpp - - strings["VGM version is too low"].plurals[0] = "Wersja VGM jest zbyt niska"; - - //names of memory composition memories - - strings["DPCM"].plurals[0] = "DPCM"; - strings["Chip Memory"].plurals[0] = "Pamięć układu"; - strings["Sample ROM"].plurals[0] = "ROM na sample"; - strings["Sample Memory"].plurals[0] = "Pamięć na sample"; - strings["SPC/DSP Memory"].plurals[0] = "Pamięć SPC/DSP"; - strings["Sample RAM"].plurals[0] = "RAM na sample"; - strings["ADPCM"].plurals[0] = "ADPCM"; - - //names of memory entries - - strings["Sample"].plurals[0] = "Sampel"; - strings["Wave RAM"].plurals[0] = "RAM na fale"; - strings["End of Sample"].plurals[0] = "Koniec sampla"; - strings["Wavetable RAM"].plurals[0] = "RAM na tablice fal"; - strings["Reserved wavetable RAM"].plurals[0] = "Zarezerwowany RAM na tablice fal"; - strings["Phrase Book"].plurals[0] = "Księga fraz"; - strings["Channel %d (load)"].plurals[0] = "Kanał %d (wczytywanie)"; - strings["Channel %d (play)"].plurals[0] = "Kanał %d (odtwarzanie)"; - strings["Channel %d"].plurals[0] = "Kanał %d"; - strings["Buffer %d Left"].plurals[0] = "Bufor %d lewy"; - strings["Buffer %d Right"].plurals[0] = "Bufor %d prawy"; - strings["Registers"].plurals[0] = "Rejestry"; - strings["PCM"].plurals[0] = "PCM"; - strings["ADPCM"].plurals[0] = "ADPCM"; - strings["State"].plurals[0] = "Status"; - strings["Sample Directory"].plurals[0] = "Sekcja sampli"; - strings["Echo Buffer"].plurals[0] = "Bufor echo"; - strings["Mix/Echo Buffer"].plurals[0] = "Bufor miksowania/echo"; - strings["Main Memory"].plurals[0] = "Główna pamięć"; - - // sesd src/engine/sysDef.cpp - - strings["20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw tryb kanału (bit 0: fala kwadratowa; bit 1: szum; bit 2: obwiednia)"; - strings["21xx: Set noise frequency (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Ustaw częstotliwość szumu (0-1F)"; - strings["22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)##sesd"].plurals[0] = "22xy: Ustaw tryb obwiedni (x: kształt, y: włącz dla tego kanału)"; - strings["23xx: Set envelope period low byte##sesd"].plurals[0] = "23xx: Ustaw niski bajt okresu obwiedni"; - strings["24xx: Set envelope period high byte##sesd"].plurals[0] = "24xx: Ustaw wysoki bajt okresu obwiedni"; - strings["25xx: Envelope slide up##sesd0"].plurals[0] = "25xx: Portamento obwiedni w górę"; - strings["26xx: Envelope slide down##sesd0"].plurals[0] = "26xx: Portamento obwiedni w dół"; - strings["29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)##sesd0"].plurals[0] = "29xy: Ustaw auto-obwiednię (x: licznik; y: mianownik)"; - strings["2Exx: Write to I/O port A##sesd"].plurals[0] = "2Exx: Zapisz do portu A I/O"; - strings["2Fxx: Write to I/O port B##sesd"].plurals[0] = "2Fxx: Zapisz do portu B I/O"; - strings["12xx: Set duty cycle (0 to 8)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej (0-8)"; - strings["16xx: Set raw period higher byte##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw wysoki bajt absolutnego okresu"; - strings["27xx: Set noise AND mask##sesd"].plurals[0] = "27xx: Maska szumu (logiczne OR)"; - strings["28xx: Set noise OR mask##sesd"].plurals[0] = "28xx: Maska szumu (logiczne OR)"; - strings["2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER##sesd"].plurals[0] = "2Dxx: NIE DO UŻYTKU PRZEZ KOMPOZYTORA"; - strings["30xx: Toggle hard envelope reset on new notes##sesd"].plurals[0] = "30xx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowej nucie"; - strings["18xx: Toggle extended channel 3 mode##sesd"].plurals[0] = "18xx: Włącz rozszerzony kanał 3"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd0"].plurals[0] = "17xx: Włącz tryb PCM (PRZESTARZAŁE)"; - strings["DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)##sesd0"].plurals[0] = "DFxx: Set kierunek odtwarzania sampli (0: normalny; 1: odwrotny)"; - strings["18xx: Toggle drums mode (1: enabled; 0: disabled)##sesd"].plurals[0] = "18xx: ПWłącz tryb perkusji (1: włączone; 0: wyłączone)"; - strings["11xx: Set feedback (0 to 7)##sesd0"].plurals[0] = "11xx: Ustaw feedback (0-7)"; - strings["12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 7F lowest)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 maks., 7F min.)"; - strings["13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 7F lowest)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 maks., 7F min.)"; - strings["14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 7F lowest)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 7F min.)"; - strings["15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 7F lowest)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 7F min.)"; - strings["16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)##sesd0"].plurals[0] = "16xy: Ustaw mnożnik częst. operatora (x: operator (1-4); y: mnożnik)"; - strings["19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-1F)"; - strings["1Axx: Set attack of operator 1 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-1F)"; - strings["1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-1F)"; - strings["1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-1F)"; - strings["1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-1F)"; - strings["50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)##sesd0"].plurals[0] = "50xy: Ustaw AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: AM)"; - strings["51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)##sesd0"].plurals[0] = "51xy: Ustaw poziom podtrzymania (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom)"; - strings["52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)##sesd0"].plurals[0] = "52xy: Ustaw opadanie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: opadanie)"; - strings["53xy: Set detune (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune where 3 is center)##sesd"].plurals[0] = "53xy: Ustaw rozstrojenie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: rozstrojenie (3 - brak rozstrojenia))"; - strings["54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)##sesd0"].plurals[0] = "54xy: Ustaw skalowanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: maks. 0-3)"; - strings["56xx: Set decay of all operators (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-1F)"; - strings["57xx: Set decay of operator 1 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-1F)"; - strings["58xx: Set decay of operator 2 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-1F)"; - strings["59xx: Set decay of operator 3 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-1F)"; - strings["5Axx: Set decay of operator 4 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-1F)"; - strings["5Bxx: Set decay 2 of all operators (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Bxx: Ustaw wtórne opadanie wszystkich operatorów (0-1F)"; - strings["5Cxx: Set decay 2 of operator 1 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Cxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 1 (0-1F)"; - strings["5Dxx: Set decay 2 of operator 2 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Dxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 2 (0-1F)"; - strings["5Exx: Set decay 2 of operator 3 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Exx: Ustaw wtórne opadanie operatora 3 (0-1F)"; - strings["5Fxx: Set decay 2 of operator 4 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Fxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 4 (0-1F)"; - strings["10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Ustaw częstotliwość szumu (xx: wartość; 0 wyłącza szum)"; - strings["17xx: Set LFO speed##sesd"].plurals[0] = "17xx: Ustaw prędkość LFO"; - strings["18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Ustaw kształt fali LFO (0 fala piłokszt., 1 fala kwadratowa, 2 fala trójkątna, 3 szum)"; - strings["1Exx: Set AM depth (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "1Exx: Ustaw głębokość AM (0-7F)"; - strings["1Fxx: Set PM depth (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Ustaw głębokość PM (0-7F)"; - strings["55xy: Set detune 2 (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune from 0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "55xy: Ustaw roztrojenie 2 (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: roztrojenie 0-3)"; - -"; - strings["56xx: Set decay of all operators (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-F)"; - strings["57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-F)"; - strings["58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-F)"; - strings["5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)##sesd"].plurals[0] = "5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-2 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)"; - strings["10xx: Set global AM depth (0: 1dB, 1: 4.8dB)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Ustaw globalną głebokość AM (0: 1 dB, 1: 4.8 dB)"; - strings["11xx: Set feedback (0 to 7)##sesd2"].plurals[0] = "11xx: Ustaw sprz. zwrotne (0-7)"; - strings["12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)##sesd1"].plurals[0] = "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 maks., 3F min.)"; - strings["13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)##sesd1"].plurals[0] = "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 maks., 3F min.)"; - strings["14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)##sesd0"].plurals[0] = "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 3F min.)"; - strings["15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)##sesd0"].plurals[0] = "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 3F min.)"; - strings["16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)##sesd1"].plurals[0] = "16xy: Ustaw mnożnik częst. operatora (x: operator 1-4; y: mnożnik)"; - strings["17xx: Set global vibrato depth (0: normal, 1: double)##sesd"].plurals[0] = "17xx: Ustaw globalną głębokość vibrato (0: normalna, 1: podwójna)"; - strings["19xx: Set attack of all operators (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-F)"; - strings["1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-F)"; - strings["1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-F)"; - strings["1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-F)"; - strings["1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-F)"; - strings["2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 3 in OPL2 and 0 to 7 in OPL3)##sesd"].plurals[0] = "2Axy: Ustaw kształt fali (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: kształt fali 0-3 dla OPL2 i 0-7 dla OPL3)"; - strings["50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)##sesd1"].plurals[0] = "50xy: Ustaw AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: AM)"; - strings["51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)##sesd1"].plurals[0] = "51xy: Ustaw poziom podtrzymania (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: podtrzymanie)"; - strings["52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)##sesd1"].plurals[0] = "52xy: Ustaw zwolnienie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: zwolnienie)"; - strings["53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd0"].plurals[0] = "53xy: Ustaw vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)"; - strings["54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)##sesd1"].plurals[0] = "54xy: Ustaw skalowanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: skala 0-3)"; - strings["55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd0"].plurals[0] = "55xy: Ustaw podtrzymanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)"; - strings["56xx: Set decay of all operators (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-F)"; - strings["57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-F)"; - strings["58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-F)"; - strings["59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-F)"; - strings["5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-F)"; - strings["5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd0"].plurals[0] = "5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)"; - strings["10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Ustaw kształt fali (bit 0: trójkątna; bit 1: piłokształtna; bit 2: prostokątna; bit 3: szum)"; - strings["11xx: Set coarse cutoff (not recommended; use 4xxx instead)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw przybliżony punkt odcięcia (niezalecane, proszę używać 4xxx)"; - strings["12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw przybliżoną szerokość fali prost. (niezalecane, proszę używać 3xxx)"; - strings["13xx: Set resonance (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw rezonans (0-F)"; - strings["14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolno-; bit 1: środkowo-; bit 2: górnoprzepustowy)"; - strings["15xx: Set envelope reset time##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw czas resetu obwiedni"; - strings["1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Wyłącz reset obwiedni dla tego kanału (1 wył.; 0 wł.)"; - strings["1Bxy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)##sesd"].plurals[0] = "1Bxy: Zresetuj punkt odcięcia (x: od nowej nuty; y: teraz)"; - strings["1Cxy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)##sesd"].plurals[0] = "1Cxy: Zresetuj szerokość fali prost. (x: od nowej nuty; y: teraz)"; - strings["1Exy: Change other parameters (LEGACY)##sesd"].plurals[0] = "1Exy: Zmień inne parametry (PRZESTARZAŁE)"; - strings["20xy: Set attack/decay (x: attack; y: decay)##sesd"].plurals[0] = "20xy: Ustaw atak/opadanie (x: atak; y: opadanie)"; - strings["21xy: Set sustain/release (x: sustain; y: release)##sesd"].plurals[0] = "21xy: Ustaw podtrzymanie/zwolnienie (x: podtrzymanie; y: zwolnienie)"; - strings["22xx: Pulse width slide up##sesd"].plurals[0] = "22xx: Narastanie szerokości fali prostokątnej"; - strings["23xx: Pulse width slide down##sesd"].plurals[0] = "23xx: Opadanie szerokości fali prostokątnej"; - strings["24xx: Cutoff slide up##sesd"].plurals[0] = "24xx: Narastanie punktu odcięcia"; - strings["25xx: Cutoff slide down##sesd"].plurals[0] = "25xx: Opadanie punktu odcięcia"; - strings["3xxx: Set pulse width (0 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "3xxx: Ustaw szerokość fali prost. (0-FFF)"; - strings["4xxx: Set cutoff (0 to 7FF)##sesd"].plurals[0] = "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-7FF)"; - - strings["13xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["11xx: Set raw period (0-1F)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw absolutny okres (0-1F)"; - strings["11xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["20xx: Set PCM frequency##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw częstotliwość PCM"; - strings["10xy: Set AM depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: 1dB, 1: 4.8dB))##sesd"].plurals[0] = "10xy: Ustaw głębokość AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: głębokość (0: 1 dB, 1: 4.8 dB))"; - strings["12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)##sesd2"].plurals[0] = "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 maks., 3F min.)"; - strings["13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)##sesd2"].plurals[0] = "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 maks., 3F min.)"; - strings["14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)##sesd1"].plurals[0] = "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 3F min.)"; - strings["15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)##sesd1"].plurals[0] = "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 3F min.)"; - strings["16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)##sesd2"].plurals[0] = "16xy: Ustaw mnożnik operatora (x: operator 1-4; y: mnożnik)"; - strings["17xy: Set vibrato depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: normal, 1: double))##sesd"].plurals[0] = "17xy: Ustaw głębokość vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: głębokość (0: normalna, 1: podwójna))"; - strings["19xx: Set attack of all operators (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-F)"; - strings["1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-F)"; - strings["1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-F)"; - strings["1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-F)"; - strings["1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-F)"; - strings["20xy: Set panning of operator 1 (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "20xy: Ustaw panning operatora 1 (x: lewo; y: prawo)"; - strings["21xy: Set panning of operator 2 (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "21xy: Ustaw panning operatora 2 (x: lewo; y: prawo)"; - strings["22xy: Set panning of operator 3 (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "22xy: Ustaw panning operatora 3 (x: lewo; y: prawo)"; - strings["23xy: Set panning of operator 4 (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "23xy: Ustaw panning operatora 4 (x: lewo; y: prawo)"; - strings["24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "24xy: Ustaw rejestr poziomu wyjścia (głośności) (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)"; - strings["25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "25xy: Ustaw poziom wejścia modulacji (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)"; - strings["26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "26xy: Ustaw opóźnienie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: opóźnienie 0-7)"; - strings["27xx: Set noise mode for operator 4 (x: mode from 0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "27xx: Ustaw tryb szumu operatora 4 (x: tryby 0-3)"; - strings["2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 7)##sesd1"].plurals[0] = "2Axy: Ustaw kształt fali (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: kształt fali 0-7)"; - strings["2Fxy: Set fixed frequency block (x: operator from 1 to 4; y: octave from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "2Fxy: Ustaw blok stałej częstotiwości (x: operator 1-4; y: oktawa 0-7)"; - strings["40xx: Set detune of operator 1 (80: center)##sesd"].plurals[0] = "40xx: Rozstrojenie operatora 1 (80: brak rozstrojenia)"; - strings["41xx: Set detune of operator 2 (80: center)##sesd"].plurals[0] = "41xx: Rozstrojenie operatora 2 (80: brak rozstrojenia)"; - strings["42xx: Set detune of operator 3 (80: center)##sesd"].plurals[0] = "42xx: Rozstrojenie operatora 3 (80: brak rozstrojenia)"; - strings["43xx: Set detune of operator 4 (80: center)##sesd"].plurals[0] = "43xx: Rozstrojenie operatora 4 (80: brak rozstrojenia)"; - strings["50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)##sesd2"].plurals[0] = "50xy: Ustaw AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: AM)"; - strings["51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)##sesd2"].plurals[0] = "51xy: Ustaw podtrzymanie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: podtrzymanie)"; - strings["52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)##sesd2"].plurals[0] = "52xy: Ustaw zwolnienie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: zwolnienie)"; - strings["53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd1"].plurals[0] = "53xy: Ustaw vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)"; - strings["54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)##sesd2"].plurals[0] = "54xy: Ustaw skalowanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: skala 0-3)"; - strings["55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd1"].plurals[0] = "55xy: Ustaw podtrzymanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)"; - strings["56xx: Set decay of all operators (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-F)"; - strings["57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-F)"; - strings["58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-F)"; - strings["59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-F)"; - strings["5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-F)"; - strings["5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd1"].plurals[0] = "5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 1 (x: high 2 bits from 0 to 3; y: low 8 bits of F-num)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 1 (x: dwa wysokie bity 0-3; y: 8 niskich bitów F-num)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 2 (x: high 2 bits from 4 to 7; y: low 8 bits of F-num)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 2 (x: dwa wysokie bity 4-7; y: 8 niskich bitów F-num)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 3 (x: high 2 bits from 8 to B; y: low 8 bits of F-num)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 3 (x: dwa wysokie bity 8-B; y: 8 niskich bitów F-num)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 4 (x: high 2 bits from C to F; y: low 8 bits of F-num)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 4 (x:dwa wysokie bity C-F; y: 8 niskich bitów F-num)"; - strings["10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)##sesd1"].plurals[0] = "10xx: Ustaw kształt fali (bit 0: trójkątna.; bit 1: piłokształtna; bit 2: prostokątna.; bit 3: szum)"; - strings["11xx: Set resonance (0 to FF)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw rezonans (0-FF)"; - strings["12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolno-; bit 1: środkowo-; bit 2: górnoprzepustowy)"; - strings["13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Wyłącz reset obwiedni dla tego kanału (1 wył.; 0 wł.)"; - strings["14xy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)##sesd"].plurals[0] = "14xy: Resetuj punkt odcięcia (x: od nowej nuty; y: teraz)"; - strings["15xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)##sesd"].plurals[0] = "15xy: Resetuj szerokość fali prost. (x: od nowej nuty; y: teraz)"; - strings["16xy: Change other parameters##sesd"].plurals[0] = "16xy: Zmień inne parametry"; - strings["17xx: Pulse width slide up##sesd"].plurals[0] = "17xx: Narastanie szerokości fali prostokątnej"; - strings["18xx: Pulse width slide down##sesd"].plurals[0] = "18xx: Opadanie szerokości fali prostokątnej"; - strings["19xx: Cutoff slide up##sesd"].plurals[0] = "19xx: Narastanie punktu odcięcia"; - strings["1Axx: Cutoff slide down##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Opadanie punktu odcięcia"; - strings["3xxx: Set pulse width (0 to FFF)##sesd1"].plurals[0] = "3xxx: Ustaw szerokość fali prostokątnej (0-FFF)"; - strings["4xxx: Set cutoff (0 to FFF)##sesd1"].plurals[0] = "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-FFF)"; - strings["a chip which found its way inside mobile phones in the 2000's.\nas proprietary as it is, it passed away after losing to MP3 in the mobile hardware battle.##sesd"].plurals[0] = "układ, który zaczął pojawiać się w telefonach komórkowych w 2000 r.\n jako iż wykorzystwał zastreżony format, przegrał z formatem MP3 podczas rywalizacji między różnymi typami sprzętu mobilnego."; - strings["##sesd0"].plurals[0] = ""; - strings["##sesd1"].plurals[0] = ""; - strings["a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, Tandy, TI's own 99/4A and a few other places.##sesd"].plurals[0] = "układ generujący falę prostokątną i szum, który został zastosowany w Sega Master System, ColecoVision, Tandy, własnym urządzeniu 99/4A firmy TI i kilku innych urządzeniach"; - strings["20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)##sesd"].plurals[0] = "20xy: Ustaw tryb szumu (x: stała częst/częst. 3-go kanału; y: \"wąska\" fala prostokątna/szum)"; - strings["##sesd2"].plurals[0] = ""; - strings["the most popular portable game console of the era.##sesd"].plurals[0] = "najbardziej popularna przenośna konsola tamtych czasów."; - - strings["11xx: Set noise length (0: long; 1: short)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw długość szumu (0: długi; 1: krótki)"; - strings["12xx: Set duty cycle (0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-3)"; - strings["13xy: Setup sweep (x: time; y: shift)##sesd"].plurals[0] = "13xy: Skonfiguruj sprzętowe portamento (x: okres trwania; y: przesunięcie)"; - strings["14xx: Set sweep direction (0: up; 1: down)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Ustaw kierunek sprzętowego portamento (0: w górę; 1: w dół)"; - strings["15xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["an '80s game console with a wavetable sound chip, popular in Japan.##sesd"].plurals[0] = "konsola do gier z lat 80. z układem syntezy tablicowej. była popularna w Japonii."; - - strings["11xx: Toggle noise mode##sesd0"].plurals[0] = "11xx: Włącz tryb szumu"; - strings["12xx: Setup LFO (0: disabled; 1: 1x depth; 2: 16x depth; 3: 256x depth)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw LFO (0: wł.; 1: głębokość 1x; 2: głębokość 16x; 3: głębokość 256x)"; - strings["13xx: Set LFO speed##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw szybkość LFO"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd1"].plurals[0] = "17xx: Włącz tryb PCM (PRZESTARZAŁY)"; - strings["18xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["also known as Famicom in Japan, it's the most well-known game console of the '80s.##sesd"].plurals[0] = "także znana w Japonii jako Famicom. to najbardziej znana konsola lat 80-tych."; - strings["11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Zapisz do licznika modulacji delta (0-7F)"; - strings["12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)##sesd0"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prost./tryb szumu (fala prost.: 0-3; szum: 0 lub 1)"; - strings["13xy: Sweep up (x: time; y: shift)##sesd"].plurals[0] = "13xy: Sprzętowe portamento w górę (x: czas; y: przesunięcie)"; - strings["14xy: Sweep down (x: time; y: shift)##sesd"].plurals[0] = "14xy: Sprzętowe portamento w dół (x: czas; y: przesunięcie)"; - strings["15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw tryb obwiedni (0: obwiednia, 1: długość, 2: zapętla, 3: stały)"; - strings["16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw długość licznika (lista wartości w instrukcji)"; - strings["17xx: Set frame counter mode (0: 4-step, 1: 5-step)##sesd"].plurals[0] = "17xx: Tryb licznika klatek (0: 4 kroki, 1: 5 kroków)"; - strings["18xx: Select PCM/DPCM mode (0: PCM; 1: DPCM)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Wybierz tryb PCM/DPCM (0: PCM; 1: DPCM)"; - strings["19xx: Set triangle linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Ustaw liniowy licznik kanały fali trójk. (0-7F; 80 w wyżej zatrzymują falę"; - strings["20xx: Set DPCM frequency (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw częstotliwość DPCM (0-F)"; - strings["##sesd3"].plurals[0] = ""; - strings["##sesd4"].plurals[0] = ""; - strings["this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR.##sesd"].plurals[0] = "ten komputer ma układ SID, który ma zaawansowane funkcje typowe dla syntezatorów, takie jak filtr i obwiednia ADSR."; - strings["this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR.\nthis is the newer revision of the chip.##sesd"].plurals[0] = "ten komputer ma układ SID, który ma zaawansowane funkcje typowe dla syntezatorów, takie jak filtr i obwiednia ADSR.\nto nowsza wersja układu."; - strings["##sesd5"].plurals[0] = ""; - strings["like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins.##sesd"].plurals[0] = "to samo co Neo Geo, ale bez kanału ADPCM-B, ponieważ podłączenie pinów ich przerosło."; - strings["like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "to samo co Neo Geo, ale bez kanału ADPCM-B, ponieważ podłaczenie pinów ich przerosło.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, który zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami."; - strings["this chip is everywhere! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nthe discovery of envelope bass helped it beat the SN76489 with ease.##sesd"].plurals[0] = "ten układ był wszędzie! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nodkrycie metody wykorzystania obwiedni dla basów z łatwością pozwoliło temu układowi pokonać SN76489."; - strings["a computer from the '80s with full sampling capabilities, giving it a sound ahead of its time.##sesd"].plurals[0] = "komputer z lat 80-tych z pełnymi możliwościami samplingu, nadający mu brzmienie wyprzedzające swoją epokę."; - strings["10xx: Toggle filter (0 disables; 1 enables)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Włącz filtr (0 wył.; 1 wł.)"; - strings["11xx: Toggle AM with next channel##sesd"].plurals[0] = "11xx: Włącz AM z następnym kanałem"; - strings["12xx: Toggle period modulation with next channel##sesd"].plurals[0] = "12xx: Włącz modulację okresu z następnym kanałem"; - strings["13xx: Set waveform##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw kształt fali"; - strings["14xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["this was Yamaha's first integrated FM chip.\nit was used in several synthesizers, computers and arcade boards.##sesd"].plurals[0] = "układ ten był pierwszym jednoukładowym syntezatorem FM Yamahy\nbył używany w kilku syntezatorach, komputerach i automatach do gier."; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).##sesd"].plurals[0] = "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns)."; - strings["it's a challenge to make music on this chip which barely has musical capabilities...##sesd"].plurals[0] = "jest to pewne wyzwanie tworzyć komozycje pod układ który praktycznie nie posiada możliwości muzycznych..."; - strings["supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative Music System (Game Blaster) and SAM Coupé.##sesd"].plurals[0] = "ten układ, rzekomo ulepszona wersja AY-3-8910, był używany w Creative Music System (Game Blaster) i SAM Coupé."; - strings["10xy: Set channel mode (x: noise; y: tone)##sesd"].plurals[0] = "10xy: Ustaw tryb kanału (x: szum; y: ton)"; - strings["11xx: Set noise frequency##sesd"].plurals[0] = "11xx: Częstotliwość szumu"; - strings["12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw obwiednię (patrz: instrukcja)"; - strings["an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty cycles, configurable noise and per-channel envelopes!##sesd"].plurals[0] = "ulepszona wersja AY-3-8910 z większym zakresem częstotliwości, regulowaną szerokościa fali prostokątnej, regulowanym szumem i osobną obwiednią na każdy kanał!"; - strings["Commodore's successor to the PET.\nits square wave channels are more than just square...##sesd"].plurals[0] = "komputer Commodore, który ukazał się po PET.\njego kanały fal prostokątnych mogą odtwarzać więcej niż tylko fale prostokątne..."; - strings["one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC Speaker.##sesd"].plurals[0] = "1-kanałowy 1-bitow syntezator tablicowy, która jest lepsza (lub gorsza) niż PC Speaker (brzęczyk)."; - strings["FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega.##sesd"].plurals[0] = "FM? nieee, sample! Odpowiedź Nintendo na sukces Segi."; - strings["18xx: Enable echo buffer##sesd"].plurals[0] = "18xx: Włącz bufor echo"; - strings["19xx: Set echo delay (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Ustaw opóźnienie echo (0-F)"; - strings["1Axx: Set left echo volume##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Ustaw głośność echo na lewym kanale"; - strings["1Bxx: Set right echo volume##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: Ustaw głośność echo na prawym kanale"; - strings["1Cxx: Set echo feedback##sesd"].plurals[0] = "1Cxx: Ustaw feedback echo"; - strings["1Exx: Set dry output volume (left)##sesd"].plurals[0] = "1Exx: Ustaw głośność kanału (lewo)"; - strings["1Fxx: Set dry output volume (right)##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Ustaw głośność kanału (prawo)"; - strings["30xx: Set echo filter coefficient 0##sesd"].plurals[0] = "30xx: Ustaw współczynnik 0 filtra echo"; - strings["31xx: Set echo filter coefficient 1##sesd"].plurals[0] = "31xx: Ustaw współczynnik 1 filtra echo"; - strings["32xx: Set echo filter coefficient 2##sesd"].plurals[0] = "32xx: Ustaw współczynnik 2 filtra echo"; - strings["33xx: Set echo filter coefficient 3##sesd"].plurals[0] = "33xx: Ustaw współczynnik 3 filtra echo"; - strings["34xx: Set echo filter coefficient 4##sesd"].plurals[0] = "34xx: Ustaw współczynnik 4 filtra echo"; - strings["35xx: Set echo filter coefficient 5##sesd"].plurals[0] = "35xx: Ustaw współczynnik 5 filtra echo"; - strings["36xx: Set echo filter coefficient 6##sesd"].plurals[0] = "36xx: Ustaw współczynnik 6 filtra echo"; - strings["37xx: Set echo filter coefficient 7##sesd"].plurals[0] = "37xx: Ustaw współczynnik 7 filtra echo"; - - strings["11xx: Toggle noise mode##sesd1"].plurals[0] = "11xx: Włącz tryb szumu"; - strings["12xx: Toggle echo on this channel##sesd"].plurals[0] = "12xx: Włącz echo na tym kanale"; - strings["13xx: Toggle pitch modulation##sesd"].plurals[0] = "13xx: Włącz modulację wysokości dźwięku"; - strings["14xy: Toggle invert (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "14xy: Włacz odwrócenie sygnału (x: lewo; y: prawo)"; - strings["15xx: Set envelope mode (0: ADSR, 1: gain/direct, 2: dec, 3: exp, 4: inc, 5: bent)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Tryb obwiedni (0: ADSR, 1: wzmocnienie/bezpośredni, 2: opadający 3: wykładniczy, 4: wzrastający 5: zakrzywiony)"; - strings["16xx: Set gain (00 to 7F if direct; 00 to 1F otherwise)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw wzmocnienie (00-7F w bezpośrednim trrybie; inaczej 00-1F)"; - strings["17xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "17xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["1Dxx: Set noise frequency (00 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Dxx: Ustaw częstotliwość szumu (00-1F)"; - strings["20xx: Set attack (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw atak (0-F)"; - strings["21xx: Set decay (0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Ustaw opadanie (0-7)"; - strings["22xx: Set sustain (0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Ustaw podtrzymanie (0-7)"; - strings["23xx: Set release (00 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "23xx: Ustaw zwolnienie (00-1F)"; - strings["an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel.##sesd"].plurals[0] = "układ rozszerzający dla Famicoma, zawierający bardzo nietypowy kanał fali piłokształtnej."; - strings["12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (puls: 0-7)"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd2"].plurals[0] = "17xx: włącz tryb PCM (PRZESTARZAŁY)"; - strings["cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-configurable.##sesd"].plurals[0] = "tańsza wersja OPL z 16 wbudowanymi instrumentami, z których tylko jeden jest dostępny do dostosowania przez użytkownika."; - strings["a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel.##sesd"].plurals[0] = "stacja dyskietek dla Famicoma, która przy okazji dostarcza jeden kanał syntezy tablicowej"; - - strings["11xx: Set modulation depth##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw głębokość modulacji"; - strings["12xy: Set modulation speed high byte (x: enable; y: value)##sesd"].plurals[0] = "12xy: Ustaw wysoki bajt szybkości modulacji (x: wł.; y: wartość)"; - strings["13xx: Set modulation speed low byte##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw niski bajt szybkości modulacji"; - strings["14xx: Set modulator position##sesd"].plurals[0] = "14xx: Położenie modulatora"; - strings["15xx: Set modulator table to waveform##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw tablicę modulacji na dany kształt fali"; - strings["16xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel.##sesd"].plurals[0] = "układ rozszerzający dla Famicoma,, posiadający mało znany kanał PCM"; - strings["12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)##sesd1"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prost./tryb szumu (fala prostokątna: 0-3; szum: 0 lub 1)"; - strings["an expansion chip for the Famicom, with full wavetable.##sesd"].plurals[0] = "układ rozszerzający dla Famicoma, który jest pełnoprawnym syntezatorem tablicowym."; - strings["18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Zmień ilość kanałów (0-7, x + 1)"; - strings["20xx: Load a waveform into memory##sesd"].plurals[0] = "20xx: Wczytaj falę do pamięci"; - strings["21xx: Set position for wave load##sesd"].plurals[0] = "21xx: Ustaw początkowe przesunięcie załadowania fali"; - strings["10xx: Select waveform##sesd"].plurals[0] = "10xx: Wybierz kształt fali"; - strings["11xx: Set waveform position in RAM##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw pozycję fali w RAM-ie"; - strings["12xx: Set waveform length in RAM (04 to FC in steps of 4)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw długość fali w RAM-ie (04-FC w odstępach 4)"; - strings["15xx: Set waveform load position##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw pozycję ładowania fali"; - strings["16xx: Set waveform load length (04 to FC in steps of 4)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw długość fali do wczytania(04-FC w odstępach 4)"; - strings["17xx: Select waveform (local)##sesd1"].plurals[0] = "17xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)##sesd"].plurals[0] = "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)"; - strings["cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies##sesd"].plurals[0] = "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami"; - strings["cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."; - strings["OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.##sesd"].plurals[0] = "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powraca, są też kanały perkusji i ADPCM."; - strings["OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies##sesd"].plurals[0] = "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały perkusji i ADPCM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami."; - strings["OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały perkusji i ADPCM.\nЭjest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."; - strings["OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a lower ADSR parameter range?##sesd"].plurals[0] = "OPN, ale co jeśli są tylko dwa operatory na kanał, nie ma stereo, nie ma rozstrajania operatorów, a zakres regulacji parametrów ADSR jest mniejszy?"; - strings["OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?##sesd"].plurals[0] = "OPL, ale co jeśli oferuje inne kształty fal oprócz sinusoidy?"; - strings["OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even more waveforms?##sesd"].plurals[0] = "OPL2, ale co jeśli ma dwa razy więcej kanałów, tryb 4-op, stereo i jeszcze więcej kształtów fal do wyboru?"; - strings["how many channels of PCM do you want?\nMultiPCM: yes##sesd"].plurals[0] = "ile kanałów PCM chcesz?\nMultiPCM: tak"; - strings["good luck! you get one square and no volume control.##sesd"].plurals[0] = "powodzenia! masz jeden kanał fali kwadratowej i zero regulacji głośności."; - strings["please don't use this chip. it was added as a joke.##sesd"].plurals[0] = "nie używaj tego układu. został dodany jako żart."; - strings["TIA, but better and more flexible.\nused in the Atari 8-bit family of computers (400/800/XL/XE).##sesd"].plurals[0] = "TIA, ale lepsze i prostsze w obsłudze\nbył używany w rodzinie 8-bitowych komputerów Atari (400/800/XL/XE)."; - strings["10xx: Set waveform (0 to 7)##sesd0"].plurals[0] = "10xx: Ustaw kształt fali (0-7)"; - strings["11xx: Set AUDCTL##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw AUDCTL"; - strings["12xx: Toggle two-tone mode##sesd"].plurals[0] = "12xx: Włącz tryb dwóch głosów"; - strings["13xx: Set raw period##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw absolutny okres"; - strings["14xx: Set raw period (higher byte; only for 16-bit mode)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Ustaw absolutny okres (wysoki bajt; tylko w trybie 16-bitowym)"; - strings["this is like SNES' sound chip but without interpolation and the rest of nice bits.##sesd"].plurals[0] = "podobny do układu dźwiękowego SNES, ale bez interpolacji i innych fajnych ficzerów"; - strings["developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy...##sesd"].plurals[0] = "zaprojektowany przez twórców Game Boy'a i Virtual Boy'a..."; - - strings["11xx: Setup noise mode (0: disabled; 1-8: enabled/tap)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Skonfiguruj tryb szumu (0: wył.; 1-8: wł./przełączniki)"; - strings["12xx: Setup sweep period (0: disabled; 1-20: enabled/period)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Włącz okres sprętowego portamento (0: wył.; 1-20: wł./okres)"; - strings["13xx: Set sweep amount##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw wielkość sprzętowego portamento"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd3"].plurals[0] = "17xx: Włącz tryb PCM (PRZESTARZAŁY)"; - strings["18xx: Set waveform (local)##sesd1"].plurals[0] = "18xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["like OPM, but with more waveforms, fixed frequency mode and totally... undocumented.\nused in the Yamaha TX81Z and some other synthesizers.##sesd"].plurals[0] = "jak OPM, ale z większą liczbą fal, trybem stałej częstotliwości i całkowitym... brakiem informacji o jego konstrukcji.\nużywany w Yamaha TX81Z i niektórych innych syntezatorach."; - strings["2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes##sesd"].plurals[0] = "2Fxx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowych nutach"; - strings["this one is like PC Speaker but has duty cycles.##sesd"].plurals[0] = "ten układ jest podobny do PC Speakera, ale ma zmienną szerokość fali prostokątnej"; - strings["used in some Sega arcade boards (like OutRun), and usually paired with a YM2151.##sesd"].plurals[0] = "był używany w niektórych automatach do gier Segi (np. OutRun) i był zwykle używany w połączeniu z YM2151."; - strings["a console which failed to sell well due to its headache-inducing features.##sesd"].plurals[0] = "konsola, która się nie sprzedawałą, ponieważ jej funkcje przyprawiały graczy o ból głowy."; - - strings["11xx: Set noise length (0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw długość szumu (0-7)"; - strings["12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/direction (0-7: down, 8-F: up))##sesd"].plurals[0] = "12xy: Skonfiguruj obwiednię (x: wł./zapętla (1: wł., 3: wł.i zapętla); y: prędkość/kierunek (0-7: w dół, 8-F: w górę))"; - strings["13xy: Setup sweep (x: speed; y: shift; channel 5 only)##sesd"].plurals[0] = "13xy: Skonfiguruj sprzętowe portamento (x: szybkość; y: zakres; tylko kanał 5)"; - strings["14xy: Setup modulation (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed; channel 5 only)##sesd"].plurals[0] = "14xy: Skonfiguruj modulację (x: wł./zapętla (1: wł, 3: wł.i zapętla); y: szybkość; tylko kanał 5)"; - strings["15xx: Set modulation waveform (x: wavetable; channel 5 only)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw kształt fali modulatora (x: tablica fal; tylko kanał 5)"; - strings["16xx: Set waveform (local)##sesd1"].plurals[0] = "16xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["like OPLL, but even more cost reductions applied. three less FM channels, and no drums mode...##sesd"].plurals[0] = "jak OPLL, ale jeszcze bardziej wykastrowany. trzy kanały mniej, brak trybu perkusyjnego..."; - strings["so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.##sesd"].plurals[0] = "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ."; - strings["the ZX Spectrum only had a basic beeper capable of...\n...a bunch of thin pulses and tons of other interesting stuff!\nFurnace provides a thin pulse system.##sesd"].plurals[0] = "ZX Spectrum miał tylko prosty brzęczyk zdolny do generowania\n...kilku \"wąskich\" fal prostokątnych i wielu innych ciekawych dźwięków!\nFurnace dostarcza silnik z \"wąskimi\" falami prostokątnymi."; - strings["12xx: Set pulse width##sesd0"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prost."; - strings["17xx: Trigger overlay drum##sesd"].plurals[0] = "17xx: Uruchom nakładkę perkusyjną"; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami."; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."; - strings["a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\nthe last channel shares its wavetable with the previous one though.##sesd"].plurals[0] = "syntezator tablicowy wyprodukowany przez Konami do użytku z MSX.\nostatni i przedostatni kanał korzystają z tej samej tablicy fal."; - strings["the OPL chip but with drums mode enabled.##sesd"].plurals[0] = "układ OPL z włączonym trybem perkusji."; - strings["the OPL2 chip but with drums mode enabled.##sesd"].plurals[0] = "układ OPL2 z włączonym trybem perkusji."; - strings["the OPL3 chip but with drums mode enabled.##sesd"].plurals[0] = "układ OPL3 z włączonym trybem perkusji."; - strings["this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.##sesd"].plurals[0] = "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM."; - strings["this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami."; - strings["this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 2.##sesd"].plurals[0] = "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."; - strings["the OPLL chip but with drums mode turned on.##sesd"].plurals[0] = "układ OPLL z włączonym trybem perkusji."; - strings["3xxx: Load LFSR (0 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "3xxx: Załaduj LFSR (0-FFF)"; - strings["a portable console made by Atari. it has all of Atari's trademark waveforms.##sesd"].plurals[0] = "przenośna konsola do gier od Atari. posiada wszystkie charakterystyczne dla Atari kształty fal"; - strings["10xx: Set echo feedback level (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Ustaw poziom sprzężenia zwrotnego echa (00-FF)"; - strings["11xx: Set channel echo level (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw poziom echa kanału (00-FF)"; - strings["12xx: Toggle QSound algorithm (0: disabled; 1: enabled)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Włącz algorytm QSound (0: wył.; 1: wł.)"; - strings["3xxx: Set echo delay buffer length (000 to AA5)##sesd"].plurals[0] = "3xxx: Ustaw długość bufora opóźnienia echo (000-AA5)"; - strings["used in some of Capcom's arcade boards. surround-like sampled sound with echo.##sesd"].plurals[0] = "używany w niektórych automatach do gier Capcomu. samplowany dźwięk z echem i efektami dźwięku przestrzennego."; - strings["the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy.##sesd"].plurals[0] = "układ używany w projekcie komputera opracowanym przez 8-Bit Guy'a."; - strings["20xx: Set waveform##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw kształt fali"; - strings["22xx: Set duty cycle (0 to 3F)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-3F)"; - strings["so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami."; - strings["so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale."; - strings["this is the same thing as SegaPCM, but only exposes 5 of the channels for compatibility with DefleMask.##sesd"].plurals[0] = "jest to to samo co SegaPCM, ale tylko pięć kanałów jest dostępnych dla kompatybilności z DefleMaskiem."; - strings["a sound chip used in several Seta/Allumer-manufactured arcade boards with too many channels of wavetable sound, which also are capable of sampled sound.##sesd"].plurals[0] = "układ dźwiękowy używany w kilku automatach go gier firmy Seta/Allumer. posiada stanowczo za dużo kanałów syntezy tablicowej, zdolny również do odtwarzania sampli."; - - strings["11xx: Set envelope shape##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw kształt obwiedni"; - strings["12xx: Set sample bank slot (0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw slot banków sampli (0-7)"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd4"].plurals[0] = "17xx: Włącz tryb PCM (PRZESTARZAŁY)"; - strings["18xx: Set waveform (local)##sesd2"].plurals[0] = "18xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - strings["20xx: Set PCM frequency (1 to FF)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw częstotliwość PCM (1-FF)"; - strings["22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Ustaw tryb obwiedni (bit 0: wł.; bit 1: jednokrotny.; bit 2: rozdziel kształt fali na lewo/prawo; bity 3/5: odwróć pionowo na prawo/lewo; bity 4/6: odwróć poziomo na prawo/lewo)"; - strings["23xx: Set envelope period##sesd"].plurals[0] = "23xx: Ustaw okres obwiedni"; - strings["25xx: Envelope slide up##sesd1"].plurals[0] = "25xx: Portamento obwiedni w górę"; - strings["26xx: Envelope slide down##sesd1"].plurals[0] = "26xx: Portamento obwiedni w dół"; - strings["29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)##sesd1"].plurals[0] = "29xy: Auto-obwiednia (x: licznik; y: mianownik)"; - strings["this is the wavetable part of the Bubble System, which also had two AY-3-8910s.##sesd"].plurals[0] = "jest syntezatorową częścią Bubble Systemu, który również posiadał dwa AY-3-8910."; - strings["like OPL3, but this time it also has a 24-channel version of MultiPCM.##sesd"].plurals[0] = "to samo co OPL3, ale z 24 kanałami PCM na bazie układu MultiPCM."; - strings["the OPL4 but with drums mode turned on.##sesd"].plurals[0] = "OPL4 z włączonym trybem perkusji."; - strings["11xx: Set filter mode (00 to 03)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw tryb filtra (00-03)"; - strings["14xx: Set filter coefficient K1 low byte (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Ustaw niski bit współczynnika filtra K1 (00-FF)"; - strings["15xx: Set filter coefficient K1 high byte (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw wysoki bit współczynnika filtra K1 (00-FF)"; - strings["16xx: Set filter coefficient K2 low byte (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw niski bit współczynnika filtra K2 (00-FF)"; - strings["17xx: Set filter coefficient K2 high byte (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "17xx: Ustaw wysoki bit współczynnika filtra K2 (00-FF)"; - strings["18xx: Set filter coefficient K1 slide up (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w górę (00-FF)"; - strings["19xx: Set filter coefficient K1 slide down (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w dół (00-FF)"; - strings["1Axx: Set filter coefficient K2 slide up (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K2 w górę (00-FF)"; - strings["1Bxx: Set filter coefficient K2 slide down (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w dół (00 to FF)"; - strings["22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Ustaw narastanie obwiedni głośności lewej strony (ze znakiem) (00-FF)"; - strings["23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "23xx: Ustaw narastanie obwiedni głośności prawej strony (ze znakiem) (00-FF)"; - strings["24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "24xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K1 (ze znakiem) (00-FF)"; - strings["25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "25xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K1 (ze znakiem, wolniej) (00-FF)"; - strings["26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "26xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K2 (ze znakiem) (00-FF)"; - strings["27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "27xx: 25xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K2 (ze znakiem, wolniej) (00-FF)"; - strings["DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)##sesd1"].plurals[0] = "DFxx: Ustaw kieruynek odtwarzania sampla (0: normalny; 1: odwrotny)"; - strings["120x: Set pause (bit 0)##sesd"].plurals[0] = "120x: Ustaw pauzę (bit 0)"; - strings["2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)##sesd"].plurals[0] = "2xxx: Ustaw długość obwiedni (000-1FF)"; - strings["3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "3xxx: Współczynnik filtra K1 (000-FFF)"; - strings["4xxx: Set filter coefficient K2 (000 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "4xxx: Współczynnik filtra K2 (000-FFF)"; - strings["a sample chip made by Ensoniq, which is the basis for the GF1 chip found in Gravis' Ultrasound cards.##sesd"].plurals[0] = "sampler Ensoniqa, który był podstawą układu GF1 używanego w kartach dźwiękowych Gravis Ultrasound."; - strings["like OPL but with an ADPCM channel.##sesd"].plurals[0] = "OPL, ale z dodatkowym kanałem ADPCM."; - strings["the Y8950 chip, in drums mode.##sesd"].plurals[0] = "układ Y8950 w trybie perkusji."; - strings["this is a variant of Konami's SCC chip with the last channel's wavetable being independent.##sesd"].plurals[0] = "wariant układu SCC firmy Konami z niezależną tablicą fal ostatniego kanału."; - strings["10xx: Set waveform (0 to 7)##sesd1"].plurals[0] = "10xx: Ustaw kształt fali (0-7)"; - strings["12xx: Set pulse width (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-7F)"; - strings["13xx: Set resonance (0 to FF)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw rezonans (0-FF)"; - strings["14xx: Set filter mode (bit 0: ring mod; bit 1: low pass; bit 2: high pass; bit 3: band pass)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: modulacja kołowa; bit 1: dolno-; bit 2: środkowo-; bit 3: górnoprzepustowy)"; - strings["15xx: Set frequency sweep period low byte##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowego portamento"; - strings["16xx: Set frequency sweep period high byte##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowego portamento"; - strings["17xx: Set volume sweep period low byte##sesd"].plurals[0] = "17xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowej zmiany głośniości"; - strings["18xx: Set volume sweep period high byte##sesd"].plurals[0] = "18xx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowej zmiany głośniości"; - strings["19xx: Set cutoff sweep period low byte##sesd"].plurals[0] = "19xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra"; - strings["1Axx: Set cutoff sweep period high byte##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra"; - strings["1Bxx: Set frequency sweep boundary##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: Ustaw granicę sprzętowego poprtamento"; - strings["1Cxx: Set volume sweep boundary##sesd"].plurals[0] = "1Cxx: Ustaw granicę sprzętowej zmiany głośniości"; - strings["1Dxx: Set cutoff sweep boundary##sesd"].plurals[0] = "1Dxx: Granica sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra"; - strings["1Exx: Set phase reset period low byte##sesd"].plurals[0] = "1Exx: Ustaw niski bajt okresu resetu fazy"; - strings["1Fxx: Set phase reset period high byte##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Ustaw wysoki bajt okresu resetu fazy"; - strings["20xx: Toggle frequency sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw sprzętowe portamento (bity 0-6: szybkość; bit 7: kierunek w górę)"; - strings["21xx: Toggle volume sweep (bit 0-4: speed; bit 5: direction is up; bit 6: loop; bit 7: alternate)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Włącz sprzętową zmianę głośności (bity 0-4: szybkość; bit 5: kierunek w górę; bit 6: zapętl; bit 7: naprzemiennie góra-dół)"; - strings["22xx: Toggle cutoff sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Włącz sprzętową zmianę punktu odcięcia filtra (bit 0-6: szybkość; bit 7: kierunek w górę)"; - strings["4xxx: Set cutoff (0 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-FFF)"; - strings["tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you get this!##sesd"].plurals[0] = "fikcyjny układ dźwiękowy tildearrowa. wsadź SIDa, AY i VERA do blendera i otrzymasz ten układ!"; - strings["an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in many arcade boards.##sesd"].plurals[0] = "układ dźwiękowy ADPCM wyprodukowany przez firmę OKI. używany był w wielu maszynach arcade."; - strings["20xx: Set chip output rate (0: clock/132; 1: clock/165)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Częstotliwość samplowania układu (0: Taktowanie zegara/132; 1: Taktowanie zegara/165)"; - strings["an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000.##sesd"].plurals[0] = "układ dźwiękowy ADPCM firmy OKI, używany w Sharpie X68000."; - strings["20xx: Set frequency divider (0-2)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw dzielnik częstotliwości (0-2)"; - strings["21xx: Select clock rate (0: full; 1: half)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Taktowanie zegara (0: pełne; 1: połowiczne)"; - strings["used in some arcade boards. Can play back either 4-bit ADPCM, 8-bit PCM or 16-bit PCM.##sesd"].plurals[0] = "używany w niektórych automatach do gier. może odtwarzać 4-bitowe próbki ADPCM, a także 8-bitowe i 16-bitowe próbki PCM"; - - strings["11xx: Select waveform (local)##sesd1"].plurals[0] = "11xx: Ustaw kształt fali (lokalny)"; - - strings["11xx: Toggle noise mode##sesd2"].plurals[0] = "11xx: Włącz tryb szumu"; - strings["a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games.##sesd"].plurals[0] = "prosty syntezator tablicowy używany w automacie Pac-Mana i innych wczesnych grach Namco."; - strings["successor of the original Namco WSG chip, used in later Namco arcade games.##sesd"].plurals[0] = "kolejny model po Namco WSG, używany w późniejszych automatach do gier Namco."; - strings["like Namco C15 but with stereo sound.##sesd"].plurals[0] = "to samo co Namco C15, ale z dźwiękiem stereo."; - strings["a square wave additive synthesis chip made by OKI. used in some arcade machines and instruments.##sesd"].plurals[0] = "układ syntezy addytywnej firmy OKI. używany w niektórych automatach do gier i instrumentach muzycznych."; - strings["10xy: Set group control (x: sustain; y: part toggle bitmask)##sesd"].plurals[0] = "10xy: Ustaw kontrolę grupy (x: podtrzymanie; y: maska bitowa części)"; - strings["11xx: Set noise mode##sesd0"].plurals[0] = "11xx: Ustaw tryb szumu"; - strings["12xx: Set group attack (0 to 5)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw atak grupy (0-5)"; - strings["13xx: Set group decay (0 to 11)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw opadanie grupy (0-11)"; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels.##sesd"].plurals[0] = "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nw ta wersja wykorzystuje programowe miksowanie sampli, dzięki czemu można odtwarzać dwa kanały sampli na raz."; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nw ta wersja wykorzystuje programowe miksowanie sampli, dzięki czemu można odtwarzać dwa kanały sampli na raz.\njest to wersja która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nta wersja posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale"; - strings["an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume and noise channel frequency.##sesd"].plurals[0] = "wariant SN76489 używany w Neo Geo Pocket. Posiada niezależną kontrolę głośności kanału stereo i częstotliwości kanału szumów."; - strings["20xx: Set noise length (0: short, 1: long)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw długość szumu (0: krótki, 1: długi)"; - strings["as generic sample playback as it gets.##sesd"].plurals[0] = "proste do bólu urządzenie do odtwarzania sampli."; - strings["this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990.##sesd"].plurals[0] = "ten układ PCM był szeroko stosowany w automatach do gier Konami w latach 1986-1990."; - strings["yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no sample loop.##sesd"].plurals[0] = "kolejny układ PCM od firmy Irem. podobny do tego z Amigi, ale z mniejszą rozdzielczością kontroli częstotliwości i bez zapętlania sampli."; - strings["a SoC with wavetable sound hardware.##sesd"].plurals[0] = "CPU z syntezatorem tablicowym."; - strings["a game console with 3 channels of square wave. it's what happens after fusing TIA and VIC together.##sesd"].plurals[0] = "konsola do gier z trzema kanałami fali kwadratowej. oto, co otrzymujesz po skrzyżowaniu TIA i VIC."; - strings["10xx: Set ring modulation (0: disable, 1: enable)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Ustaw modulację kołową (0: wył., 1: wł.)"; - strings["11xx: Raw frequency (0-3E)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Absulutna częstotliwość (0-3E)"; - strings["another ZX Spectrum beeper system with full PWM pulses and 3-level volume per channel. it also has a pitchable overlay sample channel.##sesd"].plurals[0] = "kolejny system brzęczyka ZX Spectrum, tym razem zawierający pełnoprawne fale prostokątne z regulowaną szerokością i trzema poziomami głośności dla każdego kanału. ma również nakładający się ma inne kanały kanał sampli z kontrolą częstotliwości."; - strings["12xx: Set pulse width##sesd1"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prost."; - strings["this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992.##sesd"].plurals[0] = "ten układ PCM był szeroko stosowany w automatach do gier Konami w latach 1990-1992."; - strings["DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)##sesd2"].plurals[0] = "DFxx: Ustaw kierunek odtwarzania sampli (0: normalny; 1: odwrotny)"; - strings["two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore Plus/4, 16 and 116.##sesd"].plurals[0] = "dwa kanały fali kwadratowej (jeden z nich może odtwarzać szum). używany w Commodore Plus/4, 16 i 116."; - strings["Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so.##sesd"].plurals[0] = "pierwszy układ PCM Namco z 1987r. Całkiem przyzwoity jak na swoje czasy."; - strings["Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\nvery similar to C140, but has noise generator.##sesd"].plurals[0] = "Układ PCM firmy Namco używany w urządzeniach NA-1/2.\nbardzo podobny do C140, ale ma generator szumu."; - strings["11xx: Set noise mode##sesd1"].plurals[0] = "11xx: Ustaw tryb szumu"; - strings["12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)##sesd"].plurals[0] = "12xy: Ustwa tryb odwrotny (x: dźwięk przestrzenny; y: odwrotny.)"; - strings["a unique FM synth featured in PC sound cards.\nbased on the OPL3 design, but with lots of its features extended.##sesd"].plurals[0] = "unikalny układ syntezy FM stosowany w kartach dźwiękowych dla komputerów PC.\nopiera się na OPL3, ale ma znacznie rozszerzone możliwości syntezy."; - strings["2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes##sesd"].plurals[0] = "2Exx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowej nucie"; - strings["first Ensoniq chip used in their synths and Apple IIGS computer. Has 32 hard-panned 8-bit wavetable/sample channels, can do oscillator sync (like SID) and amplitude modulation. Can have up to 128 KiB (2 banks of 64 KiB) of memory for wavetables/samples.\nAs Robert Yannes (SID chip creator) said, it's more or less what SID chip could be if he was given enough time for its development.##sesd"].plurals[0] = "pierwszy układ scalony firmy Ensoniq, wykorzystywany w syntezatorach i komputerze Apple IIGS. Posiada 32 kanały syntezy tablicowej / sampli z twardym panningiem, synchronizacją oscylatorów (tak jak SID) i modulacją amplitudy. Może mieć do 128 KiB (2 banki po 64 KiB każdy) pamięci na tablice fal/sample.\nJak powiedział Robert Yannes (twórca układu SID), ES5503 jest mniej więcej tym, czym mógłby być układ SID, gdyby miał wystarczająco dużo czasu na jego opracowanie."; - strings["11xx: Set number of enabled oscillators (2-1F)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw ilość włączonych oscylatorów (2-1F)"; - strings["12xx: Set oscillator output (0-7, 0=left, 1=right)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw wyjście sygnału oscylatora (0-7, 0=lewo, 1=prawo)"; - strings["13xx: Set wave/sample length (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw długości fali/sampla (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024 i.t.d.)"; - strings["14xx: Set wave/sample position in memory (xx*256 offset)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Ustaw położenie fali/sampla w pamięci (przesunięcie xx*256)"; - strings["15xx: Set oscillator mode (0-3)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw tryb oscylatora (0-3)"; - strings["a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\nused in the Hexheld fantasy console.##sesd"].plurals[0] = "fikcyjny układ dźwiękowy opracowany przez jvsTSX i The Beesh-Spweesh!\nużywany w fikcyjnej konsoli do gier Hexheld."; - strings["20xx: Load low byte of noise channel LFSR (00 to FF) or slope channel accumulator (00 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Załaduj najmniej znaczący bajt do LFSRa kanału szumu (00-FF) lub akumulatora kanału spadka (00-7F)"; - strings["21xx: Load high byte of noise channel LFSR (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Załaduj wysokiego bajtu do LFSR kanału szumu (00-FF)"; - strings["22xx: Write to I/O port A##sesd"].plurals[0] = "22xx: Zapisz do prtu I/O A"; - strings["23xx: Write to I/O port B##sesd"].plurals[0] = "23xx: Zapisz do portu I/O B"; - strings["this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to POKEY, but with stereo output, more features and frequency precision and the ability to turn left or right (or both) channel into a 6-bit DAC for sample playback.##sesd"].plurals[0] = "Układ ten znajdował się w komputerze Enterprise 128. Jest podobny do POKEY, ale ma dźwięk stereo, więcej funkcji, dokładniejsze dostrajanie częstotliwości i możliwość zamiany lewego lub prawego (lub obu) kanału w 6-bitowy przetwornik cyfrowo-analogowy do odtwarzania sampli."; - strings["10xx: Set waveform (0 to 4; 0 to 3 on noise)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Ustaw kształt fali (0-4; 0-3 na kanale szumu)"; - strings["11xx: Set noise frequency source (0: fixed; 1-3: channels 1 to 3)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Ustaw źródło częstotliwości szumu(0: stały, 1-3: kanały 1-3)"; - strings["12xx: Toggle high-pass with next channel##sesd"].plurals[0] = "12xx: Włącz filtr gornoprzep. na następnym kanale"; - strings["13xx: Toggle ring modulation with channel+2##sesd"].plurals[0] = "13xx: Włącz modulację kołową na kanale +2"; - strings["14xx: Toggle swap counters (noise only)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Włącz zamianę liczników (tylko szum)"; - strings["15xx: Toggle low pass (noise only)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Włącz filtr dolnoprzep. (tylko szum)"; - strings["16xx: Set clock divider (0: /2; 1: /3)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw dzielnik zegara (0: /2; 1: /3)"; - strings["a fictional sound chip by LTVA. like SID, but with many of its problems fixed. also features extended functionality like more wave mixing modes, tonal noise, filter and volume per channel.##sesd"].plurals[0] = "fikcyjny układ dźwiękowy stworzony przez LTVA. podobny do SID, ale z wieloma naprawionymi problemami. ten układ ma również dodatkowe funkcje, takie jak nowe metody miksowania fal, melodyjny szum, oddzielna regulacja głośności i filtr na każdym kanale."; - strings["a fictional sound chip by Euly. similar to Ricoh 2A03, but all the duty cycles are different, noise has 32 pitches instead of 16 and you have four hard-coded waveforms on triangle channel.##sesd"].plurals[0] = "fikcyjny układ dźwiękowy stworzony przez Euly. podobny do Ricoh 2A03, ale wszytskie szerokości fali prostokątnej są inne, szum ma 32 możliwe częstotliwości do wyboru (zamiast 16), masz też również 4 pre-definiowany kształty fal na kanale 3."; - strings["12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej/tryb szumu (fala prost.: 0-3; szum: 0 lub 1; fala: 0-3)"; - strings["19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Ustaw liniowy licznik fali (0-7F; 80 i wyższe zatrzymują)"; - strings["additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven directly by its DMA hardware.##sesd"].plurals[0] = "dodatkowe kanały PCM typu FIFO znajdujące się w Game Boy'u Advance sterowane bezpośrednio przez własne, sprzętowe DMA"; - strings["additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven by software mixing to provide up to sixteen sample channels.##sesd"].plurals[0] = "dodatkowe kanały PCM typu FIFO znajdujące się w Game Boy'u Advance sterowane przez główny procesor, aby uzyskać 16 kanałów PCM."; - strings["11xy: Set echo channel (x: left/right source; y: delay (0 disables))##sesd"].plurals[0] = "11xy: Ustaw kanał echo (x: lewe/prawe źródło; y: opóźnienie (0 wyłącza))"; - strings["12xy: Toggle invert (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "12xy: Włącz odwrócenie sygnału (x: lewo; y: prawo)"; - strings["a handheld video game console with two screens. it uses a stylus.##sesd"].plurals[0] = "przenośna konsola do gier z dwoma ekranami. w zestawie był rysik"; - strings["12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej (zakres: 0-7)"; - strings["1Fxx: Set ume (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Ustaw globalną głośność (0-7F)"; - strings["FZT sound source##sesd"].plurals[0] = "Źródło dźwięku FZT"; - strings["a software synth core by LTVA used in Flizzer Tracker (Flipper Zero chiptune tracker).##sesd"].plurals[0] = " syntezator dźwięku autorstwa LTVA używany w Flizzer Trackerze (tracker dla Flippera Zero)."; - strings["10xx: Set wave (bits: 0: noise, 1: pulse, 2: triangle, 3: sawtooth, 4: metallic noise, 5: sine)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Ustaw kształt fali (bity: 0: szum, 1: fala prost., 2: fala trójk., 3: piłokształtna, 4: \"metaliczny\" szum, 5: sinusoida)"; - strings["11xy: PWM (pulsolo) with speed x and depth y##sesd"].plurals[0] = "11xy: PWM (pulsolo) z szybkością (x) i głębokością (y)"; - strings["12xx: Set pulse width##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw szerokość fali prost."; - strings["13xx: Pulse width up##sesd"].plurals[0] = "13xx: Szerokość fali prostokątnej w górę"; - strings["14xx: Pulse width down##sesd"].plurals[0] = "14xx: Szerokość fali prostokątnej w dół"; - strings["15xx: Set filter cutoff##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw punkt odcięcia filtra"; - strings["16xx: Set volume##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw głośność"; - strings["17xx: Toggle filter##sesd"].plurals[0] = "17xx: Wł./wył filtr"; - strings["18xx: Set filter mode##sesd"].plurals[0] = "18xx: Ustaw tryb filtra"; - strings["19xx: Phase reset##sesd"].plurals[0] = "19xx: Reset fazy"; - strings["1Axx: Filter cutoff up##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Punkt odcięcia filtra w górę"; - strings["1Bxx: Filter cutoff down##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: unkt odcięcia filtra w dół"; - strings["1Cxx: Set filter resonance##sesd"].plurals[0] = "1Cxx: Ustaw rezonans filtra"; - strings["1Dxx: Filter resonance up##sesd"].plurals[0] = "1Dxx: Rezonans w górę"; - strings["1Exx: Filter resonance down##sesd"].plurals[0] = "1Exx: Rezonans w górę"; - strings["1Fxx: Ring mod source (FF = self)##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Ustaw sygnał źródłowy modulacji kołowej (FF = automodulacja)"; - strings["20xx: Hard sync source (FF = self)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Ustaw źródło synchronizacji oscylatora (FF = automodulacja)"; - strings["21xx: Set attack speed##sesd"].plurals[0] = "21xx: Ustaw atak"; - strings["22xx: Set decay speed##sesd"].plurals[0] = "22xx: Ustaw opadanie"; - strings["23xx: Set sustain level##sesd"].plurals[0] = "23xx: Ustaw podtrzymanie"; - strings["24xx: Set release rate##sesd"].plurals[0] = "24xx: Ustaw zwolnienie"; - strings["25xx: Restart instrument program##sesd"].plurals[0] = "25xx: Zrestartuj parametry instrumentu"; - strings["26xx: Portamento up (semitones)##sesd"].plurals[0] = "26xx: Portamento w górę (w półtonach)"; - strings["27xx: Portamento down (semitones)##sesd"].plurals[0] = "27xx: Portamento w dół (w półtonach)"; - strings["28xx: Absolute arpeggio note##sesd"].plurals[0] = "28xx: Absolutna nuta arpeggio"; - strings["29xx: Trigger envelope release##sesd"].plurals[0] = "29xx: Wywołaj zwolnienie obwiedni"; - strings["a fantasy sound chip using logistic map iterations to generate sound.##sesd"].plurals[0] = "fikcyjny układ audio wykorzystujący ciąg iteracji odwzorowania logistycznego do synteszy dźwięku "; - strings["10xx: Load low byte of channel sample state##sesd"].plurals[0] = "10xx: Załaduj niski bajt stanu samplowania kanału"; - strings["11xx: Load high byte of channel sample state##sesd"].plurals[0] = "11xx: Załaduj wysoki bajt stanu samplowania kanału"; - strings["12xx: Set low byte of channel parameter##sesd"].plurals[0] = "12xx: Ustaw niski bajt parametru kanału"; - strings["13xx: Set high byte of channel parameter##sesd"].plurals[0] = "13xx: Ustaw wysoki bajt parametru kanału"; - strings["this is a system designed for testing purposes.##sesd"].plurals[0] = "ten system jest przeznaczony do testowania."; - - strings["help! what's going on!"].plurals[0] = "pomocy! co się dzieje?"; - strings["Sunsoft 5B standalone##sesd"].plurals[0] = "Sunsoft 5B oddzielnie"; - strings["Sunsoft 5B standalone (PAL)##sesd"].plurals[0] = "Sunsoft 5B oddzielnie (PAL)"; - strings["Overclocked Sunsoft 5B##sesd"].plurals[0] = "Podkręcony Sunsoft 5B"; - strings["Sega Genesis Extended Channel 3##sesd0"].plurals[0] = "Sega Mega Drive z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["NTSC-J Sega Master System + drums##sesd"].plurals[0] = "NTSC-J Sega Master System + perkusja"; - strings["MSX-MUSIC + drums##sesd"].plurals[0] = "MSX-MUSIC + perkusja"; - strings["Commodore 64 with dual 6581##sesd"].plurals[0] = "Commodore 64 z dwoma 6581"; - strings["Commodore 64 with dual 8580##sesd"].plurals[0] = "Commodore 64 z dwoma 8580"; - strings["YM2151 + SegaPCM Arcade (compatibility)##sesd"].plurals[0] = "YM2151 + SegaPCM Arcade (kompatybilny)"; - strings["YM2151 + SegaPCM Arcade##sesd"].plurals[0] = "YM2151 + SegaPCM Arcade"; - strings["Game Boy with AY expansion##sesd"].plurals[0] = "Game Boy z rozszerzeniem AY"; - strings["multi-system##sesd"].plurals[0] = "muti-system"; - strings["Unknown##sesd"].plurals[0] = "Nieznany"; - strings["15xx: Set raw period##sesd"].plurals[0] = "15xx: Ustaw absolutny okres"; - strings["16xx: Set raw period higher nybble (0-F)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Ustaw wyższy półbajt absolutnego okresu (0-F)"; - strings["Sega Genesis Extended Channel 3##sesd1"].plurals[0] = "Sega Mega Drive z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Neo Geo CD Extended Channel 2##sesd"].plurals[0] = "Neo Geo CD z rozszerzonym kanałem 2"; - strings["Famicom Disk System (chip)##sesd"].plurals[0] = "Famicom Disk System (sam chip)"; - strings["Yamaha YM2203 (OPN) Extended Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2203 (OPN) z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2608 (OPNA) z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3 and CSM##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2608 (OPNA) z rozszerzonym kanałem 3 i CSM"; - strings["PC Speaker##sesd"].plurals[0] = "PC Speaker (brzęczyk)"; - strings["ZX Spectrum Beeper##sesd"].plurals[0] = "Brzęczyk ZX Spectrum"; - strings["Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (OPN2) z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["Yamaha YM3526 (OPL) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM3526 (OPL) (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YM3812 (OPL2) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM3812 (OPL2) (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YMF262 (OPL3) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YMF262 (OPL3) (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YM2610 (OPNB) Extended Channel 2##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2610 (OPNB) z rozszerzonym kanałem 2"; - strings["Yamaha YM2413 (OPLL) with drums##sesd"].plurals[0] = "=Yamaha YM2413 (OPLL) (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YM2610B (OPNB2) Extended Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2610B (OPNB2) z rozszerzonym kanałem 3"; - strings["SegaPCM (compatible 5-channel mode)##sesd"].plurals[0] = "SegaPCM (kompatybilny tryb 5-kanałowy)"; - strings["Yamaha YMF278B (OPL4) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YMF278B (OPL4) (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha Y8950 with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha Y8950 (tryb perkusji)"; - strings["Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (OPN2) z DualPCM"; - strings["Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 with DualPCM and CSM##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (OPN2) z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM"; - strings["Generic PCM DAC##sesd"].plurals[0] = "Typowy przetwornik C/A"; - strings["ZX Spectrum Beeper (QuadTone Engine)##sesd"].plurals[0] = "Brzęczyk ZX Spectrum (silnik QuadTone)"; - strings["ESS ES1xxx series (ESFM)##sesd"].plurals[0] = "ESS serii ES1xxx (ESFM)"; - strings["Dummy System##sesd"].plurals[0] = "System-wydmuszka"; - - //channel names - - strings["Channel 1##sesd"].plurals[0] = "Kanał 1"; - strings["Channel 2##sesd"].plurals[0] = "Kanał 2"; - strings["Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Kanał 3"; - strings["Channel 4##sesd"].plurals[0] = "Kanał 4"; - strings["Channel 5##sesd"].plurals[0] = "Kanał 5"; - strings["Channel 6##sesd"].plurals[0] = "Kanał 6"; - strings["Channel 7##sesd"].plurals[0] = "Kanał 7"; - strings["Channel 8##sesd"].plurals[0] = "Kanał 8"; - strings["Channel 9##sesd"].plurals[0] = "Kanał 9"; - strings["Channel 10##sesd"].plurals[0] = "Kanał 10"; - strings["Channel 11##sesd"].plurals[0] = "Kanał 11"; - strings["Channel 12##sesd"].plurals[0] = "Kanał 12"; - strings["Channel 13##sesd"].plurals[0] = "Kanał 13"; - strings["Channel 14##sesd"].plurals[0] = "Kanał 14"; - strings["Channel 15##sesd"].plurals[0] = "Kanał 15"; - strings["Channel 16##sesd"].plurals[0] = "Kanał 16"; - strings["Channel 17##sesd"].plurals[0] = "Kanał 17"; - strings["Channel 18##sesd"].plurals[0] = "Kanał 18"; - strings["Channel 19##sesd"].plurals[0] = "Kanał 19"; - strings["Channel 20##sesd"].plurals[0] = "Kanał 20"; - strings["Channel 21##sesd"].plurals[0] = "Kanał 21"; - strings["Channel 22##sesd"].plurals[0] = "Kanał 22"; - strings["Channel 23##sesd"].plurals[0] = "Kanał 23"; - strings["Channel 24##sesd"].plurals[0] = "Kanał 24"; - strings["Channel 25##sesd"].plurals[0] = "Kanał 25"; - strings["Channel 26##sesd"].plurals[0] = "Kanał 26"; - strings["Channel 27##sesd"].plurals[0] = "Kanał 27"; - strings["Channel 28##sesd"].plurals[0] = "Kanał 28"; - strings["Channel 29##sesd"].plurals[0] = "Kanał 29"; - strings["Channel 30##sesd"].plurals[0] = "Kanał 30"; - strings["Channel 31##sesd"].plurals[0] = "Kanał 31"; - strings["Channel 32##sesd"].plurals[0] = "Kanał 32"; - - strings["Square##sesd"].plurals[0] = "Kwadrat"; - - strings["Square 1##sesd"].plurals[0] = "Kwadrat 1"; - strings["Square 2##sesd"].plurals[0] = "Kwadrat 2"; - strings["Square 3##sesd"].plurals[0] = "Kwadrat 3"; - - strings["Pulse##sesd"].plurals[0] = "Prostokąt"; - - strings["Pulse 1##sesd"].plurals[0] = "Prostokąt 1"; - strings["Pulse 2##sesd"].plurals[0] = "Prostokąt 2"; - - strings["Wave##sesd"].plurals[0] = "Fala"; - strings["Wavetable##sesd"].plurals[0] = "Tabl. fali"; - - strings["Triangle##sesd"].plurals[0] = "Trójkąt"; - - strings["PCM##sesd"].plurals[0] = "PCM"; - - strings["PCM 1##sesd"].plurals[0] = "PCM 1"; - strings["PCM 2##sesd"].plurals[0] = "PCM 2"; - strings["PCM 3##sesd"].plurals[0] = "PCM 3"; - strings["PCM 4##sesd"].plurals[0] = "PCM 4"; - strings["PCM 5##sesd"].plurals[0] = "PCM 5"; - strings["PCM 6##sesd"].plurals[0] = "PCM 6"; - strings["PCM 7##sesd"].plurals[0] = "PCM 7"; - strings["PCM 8##sesd"].plurals[0] = "PCM 8"; - strings["PCM 9##sesd"].plurals[0] = "PCM 9"; - strings["PCM 10##sesd"].plurals[0] = "PCM 10"; - strings["PCM 11##sesd"].plurals[0] = "PCM 11"; - strings["PCM 12##sesd"].plurals[0] = "PCM 12"; - strings["PCM 13##sesd"].plurals[0] = "PCM 13"; - strings["PCM 14##sesd"].plurals[0] = "PCM 14"; - strings["PCM 15##sesd"].plurals[0] = "PCM 15"; - strings["PCM 16##sesd"].plurals[0] = "PCM 16"; - strings["PCM 17##sesd"].plurals[0] = "PCM 17"; - strings["PCM 18##sesd"].plurals[0] = "PCM 18"; - strings["PCM 19##sesd"].plurals[0] = "PCM 19"; - strings["PCM 20##sesd"].plurals[0] = "PCM 20"; - strings["PCM 21##sesd"].plurals[0] = "PCM 21"; - strings["PCM 22##sesd"].plurals[0] = "PCM 22"; - strings["PCM 23##sesd"].plurals[0] = "PCM 23"; - strings["PCM 24##sesd"].plurals[0] = "PCM 24"; - - strings["DPCM##sesd"].plurals[0] = "DPCM"; - - strings["ADPCM##sesd"].plurals[0] = "ADPCM"; - - strings["ADPCM 1##sesd"].plurals[0] = "ADPCM 1"; - strings["ADPCM 2##sesd"].plurals[0] = "ADPCM 2"; - strings["ADPCM 3##sesd"].plurals[0] = "ADPCM 3"; - - strings["ADPCM-A 1##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 1"; - strings["ADPCM-A 2##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 2"; - strings["ADPCM-A 3##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 3"; - strings["ADPCM-A 4##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 4"; - strings["ADPCM-A 5##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 5"; - strings["ADPCM-A 6##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 6"; - - strings["ADPCM-B##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-B"; - - strings["Sample##sesd"].plurals[0] = "Sampel"; - - strings["DAC Left##sesd"].plurals[0] = "DAC Lewy"; - strings["DAC Right##sesd"].plurals[0] = "DAC Prawy"; - - strings["Noise##sesd"].plurals[0] = "Szum"; - - strings["Noise 1##sesd"].plurals[0] = "Szum 1"; - strings["Noise 2##sesd"].plurals[0] = "Szum 2"; - strings["Noise 3##sesd"].plurals[0] = "Szum 3"; - - strings["Slope##sesd"].plurals[0] = "Spadek"; - - strings["FM 6/PCM 1##sesd"].plurals[0] = "FM 6/PCM 1"; - strings["CSM Timer##sesd"].plurals[0] = "Timer CSM"; - - strings["VRC6 Saw##sesd"].plurals[0] = "Piła VRC6"; - - strings["4OP 1##sesd"].plurals[0] = "4OP 1"; - strings["4OP 3##sesd"].plurals[0] = "4OP 3"; - strings["4OP 5##sesd"].plurals[0] = "4OP 5"; - strings["4OP 7##sesd"].plurals[0] = "4OP 7"; - strings["4OP 9##sesd"].plurals[0] = "4OP 9"; - strings["4OP 11##sesd"].plurals[0] = "4OP 11"; - - strings["Kick/FM 7##sesd"].plurals[0] = "Stopa/FM7"; - strings["Kick/FM 16##sesd"].plurals[0] = "Stopa/FM16"; - strings["Kick##sesd"].plurals[0] = "Stopa"; - strings["Snare##sesd"].plurals[0] = "Werbel"; - strings["Top##sesd"].plurals[0] = "Talerz"; - strings["HiHat##sesd"].plurals[0] = "Hi-hat"; - strings["Tom##sesd"].plurals[0] = "Tom-tom"; - strings["Rim##sesd"].plurals[0] = "Rimshot"; - - // channel short names - - strings["CH1##sesd"].plurals[0] = "KN1"; - strings["CH2##sesd"].plurals[0] = "KN2"; - strings["CH3##sesd"].plurals[0] = "KN3"; - strings["CH4##sesd"].plurals[0] = "KN4"; - strings["CH5##sesd"].plurals[0] = "KN5"; - strings["CH6##sesd"].plurals[0] = "KN6"; - strings["CH7##sesd"].plurals[0] = "KN7"; - strings["CH8##sesd"].plurals[0] = "KN8"; - strings["CH9##sesd"].plurals[0] = "KN9"; - - strings["NO##sesd"].plurals[0] = "SZ"; - strings["N1##sesd"].plurals[0] = "SZ1"; - strings["N2##sesd"].plurals[0] = "SZ2"; - strings["N3##sesd"].plurals[0] = "SZ3"; - - strings["SL##sesd"].plurals[0] = "SP"; - - strings["S1##sesd"].plurals[0] = "P1"; - strings["S2##sesd"].plurals[0] = "P2"; - strings["S3##sesd"].plurals[0] = "P3"; - strings["S4##sesd"].plurals[0] = "P4"; - strings["S5##sesd"].plurals[0] = "P5"; - strings["S6##sesd"].plurals[0] = "P6"; - - strings["P1##sesd"].plurals[0] = "SA1"; - strings["P2##sesd"].plurals[0] = "SA2"; - strings["P3##sesd"].plurals[0] = "SA3"; - strings["P4##sesd"].plurals[0] = "SA4"; - strings["P5##sesd"].plurals[0] = "SA5"; - strings["P6##sesd"].plurals[0] = "SA6"; - strings["P7##sesd"].plurals[0] = "SA7"; - strings["P8##sesd"].plurals[0] = "SA8"; - strings["P9##sesd"].plurals[0] = "SA9"; - strings["P10##sesd"].plurals[0] = "SA10"; - strings["P11##sesd"].plurals[0] = "SA11"; - strings["P12##sesd"].plurals[0] = "SA12"; - strings["P13##sesd"].plurals[0] = "SA13"; - strings["P14##sesd"].plurals[0] = "SA14"; - strings["P15##sesd"].plurals[0] = "SA15"; - strings["P16##sesd"].plurals[0] = "SA16"; - strings["P17##sesd"].plurals[0] = "SA17"; - strings["P18##sesd"].plurals[0] = "SA18"; - strings["P19##sesd"].plurals[0] = "SA19"; - strings["P20##sesd"].plurals[0] = "SA20"; - strings["P21##sesd"].plurals[0] = "SA21"; - strings["P22##sesd"].plurals[0] = "SA22"; - strings["P23##sesd"].plurals[0] = "SA23"; - strings["P24##sesd"].plurals[0] = "SA24"; - - strings["BD##sesd"].plurals[0] = "BB"; - strings["SD##sesd"].plurals[0] = "WB"; - strings["TP##sesd"].plurals[0] = "TL"; - strings["HH##sesd"].plurals[0] = "HH"; - strings["TM##sesd"].plurals[0] = "TM"; - strings["RM##sesd"].plurals[0] = "RM"; - - strings["P##sesd"].plurals[0] = "S"; - - strings["VS##sesd"].plurals[0] = "VS"; - - strings["TR##sesd"].plurals[0] = "TR"; - strings["DMC##sesd"].plurals[0] = "DMC"; - - strings["WA##sesd"].plurals[0] = "FA"; -} diff --git a/po/b/polish.po b/po/b/polish.po new file mode 100644 index 000000000..75bdfc828 --- /dev/null +++ b/po/b/polish.po @@ -0,0 +1,15877 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: furnace 0.6.3\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: freq-mod, PoznańskiSzybkowiec\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + + +msgid "About Furnace###About Furnace" +msgstr "O Furnace" + + +msgid "are proud to present" +msgstr "z dumą prezentują" + +msgid "the biggest multi-system chiptune tracker!" +msgstr "największy multi-platformowy tracker muzyczny!" + +msgid "featuring DefleMask song compatibility." +msgstr "kompatybilny z Deflemaskiem." + + +msgid "> CREDITS <" +msgstr "> TWÓRCY <" + +msgid "-- program --" +msgstr "-- program właściwy --" + +msgid "A M 4 N (intro tune)" +msgstr "A M 4 N (muzyka w intro)" + +msgid "-- graphics/UI design --" +msgstr "-- grafika/projekt interfejsu użytkownika --" + +msgid "-- documentation --" +msgstr "-- dokumentacja --" + +msgid "-- demo songs --" +msgstr "-- utwory demonstracyjne --" + +msgid "-- additional feedback/fixes --" +msgstr "-- dodatkowe opinie/poprawki --" + +msgid "-- Metal backend test team --" +msgstr "-- Zespół testujący bibliotekę renderowania Metal --" + +msgid "-- translations and related work --" +msgstr "-- tłumaczenia --" + +msgid "LTVA1 (Russian translation)" +msgstr "LTVA1 (tłumaczenie na język rosyjski)" + +msgid "Kagamiin~ (Portuguese translation)" +msgstr "Kagamiin~ (tłumaczenie na język portugalski)" + +msgid "freq-mod (Polish translation)" +msgstr "freq-mod (tłumaczenie na język polski)" + + +msgid "powered by:" +msgstr "z użyciem następujących komponentów:" + +msgid "Dear ImGui by Omar Cornut" +msgstr "Dear ImGui autorstwa Omara Cornuta" + +msgid "SDL2 by Sam Lantinga" +msgstr "SDL2 autorstwa Sama Lantingi" + +msgid "zlib by Jean-loup Gailly" +msgstr "zlib autorstwa Jean-loupa Gailly'ego" + +msgid "and Mark Adler" +msgstr "i Marka Adlera" + +msgid "libsndfile by Erik de Castro Lopo" +msgstr "libsndfile autorstwa Erika de Castro Lopo" + +msgid "Portable File Dialogs by Sam Hocevar" +msgstr "Portable File Dialogs autorstwa Sama Hocevara" + +msgid "Native File Dialog by Frogtoss Games" +msgstr "Native File Dialog autorstwa Frogtoss Games" + +msgid "Weak-JACK by x4" +msgstr "Weak-JACK autorstwa x42" + +msgid "RtMidi by Gary P. Scavone" +msgstr "RtMidi autorstwa Gary'ego P. Scavone" + +msgid "FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson" +msgstr "FFTW autorstwa Matteo Frigo i Stevena G. Johnsona" + +msgid "backward-cpp by Google" +msgstr "backward-cpp autorstwa Google" + +msgid "adpcm by superctr" +msgstr "adpcm autorstwa superctr" + +msgid "adpcm-xq by David Bryant" +msgstr "adpcm-xq autorstwa Davida Bryanta" + +msgid "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt" +msgstr "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG autorstwa nukeykt" + +msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE and YMF276-LLE by nukeykt" +msgstr "YM3812-LLE, YMF262-LLE i YMF276-LLE autorstwa nukeykt" + +msgid "ymfm by Aaron Giles" +msgstr "ymfm autorstwa Aarona Gilesa" + +msgid "emu2413 by Digital Sound Antiques" +msgstr "emu2413 autorstwa Digital Sound Antiques" + +msgid "MAME SN76496 by Nicola Salmoria" +msgstr "MAME SN76496 autorstwa Nicoli Salmorii" + +msgid "MAME AY-3-8910 by Couriersud" +msgstr "MAME AY-3-8910 autorstwa Couriersud" + +msgid "with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw" +msgstr "z poprawkami dla AY8930 autorstwa Eulousa, cam900 i Grauwa" + +msgid "MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia" +msgstr "MAME SAA1099 autorstwa Juergena Buchmuellera i Manuela Abadii" + +msgid "MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles" +msgstr "MAME Namco WSG autorstwa Nicoli Salmorii i Aarona Gilesa" + +msgid "MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles" +msgstr "rdzeń MAME RF5C68 autorstwa Oliviera Galiberta i Aarona Gilesa" + +msgid "MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya" +msgstr "rdzeń MAME MSM5232 autorstwa Jarka Burczyńskiego i Hiromitsu Shioyi" + +msgid "MAME MSM6258 core by Barry Rodewald" +msgstr "rdzeń MAME MSM6258 autorstwa Barry'ego Rodewalda" + +msgid "MAME YMZ280B core by Aaron Giles" +msgstr "rdzeń MAME YMZ280B autorstwa Aarona Gilesa" + +msgid "MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont" +msgstr "rdzeń MAME GA20 autorstwa Acho A. Tanga i R. Belmonta" + +msgid "MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert" +msgstr "rdzeń MAME SegaPCM autorstwa Hiromitsu Shioyi i Oliviera Galiberta" + +msgid "SAASound by Dave Hooper and Simon Owen" +msgstr "SAASound autorstwa Dave'a Hoopera i Simona Owena" + +msgid "SameBoy by Lior Halphon" +msgstr "SameBoy autorstwa Liora Halphona" + +msgid "Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores" +msgstr "Rdzenie emulacji Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 i Virtual Boy" + +msgid "SNES DSP core by Blargg" +msgstr "rdzeń SNES DSP autorstwa Blargga" + +msgid "puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse" +msgstr "puNES (NES, MMC5 i FDS) autorstwa FHorse" + +msgid "NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza" +msgstr "NSFPlay (NES i FDS) autorstwa Brada Smitha i Brezza" + +msgid "reSID by Dag Lem" +msgstr "reSID autorstwa Daga Lema" + +msgid "reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila" +msgstr "reSIDfp autorstwa Daga Lema, Antti Lankili" + +msgid "and Leandro Nini" +msgstr "i Leandro Nini" + +msgid "dSID by DefleMask Team based on jsSID" +msgstr "dSID autorstwa ekipy DefleMaska (oparty o jsSID)" + +msgid "Stella by Stella Team" +msgstr "Stella autorstwa Stella Team" + +msgid "QSound emulator by superctr and Valley Bell" +msgstr "Emulator QSound-a autorstwa superctr i Valley Bella" + +msgid "VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut" +msgstr "Rdzeń emulacji VICE VIC-20 autorstwa Rami Rasanena i viznuta" + +msgid "VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo" +msgstr "Rdzeń emulacji VICE TED autorstwa Andreasa Boose;a, Tibora Biczo" + +msgid "and Marco van den Heuvel" +msgstr "i Marco van den Heuvela" + +msgid "VERA sound core by Frank van den Hoef" +msgstr "Rdzeń emulacji VERA autorstwa Franka van den Hoefa" + +msgid "mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov" +msgstr "mzpokeysnd (emulator POKEY-a) autorstwa Michaela Borisowa" + +msgid "ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik" +msgstr "ASAP (emulator POKEY-a) autorstwa Piotra Fusika" + +msgid "ported by laoo to C++" +msgstr "przepisany na C++ przez laoo" + +msgid "vgsound_emu (second version, modified version) by cam900" +msgstr "vgsound_emu (wersja druga, zmodyfikowana) autorstwa cam900" + +msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam90" +msgstr "Emulator SM8521 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" + +msgid "D65010G031 emulator (modified version) by cam90" +msgstr "Emulator D65010G031 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" + +msgid "Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam90" +msgstr "Emulator C140/C219 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" + +msgid "ESFMu emulator by Kagamiin~" +msgstr "Emulator ESFMu autorstwa Kagamiin~" + +msgid "PowerNoise emulator by scratchminer" +msgstr "Emulator PowerNoise autorstwa scratchminera" + +msgid "ep128emu by Istvan Varga" +msgstr "ep128emu autorstwa Istvana Vargi" + +msgid "SID2 emulator (modification of reSID) by LTVA" +msgstr "emulator SID2 (modyfikacja reSID) autorstwa LTVA" + +msgid "5E01 emulator (modification of NSFPlay) by Euly" +msgstr "emulator 5E01 (modyfikacja NSFPlay) autorstwa Euly" + +msgid "NDS sound emulator by cam90" +msgstr "NDS sound emulator autorstwa cam900" + +msgid "FZT sound source by LTVA" +msgstr "Źródło dźwięku FZT autorstwa LTVA" + + +msgid "greetings to:" +msgstr "z pozdrowieniami dla:" + +msgid "NEOART Costa Rica" +msgstr "NEOART Costa Rica" + +msgid "Xenium Demoparty" +msgstr "Demoparty Xenium" + +msgid "all members of Deflers of Noice!" +msgstr "wszystkich członków Deflers of Noice!" + + +msgid "copyright © 2021-2024 tildearrow" +msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone © 2021-2024 tildearrow" + +msgid "(and contributors)." +msgstr "(i innych współautorów)." + +msgid "licensed under GPLv2+! see" +msgstr "program na licencji GPLv2+!" + +msgid "LICENSE for more information." +msgstr "więcej informacji w pliku LICENSE" + + +msgid "help Furnace grow:" +msgstr "wesprzyj rozwój Furnace:" + + +msgid "contact tildearrow at:" +msgstr "skontaktuj się z tildearrow poprzez:" + + +msgid "disclaimer:" +msgstr "uwaga:" + +msgid "despite the fact this program works" +msgstr "pomimo tego, że program działa" + +msgid "with the .dmf file format, it is NOT" +msgstr "na plikach formatu .dmf, NIE JEST" + +msgid "affiliated with Delek or DefleMask in" +msgstr "w żaden sposób powiązany z Delkiem bądź Deflemaskiem," + +msgid "any way, nor it is a replacement for" +msgstr "nie jest również zamiennikiem" + +msgid "the original program." +msgstr "oryginalnego programu." + + +msgid "it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." +msgstr "jest również udostępniany BEZ JAKIELKOWIEK FORMY GWARANCJI." + + +msgid "thanks to all contributors/bug reporters!" +msgstr "dziękujemy wszystkim współautorom i testerom!" + + + +msgid "Pat" +msgstr "Wz." + +msgid "Osc" +msgstr "Osc." + +msgid "Swap" +msgstr "Zamień" + +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +msgid "Show in pattern" +msgstr "Pokaż w oknie wzorców" + +msgid "Show in per-channel oscilloscope" +msgstr "Pokaż w oknie oscyloskopu dla poszczególnych kanałów" + +msgid "%s #%d\n(drag to swap channels)" +msgstr "%s #%d\n(przeciągnij by zamienić miejscami kanały)" + + + +msgid "None (0%)" +msgstr "Brak (0%)" + +msgid "None (50%)" +msgstr "Brak (50%)" + +msgid "None (100%)" +msgstr "Brak (100%)" + +msgid "Frequency" +msgstr "Częstotliwość" + +msgid "Volume" +msgstr "Głośność" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanał" + +msgid "Brightness" +msgstr "Jasność" + +msgid "Note Trigger" +msgstr "Nowa nuta" + +msgid "Off" +msgstr "Wył." + +msgid "Mode 1" +msgstr "Tryb 1" + +msgid "Mode 2" +msgstr "Tryb 2" + +msgid "Mode 3" +msgstr "Tryb 3" + + +msgid "Columns" +msgstr "Kolumny" + +msgid "Size (ms)" +msgstr "Rozmiar (w ms)" + +msgid "Automatic columns" +msgstr "Automatyczna ilość kolumn" + +msgid "Center waveform" +msgstr "Centruj falę" + +msgid "Randomize phase on note" +msgstr "Losowa faza przy nowej nucie" + +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplituda" + +msgid "Line size" +msgstr "Grubość linii" + +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" + +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +msgid "Distance" +msgstr "Dystans" + +msgid "Spread" +msgstr "Rozmycie" + +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +msgid "Background" +msgstr "Kolor tła" + +msgid "X Axis##AxisX" +msgstr "Oś X##AxisX" + +msgid "Y Axis##AxisY" +msgstr "Oś Y##AxisY" + + + + +msgid "Text format:" +msgstr "Formatowanie tekstu:" + + +msgid "" +"format guide:\n" +"- %c: channel name\n" +"- %C: channel short name\n" +"- %d: channel number (starting from 0)\n" +"- %D: channel number (starting from 1)\n" +"- %n: channel note\n" +"- %i: instrument name\n" +"- %I: instrument number (decimal)\n" +"- %x: instrument number (hex)\n" +"- %s: chip name\n" +"- %p: chip part number\n" +"- %S: chip ID\n" +"- %v: volume (decimal)\n" +"- %V: volume (percentage)\n" +"- %b: volume (hex)\n" +"- %l: new line\n" +"- %%: percent sign" +msgstr "" +"instrukcja formatowania:\n" +"- %c: nazwa kanału\n" +"- %C: krotka nazwa kanału\n" +"- %d: numer kanału (zaczynając od 0)\n" +"- %D: numer kanału (zaczynając od 1)\n" +"- %n: nuta kanału\n" +"- %i: nazwa instrumentu\n" +"- %I: numer instrumentu (dziesietny)\n" +"- %x: numer instrumentu (szesnastkowy)\n" +"- %s: nazwa ukladu\n" +"- %p: numer wewnetrzny ukladu\n" +"- %S: ID ukladu\n" +"- %v: Głośność (dziesiętna)\n" +"- %V: Głośność (w procentach)\n" +"- %b: Głośność (szesnastkowa)\n" +"- %l: nowy wiersz\n" +"- %%: znak procenta" + +msgid "Text color" +msgstr "Kolor tekstu" + +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + +msgid "\nquiet" +msgstr "\ncicho" + + + +msgid "Clock###Clock" +msgstr "Zegar###Clock" + + + +msgid "Search..." +msgstr "Wyszukuj..." + +msgid "Search recent files..." +msgstr "Wyszukuj w ostatnio otwartych..." + +msgid "Search instruments..." +msgstr "Wyszukuj instrumenty..." + +msgid "Search samples..." +msgstr "Wyszukuj sample..." + +msgid "Search instruments (to change to)..." +msgstr "Wyszukuj instrumenty (aby zmienić na)..." + +msgid "Search chip (to add)..." +msgstr "Wyszukuj układ (aby dodać)..." + +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +msgid "cannot add chip! (" +msgstr "nie udało się dodać układu! (" + +msgid "- None -" +msgstr "- Brak -" + + + +msgid "Compatibility Flags###Compatibility Flags" +msgstr "Flagi kompatybilności###Compatibility Flags" + +msgid "these flags are designed to provide better DefleMask/older Furnace compatibility.\nit is recommended to disable most of these unless you rely on specific quirks." +msgstr "flagi te zostały zaprojektowane dla lepszej kompatybilności z DefleMaskiem/starszymi wersjami Furnace.\nznaleca się wyłączenie większości z nich, chyba że polegasz na specyfice działania programu, który zapewniają." + +msgid "Game Boy instrument duty is wave volume" +msgstr "Makro szerokości fali prostokątnej Game Boy'a kontroluje głośność kanału syntezy tablicowej" + +msgid "if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped to wavetable volume." +msgstr " " + +msgid "Restart macro on portamento" +msgstr "Restartuj makro podczas portamento" + +msgid "when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in combination with a note." +msgstr "gdy ta flaga jest włączona, efekt portamento umieszczony obok nuty spowoduje ponowne uruchomienie makr instrumentu." + +msgid "Ignore duplicate slide effects" +msgstr "Ignoruj powtarzające się efekty płynnej zmiany parametrów" + +msgid "if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered." +msgstr "gdy ta flaga jest włączona, tylko pierwszy efekt płynnej zmiany parametru w danym wierszu będzie skuteczny." + +msgid "Ignore 0Dxx on the last order" +msgstr "Ignoruj 0Dxx w ostatnim wierszu macierzy wzorca" + +msgid "if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on the last order of a song." +msgstr "jeśli flaga jest włączona, efekt przeskoczenia do następnego wzorca nie zadziała, jeśli jest odtwarzany ostatni wiersz matrycy wzorców." + +msgid "Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change" +msgstr "nie uzywaj obwiedni Game Boya przy zmianie instrumentu bez nuty" + +msgid "if this is on, an instrument change will not affect the envelope." +msgstr "gdy ta flaga jest włączona, zmiana instrumentu bez zmiany nuty nie będzie miała wpływu na obwiednię." + +msgid "Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode" +msgstr "Ignoruj przełączanie trybu DAC, poza odpowiednim kanałem, w trybie rozszerzonego kanału 3" + +msgid "if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612." +msgstr "gdy ta flaga jest włączona, 17xx nie działa, jeśli jest umieszczony na operatorach rozszerzonego kanału 3 (dla YM2612)." + +msgid "SN76489 duty macro always resets phase" +msgstr "Makro szumu SN76489 zawsze resetuje faze" + +msgid "when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't changed." +msgstr "jeśli ta flaga jest włączona, makro szumu zawsze zresetuje fazę, nawet jeśli wartość makra szumu nie ulegnie zmianie." + +msgid "Don't persist volume macro after it finishes" +msgstr "Nie podtrzymuj wartości makra głośności po jego zakończeniu" + +msgid "when enabled, a value in the volume column that happens after the volume macro is done will disregard the macro." +msgstr "gdy ta flaga jest włączona, wartość w kolumnie głośności wysatępująca po zakończeniu makra głośności nie będzie uwzględniać wartości makra." + +msgid "Old sample offset effect" +msgstr "Stary efekt przesunięcia sampla" + +msgid "behavior changed in 0.6." +msgstr "zachowanie zostało zmienione w wersji 0.6.3" + +msgid ".mod import" +msgstr "import .mod" + +msgid "Don't slide on the first tick of a row" +msgstr "Nie wykonuj płynnej zmiany wysokości w pierwszym kroku silnika danego wiersza." + +msgid "simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the first tick of a row." +msgstr "symuluje zachowanie ProTrackera, który nie wykonuje zmian głośności i wysokości w pierwszym kroku kolumny." + +msgid "Reset arpeggio position on row change" +msgstr "Zresetuj pozycję arpeggio przy zmianie wiersza wzorca." + +msgid "simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick of a row." +msgstr "symuluje zachowanie programu ProTracker, który wiąże arpeggio z obecnym skokiem silnika w danym wierszu wzorca." + +msgid "Pitch/Playback" +msgstr "Wysokość dźwięku/odtwarzanie" + +msgid "Pitch linearity:" +msgstr "Liniowość wysokości dźwięku:" + +msgid "None" +msgstr "Brak (bezpośrednia)" + +msgid "like ProTracker/FamiTracker" +msgstr "tak jak ProTracker/FamiTracker" + +msgid "Full" +msgstr "Pełna" + +msgid "like Impulse Tracker" +msgstr "tak jak Impulse Tracker" + +msgid "Pitch slide speed multiplier" +msgstr "Mnożnik prędkości płynnej zmiany wysokości" + +msgid "Loop modality:" +msgstr "Metoda zapętlania:" + +msgid "Reset channels" +msgstr "Reset kanałów" + +msgid "select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!" +msgstr "wybierz, aby ponownie uruchomić kanały za każdym razem na początku cyklu. może powodować klikanie przy każdym rozpoczęciu cyklu z powodu zmian napięcia!" + +msgid "Soft reset channels" +msgstr "Miękki reset kanałów" + +msgid "select to turn channels off on loop." +msgstr "wybierz aby wyłączyć kanały na początku cyklu." + +msgid "Do nothing" +msgstr "Nie rób nic" + +msgid "select to not reset channels on loop." +msgstr "wybierz aby nie wyłączać kanałów na początku cyklu." + +msgid "Cut/delay effect policy:" +msgstr "Zachowanie efektów odcinania/opóźniania nut:" + +msgid "Strict" +msgstr "Ścisłe" + +msgid "only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)" +msgstr "tylko wtedy, gdy parametr jest mniejszy niż prędkość (tak jak DefleMask/ProTracker)" + +msgid "Lax" +msgstr "Luźne" + +msgid "no checks" +msgstr "bez sprawdzania" + +msgid "Simultaneous jump (0B+0D) treatment:" +msgstr "Traktowanie równoczesnego skoku (0B+0D):" + +msgid "Normal" +msgstr "Normalne" + +msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order" +msgstr "przyjmuje 0B+0D jako skok do określonego wiersza wzorca w określonej pozycji macierzy wzorca" + +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +msgid "Auto-insert one tick gap between notes" +msgstr "Automatycznie wstawia pauzę o długości 1 skoku silnika pomiędzy nutami." + +msgid "when enabled, a one-tick note cut will be inserted between non-legato/non-portamento notes.\nthis simulates the behavior of some Amiga/SNES music engines.\n\nineffective on C64." +msgstr "dy ta flaga jest włączona, pomiędzy nutami zostanie wstawiona nuta wyciszenia o długości jednego kroku bez efektu legato i portamento. Jest to symulacja zachowania niektórych sterowników muzycznych Amigi/SNES.\n\nnie działa na C64" + +msgid "Don't reset slides after note off" +msgstr "Nie inicjuj ponownie portamento po puszczeniu nuty" + +msgid "when enabled, note off will not reset the channel's slide effect." +msgstr "dy ta flaga jest włączona, puszczenie nuty nie zatrzyma portamento na tym kanale." + +msgid "Don't reset portamento after reaching target" +msgstr "Nie resetuj portamento po osiągnięciu celu." + +msgid "when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its target." +msgstr "jeśli ta flaga jest włączona, efekt portamento nie będzie ponownie inicjowany po osiągnięciu wysokości docelowej." + +msgid "Continuous vibrato" +msgstr "Ciągłe vibrato" + +msgid "when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note." +msgstr "gdy ta flaga jest włączona, faza/pozycja vibrato nie będzie resetowana przy nowej nucie." + +msgid "Pitch macro is not linear" +msgstr "Makro wysokości dźwięku jest nieliniowe" + +msgid "when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space." +msgstr "jeśli ta flaga jest włączona, makro częstotliwości będzie działać w odniesieniu do okresu/częstotliwości, a nie ułamków półtonu." + +msgid "Reset arpeggio effect position on new note" +msgstr "Reset pozycji efektu arpeggio dla nowej nuty" + +msgid "when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note." +msgstr "włączenie tej flagi resetuje pozycję efektu arpeggio (00xy) dla nowej nuty." + +msgid "Volume scaling rounds up" +msgstr "Skalowanie głośności zaokrągla w górę" + +msgid "when enabled, volume macros round up when applied\nthis prevents volume scaling from causing vol=0, which is silent on some chips\n\nineffective on logarithmic channels" +msgstr "gdy ta flaga jest włączona, wartości makra głośności są zaokrąglane w górę\nzapobiega to sytuacji gdy vol=0 podczas skalowania, która powoduje wyciszenie na niektórych układach.\n\nnie działa na układach z logarytmiczną regulacją głośności" + +msgid "Stop NES pulse channels hardware sweep on new note" +msgstr "Zatrzymaj sprzętowe portamento na kanałach fal prostokątnych NESa przy nowej nucie" + +msgid "Do not stop volume slide after reaching zero or full volume" +msgstr "Nie zatrzymuj efektu płynnej zmiany głośności po osiągnięciu zerowej lub pełnej głośności" + +msgid "Stop E1xy/E2xy effects on new note" +msgstr "Zatrymuj efekty E1xy/E2xy przy nowej nucie" + +msgid "Slower 0Axy volume slide" +msgstr "Wolniejsza płynna zmiana głośności 0Axy" + +msgid "Command Stream Player###Command Stream Player" +msgstr "Odtwarzacz strumienia komend###Command Stream Player" + +msgid "Load" +msgstr "Wczytaj" + +msgid "Kill" +msgstr "Zniszcz" + +msgid "Burn Current Song" +msgstr "Wypal obecny utwór" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Hex" +msgstr "Hex." + + + +msgid "Bug!" +msgstr "Błąd!" + +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany typ instrumentu" + +msgid "duplicate" +msgstr "duplikuj" + +msgid "replace..." +msgstr "zamień..." + +msgid "save" +msgstr "zapisz" + +msgid "export (.dmp)" +msgstr "eksportuj .dmp" + +msgid "delete" +msgstr "usuń" + +msgid "%.2X: " +msgstr "%.2X: " + + + + +msgid "out of memory for this sample!" +msgstr "brak miejsca w pamięci dla tego sampla!" + +msgid "make instrument" +msgstr "stwórz instrument" + +msgid "make me a drum kit" +msgstr "stwórz zestaw perkusji" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +msgid "Duplicate" +msgstr "Sklonuj" + +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +msgid "replace instrument..." +msgstr "zamień instrument..." + +msgid "load instrument from TX81Z" +msgstr "załaduj instrument z TX81Z" + +msgid "replace wavetable..." +msgstr "zamień tablice fal..." + +msgid "replace sample..." +msgstr "zamień sampel..." + +msgid "import raw sample..." +msgstr "importuj surowy sampel..." + +msgid "import raw sample (replace)..." +msgstr "importuj surowy sampel (zamień)..." + + + + +msgid "load from TX81Z" +msgstr "zaladuj z TX81Z" + +msgid "Open (insert; right-click to replace)" +msgstr "Otwórz (wstaw; PPM by zastapic)" + +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +msgid "save instrument as .dmp..." +msgstr "zapisz instrument jako .dmp..." + +msgid "save wavetable as .dmw..." +msgstr "zapisz tablicę fal jako .dmw..." + +msgid "save raw wavetable..." +msgstr "zapisz surową tablice fal..." + +msgid "save raw sample..." +msgstr "zapisz surowy sampel" + +msgid "save as .dmp..." +msgstr "zapisz jako .dmp..." + +msgid "Toggle folders/standard view" +msgstr "Przełącz między widokiem złożonym i normalnym" + +msgid "Move up" +msgstr "Przesuń w górę o jedną pozycję" + +msgid "Move down" +msgstr "Przesuń w dół o jedną pozycję" + +msgid "Create" +msgstr "Stwórz" + +msgid "New folder" +msgstr "Nowy folder" + +msgid "Preview (right click to stop)" +msgstr "Podgląd (PPM aby zatrzymać)" + +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +msgid "Instruments" +msgstr "Instrumenty" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "rename..." +msgstr "zmień nazwę..." + + + + +msgid "Wavetables" +msgstr "Tablice fal" + +msgid "Samples" +msgstr "Sample" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "save as .dmw..." +msgstr "zapisz jako .dmw..." + +msgid "save raw..." +msgstr "zapisz dane surowe..." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "import raw..." +msgstr "importuj dane surowe..." + +msgid "import raw (replace)..." +msgstr "importuj dane surowe (zamień)..." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Instrument %d" +msgstr "Instrument %d" + +msgid "Sample %d" +msgstr "Sampel %d" + +msgid "the song is over!" +msgstr "koniec utworu!" + +msgid "Open File" +msgstr "Otwórz plik" + +msgid "compatible files" +msgstr "kompatybilne pliki" + +msgid "all files" +msgstr "wszystkie pliki" + +msgid "no backups made yet!" +msgstr "nie utworzono jeszcze żadnych kopii zapasowych" + +msgid "Restore Backup" +msgstr "Wczytaj kopię zapasową" + +msgid "Furnace song" +msgstr "Utwór Furnace" + +msgid "Save File" +msgstr "Zapisz plik" + +msgid "DefleMask 1.1.3 module" +msgstr "moduł DefleMaska 1.1.3" + + + + +msgid "DefleMask 1.0/legacy module" +msgstr "moduł DefleMaska 1.0/legacy" + + + + +msgid "Furnace-B song" +msgstr "modul Furnace-B" + +msgid "Load Instrument" +msgstr "Wczytaj instrument" + +msgid "all compatible files" +msgstr "wszystkie kompatybilne pliki" + +msgid "Furnace instrument" +msgstr "instrument Furnace" + +msgid "DefleMask preset" +msgstr "preset DefleMaska" + +msgid "TFM Music Maker instrument" +msgstr "instrument programu TFM Music Maker" + +msgid "VGM Music Maker instrument" +msgstr "instrument programu VGM Music Maker" + +msgid "Scream Tracker 3 instrument" +msgstr "instrument programu Scream Tracker 3" + +msgid "SoundBlaster instrument" +msgstr "instrument SoundBlaster" + +msgid "Wohlstand OPL instrument" +msgstr "instrument typu Wohlstand OPL" + +msgid "Wohlstand OPN instrument" +msgstr "instrument typu Wohlstand OPN" + +msgid "Gens KMod patch dump" +msgstr "zrzut z Gens KMod" + +msgid "BNK file (AdLib)" +msgstr "bank brzmien BNK (AdLib)" + +msgid "FF preset bank" +msgstr "bank presetow FF" + +msgid "2612edit GYB preset bank" +msgstr "bank presetow 2612edit GYB" + +msgid "VOPM preset bank" +msgstr "bank presetow VOPM" + +msgid "Wohlstand WOPL bank" +msgstr "bank brzmien Wohlstand WOPL" + +msgid "Wohlstand WOPN bank" +msgstr "bank brzmien Wohlstand WOPN" + + + + +msgid "Save Instrument" +msgstr "Zapisz instrument" + + + + + + + + + + +msgid "Load Wavetable" +msgstr "Wczytaj tablice fal" + + + + + + + +msgid "Save Wavetable" +msgstr "Zapisz tablice fal" + +msgid "Furnace wavetable" +msgstr "Tablica fal Furnace" + + + + +msgid "DefleMask wavetable" +msgstr "Tablica fal DefleMaska" + + + + +msgid "raw data" +msgstr "surowe dane" + +msgid "Load Sample" +msgstr "Wczytaj sampel" + + + + + + + +msgid "Load Raw Sample" +msgstr "Wczytaj surowy sampel" + + + + +msgid "Save Sample" +msgstr "Zapisz sampel" + +msgid "Wave file" +msgstr "plik WAV" + +msgid "Save Raw Sample" +msgstr "Zapisz surowy sampel" + + + + +msgid "Export Audio" +msgstr "Eksportuj audio" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Export VGM" +msgstr "Eksportuj VGM" + +msgid "VGM file" +msgstr "plik VGM" + +msgid "Export ZSM" +msgstr "Eksportuj ZSM" + +msgid "ZSM file" +msgstr "plik ZSM" + +msgid "Export Command Stream" +msgstr "Eksportuj strumień komend" + +msgid "text file" +msgstr "plik tekstowy" + + + + + + + + + + +msgid "Export FZT module" +msgstr "Eksportuj moduł FZT" + +msgid "FZT module" +msgstr "Moduł FZT" + +msgid "binary file" +msgstr "plik binarny" + +msgid "Export Furnace song" +msgstr "Eksportuj utwór Furnace" + + + + +msgid "Coming soon!" +msgstr "Już wkrótce!" + +msgid "Select Font" +msgstr "Wybierz czcionkę" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Select Color File" +msgstr "Wybierz plik z ustawieniami kolorów" + +msgid "configuration files" +msgstr "pliki konfiguracji" + +msgid "Select Keybind File" +msgstr "Wybierz plik z przypisaniami klawiszy" + + + + +msgid "Select Layout File" +msgstr "Wybierz plik z ustawieniami układu okna" + +msgid ".ini files" +msgstr "pliki .ini" + +msgid "Select User Presets File" +msgstr "Wybierz plik z presetami użytkownika" + + + + +msgid "Select Settings File" +msgstr "Wybierz plik ustawień" + + + + +msgid "Export Colors" +msgstr "eksportuj ustawienia kolorów" + + + + +msgid "Export Keybinds" +msgstr "Eksportuj przypisania klawiszy" + + + + +msgid "Export Layout" +msgstr "Eksportuj uklad okna" + + + + +msgid "Export User Presets" +msgstr "Eksportuj presety użytkownika" + + + + +msgid "Export Settings" +msgstr "Eksportuj ustawienia" + + + + +msgid "Load ROM" +msgstr "Wczytaj ROM" + + + + + + + +msgid "Play Command Stream" +msgstr "Odtwarzaj strumień komend" + +msgid "command stream" +msgstr "strumień komend" + + + + +msgid "Open Test" +msgstr "Otwórz test" + + + + +msgid "another option" +msgstr "inna opcja" + + + + +msgid "Open Test (Multi)" +msgstr "Otwórz test (wiele plików)" + + + + + + + + + + +msgid "Save Test" +msgstr "Zapisz test" + + + + +msgid "DefleMask module" +msgstr "modul DefleMask" + +msgid "you have loaded a backup!\nif you need to, please save it somewhere.\n\nDO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\nFurnace will not save backups of backups." +msgstr "wczytano kopie zapasowa!\njeśli to konieczne, zapisz ją w innym miejscu.\n\nSYSTEM KOPII ZAPASOWYCH NIE JEST SYSTEMEM ZAPISU AUTOMATYCZNEGO!\nFurnace nie zapisuje kopii zapasowych kopii zapasowych." + +msgid "cut" +msgstr "wytnij" + +msgid "copy" +msgstr "kopiuj" + +msgid "paste" +msgstr "wklej" + +msgid "paste special..." +msgstr "wklej specjalne..." + +msgid "paste mix" +msgstr "wstaw i nałóż" + +msgid "paste mix (background)" +msgstr "wklej (zastąp istniejący)" + +msgid "paste with ins (foreground)" +msgstr "wklej na wierzch instrument (bez zastępowania istniejącego)" + +msgid "no instruments available" +msgstr "brak dostepnych instrumentów" + +msgid "paste with ins (background)" +msgstr "wklej instrumet na wierzch (zastępując istniejący)" + + + + +msgid "paste flood" +msgstr "wstaw z buforem, powtarzając cykl (do końca wzorca)" + +msgid "paste overflow" +msgstr "wstaw (z możliwym przejściem do następnego wzorca)" + + + + +msgid "select all" +msgstr "wybierz wszystko" + +msgid "operation mask..." +msgstr "maska operacji..." + + + + +msgid "pull delete" +msgstr "usuń z zaciągnięciem następujących wierszy" + +msgid "insert" +msgstr "wstaw pusty wiersz" + + + + +msgid "transpose (note)" +msgstr "transponuj nutę" + +msgid "transpose (value)" +msgstr "transponuj (parametry)" + +msgid "interpolate" +msgstr "interpoluj" + +msgid "fade" +msgstr "zanikaj" + +msgid "invert values" +msgstr "odwróć parametry" + +msgid "scale" +msgstr "skaluj" + +msgid "randomize" +msgstr "wypełnij losowymi wartościami" + +msgid "flip" +msgstr "odwróć" + +msgid "collapse/expand" +msgstr "skróć/rozszerz" + +msgid "input latch" +msgstr "bufor wejścia" + +msgid "&&: selected instrument\n..: no instrument" +msgstr "&&: wybrany instrument\n..: brak instrumentu" + +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" + +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +msgid "note up" +msgstr "półton wyżej" + +msgid "note down" +msgstr "półton niżej" + +msgid "octave up" +msgstr "oktawa wyżej" + +msgid "octave down" +msgstr "oktawa niżej" + +msgid "values up" +msgstr "parametr wyżej" + +msgid "values down" +msgstr "parametr niżej" + +msgid "values up (+16)" +msgstr "parametr wyżej (+16)" + +msgid "values down (-16)" +msgstr "parametr niżej (-16)" + +msgid "transpose" +msgstr "transponuj" + +msgid "Notes" +msgstr "Nuty" + +msgid "Values" +msgstr "Parametry" + + + + +msgid "change instrument..." +msgstr "zmień instrument..." + + + + +msgid "gradient/fade..." +msgstr "gradient/zanikanie..." + +msgid "Start" +msgstr "Poczatek" + +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +msgid "Nibble mode" +msgstr "Tryb półbajtów" + +msgid "Go ahead" +msgstr "Zastosuj" + +msgid "scale..." +msgstr "skaluj..." + +msgid "Scale" +msgstr "Skaluj" + +msgid "randomize..." +msgstr "wypełnij losowymi wartościami..." + +msgid "Minimum" +msgstr "Dolna granica" + +msgid "Maximum" +msgstr "Górna granica" + + + + +msgid "Randomize" +msgstr "Losuj" + + + + +msgid "flip selection" +msgstr "odwróć wybrany obszar" + +msgid "collapse/expand amount##CollapseAmount" +msgstr "współczynnik skracania/rozszerzania##CollapseAmount" + +msgid "collapse" +msgstr "skroc" + +msgid "expand" +msgstr "rozszerz" + +msgid "collapse pattern" +msgstr "skróć wzorzec" + +msgid "expand pattern" +msgstr "rozszerz wzorzec" + +msgid "collapse song" +msgstr "skróć utwór" + +msgid "expand song" +msgstr "rozszerz utwór" + +msgid "find/replace" +msgstr "znajdź/zamień" + +msgid "clone pattern" +msgstr "klonuj wzorzec" + +msgid "Furnace has been started in Safe Mode.\nthis means that:\n\n- software rendering is being used\n- audio output may not work\n- font loading is disabled\n\ncheck any settings which may have made Furnace start up in this mode.\nfont loading is one of these." +msgstr "Furnace został uruchomiony w trybie awaryjnym.\noznacza to, że:\n\n- używane jest renderowanie programowe\n- wyjście dźwięku może nie działać\n- wczytywanie czcionek jest wyłączone\n\nnależy sprawdzić, jakie ustawienia mogły spowodować, że program działa w tym trybie.\nczytanie czcionki mogło być jednym z nich." + +msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" +msgstr "Niezapisano zmiany! Zapisać je przed wczytaniem pliku?" + + + + +msgid "Error while loading file! (%s)" +msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku! (%s)" + +msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?" +msgstr "Niezapisane zmiany! Czy chcesz je zapisać przed wyjściem?" + +msgid "error while loading fonts! please check your settings." +msgstr "błąd podczas ładowania czcionek! sprawdź swoje ustawienia." + +msgid "File##menubar" +msgstr "Plik##menubar" + +msgid "file##menubar" +msgstr "plik##menubar" + +msgid "new..." +msgstr "nowy..." + +msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?" +msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed srtworzeniem nowego utworu?" + +msgid "open..." +msgstr "otwórz..." + +msgid "Unsaved changes! Save changes before opening another file?" +msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed otwarciem innego pliku?" + +msgid "open recent" +msgstr "otwórz ostatnie" + + + + +msgid "nothing here yet" +msgstr "na razie nic tu nie ma" + +msgid "clear history" +msgstr "wyczyść historię" + +msgid "Are you sure you want to clear the recent file list?" +msgstr "Czy jestes pewien ze chcesz usunąć listę ostatnio wczytanych plików?" + + + + +msgid "Error while saving file! (%s)" +msgstr "Błąd podczas zapisu pliku! (%s)" + +msgid "save as..." +msgstr "zapisz jako..." + +msgid "export audio..." +msgstr "eksportuj audio..." + +msgid "export VGM..." +msgstr "eksportuj VGM..." + +msgid "export .dmf (1.1.3+)..." +msgstr "eksportuj .dmf (1.1.3+)..." + +msgid "export .dmf (1.0/legacy)..." +msgstr "eksportuj .dmf (1.0/legacy)..." + +msgid "export ZSM..." +msgstr "eksportuj ZSM..." + +msgid "export Amiga validation data..." +msgstr "eksportuj plik kontrolny dla Amigi..." + +msgid "export text..." +msgstr "eksportuj tekst..." + +msgid "export command stream..." +msgstr "eksportuj strumień komend..." + +msgid "export FZT module..." +msgstr "eksportuj moduł FZT..." + + + + +msgid "export Furnace module..." +msgstr "eksportuj moduł Furnace..." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "export..." +msgstr "eksportuj..." + +msgid "manage chips" +msgstr "menedżer układów" + +msgid "add chip..." +msgstr "dodaj układ..." + + + + +msgid "configure chip..." +msgstr "konfiguruj układ..." + +msgid "change chip..." +msgstr "zmień układ..." + +msgid "Preserve channel positions" +msgstr "Zachowaj pozycję kanałów" + +msgid "remove chip..." +msgstr "usuń układ..." + + + + +msgid "cannot remove chip! (" +msgstr "nie mozna usunąć ukladu! (" + +msgid "cannot change chip! (" +msgstr "nie można zmienić układu (" + +msgid "open built-in assets directory" +msgstr "otwórz wbudowany folder z zasobami" + +msgid "restore backup" +msgstr "przywróć kopię zapasową" + +msgid "exit" +msgstr "wyjdź" + +msgid "Unsaved changes! Save before quitting?" +msgstr "Niezapisane zmiany! Czy zapisać je przed wyjściem?" + +msgid "Edit##menubar" +msgstr "Edytuj##menubar" + +msgid "edit##menubar" +msgstr "edytuj##menubar" + +msgid "undo" +msgstr "cofnij" + +msgid "redo" +msgstr "ponów" + +msgid "clear..." +msgstr "wyczyść..." + +msgid "Settings##menubar" +msgstr "Ustawienia##menubar" + +msgid "settings##menubar" +msgstr "ustawienia##menubar" + +msgid "full screen" +msgstr "tryb pełnoekranowy" + +msgid "lock layout" +msgstr "zablokuj układ okna" + +msgid "pattern visualizer" +msgstr "wizualizator wzorca" + +msgid "reset layout" +msgstr "resetuj układ okna" + +msgid "Are you sure you want to reset the workspace layout?" +msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować układ okna?" + +msgid "switch to mobile view" +msgstr "przełącz na tryb mobilny" + +msgid "user systems..." +msgstr "systemy użytkownika..." + +msgid "settings..." +msgstr "ustawienia..." + +msgid "Window##menubar" +msgstr "Okno##menubar" + +msgid "window##menubar" +msgstr "okno##menubar" + +msgid "song information" +msgstr "o utworze" + +msgid "subsongs" +msgstr "podutwory" + +msgid "speed" +msgstr "prędkość" + +msgid "assets" +msgstr "zasoby" + +msgid "instruments" +msgstr "instrumenty" + +msgid "wavetables" +msgstr "fale tablic" + +msgid "samples" +msgstr "sample" + +msgid "orders" +msgstr "matryca wzorców" + +msgid "pattern" +msgstr "wzorzec" + +msgid "mixer" +msgstr "mikser" + +msgid "grooves" +msgstr "wzór rytmu" + +msgid "channels" +msgstr "kanały" + +msgid "pattern manager" +msgstr "menedżer wzorców" + +msgid "chip manager" +msgstr "menedżer ukladów" + +msgid "compatibility flags" +msgstr "flagi kompatybilności" + +msgid "song comments" +msgstr "komentarze do utworu" + +msgid "song" +msgstr "utwór" + +msgid "visualizers" +msgstr "wizualizator" + +msgid "tempo" +msgstr "tempo" + +msgid "debug" +msgstr "debugowanie" + +msgid "instrument editor" +msgstr "edytor instrumentów" + +msgid "wavetable editor" +msgstr "edytor tablic fal" + +msgid "sample editor" +msgstr "edytor sampli" + +msgid "play/edit controls" +msgstr "kontrola edycji/odtwarzania" + +msgid "piano/input pad" +msgstr "klawiatura pianina/panel wejściowy" + +msgid "oscilloscope (master)" +msgstr "oscyloskop" + +msgid "oscilloscope (per-channel)" +msgstr "oscyloskop (dla poszczególnych kanałów)" + +msgid "oscilloscope (X-Y)" +msgstr "oscyloskop (X-Y)" + +msgid "volume meter" +msgstr "poziom głośności" + +msgid "clock" +msgstr "zegar" + +msgid "register view" +msgstr "podgląd rejestrów" + +msgid "log viewer" +msgstr "podglad logów" + +msgid "statistics" +msgstr "statystyki" + +msgid "memory composition" +msgstr "zawartość pamięci" + +msgid "spoiler" +msgstr "spoiler" + +msgid "Help##menubar" +msgstr "Pomoc##menubar" + +msgid "help##menubar" +msgstr "pomoc##menubar" + +msgid "effect list" +msgstr "lista efektów" + +msgid "debug menu" +msgstr "menu debugowania" + +msgid "inspector" +msgstr "menu debugowania ImGUI" + +msgid "panic" +msgstr "panika" + +msgid "about..." +msgstr "o programie..." + +msgid "| Speed %d:%d" +msgstr "| Prędkość %d:%d" + +msgid "| Speed %d" +msgstr "| Prędkość %d" + +msgid "| Groove" +msgstr "| Wzór rytmu" + +msgid " @ %gHz (%g BPM) " +msgstr " @ %gHz (%g BPM) " + +msgid "| Order %.2X/%.2X " +msgstr "| Wiersz matrycy wzorców %.2X/%.2X " + +msgid "| Order %d/%d " +msgstr "| Wiersz matrycy wzorców. %d/%d " + +msgid "| Row %.2X/%.2X " +msgstr "| Wiersz %.2X/%.2X " + +msgid "| Row %d/%d " +msgstr "| Wiersz %d/%d " + +msgid "Don't you have anything better to do?" +msgstr "Serio nie masz nic lepszego do roboty?" + +msgid "%d year " +msgid_plural "%d years " +msgstr[0] "%d rok " +msgstr[1] "%d roku " +msgstr[2] "%d lat " + +msgid "%d month " +msgid_plural "%d months " +msgstr[0] "%d miesiąc " +msgstr[1] "%d miesiąca " +msgstr[2] "%d miesięcy " + +msgid "%d day " +msgid_plural "%d days " +msgstr[0] "%d dzień " +msgstr[1] "%d dnia " +msgstr[2] "%d dni " + +msgid "Note off (cut)" +msgstr "Odcięcie nuty (nagłe)" + +msgid "Note off (release)" +msgstr "Odcięcie nuty (z włączoną fazą zanikania obwiedni)" + +msgid "Macro release only" +msgstr "Odcięcie nuty (tylko dla makr)" + +msgid "Note on: %s" +msgstr "Nuta: %s" + +msgid "Ins %d: " +msgstr "Instrument %d: " + +msgid "Ins %d: %s" +msgstr "Instrument %d: %s" + +msgid "Set volume: %d (%.2X, INVALID!)" +msgstr "Głośność: %d (%.2X, NIEPOPRAWNA!)" + +msgid "Set volume: %d (%.2X, %d%%)" +msgstr "Głośność: %d (%.2X, %d%%)" + +msgid "| modified" +msgstr "| zmodyfikowany" + +msgid "there was an error in the file dialog! you may want to report this issue to:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\ncheck the Log Viewer (window > log viewer) for more information.\n\nfor now please disable the system file picker in Settings > General." +msgstr "wystąpił błąd w oknie dialogowym pliku!możesz chcieć zgłosić błąd:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\nAby uzyskać więcej informacji, można otworzyć podgląd logów (okno > podgląd logów).\n\nna razie można wyłączyć systemowe okno dialogowe plików w ustawieniach > podstawowe." + +msgid "can't do anything without Storage permissions!" +msgstr "nie da się zrobić niczego bez pozwolenia na zapis" + +msgid "Zenity/KDialog not available!\nplease install one of these, or disable the system file picker in Settings > General." +msgstr "nie znaleziono Zenity/KDialog!\nzainstaluj jedno z nich lub wyłącz systemowe okno dialogowe w ustawieniach > podstawowe." + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "error while saving instrument! only the following instrument types are supported:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS" +msgstr "błąd podczas zapisywania! tylko następujące typy instruymentów są wspierane:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS" + +msgid "there were some errors while loading samples:\n#sggu" +msgstr "podczas ładowania sampli wystąpiły następujące błędy:\n" + +msgid "...but you haven't selected a sample!" +msgstr "...ale nie wybrano sampla!" + +msgid "could not save sample! open Log Viewer for more information." +msgstr "nie udało się zapisać sampla! otwoórz podgląd logów aby uzyskać więcej informacji." + + + + +msgid "there were some warnings/errors while loading instruments:\n#sggu" +msgstr "podczas wczytywania instrumentów wystąpiły następujące błędy i ostrzeżenia:\n" + +msgid "> %s: cannot load instrument! (%s)\n#sggu" +msgstr "> %s: nie można wczytać instrumentu! (%s)\n" + +msgid "...but you haven't selected an instrument!" +msgstr "...ale nie wybrano instrumentu!" + +msgid "cannot load instrument! (" +msgstr "nie można wczytać instrumentu!" + +msgid "congratulations! you managed to load nothing.\nyou are entitled to a bug report." +msgstr "Gratulacje! Nie udało ci się nic wczytać.\nmożesz spokojnie zgłosić błąd w programie." + +msgid "there were some errors while loading wavetables:\n" +msgstr "wystapily problemy podczas wczytywania tablic fal:\n" + +msgid "cannot load wavetable! (" +msgstr "nie mozna wczytać tablicy fal! (" + +msgid "...but you haven't selected a wavetable!" +msgstr "...ale nie wybrano tablicy!" + +msgid "could not open file!" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku!" + +msgid "could not write FZT module!" +msgstr "nie udało się zapisać modułu FZT!" + +msgid "could not import user presets!" +msgstr "nie udało się importować presetów użytkownika!" + +msgid "could not import user presets! (%s)" +msgstr "nie udało się importować presetów użytkownika! (%s)" + +msgid "Could not write ZSM! (%s)" +msgstr "nie udało się zapisać pliku ZSM! (%s)" + +msgid "could not write text! (%s)" +msgstr "nie udało się zapisać pliku tekstowego! (%s)" + +msgid "could not write command stream! (%s)" +msgstr "nie udało się zapisać strumienia komend! (%s)" + +msgid "could not write tildearrow version Furnace module! (%s)" +msgstr "nie udało się zapisać moduło dla wersji od tildearrowa! (%s)" + + + + +msgid "You opened: %s" +msgstr "Otwarto: %s" + +msgid "You opened:" +msgstr "Otwarto:" + +msgid "You saved: %s" +msgstr "Zapisano: %s" + +msgid "Rendering...###Rendering..." +msgstr "Renderowanie...###Rendering..." + +msgid "Please wait..." +msgstr "Proszę czekać..." + +msgid "Abort" +msgstr "Przerwij" + +msgid "New Song###New Song" +msgstr "Nowy Utwór###New Song" + +msgid "Export###Export" +msgstr "Eksportuj###Export" + +msgid "Error###Error" +msgstr "Błąd###Error" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Warning###Warning" +msgstr "Uwaga###Warning" + +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +msgid "No" +msgstr "Nie" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Erasing" +msgstr "Usuwanie:" + +msgid "All subsongs" +msgstr "Wszystkie podutwory" + +msgid "Current subsong" +msgstr "Obecny podutwór" + +msgid "Orders" +msgstr "Matryca wzorców" + +msgid "Pattern" +msgstr "Wzorzec" + + + + + + + + + + +msgid "Optimization" +msgstr "Optymalizuj:" + +msgid "De-duplicate patterns" +msgstr "Usuń powtarzające się wzorce" + +msgid "Remove unused instruments" +msgstr "Usuń nieużywane instrumenty" + +msgid "Remove unused samples" +msgstr "Usuń nieużywane sample" + +msgid "Never mind! Cancel" +msgstr "Nie ważne! Anuluj" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Yes1" +msgstr "Tak" + + + + + + + + + + +msgid "No1" +msgstr "Nie" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Drum kit mode:" +msgstr "Tryb zestawu perkusji:" + + + + +msgid "12 samples per octave" +msgstr "12 sampli na oktawę" + +msgid "Starting octave" +msgstr "Oktawa początkowa" + +msgid "too many instruments!" +msgstr "zbyt wiele instrumentów!" + +msgid "too many wavetables!" +msgstr "zbyt wiele tablic fal!" + +msgid "Select Instrument###Select Instrument" +msgstr "Wybierz instrument###Select Instrument" + +msgid "this is an instrument bank! select which one to use:" +msgstr "to jest bank brzmień! wybierz instrument który checsz użyć:" + +msgid "this is an instrument bank! select which ones to load:" +msgstr "to jest bank brzmień! wybierz instrument który checsz wczytać" + + + + +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Import Raw Sample###Import Raw Sample" +msgstr "Importuj surowy sampel###Import Raw Sample" + +msgid "Data type:" +msgstr "Typ danych:" + +msgid "Sample rate" +msgstr "Częstotliwość samplowania" + +msgid "Channels" +msgstr "Ilość kanałów" + +msgid "(will be mixed down to mono)" +msgstr "(zostanie zmiksowany do mono)" + +msgid "Unsigned" +msgstr "Bez znaku" + +msgid "Big endian" +msgstr "Big endian" + +msgid "Swap nibbles" +msgstr "Zamień miejscami półbajty" + +msgid "Swap words" +msgstr "Zamień miejscami słowa maszynowe" + +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodowanie:" + +msgid "Reverse bit order" +msgstr "Odwrotna kolejność bitów" + + + + + + + + + + +msgid "Error! No string provided!" +msgstr "Błąd! Nie podano ciągu znaków!" + + + + +msgid "%.0fµs" +msgstr "%.0f µs" + + + + +msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?" +msgstr "wygląda na to że nie mogę wczytać tych czcionek. czy możesz sprawdzić ustawienia?" + +msgid "could not init renderer!\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." +msgstr "nie udało się uruchomić silnika renderowania!\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." + +msgid "could not init renderer! %s\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." +msgstr "nie udało się uruchomić silnika renderowania! %s\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." + +msgid "\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." +msgstr "\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." + +msgid "could not init renderer! %s" +msgstr "nie udało się uruchomić silnika renderowania %s" + +msgid "\nthe render driver has been set to a safe value. please restart Furnace." +msgstr "\nsilnik renderowania został zresetowany do stanu bezpiecznego. proszę uruchomić Furnace ponownie." + + + + + +msgid "could NOT save layout! %s" +msgstr "nie udało się zapisać układu okna! %s" + + + +msgid "Generic Sample" +msgstr "Zwykły sampel" + +msgid "Beeper" +msgstr "Brzęczyk" + +msgid "VRC6 (saw)" +msgstr "VRC6 (fala piłokształtna)" + +msgid "OPL (drums)" +msgstr "OPL (perkusja)" + +msgid "PowerNoise (noise)" +msgstr "PowerNoise (szum)" + +msgid "PowerNoise (slope)" +msgstr "PowerNoise (spadek)" + +msgid "Forward" +msgstr "Do przodu" + +msgid "Backward" +msgstr "Do tyłu" + +msgid "Ping pong" +msgstr "W obie strony" + +msgid "1-bit PCM" +msgstr "1-bitowy PCM" + +msgid "1-bit DPCM" +msgstr "1-bitowy DPCM" + +msgid "8-bit PCM" +msgstr "8-bitowy PCM" + +msgid "8-bit µ-law PCM" +msgstr "8-bitowy PCM (µ-prawo)" + +msgid "16-bit PCM" +msgstr "16-bitowy PCM" + +msgid "none" +msgstr "brak" + +msgid "linear" +msgstr "liniowy" + +msgid "cubic spline" +msgstr "sześcienny spline" + +msgid "blep synthesis" +msgstr "synteza BLEP" + +msgid "sinc" +msgstr "sinc" + +msgid "best possible" +msgstr "najlepszy" + +msgid "Pitch" +msgstr "Wysokość" + +msgid "Song" +msgstr "Utwor" + +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +msgid "Speed" +msgstr "Prędkość" + +msgid "Panning" +msgstr "Panning" + + + + +msgid "System Primary" +msgstr "Główne efekty układu" + +msgid "System Secondary" +msgstr "Poboczne efekty układu" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Inne" + +msgid "Invalid" +msgstr "Nieaktywne" + + +msgid "---Global" +msgstr "---Globalny" + +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +msgid "Open file" +msgstr "Otwórz plik" + +msgid "Restore backup" +msgstr "Przywróć kopię zapasową" + +msgid "Save file" +msgstr "Zapisz plik" + +msgid "Save as" +msgstr "Zapisz jako" + +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" + +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +msgid "Redo" +msgstr "Ponów" + +msgid "Exit" +msgstr "Wyjdź" + +msgid "Play/Stop (toggle)" +msgstr "Start/stop (przełącznik)" + +msgid "Play" +msgstr "Odtwarzaj" + +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +msgid "Play (from beginning)" +msgstr "Odtwarzaj (od początku)" + +msgid "Play (repeat pattern)" +msgstr "Odtwarzaj (zapętl bieżący wzorzec)" + +msgid "Play from cursor" +msgstr "Odtwarzaj od kursora" + +msgid "Step row" +msgstr "Zrób jeden krok we wzorzcu" + +msgid "Octave up" +msgstr "Oktawa do góry" + +msgid "Octave down" +msgstr "Oktawa w dół" + +msgid "Previous instrument" +msgstr "Poprzedni instrument" + +msgid "Next instrument" +msgstr "Następny instrument" + +msgid "Increase edit step" +msgstr "Zwiększ krok edtownai" + +msgid "Decrease edit step" +msgstr "Zwiększ krok edytowania" + +msgid "Toggle edit mode" +msgstr "Włącz tryb edytowania" + +msgid "Metronome" +msgstr "Metronom" + +msgid "Toggle repeat pattern" +msgstr "Włącz powtarzanie wzorca" + +msgid "Follow orders" +msgstr "Podążaj za matrycą wzorców" + +msgid "Follow pattern" +msgstr "Podążaj za wzorcem" + +msgid "Toggle full-screen" +msgstr "Włącz tryb pełnoekranowy" + +msgid "Request voice from TX81Z" +msgstr "Poproś o kanał od TX81Z" + +msgid "Panic" +msgstr "Panika" + +msgid "Clear song data" +msgstr "Wyczyść dane utworu" + +msgid "Command Palette" +msgstr "Paleta komend" + +msgid "Recent files (Palette)" +msgstr "Ostatnio otawrte pliki (paleta)" + +msgid "Instruments (Palette)" +msgstr "Instrumenty (paleta)" + +msgid "Samples (Palette)" +msgstr "Sample (paleta)" + +msgid "Change instrument (Palette)" +msgstr "Zmień instrument (paleta)" + +msgid "Add chip (Palette)" +msgstr "Dodaj układ (paleta)" + +msgid "Edit Controls" +msgstr "Edycja" + + + + +msgid "Instrument List" +msgstr "Lista instrumentów" + +msgid "Instrument Editor" +msgstr "Edytor instrumentów" + +msgid "Song Information" +msgstr "Informacje o utworze" + + + + + + + +msgid "Wavetable List" +msgstr "Lista tablic fal" + +msgid "Wavetable Editor" +msgstr "Edytor tablic fal" + +msgid "Sample List" +msgstr "Lista sampli" + +msgid "Sample Editor" +msgstr "Edytor sampli" + +msgid "About" +msgstr "O programie" + +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" + +msgid "Debug Menu" +msgstr "Menu debugowania" + +msgid "Oscilloscope (master)" +msgstr "Oscyloskop" + +msgid "Volume Meter" +msgstr "Miernik poziomu głośności" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +msgid "Compatibility Flags" +msgstr "Flagi kompatybilności" + +msgid "Piano" +msgstr "Klawiatura fortepianu" + +msgid "Song Comments" +msgstr "Komentarze do utworu" + + + + +msgid "Pattern Manager" +msgstr "Menedżer wzorców" + +msgid "Chip Manager" +msgstr "Menedżer układów" + +msgid "Register View" +msgstr "Podgląd rejestrów" + +msgid "Log Viewer" +msgstr "Podgląd logów" + +msgid "Effect List" +msgstr "Lista efektów" + +msgid "Oscilloscope (per-channel)" +msgstr "Oscyloskop (dla poszczególnych kanałów)" + +msgid "Subsongs" +msgstr "Podutwory" + +msgid "Find/Replace" +msgstr "Znajdź/zamień" + +msgid "Clock" +msgstr "Zegar" + +msgid "Grooves" +msgstr "Wzory rytmów" + +msgid "Oscilloscope (X-Y)" +msgstr "Oscyloskop (X-Y)" + +msgid "Memory Composition" +msgstr "Zawartość pamięci" + +msgid "Command Stream Player" +msgstr "Odtwarzacz strumienia komend" + +msgid "User Presets" +msgstr "Presety użytkownika" + +msgid "Collapse/expand current window" +msgstr "Maksymalizuj/minimalizuj obecne okno" + +msgid "Close current window" +msgstr "Zamknij obecne okno" + + +msgid "---Pattern" +msgstr "---Pattern" + +msgid "Transpose (+1)" +msgstr "Transponuj (+1)" + +msgid "Transpose (-1)" +msgstr "Transponuj (-1)" + +msgid "Transpose (+1 octave)" +msgstr "Transponuj (+1 oktawa)" + +msgid "Transpose (-1 octave)" +msgstr "Transponuj (-1 oktawa)" + +msgid "Increase values (+1)" +msgstr "Zwieksz wartości (+1)" + +msgid "Increase values (-1)" +msgstr "Zmniejsz wartości (-1)" + +msgid "Increase values (+16)" +msgstr "Zwieksz wartości (+16)" + +msgid "Increase values (-16)" +msgstr "Zmniejsz wartości (-16)" + +msgid "Select all" +msgstr "Wybierz wszystko" + +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +msgid "Paste Mix (foreground)" +msgstr "Wklej ponad zawartość" + +msgid "Paste Mix (background)" +msgstr "Wklej nad zawartość (zastąp komórki z zaw.)" + +msgid "Paste Flood" +msgstr "Wstawić z buforem powtarzając cykl (do końca wzorca)" + +msgid "Paste Overflow" +msgstr "Wklej z przepełnieniem" + +msgid "Move cursor up" +msgstr "Kursor w górę" + +msgid "Move cursor down" +msgstr "Kursor w dół" + +msgid "Move cursor left" +msgstr "Kursor w lewo" + +msgid "Move cursor right" +msgstr "Kursor w prawo" + +msgid "Move cursor up by one (override Edit Step)" +msgstr "Przesuń kursor w górę o jeden (ignoruj krok edycji)" + +msgid "Move cursor down by one (override Edit Step)" +msgstr "Przesuń kursor w dół o jeden (ignoruj krok edycji)" + +msgid "Move cursor to previous channel" +msgstr "Przesuń kursor do poprzedniego kanału" + +msgid "Move cursor to next channel" +msgstr "Przesuń kursor do następnego kanału" + +msgid "Move cursor to next channel (overflow)" +msgstr "Przesuń kursor do następnego kanału (z przepełnieniem)" + +msgid "Move cursor to previous channel (overflow)" +msgstr "Przesuń kursor do poprzedniego kanału (z przepełnieniem)" + +msgid "Move cursor to beginning of pattern" +msgstr "Przesuń kursor na początek wzorca" + +msgid "Move cursor to end of pattern" +msgstr "Przesuń kursor na koniec wzorca" + +msgid "Move cursor up (coarse)" +msgstr "Kursor w górę (w przybliżeniu)" + +msgid "Move cursor down (coarse)" +msgstr "Kursor w dół (w przybliżeniu)" + +msgid "Expand selection upwards" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę" + +msgid "Expand selection downwards" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół" + +msgid "Expand selection to the left" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w lewo" + +msgid "Expand selection to the right" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w prawo" + +msgid "Expand selection upwards by one (override Edit Step)" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę o jeden (ignoruj krok edycji)" + +msgid "Expand selection downwards by one (override Edit Step)" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół o jeden (ignoruj krok edycji)" + +msgid "Expand selection to beginning of pattern" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie do początku wzorca" + +msgid "Expand selection to end of pattern" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie do końca wzorca" + +msgid "Expand selection upwards (coarse)" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę (z grubsza)" + +msgid "Expand selection downwards (coarse)" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół (z grubsza)" + +msgid "Move selection up" +msgstr "Przesuń zaznaczenie w górę" + +msgid "Move selection down" +msgstr "Przesuń zaznaczenie w dół" + +msgid "Move selection to previous channel" +msgstr "Przenieś zaznaczenie na poprzedni kanał" + +msgid "Move selection to next channel" +msgstr "Przenieś zaznaczenie na następny kanał" + + + + +msgid "Pull delete" +msgstr "Usuń z zaciągnięciem następujących rzędów" + +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw z wierszami przesuniętymi w dół" + +msgid "Mute channel at cursor" +msgstr "Wycisz zaznaczony kanał" + +msgid "Solo channel at cursor" +msgstr "Wyizoluj zaznaczony kanał" + +msgid "Unmute all channels" +msgstr "Włącz ponownie wszystkie kanały" + +msgid "Go to next order" +msgstr "Przeskocz do następnego wiersza matrycy wzorców" + +msgid "Go to previous order" +msgstr "Przeskocz do poprzedniego wiersza matrycy wzorców" + +msgid "Collapse channel at cursor" +msgstr "Skróc zaznaczony kursor" + +msgid "Increase effect columns" +msgstr "Dodaj kolumnę efektów" + +msgid "Decrease effect columns" +msgstr "Usuń kolumnę efektów" + +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpoluj" + +msgid "Fade" +msgstr "Gradient" + +msgid "Invert values" +msgstr "Odwróć wartości" + +msgid "Flip selection" +msgstr "Odwróć wybrany obszar" + +msgid "Collapse rows" +msgstr "Skróć wiersze" + +msgid "Expand rows" +msgstr "Rozszerz wiersze" + +msgid "Collapse pattern" +msgstr "Skróć wzorzec" + +msgid "Expand pattern" +msgstr "Rozszerz wzorzec" + +msgid "Collapse song" +msgstr "Skróć utwór" + +msgid "Expand song" +msgstr "Rozszerz utwór" + +msgid "Set note input latch" +msgstr "Ustaw bufor wejściowy nut" + +msgid "Change mobile scroll mode" +msgstr "Przełącz na mobilny tryb przewijania" + +msgid "Clear note input latch" +msgstr "Wyczyść bufor wejściowy nut" + +msgid "Clone pattern" +msgstr "Klonuj wzorzec" + + +msgid "---Instrument list" +msgstr "---Instrument list" + +msgid "Add instrument" +msgstr "Dodaj" + +msgid "Duplicate instrument" +msgstr "Sklonuj" + +msgid "Open instrument" +msgstr "Otwórz" + +msgid "Open (replace current instrument)" +msgstr "Otwórz (z zamianą obecnego)" + +msgid "Save instrument" +msgstr "Zapisz" + +msgid "Export instrument (.dmp)" +msgstr "Eksportuj (.dmp)" + +msgid "Move instrument up in list" +msgstr "Przesuń w górę" + +msgid "Move instrument down in list" +msgstr "Przesuń w dół" + +msgid "Delete instrument" +msgstr "Usuń" + +msgid "Edit instrument" +msgstr "Edycja" + +msgid "Instrument cursor up" +msgstr "Kursor w górę" + +msgid "Instrument cursor down" +msgstr "Kursor w dół" + +msgid "Instrument: toggle folders/standard view" +msgstr "Przełączaj między widokiem złożonym i normalnym" + +msgid "---Wavetable list" +msgstr "---Wavetable list" + +msgid "Add wavetable" +msgstr "Dodaj" + +msgid "Duplicate wavetable" +msgstr "Sklonuj" + +msgid "Open wavetable" +msgstr "Otwórz" + +msgid "Open wavetable (replace current)" +msgstr "Otwórz (z zamianą obecnego)" + +msgid "Save wavetable" +msgstr "Zapisz" + +msgid "Save wavetable (.dmw)" +msgstr "Zapisz (.dmw)" + +msgid "Save wavetable (raw)" +msgstr "Zapisz (dane surowe)" + +msgid "Move wavetable up in list" +msgstr "Przesuń w górę" + +msgid "Move wavetable down in list" +msgstr "Przesuń w dół" + +msgid "Delete wavetable" +msgstr "Usuń" + +msgid "Edit wavetable" +msgstr "Edytuj" + +msgid "Wavetable cursor up" +msgstr "Kursor do góry" + +msgid "Wavetable cursor down" +msgstr "Kursur w dół" + +msgid "Wavetable: toggle folders/standard view" +msgstr "Przełączaj między widokiem złożonym i normalnym" + +msgid "Paste wavetables from clipboard" +msgstr "Wklej tablice fal ze schowka" + +msgid "Paste local wavetables from clipboard" +msgstr "Wklej lokalne tablice fal ze schowka" + +msgid "---Sample list" +msgstr "---Sample list" + +msgid "Add sample" +msgstr "Dodaj sampel" + +msgid "Duplicate sample" +msgstr "Klonuj sampel" + +msgid "Open sample" +msgstr "Klonuj sampel" + +msgid "Open sample (replace current)" +msgstr "Otwórz sampel (zamień obecny)" + +msgid "Import raw sample data" +msgstr "Importuj surowe dane" + +msgid "Import raw sample data (replace current)" +msgstr "Importuj surowe dane (zamień obecny)" + +msgid "Save sample" +msgstr "Zapisz sampel" + +msgid "Save sample (raw)" +msgstr "Zapisz sampel (surowy)" + +msgid "Move sample up in list" +msgstr "Przesuń sampel w górę na liście" + +msgid "Move sample down in list" +msgstr "Przesuń sampel w dół na liście" + +msgid "Delete sample" +msgstr "Usuń sampel" + +msgid "Edit sample" +msgstr "Edytuj sampel" + +msgid "Sample cursor up" +msgstr "Kursor w górę" + +msgid "Sample cursor down" +msgstr "Kursor w dół" + +msgid "Sample preview" +msgstr "Podgląd sampla" + +msgid "Stop sample preview" +msgstr "Zatrzymaj podgląd sampla" + +msgid "Samples: Toggle folders/standard view" +msgstr "=Sample: Przełączaj pomiędzy widokiem standardowym/folderami" + +msgid "Samples: Make me a drum kit" +msgstr "=Sample: Stwórz mapę perkusyjną" + +msgid "---Sample editor" +msgstr "---Edytor sampli" + +msgid "Sample editor mode: Select" +msgstr "Tryb edytora sampli: Zaznacz" + +msgid "Sample editor mode: Draw" +msgstr "Tryb edytora sampli: Rysuj" + +msgid "Sample editor: Cut" +msgstr "Edytor sampli: Wytnij" + +msgid "Sample editor: Copy" +msgstr "Edytor sampli: Kopiuj" + +msgid "Sample editor: Paste" +msgstr "Edytor sampli: Wklej" + +msgid "Sample editor: Paste replace" +msgstr "Edytor sampli: Wklej i zamień" + +msgid "Sample editor: Paste mix" +msgstr "Edytor sampli: Wklej ponad zawartość" + +msgid "Sample editor: Select all" +msgstr "Edytor sampli: Wybierz wszystko" + +msgid "Sample editor: Resize" +msgstr "Edytor sampli: Zmień rozmiar" + +msgid "Sample editor: Resample" +msgstr "Edytor sampli: Resample" + +msgid "Sample editor: Amplify" +msgstr "Edytor sampli: Wzmocnij" + +msgid "Sample editor: Normalize" +msgstr "Edytor sampli: Normalizuj" + +msgid "Sample editor: Fade in" +msgstr "Edytor sampli: Fade in" + +msgid "Sample editor: Fade out" +msgstr "Edytor sampli: Fade out" + +msgid "Sample editor: Apply silence" +msgstr "Edytor sampli: Zastosuj ciszę" + +msgid "Sample editor: Insert silence" +msgstr "Edytor sampli: Wstaw ciszę" + +msgid "Sample editor: Delete" +msgstr "Edytor sampli: Usuń" + +msgid "Sample editor: Trim" +msgstr "Edytor sampli: Przytnij" + +msgid "Sample editor: Reverse" +msgstr "Edytor sampli: Zamień początek z końcem" + +msgid "Sample editor: Invert" +msgstr "Edytor sampli: Odrwóć" + +msgid "Sample editor: Signed/unsigned exchange" +msgstr "Edytor sampli: Konwersja na ze znakiem/bez znaku" + +msgid "Sample editor: Apply filter" +msgstr "Edytor sampli: Zastosuj filtr" + +msgid "Sample editor: Crossfade loop points" +msgstr "Edytor sampli: Crossfade loop points" + +msgid "Sample editor: Preview sample" +msgstr "Edytor sampli: Podgląd sampla" + +msgid "Sample editor: Stop sample preview" +msgstr "Edytor sampli: Zatrzymaj podgląd sampla" + +msgid "Sample editor: Zoom in" +msgstr "Edytor sampli: Przybliż" + +msgid "Sample editor: Zoom out" +msgstr "Edytor sampli: Oddal" + +msgid "Sample editor: Toggle auto-zoom" +msgstr "Edytor sampli: Włącz auto-zoom" + +msgid "Sample editor: Create instrument from sample" +msgstr "Edytor sampli: Stwórz instrument z sampla" + +msgid "Sample editor: Set loop to selection" +msgstr "Edytor sampli: Ustaw pętlę na zaznaczenie" + +msgid "Sample editor: Create wavetable from selection" +msgstr "Edytor sampli: Stwórz tablicę fal z zaznaczenia" + +msgid "---Orders" +msgstr "---Orders" + +msgid "Previous order" +msgstr "Poprzedni wiersz matrycy wzorców" + +msgid "Next order" +msgstr "Następny wiersz matrycy wzorców" + +msgid "Order cursor left" +msgstr "Kursor w lewo" + +msgid "Order cursor right" +msgstr "Kursor w prawo" + +msgid "Increase order value" +msgstr "Zwieksz wartość" + +msgid "Decrease order value" +msgstr "Zmniejsz wartość" + +msgid "Switch order edit mode" +msgstr "Włącz tryb edytowania" + +msgid "Order: toggle alter entire row" +msgstr "Włącz tryb zmiany całego rzędu" + +msgid "Add order" +msgstr "Dodaj" + +msgid "Duplicate order" +msgstr "Sklonuj" + +msgid "Deep clone order" +msgstr "Sklonuj gleboko" + +msgid "Duplicate order to end of song" +msgstr "Sklonuj i wstaw na koniec utworu" + +msgid "Deep clone order to end of song" +msgstr "Głęboko sklouj i wstaw na koniec utworu" + +msgid "Remove order" +msgstr "Usuń" + +msgid "Move order up" +msgstr "Przesuń w górę" + +msgid "Move order down" +msgstr "Przesuń w dół" + +msgid "Replay order" +msgstr "Powtórz" + + +msgid "All chips" +msgstr "Wszystkie uklady" + +msgid "Square" +msgstr "PSG" + +msgid "Wavetable" +msgstr "Syntezatory tablicowe" + +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +msgid "Sample" +msgstr "Samplery" + +msgid "Modern/fantasy" +msgstr "Nowoczesne/nieistniejace" + + + + + + + + + +msgid "Unsaved changes! Save changes before opening backup?" +msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać je przed otwarciem kopii zapasowej?" + + + + +msgid "Error while sending request (MIDI output not configured?)" +msgstr "Błąd podczas wysyłania żądania (wyjście MIDI nie jest ustawione?)" + +msgid "Select an option: (cannot be undone!)" +msgstr "Wybierz opcję: (akcji nie można cofnąć!)" + + + + + + + + + + + + + +msgid "too many samples!" +msgstr "zbyt wiele sampli!" + + + + +msgid "couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit." +msgstr "nie udało się wkleić! upewnij się że twój sampel jest 8 lub 16-bitowy." + + + + +msgid "select at least one sample!" +msgstr "wybierz co najmniej jeden sampel!" + +msgid "maximum size is 256 samples!" +msgstr "maksymalny rozmiar to 256 sampli!" + + + + + + +msgid "Mobile Edit###MobileEdit" +msgstr "Mobilne menu edytowania###MobileEdit" + +msgid "Mobile Controls###Mobile Controls" +msgstr "Mobilne menu ustawień###Mobile Controls" + +msgid "Mobile Menu###Mobile Menu" +msgstr "Mobilne menu###Mobile Menu" + + + + + + + +msgid "Ins" +msgstr "Instr." + +msgid "Wave" +msgstr "Tab. fal" + + + + + + + + + + +msgid "Chips" +msgstr "Układy" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Save as..." +msgstr "Zapisz jako..." + +msgid "Legacy .dmf" +msgstr ".dmf (legacy)" + + + + + + + +msgid "Song Info" +msgstr "O utworze" + + + + + + + +msgid "Channels here..." +msgstr "Tutaj są kanały..." + +msgid "Chips here..." +msgstr "Tutaj są układy..." + +msgid "What the hell..." +msgstr "Co do kurwy..." + + + + +msgid "ChanOsc" +msgstr "Osc. na kanał" + +msgid "RegView" +msgstr "Rejestry" + +msgid "Stats" +msgstr "Statsy" + + + + +msgid "Compat Flags" +msgstr "Flagi kompat." + +msgid "XYOsc" +msgstr "Osc. XY" + + + + + + + +msgid "Log" +msgstr "Logi" + +msgid "Debug" +msgstr "Menu debugowania" + + + + +msgid "Switch to Desktop Mode" +msgstr "Przełącz na tryb komputerowy" + +msgid "" +"this is NOT ROM export! only use for making sure the\n" +"Furnace Amiga emulator is working properly by\n" +"comparing it with real Amiga output." +msgstr "" +"to NIE jest opcja eksportu do ROM! używaj tylko by\n" +"upewnić się, że emulator Amigi w Furnace działa poprawnie,\n" +"porównując dźwięk prawdziwej Amigi i Furnace." + +msgid "Directory" +msgstr "Folder" + +msgid "Bake Data" +msgstr "Wstaw dane" + +msgid "Done! Baked %d files." +msgid_plural "Done! Baked %d files." +msgstr[0] "Gotowe! Wstawiono %d piku." +msgstr[1] "Gotowe! Wstawiono %d pliki." +msgstr[2] "Gotowe! Wstawiono %d plików." + +msgid "Play/Edit Controls###Play/Edit Controls" +msgstr "Sterowanie odtw./edycją###Play/Edit Controls" + +msgid "Octave" +msgstr "Oktawa" + +msgid "Coarse Step" +msgstr "Większy krok edycji" + +msgid "Edit Step" +msgstr "Krok edycji" + + + + + + + +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + + + + +msgid "Follow" +msgstr "Podążaj" + + + + + + + +msgid "Repeat pattern" +msgstr "Zapętl wzorzec" + +msgid "Step one row" +msgstr "Zrób jeden krok we wzorcu" + +msgid "Poly##PolyInput" +msgstr "Polifonia##PolyInput" + +msgid "Mono##PolyInput" +msgstr "Mono##PolyInput" + +msgid "Polyphony" +msgstr "Polifonia podglądu" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + + + + +msgid "Coarse" +msgstr "Większy krok" + +msgid "Step" +msgstr "Krok" + +msgid "Foll." +msgstr "Pod." + + + + +msgid "Ord##FollowOrders" +msgstr "Matr.##FollowOrders" + + + + +msgid "Pat##FollowPattern" +msgstr "Wz.##FollowPattern" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Play Controls###Play Controls" +msgstr "Sterowanie odtwarzaniem###Play Controls" + + + + + + + +msgid "Play from the beginning of this pattern" +msgstr "Odtwarzaj od początku wzorca" + +msgid "Repeat from the beginning of this pattern" +msgstr "Zapętlaj od początku tego wzorca" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Edit Controls###Edit Controls" +msgstr "Sterowanie edytowaniem###Edit Controls" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Effect List###Effect List" +msgstr "Lista efektów###Effect List" + +msgid "Chip at cursor: %s" +msgstr "Zazanaczony uklad: %s" + +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +msgid "Effect types to show:" +msgstr "Wyświetlanie typów efektów:" + + + + + + + + + + +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +msgid "ERROR" +msgstr "BŁĄD" + + + +msgid "Export type:" +msgstr "Typ eksportu:" + +msgid "one file" +msgstr "jeden plik" + +msgid "multiple files (one per chip)" +msgstr "wiele plików (po jednym na układ)" + +msgid "multiple files (one per channel)" +msgstr "wiele plików (po jednym na kanał)" + +msgid "Bit depth:" +msgstr "Rozdzielczość:" + +msgid "16-bit integer" +msgstr "16-bitowa liczba całkowita" + +msgid "32-bit float" +msgstr "32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" + + + + +msgid "Channels in file" +msgstr "Kanały audio w pliku" + +msgid "Loops" +msgstr "Ilość powtórzeń" + +msgid "Fade out (seconds)" +msgstr "Zanikanie (w sekundach)" + + + + + + + +msgid "settings:" +msgstr "ustawienia:" + +msgid "format version" +msgstr "wersja formatu" + +msgid "loop" +msgstr "zapętlenie" + +msgid "loop trail:" +msgstr "znacznik końca pętli:" + +msgid "auto-detect" +msgstr "automatyczny" + +msgid "add one loop" +msgstr "dodaj jedną pętlę" + +msgid "custom" +msgstr "niestandardowy" + +msgid "add pattern change hints" +msgstr "dodaj znaczniki końca wzorca" + +msgid "" +"inserts data blocks on pattern changes.\n" +"useful if you are writing a playback routine.\n\n" +"the format of a pattern change data block is:\n" +"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" +"- ll: length, a 32-bit little-endian number\n" +"- oo: order\n" +"- rr: initial row (a 0Dxx effect is able to select a different row)\n" +"- pp: pattern index (one per channel)\n\n" +"pattern indexes are ordered as they appear in the song." +msgstr "" +"wstawia bloki danych przy zmianie wzorca.\n" +"przydatne podczas pisania programu do odtwarzania.\n\n" +"format bloku danych zmiany wzorca:\n" +"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" +"- ll: długość, liczba 32-bitowa, bezpośrednia kolejność bajtów (little endian)\n" +"- oo: wiersz matrycy wzorców\n" +"- rr: początkowy wiersz wzorca (efekt 0Dxx może go zmienić)\n" +"- pp: indeks wzorca (jeden na kanał)\n\n" +"indeksy wzorców są posortowane w kolejności, w jakiej się znajdują\n" +"w piosence\n" + +msgid "direct stream mode" +msgstr "tryb bezpośredniego strumienia" + +msgid "" +"required for DualPCM and MSM6258 export.\n\n" +"allows for volume/direction changes when playing samples,\n" +"at the cost of a massive increase in file size." +msgstr "" +"wymagany do eksportu DualPCM i MSM6258.\n\n" +"umożliwia zmiany głośności/kierunku odtwarzania sampla\n" +"kosztem znacznego zwiększenia rozmiaru pliku." + +msgid "chips to export:" +msgstr "eksportuj następujące układy:" + +msgid "this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!" +msgstr "ten układ jest dostępny tylko w formacie VGM wersji %d.%.2x i wyższej!" + +msgid "this chip is not supported by the VGM format!" +msgstr "ten uklad nie jest wspierany przez format VGM!" + +msgid "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." +msgid_plural "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." +msgstr[0] "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układ każdego typu." +msgstr[1] "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układów każdego typu." +msgstr[2] "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układów każdego typu." + + + + + + + +msgid "nothing to export" +msgstr "nic do eksportu" + + + + +msgid "Commander X16 Zsound Music File" +msgstr "Commander X16 Zsound Music File" + +msgid "Tick Rate (Hz)" +msgstr "Częstotliwość kroku (Hz)" + + + + +msgid "optimize size" +msgstr "optymalizuj rozmiar" + + + + + + + +msgid "DefleMask file (1.1.3+)" +msgstr "plik DefleMaska (1.1.3+)" + + + + + + + +msgid "DefleMask file (1.0/legacy)" +msgstr "plik DefleMaskq (1.0/legacy)" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "this option exports the song to a text file.\n" +msgstr "ta opcja eksportuje piosenkę do pliku tekstowego\n" + + + + + + + +msgid "" +"this option exports a text or binary file which\n" +"contains a dump of the internal command stream\n" +"produced when playing the song.\n\n" +"technical/development use only!" +msgstr "" +"ta opcja umożliwia utworzenie pliku tekstowego lub binarnego,\n" +"który zawiera zrzut wewnętrznego strumienia komend,\n" +"utworzone podczas odtwarzania utworu.\n\n" +"używać tylko do celów technicznych/programowania!" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgid "DMF (1.0/legacy)" +msgstr "DMF (1.0/legacy)" + +msgid "Amiga Validation" +msgstr "Walidacja Amigi" + +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +msgid "Command Stream" +msgstr "Strumień komend" + +msgid "Furnace" +msgstr "Furnace" + +msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel." +msgstr "gratulacje! odkryłeś tajny panel." + +msgid "Toggle hidden systems" +msgstr "Włącz ukryhte systemy" + +msgid "Toggle all instrument types" +msgstr "Włącz wszystkie typy instrumentów" + +msgid "Set pitch linearity to Partial" +msgstr "Ustaw częściową liniowość wysokości dźwięku" + +msgid "Enable multi-threading settings" +msgstr "Włącz ustawienia wielo-wątkowości" + +msgid "Set fat to max" +msgstr "Ustaw poizom tłuszczu na maks." + +msgid "Set muscle and fat to zero" +msgstr "Pozbądź się wszystkich mięśni i tłuszczu" + +msgid "Tell tildearrow this must be a mistake" +msgstr "Powiedz tildearrowowi, że to musi być błąd" + +msgid "yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did you get here." +msgstr "Tak, to błąd. Wypełnij ticket na githubie i powiedz mi, jak się tu dostałeś." + + + +msgid "ignore" +msgstr "ignoruj" + +msgid "equals" +msgstr "równe" + +msgid "not equal" +msgstr "nie równe" + +msgid "between" +msgstr "między" + +msgid "not between" +msgstr "za wyjątkiem przedziału" + +msgid "any" +msgstr "każdy" + + + + +msgid "set" +msgstr "ustaw" + +msgid "add" +msgstr "dodaj" + +msgid "add (overflow)" +msgstr "dodaj z przepełnieniem)" + +msgid "scale %" +msgstr "skaluj (w %)" + +msgid "clear" +msgstr "wyczyść" + + +msgid "Find/Replace###Find/Replace" +msgstr "znajdź/zamień###Find/Replace" + +msgid "Find" +msgstr "znajdź" + +msgid "order" +msgstr "wiersz matrycy wzorców" + +msgid "row" +msgstr "wiersz" + + + + + + + +msgid "channel" +msgstr "kanał" + +msgid "go" +msgstr "start" + +msgid "no matches found!" +msgstr "nie znaleziono żadnych dopasowań!" + +msgid "Back" +msgstr "Wstecz" + +msgid "Note" +msgstr "Nuta" + + + + + + + +msgid "Effect" +msgstr "Efekt" + +msgid "Value" +msgstr "Parametr" + +msgid "Delete query" +msgstr "Usuń zapytanie" + +msgid "Add effect" +msgstr "Dodaj efekt" + +msgid "Remove effect" +msgstr "Usuń efekt" + +msgid "Search range:" +msgstr "Zakres wyszukiwania:" + + + + +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" + + + + +msgid "Confine to channels" +msgstr "Tylko na wybranych kanałach" + +msgid "From" +msgstr "Od" + +msgid "To" +msgstr "Do" + +msgid "Match effect position:" +msgstr "Dopasuj położenie efektu:" + + + + +msgid "match effects regardless of position." +msgstr "dopasuj efekty niezależnie od położenia." + + + + +msgid "match effects only if they appear in-order." +msgstr "efekty są wykrywane, jeśli są we właściwej kolejności" + + + + +msgid "match effects only if they appear exactly as specified." +msgstr "efekty są wykrywane, jeśli są w pełni zgodne z żądaniem." + + + + +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" + + + + +msgid "INVALID" +msgstr "NIEPOPRAWNY." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Effect replace mode:" +msgstr "Tryb zastępowania efektów:" + +msgid "Replace matches only" +msgstr "Zastąp tylko dopasowania" + +msgid "Replace matches, then free spaces" +msgstr "Zastąp dopasowania i wypełń wolne komórki" + +msgid "Clear effects" +msgstr "Wyczyść efekty" + +msgid "Insert in free spaces" +msgstr "Wstaw w wolne miejsca" + +msgid "Replace##QueryReplace" +msgstr "Zamień##QueryReplace" + + + +msgid "Grooves###Grooves" +msgstr "Wzor rytmu###Grooves" + +msgid "use effect 09xx to select a groove pattern." +msgstr "użyj efektu 09xx, aby wybrać wzór rytmu." + + + + +msgid "remove" +msgstr "usuń" + + + + + + + + + + + + +msgid "export .dmp..." +msgstr "eksportuj .dmp..." + +msgid "Type" +msgstr "Typ" + + + + +msgid "none of the currently present chips are able to play this instrument type!" +msgstr "żaden z obecnych układów nie obsługuje instrumentu tego typu !" + +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +msgid "invalid instrument type! change it first." +msgstr "nieprawidłowy typ instrumentu! zmień go najpierw." + +msgid "Instrument Editor###Instrument Editor" +msgstr "Edytor instrumentów###Instrument Editor" + +msgid "waiting..." +msgstr "czekaj..." + + + + +msgid "no instrument selected" +msgstr "nie wybrano żadnego instrumentu" + + + + +msgid "select one..." +msgstr "wybierz jeden..." + +msgid "or" +msgstr "albo" + + + + + + + +msgid "Create New" +msgstr "Stwórz nowy" + + + + + + + +msgid "clear contents" +msgstr "wyczyść zawartość" + +msgid "offset..." +msgstr "przesunięcie..." + +msgid "offset" +msgstr "przesunięcie" + + + + + + + + + + +msgid "Min" +msgstr "mininum" + +msgid "Max" +msgstr "maksimum" + + + + + + + +msgid "Choose a System!" +msgstr "Wybierz system!" + + + + +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +msgid "Systems" +msgstr "Systemy" + +msgid "no systems here yet!" +msgstr "nie ma tu jeszcze żadnego systemu!" + +msgid "no results" +msgstr "nie znaleziono" + +msgid "I'm feeling lucky" +msgstr "Szczęśliwy traf" + +msgid "no categories available! what in the world." +msgstr "żadna z kategorii nie jest dostępna! co do kurwy" + + + + + + +msgid "Memory Composition###Memory Composition" +msgstr "Zawartość pamięci###Memory Composition" + +msgid "bank %d" +msgstr "bank %d" + +msgid "%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)" +msgstr "%d-%d ($%x-$%x): %d bajty ($%x)" + +msgid "click to open sample editor" +msgstr "kliknij aby otoworzyć edytor sampli" + + + + +msgid "no chips with memory" +msgstr "brak układów z pamięcią" + + + +msgid "Add new order" +msgstr "Dodaj nowy wiersz matrycy" + + + + +msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)" +msgstr "Sklonuj wiersz (PPM by glęboko sklonować)" + + + + + + + +msgid "Duplicate order at end of song (right-click to deep clone)" +msgstr "Sklonuj wiersz i wstaw na koniec utworu (PPM by glęboko sklonować)" + +msgid "Order change mode: entire row" +msgstr "Tryb zmiany: cały wiersz" + +msgid "Order change mode: one" +msgstr "Tryb zmiany: jedna komórka" + +msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)" +msgstr "Tryb edycji: Wybierz i wpisz (przewiń w pionie)" + +msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)" +msgstr "Tryb edycji: Wybierz i wpisz (przewiń w poziomie)" + +msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)" +msgstr "Tryb edycji: Wybierz i wpisz" + +msgid "Order edit mode: Click to change" +msgstr "Tryb edycji: kliknij by zmienić" + + + +msgid "Oscilloscope###Oscilloscope" +msgstr "Oscyloskop###Oscilloscope" + +msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)" +msgstr "powiększenie: %.2fx (%.1f dB)" + +msgid "window size: %.1fms" +msgstr "rozmiar okna: %.1f ms" + +msgid "(-Infinity)dB" +msgstr "(-nieskończoność) dB" + + + +msgid "Pattern Manager###Pattern Manager" +msgstr "Menedżer wzorców###Pattern Manager" + + + + +msgid "Re-arrange patterns" +msgstr "Sortuj wzorce" + +msgid "Sort orders" +msgstr "Sortuj wiesze matrycy wzorców" + +msgid "Make patterns unique" +msgstr "Uczyń wzorce unikalnymi" + +msgid "Pattern %.2X\n- not allocated" +msgstr "Wzorzec %.2X\n- niewykorzystywany" + +msgid "Pattern %.2X\n- use count: %d (%.0f%%)\n\nright-click to erase" +msgstr "Wzorzec %.2X\n- ile razy pojawia się w utworze: %d (%.0f%%)\n\nPPM, aby usunąć" + + + +msgid "Pattern###Pattern" +msgstr "Wzorzec###Pattern" + +msgid "there aren't any channels to show." +msgstr "brak kanałów do wyświetlenia." + +msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)" +msgstr "naciśnij, aby otworzyć menu ustawień (kolumny efektów/nazwy wzorców/wizualizator efektów)" + +msgid "Options:" +msgstr "Opcje:" + +msgid "Effect columns/collapse" +msgstr "Roszerzanie kolumn efektów" + +msgid "Pattern names" +msgstr "Nazwy wzorców" + +msgid "Channel group hints" +msgstr "Wskazówki dotyczące grupowania kanałów" + +msgid "Visualizer" +msgstr "Wizualizator" + +msgid "Channel status:" +msgstr "Status kanału:" + +msgid "No##_PCS" +msgstr "Nie##_PCS0" + +msgid "Yes##_PCS" +msgstr "Tak##_PCS1" + +msgid "WARNING!!" +msgstr "UWAGA!!!" + +msgid "this instrument cannot be previewed because" +msgstr "ten instrument ne może zostać użyty z powodu:" + +msgid "none of the chips can play it" +msgstr "żaden układ nie jest w stanie tego zagrać" + +msgid "your instrument is in peril!! be careful..." +msgstr "twój instrument jest w niebezpieczeństwie!!! bądź ostrożny!..." + + + +msgid "Piano###Piano" +msgstr "Klawiatura pianina###Piano" + +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +msgid "Key layout:" +msgstr "Uklad klawiszy:" + +msgid "Automatic" +msgstr "Automatyczny" + +msgid "Standard" +msgstr "Standardowy" + +msgid "Continuous" +msgstr "Ciągły" + +msgid "Value input pad:" +msgstr "Panel wprowadzania wartości:" + +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" + +msgid "Replace piano" +msgstr "Zastąp klawiaturę" + +msgid "Split (automatic)" +msgstr "Podzielony (automatyczny)" + +msgid "Split (always visible)" +msgstr "Podzielony (zawsze widoczny)" + +msgid "Share play/edit offset/range" +msgstr "Po wyłączeniu przesunięcie/zakres pianina jest inny podczas grania/edycji." + +msgid "Read-only (can't input notes)" +msgstr "Tylko do odczytu (bez możliwości wprowadzania nut)" + +msgid "Input Pad###Input Pad" +msgstr "Panel wprowadzania###Input Pad" + + + +msgid "Game consoles" +msgstr "Konsole do gier wideo" + +msgid "let's play some chiptune making games!" +msgstr "Zagrajmy w tworzenie chiptunów!" + +msgid "Sega Genesis (extended channel 3)" +msgstr "Sega Mega Drive z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Sega Genesis (DualPCM, extended channel 3)" +msgstr "Sega Mega Drive (DualPCM, z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "Sega Genesis (with Sega CD)" +msgstr "Sega Mega Drive (z Sega Mega-CD)" + +msgid "Sega Genesis (extended channel 3 with Sega CD)" +msgstr "Sega Mega Drive (z rozszerzonym kanałem 3 i Sega Mega-CD)" + +msgid "Sega Genesis (CSM with Sega CD)" +msgstr "Sega Mega Drive (CSM i Sega Mega-CD)" + +msgid "Sega Master System (with FM expansion)" +msgstr "Sega Master System (z rozszerzeniem FM)" + +msgid "Sega Master System (with FM expansion in drums mode)" +msgstr "Sega Master System (z rozszerzeniem FM w trybie perkusji)" + +msgid "Game Boy Advance (no software mixing)" +msgstr "Game Boy Advance (bez programowego miksowania)" + +msgid "Game Boy Advance (with MinMod)" +msgstr "Game Boy Advance (z MinModem)" + +msgid "Famicom with Konami VRC6" +msgstr "Famicom z Konami VRC6" + +msgid "Famicom with Konami VRC7" +msgstr "Famicom z Konami VRC7" + +msgid "Famicom with MMC5" +msgstr "Famicom z MMC5" + +msgid "Famicom with Sunsoft 5B" +msgstr "Famicom z Sunsoft 5B" + +msgid "Famicom with Namco 163" +msgstr "Famicom z Namco 163" + +msgid "Neo Geo AES (extended channel 2)" +msgstr "Neo Geo AES z rozszerzonym kanałem 2" + +msgid "Neo Geo AES (extended channel 2 and CSM)" +msgstr "Neo Geo AES z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" + +msgid "Computers" +msgstr "Komputery" + +msgid "let's get to work on chiptune today." +msgstr "popracujmy dziś nad chiptunami." + +msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander in drums mode)" +msgstr "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander w trybie perkusji)" + +msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander in drums mode)" +msgstr "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander w trybie perkusji)" + +msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM in drums mode)" +msgstr "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM w trybie perkusji)" + +msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM in drums mode)" +msgstr "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM w trybie perkusji)" + +msgid "MSX + MSX-AUDIO (drums mode)" +msgstr "MSX + MSX-AUDIO (tryb perkusji)" + +msgid "MSX + MSX-MUSIC (drums mode)" +msgstr "MSX + MSX-MUSIC (tryb perkusji)" + +msgid "MSX + Neotron (extended channel 2)" +msgstr "MSX + Neotron z rozszerzonym kanałem 2" + +msgid "MSX + Neotron (extended channel 2 and CSM)" +msgstr "MSX + Neotron z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" + +msgid "MSX + Neotron (with YM2610B)" +msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B)" + +msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)" +msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 3)" + +msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-10)" +msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-10)" + +msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11)" +msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11)" + +msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23)" +msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23)" + +msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +msgstr "NEC PC-88 (z HMB-20 HIBIKI-8800)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na wbudowanym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; extended channel 3 na obydwu OPN-ach)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z HMB-20 HIBIKI-8800)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-10)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on external OPN)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na wbudowanym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86) stereo" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3) stereo" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3) stereo" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM) stereo" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM) stereo" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blaster 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blaster 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)" + +msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)" +msgstr "ZX Spectrum (48K, silnik pokroju SFX)" + +msgid "ZX Spectrum (48K, QuadTone engine)" +msgstr "ZX Spectrum (48K, silnik QuadTone)" + +msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound" +msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound" + +msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM" +msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM" + +msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on first OPN)" +msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie)" + +msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on first OPN)" +msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPNie" + +msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on second OPN)" +msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 da drugim OPN-ie" + +msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on second OPN)" +msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie" + +msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on both OPNs)" +msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach" + +msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach" + +msgid "Atari 800 (stereo)" +msgstr "Atari 800 (stereo)" + +msgid "PC (beeper)" +msgstr "PC (brzęczyk)" + +msgid "PC + AdLib (drums mode)" +msgstr "PC + AdLib (tryb perkusji)" + +msgid "PC + Sound Blaster (drums mode)" +msgstr "PC + Sound Blaster (tryb perkusji)" + +msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible" +msgstr "PC + Sound Blaster komp. z Game Blaster" + +msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible (drums mode)" +msgstr "PC + Sound Blaster komp. z Game Blaster (tryb perkusji)" + +msgid "PC + Sound Blaster Pro (drums mode)" +msgstr "PC + Sound Blaster Pro (tryb perkusji)" + +msgid "PC + Sound Blaster Pro 2 (drums mode)" +msgstr "PC + Sound Blaster Pro 2 (tryb perkusji)" + +msgid "PC + ESS AudioDrive ES1488 (native ESFM mode)" +msgstr "PC + ESS AudioDrive ES1488 (natywny tryb ESFM)" + +msgid "Sharp X1 + FM addon" +msgstr "Sharp X1 + rozszerzenie FM" + +msgid "FM Towns (extended channel 3)" +msgstr "FM Towns z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Commander X16 (VERA only)" +msgstr "Commander X16 (tylko VERA)" + +msgid "Commander X16 (with OPM)" +msgstr "Commander X16 (z OPM)" + +msgid "Commander X16 (with Twin OPL3)" +msgstr "Commander X16 (z podwójnym OPL3)" + +msgid "Arcade systems" +msgstr "Automaty do gier" + +msgid "INSERT COIN" +msgstr "WRZUĆ MONETĘ" + +msgid "Williams/Midway Y/T unit w/ADPCM sound board" +msgstr "Automat Williams/Midway Y/T z kartą dźwiękową ADPCM" + +msgid "Konami Battlantis (drums mode on first OPL2)" +msgstr "Konami Battlantis (pierwszy OPL2 w trybie perkusji)" + +msgid "Konami Battlantis (drums mode on second OPL2)" +msgstr "Konami Battlantis (drugi OPL2 w trybie perkusji)" + +msgid "Konami Battlantis (drums mode on both OPL2s)" +msgstr "Konami Battlantis (obydwa OPL2 w trybie perkusji)" + +msgid "Konami Haunted Castle (drums mode)" +msgstr "Konami Haunted Castle (tryb perkusji)" + +msgid "Konami S.P.Y. (drums mode)" +msgstr "Konami S.P.Y. (tryb perkusji)" + +msgid "Konami Rollergames (drums mode)" +msgstr "Konami Rollergames (tryb perkusji)" + +msgid "Sega System E (with FM expansion)" +msgstr "Sega System E (z rozszerzeniem FM)" + +msgid "Sega System E (with FM expansion in drums mode)" +msgstr "Sega System E (z rozszerzeniem FM i trybem perkusji)" + +msgid "Sega Hang-On (extended channel 3)" +msgstr "Sega Hang-On z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Sega Hang-On (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Sega Hang-On z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on first OPN2C)" +msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN2C" + +msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" +msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN2C" + +msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on second OPN2C)" +msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN2C" + +msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" +msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN2C" + +msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" +msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN2C" + +msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" +msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN2C" + +msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on first OPN2C)" +msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN2C" + +msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" +msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN2C" + +msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on second OPN2C)" +msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN2C" + +msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" +msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN2C" + +msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" +msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN2C" + +msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" +msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN2C" + +msgid "Capcom Arcade" +msgstr "Capcom Arcade" + +msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on first OPN)" +msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie" + +msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on first OPN)" +msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN-ie" + +msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on second OPN)" +msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN-ie" + +msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on second OPN)" +msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie" + +msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on both OPNs)" +msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach" + +msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach" + +msgid "Jaleco Ginga NinkyouDen (drums mode)" +msgstr "Jaleco Ginga NinkyouDen (tryb perkusji)" + +msgid "NMK 16-bit Arcade" +msgstr "NMK 16-bit Arcade" + +msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3)" +msgstr "NMK 16-bit Arcade z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NMK 16-bit Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching)" +msgstr "NMK 16-bit Arcade (ze zmieniarką banków NMK112)" + +msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3)" +msgstr "NMK 16-bit Arcade (ze zmieniarką banków NMK112 i rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3 and CSM)" +msgstr "NMK 16-bit Arcade ze zmieniarką banków NMK112, rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3)" +msgstr "Atlus Power Instinct 2 z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Atlus Power Instinct 2 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3)" +msgstr "Kaneko DJ Boy z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Kaneko DJ Boy z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3)" +msgstr "Kaneko Air Buster z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Kaneko Air Buster z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on first OPN)" +msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie" + +msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on first OPN)" +msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN-ie" + +msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on second OPN)" +msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN-ie)" + +msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on second OPN)" +msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie)" + +msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on both OPNs)" +msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" + +msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach" + +msgid "Tecmo System (drums mode)" +msgstr "Tecmo System (tryb perkusji)" + +msgid "Seibu Kaihatsu Raiden (drums mode)" +msgstr "Seibu Kaihatsu Raiden (tryb perkusji)" + +msgid "Sunsoft Arcade" +msgstr "Sunsoft Arcade" + +msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3)" +msgstr "Sunsoft Arcade z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Sunsoft Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Atari Rampart (drums mode)" +msgstr "Atari Rampart (tryb perkusji)" + +msgid "Data East Karnov (extended channel 3)" +msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 3)" + +msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Data East Karnov (drums mode)" +msgstr "Data East Karnov (tryb perkusji)" + +msgid "Data East Karnov (extended channel 3; drums mode)" +msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" + +msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" + +msgid "Data East Arcade" +msgstr "Data East Arcade" + +msgid "Data East Arcade (extended channel 3)" +msgstr "Data East Arcade z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Data East Arcade (drums mode)" +msgstr "Data East Arcade (tryb perkusji)" + +msgid "Data East Arcade (extended channel 3; drums mode)" +msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" + +msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" + +msgid "Data East PCX (extended channel 3)" +msgstr "Data East PCX z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Data East PCX (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Data East PCX (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3)" +msgstr "Data East Dark Seal z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Data East Dark Seal (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on first OPL)" +msgstr "SNK Ikari Warriors (pierwszy OPL w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on second OPL)" +msgstr "SNK Ikari Warriors (drugi OPL w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on both OPLs)" +msgstr "SNK Ikari Warriors (obydwa OPL-e w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950)" +msgstr "SNK Triple Z80 (Y8950 w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on OPL)" +msgstr "SNK Triple Z80 (OPL w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950 and OPL)" +msgstr "SNK Triple Z80 (Y8950 i OPL w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950)" +msgstr "SNK Chopper I (Y8950 w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Chopper I (drums mode on OPL2)" +msgstr "SNK Chopper I (OPL2 w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950 and OPL2)" +msgstr "SNK Chopper I (Y8950 i OPL2 w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL)" +msgstr "SNK Touchdown Fever (OPL w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on Y8950)" +msgstr "SNK Touchdown Fever (Y8950 w trybie perkusji)" + +msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL and Y8950)" +msgstr "SNK Touchdown Fever (Y8950 i OPL2 w trybie perkusji)" + +msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3)" +msgstr "Alpha denshi Alpha-68K z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Alpha denshi Alpha-68K (drums mode)" +msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (tryb perkusji)" + +msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)" +msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" + +msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" + +msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2)" +msgstr "Neo Geo MVS z rozszerzonym kanałem 2" + +msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2 and CSM)" +msgstr "Neo Geo MVS z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" + +msgid "Namco (3-channel WSG)" +msgstr "Namco (3-kanałowy syntezator tablicowy)" + +msgid "Taito Arcade" +msgstr "Taito Arcade" + +msgid "Taito Arcade (extended channel 3)" +msgstr "Taito Arcade z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Taito Arcade (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Taito Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Seta 1 + FM addon" +msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM" + +msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3)" +msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Coreland Cyber Tank (drums mode)" +msgstr "Coreland Cyber Tank (tryb perkusji)" + +msgid "Toaplan 1 (drums mode)" +msgstr "Toaplan 1 (tryb perkusji)" + +msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware" +msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon" + +msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)" +msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon (tryb perkusji)" + +msgid "Dynax/Nakanihon Real Break (drums mode)" +msgstr "Dynax/Nakanihon Real Break (tryb perkusji)" + +msgid "User" +msgstr "Użytkownika" + +msgid "system presets that you have saved." +msgstr "uprzednio zapisane presety systemów." + +msgid "chips which use frequency modulation (FM) to generate sound.\nsome of these also pack more (like square and sample channels).\nActually \"FM\" here stands for phase modulation,\nbut these two are indistinguishable\nif you use sine waves." +msgstr "układy wykorzystujące modulację częstotliwości (syntezę FM) do generowania dźwięku\nw niektorych z nich stosowane sa również inne metody syntezy dźwięku (kanały fali prostokątnej lub sample).\nW rzeczywistości \"FM\" oznacza tutaj modulację fazy, ale są one nie do odróżnienia od siebie, gdy używają fal sinusoidalnych." + +msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3)" +msgstr "Yamaha YM2203 z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Yamaha YM2203 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3)" +msgstr "Yamaha YM2608 z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Yamaha YM2608 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2)" +msgstr "Yamaha YM2610 z rozszerzonym kanałem 2" + +msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2 and CSM)" +msgstr "Yamaha YM2610 z rozszerzonym kanałem 2 i CSM)" + +msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3)" +msgstr "Yamaha YM2610B z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3 and CSM)" +msgstr "Yamaha YM2610B z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3)" +msgstr "Yamaha YM2612 z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z DualPCM" + +msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +msgstr "Yamaha YM2612 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" + +msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3)" +msgstr "Yamaha YMF276 z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YMF276 with DualPCM" +msgstr "Yamaha YMF276 (OPN2L) z DualPCM" + +msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +msgstr "Yamaha YMF276 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" + +msgid "Yamaha YM2413 (drums mode)" +msgstr "Yamaha YM2413 (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3)" +msgstr "Yamaha YM3438 z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YM3438 (OPN2C) with DualPCM" +msgstr "Yamaha YM3438 (OPN2C) z DualPCM" + +msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +msgstr "Yamaha YM3438 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" + +msgid "Yamaha YM3526 (drums mode)" +msgstr "Yamaha YM3526 (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha Y8950 (drums mode)" +msgstr "Yamaha Y8950 (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha YM3812 (drums mode)" +msgstr "Yamaha YM3812 (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha YMF262 (drums mode)" +msgstr "Yamaha YMF262 (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha YMF289B (drums mode)" +msgstr "Yamaha YMF289B (tryb perkusji)" + +msgid "ESS ES1xxx series (ESFM)" +msgstr "ESS serii ES1xxx (ESFM)" + + + + +msgid "these chips generate square/pulse tones only (but may include noise)." +msgstr "Układy te są w stanie generować tylko fale kwadratowe/prostokątne (ale mogą również generować szum)." + +msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound" +msgstr "Tandy PSSJ trzykanałowy syntezator dzwieku" + +msgid "Sega PSG (SN76489-like)" +msgstr "Sega PSG (pochodna SN76489)" + +msgid "Sega PSG (SN76489-like, Stereo)" +msgstr "Sega PSG (pochodna SN76489, stereo)" + +msgid "PC Speaker" +msgstr "PC Speaker (brzeczyk)" + + + + +msgid "chips/systems which use PCM or ADPCM samples for sound synthesis." +msgstr "uklady/systemy wykorzystujące sample formatu PCM lub ADPCM do odtwarzania dźwięku." + +msgid "Generic PCM DAC" +msgstr "Typowy przetwornik C/A" + + + + +msgid "chips which use user-specified waveforms to generate sound." +msgstr "chipy wykorzystujące fale zdefiniowane przez użytkownika do syntezy dźwięku." + +msgid "Namco C15 (8-channel mono)" +msgstr "Namco C15 (8-kanałowy, mono)" + +msgid "Namco C30 (8-channel stereo)" +msgstr "Namco C30 (8-kanałowy, stereo)" + +msgid "Famicom Disk System (chip)" +msgstr "Famicom Disk System (sam uklad)" + +msgid "Specialized" +msgstr "Wyspecjalizowane" + +msgid "chips/systems with unique sound synthesis methods." +msgstr "Uklady/systemy z unikalnymi technikami syntezy dźwięku." + +msgid "Commodore PET (pseudo-wavetable)" +msgstr "Commodore PET (pseudo synteza tablicowa)" + +msgid "ZX Spectrum (beeper only, SFX-like engine)" +msgstr "ZX Spectrum (tylko brzęczyk, silnik pokroju SFX)" + +msgid "ZX Spectrum (beeper only, QuadTone engine)" +msgstr "ZX Spectrum (tylko brzęczyk, silnik QuadTone)" + + + + +msgid "chips/systems which do not exist in reality or were made just several years ago." +msgstr "Uklady/systemy, które nie wystepuja w fizycznej postaci lub zostały wyprodukowane zaledwie kilka lat temu." + + + + +msgid "Flizzer Tracker (FZT) sound source" +msgstr "Źródło dźwięku Flizzer Tracker (FZT)" + +msgid "DefleMask-compatible" +msgstr "Zgodne z DefleMaskiem" + +msgid "these configurations are compatible with DefleMask.\nselect this if you need to save as .dmf or work with that program." +msgstr "Te presety są kompatybilne z DefleMask. Wybierz je, jeśli chcesz wyeksportować moduł do .dmf lub pracować z tym programem." + + + + + + + + + + +msgid "Arcade (YM2151 and SegaPCM)" +msgstr "Arcade (YM2151 i SegaPCM)" + +msgid "Neo Geo CD (extended channel 2)" +msgstr "Neo Geo CD z rozszerzonym kanałem 2" + + +msgid "User Systems" +msgstr "Systemy uźytkownika" + +msgid "Error! User category does not exist!" +msgstr "Błąd Kategoria użytkownika nie istnieje!" + + + + +msgid "New Preset" +msgstr "Nowy preset" + +msgid "select a preset" +msgstr "wybierz preset" + + + + +msgid "Remove##UPresetRemove" +msgstr "Usuń##UPresetRemove" + +msgid "Invert" +msgstr "Odwr." + + + + + + + +msgid "Front/Rear" +msgstr "Przód/tył" + +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguruj" + +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +msgid "" +"insert additional settings in `option=value` format.\n" +"available options:\n" +"- tickRate" +msgstr "" +"ustaw dodatkowe parametry w formacie opcja=wartość`.\n" +"dostepne opcje:\n" +"- tickRate (częstotliwość silnika trackera)" + +msgid "Save and Close" +msgstr "Zapisz i zamknij" + +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +msgid "Import (replace)" +msgstr "Importuj i zamień" + + + + + + +msgid "Register View###Register View" +msgstr "Podglad rejestrów###Register View" + +msgid "- no register pool available" +msgstr "- lista rejestrów niedostępna" + + + +msgid "%s: maximum sample rate is %d" +msgstr "%s: maksymalna częstotliwość samplowania to %d" + +msgid "%s: minimum sample rate is %d" +msgstr "%s: minimalna częstotliwość samplowania to %d" + +msgid "%s: sample rate must be %d" +msgstr "%s: częstotliwość samplowania musi wynosić %d" + +msgid "Sample Editor###Sample Editor" +msgstr "Edytor sampli###Sample Editor" + +msgid "no sample selected" +msgstr "nie wybrano sampla" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)" +msgstr "SNES: początek pętli musi być wielokrotnością 16 (spróbuj %d)" + +msgid "SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)" +msgstr "SNES: koniec pętli musi być wielokrotnością 16 (spróbuj %d)" + +msgid "SNES: sample length will be padded to multiple of 16" +msgstr "SNES: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 16" + +msgid "QSound: loop cannot be longer than 32767 samples" +msgstr "QSound: pętla nie może być dłuższa niż 32767 sampli" + +msgid "QSound: maximum sample length is 65535" +msgstr "QSound: maksymalna długość sampla: 65535" + +msgid "NES: loop start must be a multiple of 512 (try with %d)" +msgstr "NES: początek pętli musi być wielokrotnością 512 (spróbuj %d)" + +msgid "NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)" +msgstr "NES: punkt pętli jest ignorowany dla sampli DPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)" + +msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648" +msgstr "NES: maksymalna długość sampla DPCM wynosi 32648" + +msgid "X1-010: samples can't loop" +msgstr "X1-010: zapętlanie sampli niewspierane" + +msgid "X1-010: maximum sample length is 131072" +msgstr "X1-010: maksymalna długość sampla wynosi 131072" + +msgid "GA20: samples can't loop" +msgstr "GA20: zapętlanie sampli niewspierane" + +msgid "YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" +msgstr "YM2608: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)" + +msgid "YM2608: sample length will be padded to multiple of 512" +msgstr "YM2608: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" + +msgid "YM2610: ADPCM-A samples can't loop" +msgstr "YM2610: ADPCM-A zapętlanie sampli niewspierane" + +msgid "YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)" +msgstr "YM2610: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM-B (tylko cały sampel może być zapętlony)" + +msgid "YM2610: sample length will be padded to multiple of 512" +msgstr "YM2610: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" + +msgid "YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152" +msgstr "YM2610: maksymalna długość sampla ADPCM-A wynosi 2097152" + +msgid "Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" +msgstr "Y8950: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)" + +msgid "Y8950: sample length will be padded to multiple of 512" +msgstr "Y8950: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" + +msgid "Amiga: loop start must be a multiple of 2" +msgstr "Amiga: początek pętli musi być wielokrotnością 2" + +msgid "Amiga: loop end must be a multiple of 2" +msgstr "Amiga: koniec pętli musi być wielokrotnością 2" + +msgid "Amiga: maximum sample length is 131070" +msgstr "Amiga: maksymalna długość sampla wynosi 131070" + +msgid "SegaPCM: maximum sample length is 65280" +msgstr "SegaPCM: maksymalna długość sampla wynosi 65280" + +msgid "K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)" +msgstr "K053260: punkt pętli jest ignorowany (tylko cały sampel może być zapętlony)" + +msgid "K053260: maximum sample length is 65535" +msgstr "K053260: maksymalna długość sampla wynosi 65535" + +msgid "C140: maximum sample length is 65535" +msgstr "C140: maksymalna długość sampla wynosi 65535" + +msgid "C219: loop start must be a multiple of 2" +msgstr "C219: początek pętli musi być wielokrotnością 2" + +msgid "C219: loop end must be a multiple of 2" +msgstr "C219: koniec pętli musi być wielokrotnością 2" + +msgid "C219: maximum sample length is 131072" +msgstr "C219: maksymalna długość sampla wynosi 131072" + +msgid "MSM6295: samples can't loop" +msgstr "MSM6295: zapętlanie sampli niewspierane" + +msgid "MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024" +msgstr "MSM6295: maksymalna długość sampla przy zmianie banków wynosi 129024" + +msgid "GBA DMA: loop start must be a multiple of 4" +msgstr "GBA DMA: punkt początku pętli musi być wielokrotnością 4" + +msgid "GBA DMA: loop length must be a multiple of 16" +msgstr "GBA DMA: dłogość pętli musi być wielokrotnością 16" + +msgid "GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16" +msgstr "GBA DMA: długość sampla zostanie przeskalowana do wielokrotności 16" + +msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported" +msgstr "ES5506: tryb pętli odwrotnej nie jest obsługiwany" + +msgid "backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\nping-pong also on ES5506" +msgstr "Tryb odwrócony jest obsługiwany tylko przez uniwersalny przetwornik C/A, a także przez ES5506." + +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgid "Rate" +msgstr "Częstotliwość" + +msgid "Compat Rate" +msgstr "Kompat. częstotliwość" + +msgid "used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped to an octave." +msgstr "jest używana podczas odtwarzania w trybie zgodności z DefleMaskiem (17xx), w którym sample odpowiadają oktawie." + +msgid "Loop" +msgstr "Pętla" + +msgid "Loop (length: %d)##Loop" +msgstr "Pętla (długość: %d)##Loop" + +msgid "changing the loop in a BRR sample may result in glitches!" +msgstr "zmiana pętli sampla BRR może powodować problemy!" + + + + + + + +msgid "BRR emphasis" +msgstr "Przetwarzanie końcowe BRR" + +msgid "this is a BRR sample.\nenabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips)." +msgstr "jest to sampel BRR.\nwłączenie tej funkcji przytłumi go (na wszystkich układach poza SNES)." + +msgid "enable this option to slightly boost high frequencies\nto compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle." +msgstr "włącz tę opcję, aby lekko podbić wysokie częstotliwości.\naby skompensować filtrowanie interpolacji gaussowskiej, które powoduje, że sampel jest stłumiony." + +msgid "8-bit dither" +msgstr "8-bitowy dithering" + +msgid "dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples." +msgstr "dithering sampla, gdy jest on używany na układzie obsługującym tylko 8-bitowe sample." + +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + + + + +msgid "%s" +msgstr "%s" + +msgid "Fine" +msgstr "Rozstrojenie" + +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" + + + + + + + + + + + + + +msgid "%s\n%d bytes free" +msgid_plural "%s\n%d bytes freed" +msgstr[0] "%s\nwolny %d bajt" +msgstr[1] "%s\nwolne %d bajty" +msgstr[2] "%s\nwolnych%d bajtów" + +msgid "%s (%s)\n%d bytes free" +msgid_plural "%s (%s)\n%d bytes freed" +msgstr[0] "%s (%s)\nwolny %d bajy" +msgstr[1] "%s (%s)\nwolne %d bajty" +msgstr[2] "%s (%s)\nwolnych %d bajtów" + +msgid "\n\nnot enough memory for this sample!" +msgstr "\n\nza mało miejsca w pamięci na tego sampla!" + +msgid "Edit mode: Select" +msgstr "Tryb edycji: zaznaczanie" + +msgid "Edit mode: Draw" +msgstr "Tryb edycji: rysowanie" + +msgid "Resize" +msgstr "Skaluj" + + + + + + + +msgid "couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit." +msgstr "nie udało się zmienić rozmiaru! upewnij się, że sample są 8 lub 16-bitowe." + +msgid "Resample" +msgstr "Zmień częstotliwość samplowania" + + + + +msgid "Factor" +msgstr "Współczynnik" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + + + + +msgid "couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit." +msgstr "nie udało się zmienić częstotliwości samplowania! upewnij się, że sampel jest 8- lub 16-bitowy." + + + + + + + +msgid "Amplify" +msgstr "Wzmocnij" + + + + +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizuj" + +msgid "Fade in" +msgstr "Płynny wzrost" + +msgid "Fade out" +msgstr "Płynne tłumienie" + +msgid "Insert silence" +msgstr "Wstaw ciszę" + + + + +msgid "Go" +msgstr "Zastosuj" + +msgid "couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit." +msgstr "nie udało się wstawić! upewnij się że sampel jest 8- lub 16-bitowy." + +msgid "Apply silence" +msgstr "Dodaj ciszę" + + + + +msgid "Trim" +msgstr "Obetnij" + +msgid "Reverse" +msgstr "Odwrotność" + + + + +msgid "Signed/unsigned exchange" +msgstr "Ze znakiem <-> Bez znaku" + +msgid "Apply filter" +msgstr "Zastosuj filtr" + +msgid "Cutoff:" +msgstr "Pukt odcięcia:" + + + + + + + +msgid "Resonance" +msgstr "Rezonans" + +msgid "Power" +msgstr "Moc filtra" + +msgid "Low-pass" +msgstr "dolno-przepustowy" + +msgid "Band-pass" +msgstr "środkowo-przepustowy" + +msgid "High-pass" +msgstr "górno-przepustowy" + + + + +msgid "Crossfade loop points" +msgstr "Punkty zapętlenia crossfade-u" + +msgid "Number of samples" +msgstr "Ilość sampli" + +msgid "Linear <-> Equal power" +msgstr "Liniowy <-> Ten sam stopień" + + + + +msgid "Crossfade: length would go out of bounds. Aborted..." +msgstr "Crossfade: długość wyjdzie poza granice. Akcja anulowana." + +msgid "Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value." +msgstr "Crossfade: długość wykracza poza początek cyklu. Spróbuj użyć mniejszej wartości losowej." + +msgid "Preview sample" +msgstr "Poglad sampla" + + + + +msgid "Create instrument from sample" +msgstr "Stwórz instrument z sampla" + +msgid "Zoom" +msgstr "Powiększ" + + + + +msgid "%dms" +msgstr "%d ms" + +msgid "Auto" +msgstr "Automatyczny" + + + + + + + + + + +msgid "paste (replace)" +msgstr "wklej i zamień" + +msgid "paste (mix)" +msgstr "wstaw ze zmieszaniem" + + + + +msgid "set loop to selection" +msgstr "ustaw pętlę na zaznaczeniu" + +msgid "create wavetable from selection" +msgstr "stwórz tablicę fal z zaznaczenia" + +msgid "Draw" +msgstr "Rysuj" + +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +msgid "%d samples" +msgid_plural "%d samples" +msgstr[0] "%d sampel" +msgstr[1] "%d sample" +msgstr[2] "%d sampli" + +msgid "%d bytes" +msgid_plural "%d bytes" +msgstr[0] "%d bajt" +msgstr[1] "%d bajty" +msgstr[2] "%d bajtów" + +msgid " (%d-%d: %d samples)" +msgid_plural " (%d-%d: %d samples)" +msgstr[0] " (%d-%d: %d sampel)" +msgstr[1] " (%d-%d: %d sample)" +msgstr[2] " (%d-%d: %d sampli)" + +msgid "%.2fHz" +msgstr "%.2f Hz" + +msgid "Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion." +msgstr "Sample w formacie innym niż 8-bitowy lub 16-bitowy PCM nie mogą być edytowane bez uprzedniej konwersji do jednego z tych formatów." + + + +msgid "Song Info###Song Information" +msgstr "O utworze###Song Information" + + + + +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +msgid "Album" +msgstr "Album" + +msgid "System" +msgstr "System" + + + + +msgid "Tuning (A-4)" +msgstr "Tuning (A-4)" + + + +msgid "Song Comments###Song Comments" +msgstr "Komentarze do utworu###Song Comments" + + + +msgid "Speed###Speed" +msgstr "Prędkość###Speed" + +msgid "Base Tempo##TempoOrHz" +msgstr "Tempo bazowe##TempoOrHz" + +msgid "Tick Rate##TempoOrHz" +msgstr "Częstotliwość odświeżania##TempoOrHz" + +msgid "click to display tick rate" +msgstr "kliknij aby wyświetlić częstotliwość odświeżania" + +msgid "click to display base tempo" +msgstr "kliknuj aby wyświetlić tempo bazowe" + +msgid "Groove" +msgstr "Wzór rytmu" + +msgid "click for one speed" +msgstr "nnaciśnij, aby wyświetlić jedną prędkość" + +msgid "Speeds" +msgstr "Prędkości" + +msgid "click for groove pattern" +msgstr "naciśnij, aby wyświetlić wzory rytmu" + + + + +msgid "click for two (alternating) speeds" +msgstr "naciśnij, aby wyświetlić dwie (naprzemienne) prędkości" + +msgid "Virtual Tempo" +msgstr "Wirtualne tempo" + +msgid "Numerator" +msgstr "Licznik" + +msgid "Denominator (set to base tempo)" +msgstr "Mianownik (ustaw na równe tempu podstawowemu)" + +msgid "Divider" +msgstr "Dzielnik" + +msgid "Highlight" +msgstr "Podświetlenie" + +msgid "Pattern Length" +msgstr "Długość wzorca" + +msgid "Song Length" +msgstr "Długość utworu" + + + +msgid "Statistics###Statistics" +msgstr "Statystyki###Statistics" + +msgid "Audio load" +msgstr "Obciążenie audio" + + + +msgid "Subsongs###Subsongs" +msgstr "Podutwory###Subsongs" + +msgid "%d. " +msgstr "%d. " + + + + + + + + + + +msgid "too many subsongs!" +msgstr "zbyt wiele podutworów!" + + + + + + + + + + +msgid "this is the only subsong!" +msgstr "to jest jedyny podutwór!" + +msgid "are you sure you want to remove this subsong?" +msgstr "czy jesteś pewien że chcesz usuąć ten podutwór?" + + + + + + + + + +msgid "Clock rate:" +msgstr "Taktowanie zegara:" + +msgid "Chip type:" +msgstr "Typ układu:" + +msgid "YM3438 (9-bit DAC)" +msgstr "YM3438 (9-bitowy DAC)" + +msgid "YM2612 (9-bit DAC with distortion)" +msgstr "YM2612 (9-bitowy DAC ze zniekształceniami)" + +msgid "YMF276 (external DAC)" +msgstr "YMF276 (zewnętrzny DAC)" + +msgid "Disable ExtCh FM macros (compatibility)" +msgstr "Wyłącz makra rozszerzonych kanałów FM (dla kompatybilności)" + +msgid "Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)" +msgstr "Zmiana instr. na operatorach 2-4 rozsz. kanału ma wpływ na FB (dla kompatybilności)" + + + + +msgid "1.79MHz (Half NTSC)" +msgstr "1.79 MHz (połowa NTSC)" + + + + +msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise" +msgstr "TI SN76489 z krótkim szumem podobnym do Atari" + + + + +msgid "Disable noise period change phase reset" +msgstr "Wyłącz reset fazy podczas zmiany okresu szumu" + +msgid "Disable easy period to note mapping on upper octaves" +msgstr "Wyłącz uproszczone mapowanie okresu na nutę na wyższych oktawach" + +msgid "Pseudo-PAL" +msgstr "Pseudo-PAL" + +msgid "Disable anti-click" +msgstr "Wyłącz anty-stukanie" + +msgid "Chip revision:" +msgstr "Rewizja układu:" + +msgid "HuC6280 (original)" +msgstr "HuC6280 (oryginalny)" + +msgid "CPU rate:" +msgstr "Taktowanie CPU:" + +msgid "Sample memory:" +msgstr "Pamięć na sample:" + +msgid "8K (rev A/B/E)" +msgstr "8kB (wersje A/B/E)" + +msgid "64K (rev D/F)" +msgstr "64kB (wersje D/F)" + +msgid "DAC resolution:" +msgstr "Rozdzielczość DAC:" + +msgid "16-bit (rev A/B/D/F)" +msgstr "16-bit (wersje A/B/D/F)" + +msgid "8-bit + TDM (rev C/E)" +msgstr "8-bit + multipleksowanie z podziałem czasu (wersje C/E)" + +msgid "Enable echo" +msgstr "Włącz echo" + +msgid "Swap echo channels" +msgstr "Zamień miejscami kanały echo" + +msgid "Echo delay:" +msgstr "Opóźnienie echo:" + +msgid "Echo resolution:" +msgstr "Rozdzielczość echo:" + +msgid "Echo feedback:" +msgstr "Feedback echo:" + +msgid "Echo volume:" +msgstr "Głośność echo:" + + + + + + + +msgid "Original (DMG)" +msgstr "Oryginalny (DMG)" + +msgid "Game Boy Color (rev C)" +msgstr "Game Boy Color (wersja C)" + +msgid "Game Boy Color (rev E)" +msgstr "Game Boy Color (wersja E)" + +msgid "Wave channel orientation:" +msgstr "Orientacja kanału syntezy tablicowej" + + + + +msgid "Inverted" +msgstr "Odwrócona" + +msgid "Exact data (inverted)" +msgstr "Te same dane (odwrócona)" + +msgid "Exact output (normal)" +msgstr "Ten sam dźwięk (normalna)" + +msgid "Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length" +msgstr "Cóż, proszę o kolejną flagę kompatybilności, gdy używam arpeggio i małej długości dźwięku na kanale szumu" + + + + +msgid "DAC bit depth (reduces output rate):" +msgstr "Rozdzielczość DAC (zmniejsza częstotliwość samplowania):" + +msgid "Volume scale:" +msgstr "Głośność:" + +msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):" +msgstr "Bufory miksowania (pozwala na dłuższe opóźnienie echa):" + +msgid "Channel limit:" +msgstr "Limit ilości kanałów:" + +msgid "Sample rate:" +msgstr "Częstotliwość samplowania:" + +msgid "Actual sample rate: %d Hz" +msgstr "Rzeczywista częstotliwość: %d Hz" + +msgid "Max mixer CPU usage: %.0f%%" +msgstr "Maksymalne użycie CPU podczas miksowania: %.0f%%" + +msgid "Arcade (4MHz)" +msgstr "Arcade (4 MHz)" + +msgid "Half NTSC (1.79MHz)" +msgstr "Połowa NTSC (1.79 MHz)" + +msgid "Patch set:" +msgstr "Zestaw instrumentów:" + +msgid "Ignore top/hi-hat frequency changes" +msgstr "Ignoruj zmiany częstotliwości talerzy i hi-hatów" + +msgid "Apply fixed frequency to all drums at once" +msgstr "Stosuj stałą częstotliwość do wszystich instrumentów perkusyjnych" + +msgid "Broken pitch macro/slides (compatibility)" +msgstr "Uszkodzone efekty portamento i makra (kompatybilność)" + + + + + + + + + + +msgid "DPCM channel mode:" +msgstr "Tryb kanału DPCM:" + +msgid "DPCM (muffled samples; low CPU usage)" +msgstr "DPCM (przytłumione sample, niskie zużycie CPU)" + +msgid "PCM (crisp samples; high CPU usage)" +msgstr "PCM (czyste sample, wysokie zużycie CPU)" + + + + + + + +msgid "Global parameter priority:" +msgstr "Priorytek globalnych parametrów:" + +msgid "Left to right" +msgstr "Z lewej do prawej" + +msgid "Last used channel" +msgstr "Ostatni używany kanał" + +msgid "Hard reset envelope:" +msgstr "OTwardy reset obwiedni:" + +msgid "Attack" +msgstr "Atak" + +msgid "Decay" +msgstr "Opadanie" + +msgid "Sustain" +msgstr "Poodtrzymanie" + +msgid "Release" +msgstr "Zwolnienie" + +msgid "Envelope reset time:" +msgstr "Czas resetowania obwiedni:" + +msgid "- 0 disables envelope reset. not recommended!\n- 1 may trigger SID envelope bugs.\n- values that are too high may result in notes being skipped." +msgstr "- 0 wyłącza reset obwiedni. nie zalecane!\n- 1 może wywołać błędy obwiedni SIDa.\n- zbyt wysokie wartości mogą powodować pomijanie krótkich nut." + +msgid "Disable 1Exy env update (compatibility)" +msgstr "Wyłącz aktualizację obwiedni podczas stosowania efektu 1Exy (kompatybilność)" + +msgid "Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)" +msgstr "Makra szerokości fali prost. i punktu odcięcia w trybie względnym mają niższą rozdzielczość (kompatybilność)" + +msgid "Cutoff macro race conditions (compatibility)" +msgstr "Wyścig wątków przy makrze punktu odcięcia (dla kompatybiności)" + + + + + + + +msgid "SSG Volume" +msgstr "Głośność SSG" + +msgid "FM/ADPCM Volume" +msgstr "Głośność FM/ADPCM" + + + + +msgid "0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)" +msgstr "0.83 MHz (Sunsoft 5B z już podzielonym taktowaniem, PAL)" + +msgid "0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)" +msgstr "0.89 MHz (Sunsoft 5B z już podzielonym taktowaniem)" + + + + +msgid "note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!" +msgstr "uwaga: AY-3-8914 nie jest wspieramy przez format VGM!" + +msgid "Stereo##_AY_STEREO" +msgstr "Stereo##_AY_STEREO" + +msgid "Separation" +msgstr "Rozdzielenie" + +msgid "Half Clock divider##_AY_CLKSEL" +msgstr "Podziel taktowania zegara przez 2##_AY_CLKSEL" + +msgid "Stereo separation:" +msgstr "Rozdzielenie stereo:" + +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +msgid "Chip memory:" +msgstr "Pamiec ukladu:" + +msgid "2MB (ECS/AGA max)" +msgstr "2 MB (maksimum dla ECS/AGA)" + +msgid "512KB (OCS max)" +msgstr "512 kB (maksimum dla OCS)" + +msgid "Bypass frequency limits" +msgstr "Ignoruj limity częstotliwości" + +msgid "Mixing mode:" +msgstr "Tryb miksowania:" + +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +msgid "Mono (no distortion)" +msgstr "Mono (bez zakłóceń)" + +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + + + + +msgid "Speaker type:" +msgstr "Typ brzęczyka:" + +msgid "Unfiltered" +msgstr "Bez filtrowania" + +msgid "Cone" +msgstr "Stożek" + +msgid "Piezo" +msgstr "Piezo" + +msgid "Use system beeper (Linux only!)" +msgstr "Używaj prawdziwego brzęczyka systemowego (tylko na Linuxie!)" + +msgid "Reset phase on frequency change" +msgstr "Resetuj fazę podczas zmiany częstotliwości" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Bankswitched (Seta 2)" +msgstr "Ze zmieniarką banków (Seta 2)" + + + + +msgid "Initial channel limit:" +msgstr "Początkowy limit ilości kanałów:" + +msgid "Disable hissing" +msgstr "Wyłącz trzeszczenie" + +msgid "Scale frequency to wave length" +msgstr "Skaluj częstotliwość względem długości fali" + + + + + + + + + + +msgid "Output rate:" +msgstr "Częstotliwość audio na wyjściu:" + +msgid "FM: clock / 72, SSG: clock / 16" +msgstr "FM: takt. zegara / 72, SSG: takt. zegara / 16" + +msgid "FM: clock / 36, SSG: clock / 8" +msgstr "FM: takt. zegara / 36, SSG: takt. zegara / 8" + +msgid "FM: clock / 24, SSG: clock / 4" +msgstr "FM: takt. zegara / 24, SSG: takt. zegara / 4" + + + + +msgid "FM Volume" +msgstr "Głośność FM" + + + + + + + + + + +msgid "8MHz (Arcade)" +msgstr "8 MHz (Arcade)" + + + + +msgid "FM: clock / 144, SSG: clock / 32" +msgstr "FM: takt. zegara / 144, SSG: takt. zegara / 32" + + + + +msgid "FM: clock / 48, SSG: clock / 8" +msgstr "FM: takt. zegara / 48, SSG: takt. zegara / 8" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "RF5C68 (10-bit output)" +msgstr "RF5C68 (10-bitowe audio)" + +msgid "RF5C164 (16-bit output)" +msgstr "RF5C164 (16-bitowe audio)" + + + + +msgid "Sample rate table:" +msgstr "Tablica częstotliwości audio:" + +msgid "divider \\ clock" +msgstr "dzielnik zegara" + +msgid "full" +msgstr "pełna" + +msgid "half" +msgstr "połowiczna" + + + + + + + +msgid "clock / 132" +msgstr "takt. zegara / 132" + +msgid "clock / 165" +msgstr "takt. zegara / 165" + +msgid "Bankswitched (NMK112)" +msgstr "Ze zmieniarką banków (NMK112)" + + + + +msgid "1.5MHz (Arcade)" +msgstr "1.5 MHz (Automaty do gier)" + +msgid "Consistent frequency across all duties" +msgstr "Stabilna częstotliwości dla wszystkich szerokości fali prostokątnej" + +msgid "note: only works for an initial LFSR value of 0!" +msgstr "uwaga: działa tylko w przypadku ustawienia początkowej wartości LFSR na 0!" + + + + + + + + + + +msgid "Compatible panning (0800)" +msgstr "Kompatybilny panning (0800)" + + + + + + + +msgid "Output bit depth:" +msgstr "Rozdzielczość audio na wyjściu:" + + + + +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolacja:" + + + + +msgid "Linear" +msgstr "Liniowa" + +msgid "Cubic" +msgstr "Sześcienna" + +msgid "Sinc" +msgstr "Sinc" + + + + +msgid "Left##VolScaleL" +msgstr "Lewo##VolScaleL" + +msgid "Right##VolScaleL" +msgstr "Prawo##VolScaleL" + + + + +msgid "Initial echo state:" +msgstr "Początkowy stan echo:" + +msgid "Delay##EchoDelay" +msgstr "Opóźnienie##EchoDelay" + +msgid "Feedback##EchoFeedback" +msgstr "Sprz. zwrotne##EchoFeedback" + + + + +msgid "Left##EchoVolL" +msgstr "Lewe##EchoVolL" + +msgid "Right##EchoVolL" +msgstr "Prawe##EchoVolL" + +msgid "Echo filter:" +msgstr "Filtr echo:" + +msgid "Hex##SNESFHex" +msgstr "Heks.##SNESFHex" + +msgid "Dec##SNESFHex" +msgstr "Dzies.##SNESFHex" + +msgid "sum: %d" +msgstr "suma: %d" + +msgid "Detune" +msgstr "Rozstrojenie" + +msgid "Capacitor values (nF):" +msgstr "Pojemność kondensatorów (nF):" + +msgid "Initial part volume (channel 1-4):" +msgstr "Głośnośc początkowa (kanały 1-4):" + +msgid "Initial part volume (channel 5-8):" +msgstr "Głośnośc początkowa (kanały 5-8):" + +msgid "Envelope mode (channel 1-4):" +msgstr "Tryb obwiedni(kanały 1-4):" + +msgid "Capacitor (attack/decay)##EM0" +msgstr "Kondensator (atak/opadanie)##EM00" + +msgid "External (volume macro)##EM0" +msgstr "Zewnętrzna (makro głośności)##EM01" + +msgid "Envelope mode (channel 5-8):" +msgstr "Tryb obwiedni(kanały 5-8):" + +msgid "Capacitor (attack/decay)##EM1" +msgstr "Kondensator (atak/opadanie)##EM10" + +msgid "External (volume macro)##EM1" +msgstr "Zewnętrzna (makro głośności)##EM11" + +msgid "Global vibrato:" +msgstr "Globalne vibrato:" + + + + +msgid "Depth" +msgstr "Głębokość" + + + + + + + +msgid "Waveform storage mode:" +msgstr "Sposób przechowywania fal:" + +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +msgid "ROM (up to 8 waves)" +msgstr "RAM (maks. 8 fal)" + +msgid "Compatible noise frequencies" +msgstr "Kompatybilne częstotliwości szumu" + +msgid "Legacy slides and pitch (compatibility)" +msgstr "Przestarzałe wysokości dźwięku i portamento (kompatybilność)" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Banking style:" +msgstr "Sposób przełączania banków:" + +msgid "Raw (16MB; no VGM export!)" +msgstr "Surowy (16 MB; brak możliwości eksportu do VGM!)" + + + + +msgid "Dynamic (unconfirmed)" +msgstr "Dynamiczny (niezweryfikowany)" + +msgid "Static (up to 5 waves)" +msgstr "Statyczny (maks. 5 fal)" + +msgid "DS (4MB RAM)" +msgstr "DS (4 MB RAM)" + +msgid "DSi (16MB RAM)" +msgstr "DSi (16 MB RAM)" + +msgid "nothing to configure" +msgstr "nic do skonfigurowania" + +msgid "Downmix chip output to mono" +msgstr "Miksuj dźwięk układu do mono" + +msgid "Reserved blocks for wavetables:" +msgstr "Zarezerwowane bloki dla tablic fal:" + +msgid "Reserve this many blocks 256 bytes each in sample memory.\nEach block holds one wavetable (is used for one wavetable channel),\nso reserve as many as you need." +msgstr "Zarezerwuj tyle bloków, każdy po 256 bajtów, w pamięci na sample.\nW każdym bloku znajduje się jedna tablica fal (jest ona używana dla jednego kanału w trybie tablic fal),\nwięc zarezerwuj ich tyle, ile potrzebujesz." + +msgid "Custom clock rate" +msgstr "Niestandardowe taktowanie zegara" + + + + +msgid "1MB" +msgstr "1 MB" + +msgid "256KB" +msgstr "256 kB" + +msgid "Namco System 2 (2MB)" +msgstr "Namco System 2 (2 MB)" + +msgid "Namco System 21 (4MB)" +msgstr "Namco System 21 (4 MB)" + + + +msgid "Chip Manager###Chip Manager" +msgstr "Menedżer układów###Chip Manager" + +msgid "Preserve channel order" +msgstr "Zachowaj kolejność kanałów" + +msgid "Clone channel data" +msgstr "Klonuj dane kanału" + +msgid "Clone at end" +msgstr "Sklonuj i wstaw na koniec" + + + + +msgid "Actions" +msgstr "Działania" + +msgid "(drag to swap chips)" +msgstr "(przeciągnij aby zamienić miejscami układy)" + +msgid "Clone##SysDup" +msgstr "Klonuj##SysDup" + +msgid "cannot duplicate chip! (" +msgstr "nie udało się sklonować układu!" + +msgid "max number of systems is %d" +msgstr "maksymalna ilość systemów to %d" + +msgid "max number of total channels is %d" +msgstr "maksymalna ilość kanałów to %d" + +msgid "Change##SysChange" +msgstr "Zmień##SysChange" + +msgid "Are you sure you want to remove this chip?" +msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten układ?" + + + + + + + + + +msgid "ZXS Beeper" +msgstr "ZXS (brzęczyk)" + + + + + + + + +msgid "Volume Meter###Volume Meter" +msgstr "Miernik glośności###Volume Meter" + + + +msgid "Sine" +msgstr "Sinusoida" + +msgid "Triangle" +msgstr "Fala trójkątna" + +msgid "Saw" +msgstr "Fala piłokształtna" + +msgid "Pulse" +msgstr "Fala kwadratowa" + + + + + + + + +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinusoidalny" + + + + + + + + +msgid "Rect. Sine" +msgstr "Sinusoida rekt." + +msgid "Abs. Sine" +msgstr "Moduł sinusoidy" + +msgid "Quart. Sine" +msgstr "Ćwierć sinusoidy" + +msgid "Squish. Sine" +msgstr "Spłaszczona sinusoida" + +msgid "Abs. Squish. Sine" +msgstr "Spł. moduł sinusoidy" + + + + +msgid "rectSquare" +msgstr "Pochodna fali kwadratowej" + + + + +msgid "Rect. Saw" +msgstr "Pochodna fali piłokształtnej" + +msgid "Abs. Saw" +msgstr "Moduł fali piłokształtnej" + +msgid "Cubed Saw" +msgstr "Fala piłokształtna^3" + +msgid "Rect. Cubed Saw" +msgstr "Pochodna fali piłokształtnej^3" + +msgid "Abs. Cubed Saw" +msgstr "Moduł fali piłokształtnej^3" + +msgid "Cubed Sine" +msgstr "Sinusoida^3" + +msgid "Rect. Cubed Sine" +msgstr "Pochodna sinusoidy^3" + +msgid "Abs. Cubed Sine" +msgstr "Moduł sinusoidy^3" + +msgid "Quart. Cubed Sine" +msgstr "Ćwierć sinusoidy^3" + +msgid "Squish. Cubed Sine" +msgstr "Spłaszczona sinusoida^3" + +msgid "Squish. Abs. Cub. Sine" +msgstr "Spł moduł sinusoidy^3" + + + + +msgid "Rect. Triangle" +msgstr "Pochodna fali trójkątnej" + +msgid "Abs. Triangle" +msgstr "Moduł fali trójkątnej" + +msgid "Quart. Triangle" +msgstr "Ćwierć fali trójkątnej" + +msgid "Squish. Triangle" +msgstr "Spłaszczona fala trójkątna" + +msgid "Abs. Squish. Triangle" +msgstr "Spł. moduł. fali trójkątnej" + +msgid "Cubed Triangle" +msgstr "Fala trójkątna^3" + +msgid "Rect. Cubed Triangle" +msgstr "Pochodna fali trójkątnej^3" + +msgid "Abs. Cubed Triangle" +msgstr "Moduł fali trójkątnej^3" + +msgid "Quart. Cubed Triangle" +msgstr "Ćwierć fali trójkątnej^3" + +msgid "Squish. Cubed Triangle" +msgstr "Spł. fala trójkątna^3" + +msgid "Squish. Abs. Cub. Triangle" +msgstr "Spł. moduł fali trójkątnej^3" + + +msgid "Wavetable Editor###Wavetable Editor" +msgstr "Ebytor tablic fal###Wavetable Editor" + +msgid "no wavetable selected" +msgstr "nie wybrano tablicy fal" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "export .dmw..." +msgstr "eksportuj do .dmw..." + +msgid "export raw..." +msgstr "eksportuj dane surowe..." + +msgid "Steps" +msgstr "Kroki" + +msgid "Lines" +msgstr "Linie" + +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +msgid "use a width of:\n- any on Amiga/N163\n- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy and WonderSwan\n- 64 on FDS\n- 128 on X1-010\n- 256 for ES5503\nany other widths will be scaled during playback." +msgstr "stosuj długości fal:\n- dowolna dla Amigi/N163\n- 32 dla Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy i WonderSwan\n- 64 dla FDS\n- 128 dla X1-010\n- 256 dla ES5503\nwszystkie inne długości będą przeskalowane do właściwych podczas odtwarzania." + +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" + +msgid "use a height of:\n- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 Envelope shape and N163\n- 32 for PC Engine\n- 64 for FDS and Virtual Boy\n- 256 for X1-010, SCC and ES5503\nany other heights will be scaled during playback." +msgstr "stosuj wysokości fal:\n- 16 dla Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, kształtu obwiedni X1-010 i N163\n- 32 dla PC Engine\n- 64 dla FDS и Virtual Boy\n- 256 dla X1-010, SCC и ES5503\nszystkie inne wyskokości będą przeskalowane do właściwych podczas odtwarzania." + +msgid "Shapes" +msgstr "Kształty fal" + +msgid "Duty" +msgstr "Szerokość fali prost." + +msgid "Exponent" +msgstr "Stopień" + +msgid "XOR Point" +msgstr "Punkt XOR" + +msgid "Amplitude/Phase" +msgstr "Amplituda/faza" + +msgid "Op" +msgstr "Op" + +msgid "Level" +msgstr "Głośność" + +msgid "Mult" +msgstr "Mnoznik" + +msgid "FB" +msgstr "FB" + + + + +msgid "Waveform" +msgstr "Kształt fali" + +msgid "Connection Diagram" +msgstr "Matryca połączeń" + + + + +msgid "Out" +msgstr "Wyjście" + +msgid "WaveTools" +msgstr "Narzędzia tablic fal" + +msgid "Scale X" +msgstr "Skaluj oś X" + +msgid "wavetable longer than 256 samples!" +msgstr "tablica fal powyżej 256 sampli!" + +msgid "Scale Y" +msgstr "Skaluj oś Y" + +msgid "Offset X" +msgstr "Przesuń X" + +msgid "Offset Y" +msgstr "Przesuń Y" + +msgid "Smooth" +msgstr "Wygładź" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Half" +msgstr "Zmniejsz 2x" + +msgid "Double" +msgstr "Powiększ 2x" + +msgid "Convert Signed/Unsigned" +msgstr "Konwersja ze znakiem/bez znaku" + + + + +msgid "Dec" +msgstr "Dec." + + + + +msgid "Signed/Unsigned" +msgstr "Ze znakiem <-> bez znaku" + + + +msgid "Oscilloscope (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" +msgstr "Oscyloskop (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" + +msgid "X Channel" +msgstr "Kanał osi X" + +msgid "Invert##X" +msgstr "Odwróć" + +msgid "Y Channel" +msgstr "Kanał osi Y" + +msgid "Invert##Y" +msgstr "Odwróć" + + + + + + + +msgid "Decay Time (ms)" +msgstr "Czas opadania (ms)" + +msgid "Intensity" +msgstr "Natężenie" + +msgid "Line Thickness" +msgstr "Grubość linii" + + + + +msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB" +msgstr "(-Nieskończoność) dB,(-Nieskończoność) dB" + +msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB" +msgstr "(-Nieskończoność) dB,%.1f db" + +msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB" +msgstr "%.1f dB,(-Nieskończoność) dB" + + + +msgid "Orders###Orders" +msgstr "Matryca wzorców###Orders" + + + + +msgid "Channels###Channels" +msgstr "Kanały###Channels" + +msgid "Oscilloscope (per-channel)###Oscilloscope (per-channel)" +msgstr "Oscyloskop (na poscz. kanał)###Oscilloscope (per-channel)" + +msgid "Instruments###Instruments" +msgstr "Instrumenty###Instruments" + +msgid "Wavetables###Wavetables" +msgstr "Tablice fal###Wavetables" + +msgid "Debug###Debug" +msgstr "Menu Debugowania###Debug" + +msgid "Samples###Samples" +msgstr "Sample###Samples" + +msgid "MobileEdit###MobileEdit" +msgstr "Mobilne menu edycji###MobileEdit" + +msgid "Log Viewer###Log Viewer" +msgstr "Podgląd logów###Log Viewer" + +msgid "Mixer###Mixer" +msgstr "Mikser###Mixer" + +msgid "OrderSel###OrderSel" +msgstr "Wybór matr. wzorców###OrderSel" + +msgid "Spoiler###Spoiler" +msgstr "Spoiler###Spoiler" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "exponential" +msgstr "wykładnicze" + + + + +msgid "direct" +msgstr "bezpośrednie" + + + + + + + + + +msgid "HP/K2, HP/K2" +msgstr "HP/K2, HP/K2" + +msgid "HP/K2, LP/K1" +msgstr "HP/K2, LP/K1" + +msgid "LP/K2, LP/K2" +msgstr "LP/K2, LP/K2" + +msgid "LP/K2, LP/K1" +msgstr "LP/K2, LP/K1" + + + + + + + + + + + +msgid "Random" +msgstr "Szum" + + + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + + + + + + + + + + + + + +msgid "High" +msgstr "Wysokie" + +msgid "Low" +msgstr "Niskie" + +msgid "ASAP (C++ port)" +msgstr "ASAP (przepisany na C++)" + +msgid "ESFMu (fast)" +msgstr "ESFMu (szybki)" + +msgid "Lower" +msgstr "Bardzo niski" + + + + +msgid "Medium" +msgstr "Średni" + + + + +msgid "Ultra" +msgstr "Ultra" + +msgid "Ultimate" +msgstr "Maksymalny" + +msgid "KIOCSOUND on /dev/tty" +msgstr "KIOCSOUND na /dev/tty1" + +msgid "KIOCSOUND on standard output" +msgstr "KIOCSOUND na standardowym wyjściu" + +msgid "Disabled/custom" +msgstr "Wył./niestandardowy" + +msgid "Two octaves (0 is C-4, F is D#5)" +msgstr "Dwie oktawy (0 = C-4, F = D#5)" + +msgid "Raw (note number is value)" +msgstr "Tryb surowy (numer nuty jest wartością)" + +msgid "Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)" +msgstr "Alternatywne wprowadzanie dwóch oktaw (dolne klawisze 0-9, górne klawisze A-F)" + +msgid "Use dual control change (one for each nibble)" +msgstr "Użyj podwójnej komendy CC (jedna na półbajt)" + +msgid "Use 14-bit control change" +msgstr "Użyj 14-bitowej komendy CC" + +msgid "Use single control change (imprecise)" +msgstr "Użyj pojedynczej komendy CC (niska dokładność)" + + + + + + + + + + + + + +msgid "--select--" +msgstr "--wybierz--" + +msgid "Note Off" +msgstr "Puszczenie klawisza" + +msgid "Note On" +msgstr "Wciśnięcie klawisza" + +msgid "Aftertouch" +msgstr "Aftertouch" + +msgid "Control" +msgstr "Wartość CC" + +msgid "Program" +msgstr "Program" + +msgid "ChanPressure" +msgstr "Równe naciskanie na kanał MIDI" + +msgid "Pitch Bend" +msgstr "Zmiana wysokości dźwięku" + +msgid "SysEx" +msgstr "SysEx" + +msgid "Instrument" +msgstr "Instrument" + + + + +msgid "Effect 1 type" +msgstr "Indeks efektu №1" + +msgid "Effect 1 value" +msgstr "Fala Parametr efektu №1" + +msgid "Effect 2 type" +msgstr "Indeks efektu №2" + +msgid "Effect 2 value" +msgstr "Fala Parametr efektu №2" + +msgid "Effect 3 type" +msgstr "Indeks efektu №3" + +msgid "Effect 3 value" +msgstr "Fala Parametr efektu №3" + +msgid "Effect 4 type" +msgstr "Indeks efektu №4" + +msgid "Effect 4 value" +msgstr "Fala Parametr efektu №4" + +msgid "Effect 5 type" +msgstr "Indeks efektu №5" + +msgid "Effect 5 value" +msgstr "Fala Parametr efektu №5" + +msgid "Effect 6 type" +msgstr "Indeks efektu №6" + +msgid "Effect 6 value" +msgstr "Fala Parametr efektu №6" + +msgid "Effect 7 type" +msgstr "Indeks efektu №7" + +msgid "Effect 7 value" +msgstr "Fala Parametr efektu №7" + +msgid "Effect 8 type" +msgstr "Indeks efektu №8" + +msgid "Effect 8 value" +msgstr "Fala Parametr efektu №8" + + +msgid "Press key..." +msgstr "Naciśnij klawisz..." + +msgid "Settings###Settings" +msgstr "Ustawienia###Settings" + +msgid "Do you want to save your settings?" +msgstr "Czy chcesz zapisać swoje ustawienia?" + + +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + + + + +msgid "Render backend" +msgstr "Biblioteka renderownaia" + +msgid "Software" +msgstr "Programowa" + + + + + + +msgid "Advanced render backend settings" +msgstr "Zaawansowane ustawienia biblioteki renderowania" + +msgid "beware: changing these settings may render Furnace unusable! do so at your own risk.\nstart Furnace with -safemode if you mess something up." +msgstr "uwaga: zmiana tych ustawień może sprawić, że Furnace będzie niezdatny do dalszego użytkowania! działasz na własną odpowiedzialność\nmożesz uruchomić Furnace z parametrem -safemode, jeśli coś zepsujesz" + +msgid "Render driver" +msgstr "Sterownik renderowania" + + + + + + + + + + +msgid "Red bits" +msgstr "Bity czerwonej składowej" + +msgid "Green bits" +msgstr "Bity zielonej składowej" + +msgid "Blue bits" +msgstr "Bity niebieskiej składowej" + +msgid "Alpha bits" +msgstr "Bity przeźroczystości" + +msgid "Color depth" +msgstr "Głębia kolorów" + +msgid "Stencil buffer size" +msgstr "Rozmiar bufora szablonu" + +msgid "Buffer size" +msgstr "Rozmiar bufora" + +msgid "Double buffer" +msgstr "Podwójne buforowanie" + +msgid "the following values are common (in red, green, blue, alpha order):\n- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n- 30 bits (deep): 10, 10, 10, " +msgstr "powszechne są następujące wartości (w kolejności czerwony, zielony, niebieski, przeźroczysty):\n- 24 bity: 8, 8, 8, 0\n- 16 bitów: 5, 6, 5, 0\n- 32 bity (z przeźroczystością): 8, 8, 8, 8\n- 30 bitów (głęboka kwantyzacja): 10, 10, 10, 0" + + + + +msgid "current backend: %s\n%s\n%s\n%s" +msgstr "obecna biblioteka renderowania: %s\n%s\n%s\n%s" + +msgid "VSync" +msgstr "Synchronizacja pionowa" + +msgid "Frame rate limit" +msgstr "Limit częstotliwośći generowania klatek" + +msgid "only applies when VSync is disabled." +msgstr "ma zastosowanie tylko wtedy, gdy synchr. pionowa jest wyłączona" + +msgid "Display render time" +msgstr "Wyświetlaj czas renderowania" + +msgid "Late render clear" +msgstr "Opóźnione czyszczenie bufora renderowania" + +msgid "calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one frame in some drivers." +msgstr "Wywołuje rend->clear() po rend->present(). Może wyeliminować opóźnienie o jedną klatkę w renderowaniu interfejsu przy niektórych sterownikach." + +msgid "Power-saving mode" +msgstr "Tryb oszczędzania energii" + +msgid "saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\nmay cause issues under Mesa drivers!" +msgstr "zmniejsza zużycie energii, redukując szybkość renderowania do dwóch klatek na sekundę w trybie czuwania.\nmoże powodować problemy pod sterownikami Mesa!" + +msgid "Disable threaded input (restart after changing!)" +msgstr "Wyłącz przetwarzanie naciśnięć klawiszy w osobnych wątkach (uruchom ponownie program po zmianie!)." + +msgid "threaded input processes key presses for note preview on a separate thread (on supported platforms), which reduces latency.\nhowever, crashes have been reported when threaded input is on. enable this option if that is the case." +msgstr "przetwarzanie naciśnięć klawiszy dla podglądu instrumentów odbywa się wielowątkowo (na obsługiwanych platformach), co zmniejsza opóźnienia.\nsą jednak doniesienia o zawieszaniu się programu po wyłączeniu tej opcji, w takim przypadku włącz ją." + +msgid "Enable event delay" +msgstr "Włącz opóźnienie zdarzeń" + +msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes." +msgstr "może powodować problemy podczas podglądu instrumentów, jeśli podłączona jest mysz o wysokiej częstotliwości odświeżania." + +msgid "Per-channel oscilloscope threads" +msgstr "Wielowątkowość oscyloskopu dla poszczególnych kanałów" + +msgid "you're being silly, aren't you? that's enough." +msgstr "wystarczy." + +msgid "what are you doing? stop!" +msgstr "stop!" + +msgid "it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" +msgstr " ustawianie tej wartości na wyższą niż ilość rdzeni twojego CPU to bardzo zły pomysł (%d)!" + +msgid "Oscilloscope rendering engine:" +msgstr "Silnik renderowania oscyloskopu:" + +msgid "ImGui line plot" +msgstr "Rysunek linii z ImGui" + +msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions." +msgstr "renderuj przy pomocy wbudowanych funkcji Dear ImGui." + +msgid "GLSL (if available)" +msgstr "GLSL (jeśli dostępne)" + +msgid "render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL ES 2.0 render backend." +msgstr "renderowanie przy użyciu shaderów wykonywanych na GPU.\ndostępny wyłącznie na bibliotece renderowania OpenGL ES 2.0" + +msgid "render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL 3.0 render backend." +msgstr "renderowanie przy użyciu shaderów wykonywanych na GPU.\ndostępny wyłącznie na bibliotece renderowania OpenGL 3.0" + +msgid "File" +msgstr "Plik" + +msgid "Vibration" +msgstr "Wibracje" + +msgid "Strength" +msgstr "Siła wibracji" + +msgid "Length" +msgstr "Długość wibracji" + +msgid "Use system file picker" +msgstr "Użyj systemowego okna wyboru plików" + +msgid "Number of recent files" +msgstr "Ilość ostatnich plików" + +msgid "Compress when saving" +msgstr "Kompresuj podczas zapisu" + +msgid "use zlib to compress saved songs." +msgstr "иużywaj biblioteki zlib do kompresji utworów." + +msgid "Save unused patterns" +msgstr "Zapisuj nieużywane wzorce" + +msgid "Use new pattern format when saving" +msgstr "Używaj nowego formatu wzorców podczas zapisywania" + +msgid "use a packed format which saves space when saving songs.\ndisable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\nwhich do not support this format." +msgstr "użyj skompresowanego formatu do zapisywania wzorców, co zmniejsza rozmiar pliku modułu.\nwyłącz tę opcję, jeśli chcesz zachować kompatybilność ze starszymi wersjami Furnace\n i/lub innymi programami, które nie obsługują nowego formatu." + +msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf" +msgstr "Nie stosuj flag kompatybilności podczas wczytywania pliku .dmf" + +msgid "do not report any issues arising from the use of this option!" +msgstr "nie zgłaszaj żadnych problemów występujących po włączeniu tej opcji!" + +msgid "Play after opening song:" +msgstr "Odtawrzaj po otwarciu utworu:" + +msgid "No##pol" +msgstr "Nie##pol0" + +msgid "Only if already playing##pol" +msgstr "Tylko jeśli już jest odtwarzany##pol1" + +msgid "Yes##pol" +msgstr "Tak##pol0" + +msgid "Audio export loop/fade out time:" +msgstr "Liczba cykli odtwarzania i czas wyciszania podczas eksportowania dźwięku:" + +msgid "Set to these values on start-up:##fot" +msgstr "Ustaw te wartości podczas uruchamiania:##fot0" + + + + + + + +msgid "Remember last values##fot" +msgstr "Zapamiętuj ostatnie wartości##fot1" + +msgid "Store instrument name in .fui" +msgstr "Przechowuj nazwę instrumentu w pliku .fui" + +msgid "when enabled, saving an instrument will store its name.\nthis may increase file size." +msgstr "po włączeniu tej opcji nazwa instrumentu zostanie zapisana w pliku, co może zwiększyć jego rozmiar." + +msgid "Load instrument name from .fui" +msgstr "Wczytaj nazwę instrumentu z pliku .fui" + +msgid "when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\notherwise, it will use the file name." +msgstr "gdy opcja ta jest włączona, nazwa instrumentu zostanie wczytana z pliku (jeśli w pliku znajduje się nazwa).\nw przeciwnym razie użyta zostanie nazwa pliku." + +msgid "Auto-fill file name when saving" +msgstr "Autouzupełnianie nazwy pliku podczas zapisywania" + +msgid "fill the file name field with an appropriate file name when saving or exporting." +msgstr "uzpełnia pole nazwy pliku z odpowiednią nazwą podczas zapisu lub eksportu." + +msgid "New Song" +msgstr "Nowa piosenka" + +msgid "Initial system:" +msgstr "System domyślny:" + +msgid "Current system" +msgstr "Bieżący" + + + + +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Resetuj ustawienia" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "When creating new song:" +msgstr "Przy tworzeniu nowego utworu:" + +msgid "Display system preset selector##NSB" +msgstr "Wyświetlaj okno wyboru domyślnego systemu##NSB0" + +msgid "Start with initial system##NSB" +msgstr "Rozpocznij od systemu domyślnego##NSB1" + +msgid "Default author name" +msgstr "Domyślna nazwa autora" + +msgid "Start-up" +msgstr "Uruchamianie" + +msgid "Disable fade-in during start-up" +msgstr "Wyłącz fade-in interfejsu podczas uruchamiania" + +msgid "About screen party time" +msgstr "Impreza na ekranie \"O programie\"" + +msgid "Warning: may cause epileptic seizures." +msgstr "Uwaga: może wywoływać ataki padaczki." + +msgid "Behavior" +msgstr "Zachowanie programu" + +msgid "New instruments are blank" +msgstr "Nowe instrumnty są wyzerowane" + +msgid "Language" +msgstr "Język" + +msgid "GUI language" +msgstr "Język GUI" + +msgid "Translate channel names in pattern header" +msgstr "Tłumacz nazwy kanałów w nagłówku wzorca" + +msgid "Translate channel names in channel oscilloscope label" +msgstr "Tłumacz nazwy kanałów na oscyloskopie" + +msgid "Translate short channel names (in orders and other places)" +msgstr "Tłumacz nazwy kanałów (w matrycy wzorców i innych miejscach)" + +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja programu" + + + + + + + +msgid "Factory Reset" +msgstr "Resetuj do ustawień fabrycznych" + +msgid "Are you sure you want to reset all Furnace settings?\nYou must restart Furnace after doing so." +msgstr "Czy jeśteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia Furnace?\nBędzie niezbędne ponowne uruchomienie Furnace." + + + + +msgid "Output" +msgstr "Wyjście" + +msgid "Backend" +msgstr "Interfejs" + +msgid "Driver" +msgstr "Sterownik" + + + + + + + +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie wyjściowe" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED" +msgstr "UWAGA - WYKRYTO INTRUZA" + +msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." +msgstr "zostałeś aresztowany za próbę interakcji z wyłączoną listą rozwijaną." + +msgid "" +msgstr "" + + + + + + + +msgid "Outputs" +msgstr "Wyjścia" + +msgid "common values:\n- 1 for mono\n- 2 for stereo\n- 4 for quadraphonic\n- 6 for 5.1 surround\n- 8 for 7.1 surround" +msgstr "powszechne wartości:\n- 1: mono\n- 2: stereo\n- 4: dźwięk kwadrofoniczny\n- 6: dźwięk przestrzenny 5.1\n- 8: dźwięk przestrzenny 7.1" + + + + +msgid "What?" +msgstr "Co?" + + + + +msgid "%d (latency: ~%.1fms)" +msgstr "%d (latencja: ~%.1f ms)" + +msgid "Multi-threaded (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Wielowątkowość (EKSPERYMENTALNA)" + +msgid "runs chip emulation on separate threads.\nmay increase performance when using heavy emulation cores.\n\nwarnings:\n- experimental!\n- only useful on multi-chip songs." +msgstr "wykonuje emulatory układów w oddzielnych wątkach.\nmoże poprawić wydajność podczas korzystania z ciężkich emulatorów.\n\nostrzeżenie:\n- funkcja eksperymentalna!\n- użyteczna tylko dla utworów, które wykorzystują wiele układów." + +msgid "Number of threads" +msgstr "Ilość wątków" + +msgid "that's the limit!" +msgstr "to już limit!" + +msgid "it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" +msgstr "BARDZO złym pomysłem jest ustawianie tej wartości na wyższą niż liczba rdzeni procesora. (%d)!" + +msgid "Low-latency mode" +msgstr "Tryb niskiej latencji" + +msgid "reduces latency by running the engine faster than the tick rate.\nuseful for live playback/jam mode.\n\nwarning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)." +msgstr "zmniejsza latencję, wykonując kod silnika trackera szybciej niż określono w ustawieniach. \nprzydatne w trybie wykonywania w czasie rzeczywistym.\n\n uwaga: włącz tylko wtedy, gdy rozmiar bufora audio jest mały (10 ms lub mniej)." + +msgid "Force mono audio" +msgstr "Wymuś dźwięk mono" + +msgid "Exclusive mode" +msgstr "Tryb wyjątkowy" + +msgid "want: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" +msgstr "potrzeba: %d sampli @ %.0f Hz (%d %s)" + + + + + + + +msgid "got: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" +msgstr "otrzymano: %d sampli @ %.0f Hz (%d %s)" + +msgid "Mixing" +msgstr "Miksing" + +msgid "Quality" +msgstr "Jakość" + +msgid "Software clipping" +msgstr "Programowe ograniczenie sygnału" + +msgid "DC offset correction" +msgstr "Korekta przesunięcia DC" + + + + + + + + + + + + + +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +msgid "MIDI input" +msgstr "Wyjście MIDI" + + + + +msgid "" +msgstr "" + + + + +msgid "Re-scan MIDI devices" +msgstr "Skanuj urządzenia MIDI ponownie" + +msgid "Note input" +msgstr "Wprowadzanie nut" + +msgid "Velocity input" +msgstr "Wprowadzanie prędkości" + +msgid "Map MIDI channels to direct channels" +msgstr "Przypisz kanały MIDI do bezpośrednich kanałów" + +msgid "Program change pass-through" +msgstr "Przekazywanie komunikatów o zmianie programu do wyjścia" + +msgid "Map Yamaha FM voice data to instruments" +msgstr "Przypisz dane głosu FM do instrumentu" + +msgid "Program change is instrument selection" +msgstr "Zmiana programu to wyubór instrumentu" + +msgid "Listen to MIDI clock" +msgstr "Monitoruj częst. zegara MIDI" + +msgid "Listen to MIDI time code" +msgstr "Monitoruj kod czasowy MIDI" + +msgid "Value input style" +msgstr "Styl wprowadzania wartości" + + + + +msgid "Control##valueCCS" +msgstr "Sterowanie##valueCCS" + +msgid "CC of upper nibble##valueCC" +msgstr "CC wyższego półbajta##valueCC1" + +msgid "MSB CC##valueCC" +msgstr "MSB CC##valueCC1" + +msgid "CC of lower nibble##valueCC" +msgstr "CC niższego półbajta##valueCC2" + +msgid "LSB CC##valueCC" +msgstr "LSB CC##valueCC2" + +msgid "Per-column control change" +msgstr "Zmiana sterowania dla każdej kolumny" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Volume curve" +msgstr "Krzywa głośności" + + + + +msgid "Actions:" +msgstr "Działania:" + +msgid "(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)" +msgstr "(nasłuchiwanie! naciśnij przycisk lub przesuń coś na urządzeniu.)" + + + + + + + +msgid "Note/Control" +msgstr "Nuta/sterowanie" + +msgid "Velocity/Value" +msgstr "Szybkość/Parametr" + +msgid "Action" +msgstr "Działania" + +msgid "Any" +msgstr "Każdy" + + + + + + + + + + +msgid "--none--" +msgstr "--żaden--" + +msgid "waiting...##BLearn" +msgstr "czekaj...##BLearn" + +msgid "Learn##BLearn" +msgstr "Pamięć MIDI##BLearn" + +msgid "MIDI output" +msgstr "Wyjście MIDI" + + + + + + + + + + +msgid "Output mode:" +msgstr "Tryb wyjścia:" + +msgid "Off (use for TX81Z)" +msgstr "Wył. (używać przy TX81Z)" + +msgid "Melodic" +msgstr "Melodyczny" + +msgid "Send Program Change" +msgstr "Wyślij komendę zmiany programu" + +msgid "Send MIDI clock" +msgstr "Wyślij częstotliwość zegara MIDI" + +msgid "Send MIDI timecode" +msgstr "Wyślij kod czasowy MIDI" + +msgid "Timecode frame rate:" +msgstr "Framerate kodu czasowego:" + +msgid "Closest to Tick Rate" +msgstr "Najbliższy częstotliwości silnika trackera" + +msgid "Film (24fps)" +msgstr "Filmowy (24 fps)" + +msgid "PAL (25fps)" +msgstr "PAL (25 fps)" + +msgid "NTSC drop (29.97fps)" +msgstr "Niestabilne NTSC (29.97 fps" + +msgid "NTSC non-drop (30fps)" +msgstr "Stabilne NTSC (30 fps)" + +msgid "Emulation" +msgstr "Emulacja" + +msgid "Cores" +msgstr "Rdzenie emulacji" + + + + +msgid "Playback Core(s)" +msgstr "Rdzenie odtwarzania" + +msgid "used for playback" +msgstr "używane do odtwarzania" + +msgid "Render Core(s)" +msgstr "Rdzenie renderowania" + +msgid "used in audio export" +msgstr "używane do eksportowania audio" + + + + +msgid "Playback" +msgstr "ВOdtwarzanie" + +msgid "Render" +msgstr "Renderowanie" + + + + +msgid "PC Speaker strategy" +msgstr "Działanie PC Speaker'a" + +msgid "Sample ROMs:" +msgstr "Obrazy ROM sampli:" + +msgid "OPL4 YRW801 path" +msgstr "Sćieżka do OPL4 YRW801" + +msgid "MultiPCM TG100 path" +msgstr "Sćieżka do OPL4 MultiPCM TG100" + +msgid "MultiPCM MU5 path" +msgstr "Sćieżka do OPL4 MultiPCM MU5" + +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + + + + + + + + + + +msgid "Reset defaults" +msgstr "Resetuj do wart. domyślnych" + +msgid "Are you sure you want to reset the keyboard settings?" +msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować ustawienia klawiszy?" + +msgid "Global hotkeys" +msgstr "Globalne skróty klawiszowe" + +msgid "Window activation" +msgstr "Aktywacja okien" + + + + +msgid "Key" +msgstr "Klawisz" + + + + + + + + + + +msgid "Macro release##SNType_%d" +msgstr "Puszczenie klawisza (tylko makra)##SNType_%d" + +msgid "Note release##SNType_%d" +msgstr "Puszczenie klawisza z zanikaniem obwiedni##SNType_%d" + +msgid "Note off##SNType_%d" +msgstr "Puszczenie klawisza##SNType_%d" + +msgid "Note##SNType_%d" +msgstr "Nuta##SNType_%d" + +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + + + + +msgid "Instrument list" +msgstr "Lista instrumentów" + +msgid "Wavetable list" +msgstr "Lista tablic fal" + +msgid "Local wavetables list" +msgstr "Lista lokalnych tablic fal" + +msgid "Sample list" +msgstr "Lista sampli" + + + + +msgid "Sample editor" +msgstr "Edytor sampli" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +msgid "Layout" +msgstr "Rozmieszczenie" + +msgid "Workspace layout:" +msgstr "Układ okien interfejsu:" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Allow docking editors" +msgstr "Pozwalaj na dokowanie edytorów" + +msgid "Remember window position" +msgstr "Pamiętaj położenie okien" + +msgid "remembers the window's last position on start-up." +msgstr "przywraca ostatnią pozycję każdego okna po uruchomieniu programu." + +msgid "Only allow window movement when clicking on title bar" +msgstr "Zezwalaj na przesuwanie okien tylko po kliknięciu ich paska tytułu." + +msgid "Center pop-up windows" +msgstr "Centruj wyskakujące okna" + +msgid "Play/edit controls layout:" +msgstr "Układ kontrolek odtwarzania/edycji:" + +msgid "Classic##ecl" +msgstr "Klasyczny##ecl0" + +msgid "Compact##ecl" +msgstr "Kompatowy##ecl1" + +msgid "Compact (vertical)##ecl" +msgstr "Kompaktowy (pionowy)##ecl2" + +msgid "Split##ecl" +msgstr "Podzielony na dwa okna##ecl3" + +msgid "Position of buttons in Orders:" +msgstr "Pozycja przycisków w matrycy wzorców:" + +msgid "Top##obp" +msgstr "Na górze##obp0" + +msgid "Left##obp" +msgstr "Z lewej##obp1" + +msgid "Right##obp" +msgstr "Z prawej##obp2" + +msgid "Mouse" +msgstr "Mysz" + +msgid "Double-click time (seconds)" +msgstr "Czas dwukrotnego kliknięcia myszą (w sekundach)" + +msgid "Don't raise pattern editor on click" +msgstr "Nie wywołuj edytora wzorców po naciśnięciu przycisku" + +msgid "Focus pattern editor when selecting instrument" +msgstr "UStaw skupienie na edyorze wzorców podczas wyboru instrumentu" + +msgid "Note preview behavior:" +msgstr "Ustawienia podglądu nut:" + +msgid "Never##npb" +msgstr "Nigdy##npb0" + +msgid "When cursor is in Note column##npb" +msgstr "Gdy kursor znajduje się w kolumnie nuty##npb1" + +msgid "When cursor is in Note column or not in edit mode##npb" +msgstr "Gdy kursor znajduje się w kolumnie nut lub tryb edycji nie jest włączony##npb2" + +msgid "Always##npb" +msgstr "Zawsze##npb3" + +msgid "Allow dragging selection:" +msgstr "Zezwól na przeniesienie zaznaczenia:" + +msgid "No##dms" +msgstr "Nie##dms0" + +msgid "Yes##dms" +msgstr "Tak##dms1" + +msgid "Yes (while holding Ctrl only)##dms" +msgstr "Tak (tylko przy wciśniętym klawiuszu Ctrl)##dms2" + +msgid "Toggle channel solo on:" +msgstr "Włącz tryb solo dla kanału:" + +msgid "Right-click or double-click" +msgstr "PPM alko podwójne kliknięcie" + +msgid "Right-click" +msgstr "PPM" + +msgid "Double-click" +msgstr "Podwójne kliknięcie" + +msgid "Double click selects entire column" +msgstr "Podwójne kliknięcie wybiera całą kolumnę" + +msgid "Cursor behavior" +msgstr "Zachowanie kursora" + +msgid "Insert pushes entire channel row" +msgstr "Klawisz Insert przesuwa wiersz całego kanału" + +msgid "Pull delete affects entire channel row" +msgstr "Usunięcie z podciąganiem następujących linii wpływa na cały wiersz kanału" + +msgid "Push value when overwriting instead of clearing it" +msgstr "Przenieś wartość komórki do sąsiedniej komórki zamiast ją usuwać podczas nadpisywania" + +msgid "Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)" +msgstr "Powtarzanie wprowadzania nut/wartości z klawiatury (przytrzymaj klawisz dla ciągłego wpisywania)" + +msgid "Effect input behavior:" +msgstr "Wprowadzanie efektów:" + +msgid "Move down##eicb" +msgstr "Przesuń w dół##eicb0" + +msgid "Move to effect value (otherwise move down)##eicb" +msgstr "Przejdź do parametru efektu (w przeciwnym razie przejdź w dół)##eicb1" + +msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb" +msgstr "Przeskocz do parametru efektu/następnego efektu i przeskocz do początku linii##eicb2" + +msgid "Delete effect value when deleting effect" +msgstr "Usuń parametr efektu podczas usuwania efektu" + +msgid "Change current instrument when changing instrument column (absorb)" +msgstr "Zmień wybranego instrumentu podczas edycji kolumny instrumentu" + +msgid "Remove instrument value when inserting note off/release" +msgstr "Usuń wartość instrumentu podczas wstawiania nut OFF/===" + +msgid "Remove volume value when inserting note off/release" +msgstr "Usuń wartość głośności podczas wstawiania nut OFF/===" + +msgid "Cursor movement" +msgstr "Przemieszczanie kursora" + +msgid "Wrap horizontally:" +msgstr "Przenoszenie w poziomie:" + +msgid "No##wrapH" +msgstr "Nie##wrapH0" + +msgid "Yes##wrapH" +msgstr "Tak##wrapH1" + +msgid "Yes, and move to next/prev row##wrapH" +msgstr "Tak, i przejdź do następnego wiersza##wrapH2" + +msgid "Wrap vertically:" +msgstr "Przenoszenie w pionie:" + +msgid "No##wrapV" +msgstr "Nie##wrapV0" + +msgid "Yes##wrapV" +msgstr "Tak##wrapV1" + +msgid "Yes, and move to next/prev pattern##wrapV" +msgstr "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca##wrapV2" + +msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV" +msgstr "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca (z przeniesieniem na początek/koniec).##wrapV2" + +msgid "Cursor movement keys behavior:" +msgstr "Zachowanie przesuwanie kursora:" + +msgid "Move by one##cmk" +msgstr "Przesuwaj o jeden##cmk0" + +msgid "Move by Edit Step##cmk" +msgstr "Przesuń o krok edycji##cmk1" + +msgid "Move cursor by edit step on delete" +msgstr "Przesuń kursor o krok edycji podczas usuwania" + +msgid "Move cursor by edit step on insert (push)" +msgstr "Przesuń kursor o krok edycji podczas wklejania" + +msgid "Move cursor up on backspace-delete" +msgstr "Przesuń kursor do góry po naciśnięciu Backspace" + +msgid "Move cursor to end of clipboard content when pasting" +msgstr "Przesuń kursor do końca wklejanej zawartości" + +msgid "Scrolling" +msgstr "Przewijanie" + +msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:" +msgstr "Zmiana pozycji w matrycy wzorców podczas przewijania poza wzorcami:" + +msgid "No##pscroll" +msgstr "Nie##pscroll0" + +msgid "Yes##pscroll" +msgstr "Tak##pscroll1" + +msgid "Yes, and wrap around song##pscroll" +msgstr "Tak, i przenieś go na początek/koniec utworu.##pscroll2" + +msgid "Cursor follows current order when moving it" +msgstr "Kursor podąża za wierszem matrycy wzorca, gdy ten jest przesuwany" + +msgid "applies when playback is stopped." +msgstr "jest ważne tylko wtedy, gdy odtwarzanie jest zatrzymane." + +msgid "Don't scroll when moving cursor" +msgstr "Nie przewijaj podczas przesuwania kursora" + +msgid "Move cursor with scroll wheel:" +msgstr "Przesuwaj kursor za pomocą kółka myszy:" + +msgid "No##csw" +msgstr "Nie##csw0" + +msgid "Yes##csw" +msgstr "Tak##csw1" + +msgid "Inverted##csw" +msgstr "Tak, ale w przeciwnym kierunku##csw2" + +msgid "How many steps to move with each scroll wheel step?" +msgstr "O ile kroków ma się przesuwać przy każdym ruchu kółkiem myszy?" + +msgid "One##cws" +msgstr "O jeden##cws0" + +msgid "Edit Step##cws" +msgstr "O krok edycji##cws1" + +msgid "Assets" +msgstr "Zasoby" + +msgid "Display instrument type menu when adding instrument" +msgstr "Wyświetlaj menu wyboru typu instrumentu podczas dodawania instrumentu" + +msgid "Select asset after opening one" +msgstr "Wybierz obiekt po jego otwarciu" + +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd" + +msgid "Scaling" +msgstr "Skalowanie" + +msgid "Automatic UI scaling factor" +msgstr "Automatyczny współczynnik skalowania UI" + +msgid "UI scaling factor" +msgstr "Współczynnik skalowania UI" + +msgid "Icon size" +msgstr "Rozmiar ikon" + + + + +msgid "Font renderer" +msgstr "Renderer czcionki" + +msgid "Main font" +msgstr "Główna czcionka" + +msgid "Size##MainFontSize" +msgstr "Rozmiar##MainFontSize" + +msgid "Header font" +msgstr "Czcionka nagłówków" + +msgid "Size##HeadFontSize" +msgstr "Rozmiar##HeadFontSize" + +msgid "Pattern font" +msgstr "Czcionka wzorców" + +msgid "Size##PatFontSize" +msgstr "Rozmiar##PatFontSize" + +msgid "Anti-aliased fonts" +msgstr "Wygladzanie czcionek" + +msgid "Support bitmap fonts" +msgstr "Wspieraj bitmapowe czcionki" + +msgid "Hinting:" +msgstr "hINTOWANIE" + +msgid "Off (soft)##fh" +msgstr "Wył. (słabe)##fh0" + +msgid "Slight##fh" +msgstr "Lekkie##fh1" + +msgid "Normal##fh" +msgstr "Normalne##fh2" + +msgid "Full (hard)##fh" +msgstr "Pełne##fh3" + +msgid "Auto-hinter:" +msgstr "Autohintowanie" + +msgid "Disable##fah" +msgstr "Wyłącz##fah0" + +msgid "Enable##fah" +msgstr "Włącz##fah1" + +msgid "Force##fah" +msgstr "Wymuś##fah2" + +msgid "Oversample" +msgstr "Supersampling" + +msgid "saves video memory. reduces font rendering quality.\nuse for pixel/bitmap fonts." +msgstr "oszczędza pamięć VRAM, obniża jakość renderowania czcionek\nużywaj przy czcionkach bitmapowych." + +msgid "default." +msgstr "domyślny." + +msgid "slightly better font rendering quality.\nuses more video memory." +msgstr "nieco lepsza jakość renderowania\nużuwa więcej pamięci VRAM." + +msgid "Load fallback font" +msgstr "Wczytaj zapasową czcionkę" + +msgid "disable to save video memory." +msgstr "wyłącz by oszczędzić pamięć VRAM." + +msgid "Display Japanese characters" +msgstr "Wyświetlaj japońskie znaki" + +msgid "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" +"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてください。\n" +"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解決策です。" +msgstr "" +"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" +"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" +"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてください。\n" +"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解決策です。" + +msgid "Display Chinese (Simplified) characters" +msgstr "Wyświetlaj chińskie znaki (uproszczone)" + +msgid "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" +"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" +"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" +msgstr "" +"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" +"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" +"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" +"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" + +msgid "Display Chinese (Traditional) characters" +msgstr "Wyświetlaj chińskie znaki (tradycyjne)" + +msgid "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" +"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" +"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" +msgstr "" +"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" +"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" +"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" +"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" + +msgid "Display Korean characters" +msgstr "Wyświetlaj koreańskie znaki" + +msgid "" +"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" +"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" +"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" +"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." +msgstr "" +"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" +"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" +"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" +"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." + + + + +msgid "Title bar:" +msgstr "Pasek tytułu okna" + +msgid "Furnace-B##tbar" +msgstr "Furnace-B##tbar0" + +msgid "Song Name - Furnace-B##tbar" +msgstr "Nazwa utworu - Furnace-B##tbar1" + +msgid "file_name.fur - Furnace-B##tbar" +msgstr "nazwa_pliku.fur - Furnace-B##tbar2" + +msgid "/path/to/file.fur - Furnace-B##tbar" +msgstr "/scieżka/do/pliku.fur - Furnace-B##tbar3" + +msgid "Display system name on title bar" +msgstr "Wyświetlaj nazwę układu/systemu na pasku tytułu okna" + +msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" +msgstr "Wyświetlaj nazwy układów/systemów zamiast \"multi-system\" na pasku tytułu okna" + +msgid "Status bar:" +msgstr "Pasek stanu:" + +msgid "Cursor details" +msgstr "Informacje o wybranym elemencie" + +msgid "File path" +msgstr "Ścieżka do pliku" + +msgid "Cursor details or file path" +msgstr "Informacje o wybranym elemencie czy ścieżce pliku" + +msgid "Nothing" +msgstr "Brak" + +msgid "Display playback status when playing" +msgstr "Wyświetlanie stanu odtwarzania podczas odtwarzania" + +msgid "Export options layout:" +msgstr "Układ opcji eksportu:" + +msgid "Sub-menus in File menu##eol" +msgstr "Menu podrzędne w menu \"Plik\"##eol0" + +msgid "Modal window with tabs##eol" +msgstr "Modalne okno z zakładkami##eol1" + +msgid "Modal windows with options in File menu##eol" +msgstr "Okno modalne z ustawieniami w menu \"Plik\"" + +msgid "Capitalize menu bar" +msgstr "Pozycje paska menu zaczynają się od wielkiej litery" + +msgid "Display add/configure/change/remove chip menus in File menu" +msgstr "Wyświetlanie pozycji: Dodaj/Zmień/Usuń Chip w menu \"Plik\"." + + + + +msgid "Highlight channel at cursor in Orders" +msgstr "Podświetl kanał, na którym znajduje się kursor w matrycy wzorców." + +msgid "Orders row number format:" +msgstr "Format wyświetlania numeru wiersza matrycy wzorców:" + +msgid "Decimal##orbD" +msgstr "Dziesiętny##orbD" + +msgid "Hexadecimal##orbH" +msgstr "Szesnastkowy##orbH" + + + + +msgid "Center pattern view" +msgstr "Wyśrodkuj wyświetlane wzorce w oknie" + +msgid "Overflow pattern highlights" +msgstr "Kontynuuj podświetlenie pasków wzorza poza samymi wzorcami" + +msgid "Display previous/next pattern" +msgstr "Wyświetlaj porzedni/następny wozrzec" + +msgid "Pattern row number format:" +msgstr "Format wyświetlania numeru wiersza wzorca:" + +msgid "Decimal##prbD" +msgstr "Dziesiętny##prbD" + +msgid "Hexadecimal##prbH" +msgstr "Szesnastkowy##prbH" + +msgid "Pattern view labels:" +msgstr "Etykiety komórek wzorca:" + +msgid "Note off (3-char)" +msgstr "Puszczenie klawisza (3 znaki)" + +msgid "Note release (3-char)" +msgstr "Zwolnienie nuty (3 znaki)" + +msgid "Macro release (3-char)" +msgstr "Zwolnienie makra (3 znaki)" + +msgid "Empty field (3-char)" +msgstr "Pusta komórka (3 znaki)" + +msgid "Empty field (2-char)" +msgstr "Pusta komórka (2 znaki)" + +msgid "Pattern view spacing after:" +msgstr "Podział na widoku wzorca po:" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Effect value" +msgstr "Parametr efektu" + +msgid "Single-digit effects for 00-0F" +msgstr "Jednocyfrowe parametry efektów 00-0F" + +msgid "Use flats instead of sharps" +msgstr "Używaj bemoli zamiast krzyżyków" + +msgid "Use German notation" +msgstr "Używaj niemieckich nazw nut" + + + + +msgid "Channel style:" +msgstr "Styl nagłówka kanału:" + +msgid "Classic##CHS" +msgstr "Klasyczny##CHS0" + +msgid "Line##CHS" +msgstr "Linia##CHS1" + +msgid "Round##CHS" +msgstr "Zaokrąglony##CHS2" + +msgid "Split button##CHS" +msgstr "Oddzielny przycik wyciszenia##CHS3" + +msgid "Square border##CHS" +msgstr "Prostokątne krawędzie##CHS4" + +msgid "Round border##CHS" +msgstr "Zaokrąglone krawędzie##CHS5" + +msgid "Channel volume bar:" +msgstr "Pasek głośności kanału:" + +msgid "Non##CHV" +msgstr "Brak##CHV0" + +msgid "Simple##CHV" +msgstr "Prosty##CHV1" + +msgid "Stereo##CHV" +msgstr "Stereo##CHV2" + +msgid "Real##CHV" +msgstr "Rzeczywisty##CHV3" + +msgid "Real (stereo)##CHV" +msgstr "Rzeczywisty (stereo)##CHV4" + +msgid "Channel feedback style:" +msgstr "Tryb podświetlenia nagłowka kanału" + +msgid "Off##CHF" +msgstr "Wył.##CHF0" + +msgid "Note##CHF" +msgstr "Nuta##CHF1" + +msgid "Volume##CHF" +msgstr "Głośność##CHF2" + +msgid "Active##CHF" +msgstr "Przy aktywnym kanale##CHF3" + +msgid "Channel font:" +msgstr "Czcionka nagłówka kanału:" + +msgid "Regular##CHFont" +msgstr "Zwykła#CHFont0" + +msgid "Monospace##CHFont" +msgstr "Monospace##CHFont1" + +msgid "Center channel name" +msgstr "Wyśrodkuj nazwę kanału" + +msgid "Channel colors:" +msgstr "Kolory nagłówków kanałów" + +msgid "Single##CHC" +msgstr "Jednolite##CHC0" + +msgid "Channel type##CHC" +msgstr "Zgodne z typem kanału##CHC1" + +msgid "Instrument type##CHC" +msgstr "Zgodne z typem instrumentu##CHC2" + +msgid "Channel name colors:" +msgstr "Kolory nazwy kanału:" + +msgid "Single##CTC" +msgstr "Jednolite##CTC0" + +msgid "Channel type##CTC" +msgstr "Zgodnie z typem kanału##CTC1" + +msgid "Instrument type##CTC" +msgstr "Zgodnie z typem instrumentu##CTC2" + + + + +msgid "Unified instrument/wavetable/sample list" +msgstr "Połączona lista instrumentów, tablic fal i sampli" + +msgid "Horizontal instrument list" +msgstr "Pozioma lista instrumentów" + +msgid "Instrument list icon style:" +msgstr "Styl ikon listy instrumentów:" + +msgid "None##iis" +msgstr "Nie pokazuj##iis0" + +msgid "Graphical icons##iis" +msgstr "Graficzne ikonki##iis1" + +msgid "Letter icons##iis" +msgstr "Ikony liter##iis2" + +msgid "Colorize instrument editor using instrument type" +msgstr "Zmień kolory edytora instrumentów zgodnie z typem instrumentu" + +msgid "Macro Editor" +msgstr "Edytor makr" + +msgid "Macro editor layout:" +msgstr "Układ edytora makr:" + +msgid "Unified##mel" +msgstr "Połączony##mel0" + +msgid "Grid##mel" +msgstr "Siatka##mel2" + +msgid "Single (with list)##mel" +msgstr "Pojedyncze okno (z listą)##mel3" + +msgid "Use classic macro editor vertical slider" +msgstr "Użyj klasycznego pionowego paska przewijania" + +msgid "Wave Editor" +msgstr "Edytor fal" + +msgid "Use compact wave editor" +msgstr "Używaj zwartego edyora fal" + +msgid "FM Editor" +msgstr "Edytor instrumentów FM" + +msgid "FM parameter names:" +msgstr "Nazwy parametrów FM:" + +msgid "Friendly##fmn" +msgstr "Przyjazne##fmn0" + +msgid "Technical##fmn" +msgstr "Techniczne##fmn1" + +msgid "Technical (alternate)##fmn" +msgstr "Techniczne (alternatywne)##fmn2" + +msgid "Use standard OPL waveform names" +msgstr "Używaj standardowych nazw kształtów fal OPL" + +msgid "FM parameter editor layout:" +msgstr "Układ edytora parametrów FM" + +msgid "Modern##fml" +msgstr "Nowoczesny##fml0" + +msgid "Compact (2x2, classic)##fml" +msgstr "Kompaktowy (2x2, klasyczny)##fml1" + +msgid "Compact (1x4)##fml" +msgstr "Kompaktowy (1x4)##fml2" + +msgid "Compact (4x1)##fml" +msgstr "Kompaktowy (4x1)##fml3" + +msgid "Alternate (2x2)##fml" +msgstr "Alternatywny (2x2)##fml4" + +msgid "Alternate (1x4)##fml" +msgstr "Alternatywny (1x4)##fml5" + +msgid "Alternate (4x1)##fml" +msgstr "Alternatywny (4x1)##fml6" + +msgid "Position of Sustain in FM editor:" +msgstr "Pozycja parametru \"Podtrzymanie\" w edytorze:" + +msgid "Between Decay and Sustain Rate" +msgstr "Między parametrami opadania i zwolnienia" + +msgid "After Release Rate" +msgstr "Po parametrze zwolnienia" + +msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor" +msgstr "Używaj odmiennych kolorów dla fali nośnych/modulatorów w edytorze FM" + +msgid "Unsigned FM detune values" +msgstr "Bezznakowe wartości rozstrojenia FM" + + + + +msgid "Chip memory usage unit:" +msgstr "Jednostki wyświatlania obciążenia pamięci układu:" + +msgid "Bytes##MUU" +msgstr "Bajty##MUU0" + +msgid "Kilobytes##MUU" +msgstr "Kilobajty##MUU1" + +msgid "Oscilloscope" +msgstr "Oscyloskop" + +msgid "Rounded corners" +msgstr "Zaokrąglone rogi" + +msgid "Border" +msgstr "Krawędź" + + + + +msgid "Anti-aliased" +msgstr "Z wygładzaniem" + +msgid "Fill entire window" +msgstr "Wypełń całe okno" + +msgid "Waveform goes out of bounds" +msgstr "Fala wychodzi poza okno" + + + + +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +msgid "Rounded window corners" +msgstr "Zaokrąglone krawędzie okien" + +msgid "Rounded buttons" +msgstr "Zaokrąglone przyciski" + +msgid "Rounded tabs" +msgstr "Zaokrąglone krawędzie zakładek" + +msgid "Rounded scrollbars" +msgstr "Zaokrąglone paski przewijania" + +msgid "Rounded menu corners" +msgstr "Zaokrąglone krawędzie menu" + +msgid "Borders around widgets" +msgstr "Obrawowania wokół widżetów" + +msgid "Misc" +msgstr "Inne" + +msgid "Wrap text" +msgstr "Zawijaj wiersze" + +msgid "Wrap text in song/subsong comments window." +msgstr "Zawijaj wiersz w oknach komentarzy do utworu/podutworu" + +msgid "Frame shading in text windows" +msgstr "Cieniowanie ramek w oknach tekstowych" + +msgid "Apply frame shading to the multiline text fields\nsuch as song/subsong info/comments." +msgstr "Zastosuj gradient w oknie informacji o utworze/komentarzach." + +msgid "Show chip info in chip manager" +msgstr "Pokazuj informacje o układzie w menedżerze ukłądów" + +msgid "Display tooltip in chip manager when hovering over the chip. Tooltip shows chip name and description." +msgstr "Wyświetla podpowiedź po najechaniu kursorem na układ. Podpowiedź wyświetla nazwę i opis układu." + + + + +msgid "Color scheme" +msgstr "Schemat kolorów" + + + + + + + + + + +msgid "Are you sure you want to reset the color scheme?" +msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować schemat kolorów?" + + + + +msgid "Frame shading" +msgstr "Cieniowanie ramki" + +msgid "Interface (other)" +msgstr "Interfejs (inne)" + + + + +msgid "File Picker (built-in)" +msgstr "Wbudowany wybierak plików" + + + + +msgid "Wave (non-mono)" +msgstr "Fala (nie mono)" + + + + + + + +msgid "Envelope View" +msgstr "Podglad obwiedni" + + + + + + + +msgid "Instrument Types" +msgstr "Typy instrumentów" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Patchbay" +msgstr "Połączenie kanałów" + + + + + + + + +msgid "Button##CC_GUI_COLOR_BUTTON" +msgstr "Przycisk##CC_GUI_COLOR_BUTTON" + +msgid "Button (hovered)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" +msgstr "Przycisk (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" + +msgid "Button (active)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" +msgstr "Przycisk (aktywny)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" + +msgid "Tab##CC_GUI_COLOR_TAB" +msgstr "Zakładka##CC_GUI_COLOR_TAB" + +msgid "Tab (hovered)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" +msgstr "Zakładka (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" + +msgid "Tab (active)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" +msgstr "Zakładka (aktywna)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" + +msgid "Tab (unfocused)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" +msgstr "Zakładka (nieskupiona)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" + +msgid "Tab (unfocused and active)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" +msgstr "Zakładka (nieskupiona, aktywna)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" + +msgid "ImGui header##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" +msgstr "Nagłówek ImGui##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" + +msgid "ImGui header (hovered)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" +msgstr "Nagłówek ImGui (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" + +msgid "ImGui header (active)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" +msgstr "Nagłówek ImGui (aktywny)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" + +msgid "Resize grip##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" +msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" + +msgid "Resize grip (hovered)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" +msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" + +msgid "Resize grip (active)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" +msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru (aktywny)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" + +msgid "Widget background##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" +msgstr "Tło widżetu##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" + +msgid "Widget background (hovered)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" +msgstr "Tło widżetu (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" + +msgid "Widget background (active)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" +msgstr "Tło widżetu (aktywne)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" + +msgid "Slider grab##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" +msgstr "Chwyt paska przewijania##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" + +msgid "Slider grab (active)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" +msgstr "Chwyt paska przewijania (aktywny)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" + +msgid "Title background (active)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" +msgstr "Tło paska tytułowego (aktywne)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" + +msgid "Checkbox/radio button mark##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" +msgstr "Oznaczenie pola wyboru i przycisku opcji##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" + +msgid "Text selection##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" +msgstr "Zaznaczenie tekstu##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" + +msgid "Line plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" +msgstr "Wykres liniowy##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" + +msgid "Line plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" +msgstr "Wykres liniowy (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" + +msgid "Histogram plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" +msgstr "Wykres słupkowy##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" + +msgid "Histogram plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" +msgstr "Wykres słupkowy (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" + +msgid "Table row (even)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" +msgstr "Wiersz tabeli (parzysty)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" + +msgid "Table row (odd)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" +msgstr "Wiersz tabeli (nieparzysty)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" + + +msgid "Background##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" +msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" + +msgid "Window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" +msgstr "Tło okna##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" + +msgid "Sub-window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" +msgstr "Tło podokna##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" + +msgid "Pop-up background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" +msgstr "Tło wyskakujących okien##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" + +msgid "Modal backdrop##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" +msgstr "Cieniowanie po pojawieniu się okna modalnego##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" + +msgid "Header##CC_GUI_COLOR_HEADER" +msgstr "Nagłówek##CC_GUI_COLOR_HEADER" + +msgid "Text##CC_GUI_COLOR_TEXT" +msgstr "Tekst##CC_GUI_COLOR_TEXT" + +msgid "Text (disabled)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" +msgstr "Tekst (wyłączony)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" + +msgid "Title bar (inactive)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" +msgstr "Pasek tytułowy (nieaktywny)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" + +msgid "Title bar (collapsed)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" +msgstr "Pasek tytułowy (zwinięty)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" + +msgid "Menu bar##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" +msgstr "Pasek menu##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" + +msgid "Border##CC_GUI_COLOR_BORDER" +msgstr "Krawędź##CC_GUI_COLOR_BORDER" + +msgid "Border shadow##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" +msgstr "Cień krawędzi##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" + +msgid "Scroll bar##CC_GUI_COLOR_SCROLL" +msgstr "Pasek przewijania##CC_GUI_COLOR_SCROLL" + +msgid "Scroll bar (hovered)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" +msgstr "Pasek przewijania (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" + +msgid "Scroll bar (clicked)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" +msgstr "Pasek przewijania (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" + +msgid "Scroll bar background##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" +msgstr "Tło paska przewijania##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" + +msgid "Separator##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" +msgstr "Separator ##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" + +msgid "Separator (hover)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" +msgstr "Separator (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" + +msgid "Separator (active)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" +msgstr "Separator (aktywny)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" + +msgid "Docking preview##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" +msgstr "Podgląd dokowania okien##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" + +msgid "Docking empty##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" +msgstr "Puste pole dokowania okien##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" + +msgid "Table header##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" +msgstr "Nagłówek tabeli##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" + +msgid "Table border (hard)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" +msgstr "Krawędź tabeli (twarda)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" + +msgid "Table border (soft)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" +msgstr "Krawędź tabeli (miękka)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" + +msgid "Drag and drop target##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" +msgstr "Cel upuszczania##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" + +msgid "Window switcher (highlight)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" +msgstr "Przełącznik okien (podświetlony)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" + +msgid "Window switcher backdrop##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" +msgstr "Przełącznik okien (kolor cieniowania reszty interfejsu)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" + + +msgid "Toggle on##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" +msgstr "Włącznik##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" + +msgid "Toggle off##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" +msgstr "Wyłącznik##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" + +msgid "Playback status##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" +msgstr "Status odtwarzania##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" + +msgid "Destructive hint##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" +msgstr "Wskazówka usuwania##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" + +msgid "Warning hint##CC_GUI_COLOR_WARNING" +msgstr "Wskazówka ostrzeżenia##CC_GUI_COLOR_WARNING" + +msgid "Error hint##CC_GUI_COLOR_ERROR" +msgstr "Wskazówka dot. błędu##CC_GUI_COLOR_ERROR" + + +msgid "Directory##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" +msgstr "Folder##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" + +msgid "Song (native)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" +msgstr "Utwór (natywny)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" + +msgid "Song (import)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" +msgstr "Utwór (importowany)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" + +msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" +msgstr "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" + +msgid "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" +msgstr "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" + +msgid "Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" +msgstr "Tablica fal##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" + +msgid "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" +msgstr "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" + +msgid "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" +msgstr "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" + +msgid "Font##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" +msgstr "Czcionka##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" + +msgid "Other##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" +msgstr "Inne##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" + + +msgid "Border##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" +msgstr "Krawędź oscyloskopu##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" + +msgid "Background (top-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" +msgstr "Tło (lewy górny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1" + +msgid "Background (top-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" +msgstr "Tło (prawy górny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2" + +msgid "Background (bottom-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" +msgstr "Tło (lewy dolny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3" + +msgid "Background (bottom-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" +msgstr "Tło (prawy dolny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4" + +msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" +msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" + +msgid "Waveform (clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" +msgstr "Fala (poza skalą)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" + +msgid "Reference##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" +msgstr "Przykład##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" + +msgid "Guide##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" +msgstr "Przewodnik##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" + + +msgid "Waveform (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0" + +msgid "Waveform (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" + +msgid "Waveform (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2" + +msgid "Waveform (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3" + +msgid "Waveform (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4" + +msgid "Waveform (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5" + +msgid "Waveform (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6" + +msgid "Waveform (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7" + +msgid "Waveform (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8" + +msgid "Waveform (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +msgstr "Kształt fali (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9" + +msgid "Waveform (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +msgstr "Kształt fali (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10" + +msgid "Waveform (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +msgstr "Kształt fali (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11" + +msgid "Waveform (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +msgstr "Kształt fali (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12" + +msgid "Waveform (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +msgstr "Kształt fali (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13" + +msgid "Waveform (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +msgstr "Kształt fali (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14" + +msgid "Waveform (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +msgstr "Kształt fali (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15" + + +msgid "Low##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" +msgstr "Niski poziom##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" + +msgid "High##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" +msgstr "Wysoki poziom##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" + +msgid "Clip##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" +msgstr "Poza skalą##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" + + +msgid "Order number##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" +msgstr "Numer wiersza matrycy wz.##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" + +msgid "Playing order background##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" +msgstr "Tło odtwarzaniego wiersza matrycy##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" + +msgid "Song loop##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" +msgstr "Pętla piosenki##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" + +msgid "Selected order##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" +msgstr "Wybrany wiersz##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" + +msgid "Similar patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" +msgstr "Podobne wzorce##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" + +msgid "Inactive patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" +msgstr "Nieaktywne wzorce##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" + + +msgid "Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" +msgstr "Obwiednia##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" + +msgid "Sustain guide##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" +msgstr "Wizualizacja podtrzymania##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" + +msgid "Release##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" +msgstr "Zwolnienie##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" + + +msgid "Algorithm background##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" +msgstr "Tło schematu algorytmu##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" + +msgid "Algorithm lines##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" +msgstr "Linie schematu algorytmu##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" + +msgid "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" +msgstr "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" + +msgid "Carrier##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" +msgstr "Fala nośna##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" + + +msgid "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" +msgstr "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" + +msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" +msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" + + +msgid "Mod. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" +msgstr "Odcień modulatora (główny)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" + +msgid "Mod. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" +msgstr "Odcień modulatora (poboczny)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" + +msgid "Mod. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" +msgstr "Krawędź modulatora##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" + +msgid "Mod. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" +msgstr "Cień krawędzi modulatora##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" + + +msgid "Car. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" +msgstr "Odcień fali nośnej (główny)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" + +msgid "Car. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" +msgstr "Odcień fali nośnej (poboczny)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" + +msgid "Car. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" +msgstr "Krawędź fali nośnej##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" + +msgid "Car. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" +msgstr "Cień krawędzi fali nośnej##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" + + +msgid "Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" +msgstr "Głośność##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" + +msgid "Pitch##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" +msgstr "Wysokość##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" + +msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" +msgstr "Fala##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" + +msgid "Other##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" +msgstr "Inne##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" + + +msgid "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" +msgstr "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" + +msgid "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" +msgstr "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" + +msgid "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W2" +msgstr "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28" + +msgid "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" +msgstr "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" + +msgid "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C6" +msgstr "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64" + +msgid "Amiga/Generic Sample##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" +msgstr "Amiga/Zwykły sampel##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" + +msgid "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" +msgstr "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" + +msgid "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" +msgstr "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" + +msgid "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY893" +msgstr "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930" + +msgid "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" +msgstr "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" + +msgid "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA109" +msgstr "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099" + +msgid "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" +msgstr "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" + +msgid "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" +msgstr "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" + +msgid "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC" +msgstr "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6" + +msgid "VRC6 (saw)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" +msgstr "VRC6 (piła)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" + +msgid "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" +msgstr "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" + +msgid "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" +msgstr "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" + +msgid "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" +msgstr "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" + +msgid "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" +msgstr "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" + +msgid "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N16" +msgstr "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163" + +msgid "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" +msgstr "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" + +msgid "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" +msgstr "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" + +msgid "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" +msgstr "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" + +msgid "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" +msgstr "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" + +msgid "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" +msgstr "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" + +msgid "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" +msgstr "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" + +msgid "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" +msgstr "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" + +msgid "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_01" +msgstr "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010" + +msgid "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES550" +msgstr "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506" + +msgid "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" +msgstr "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" + +msgid "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" +msgstr "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" + +msgid "Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" +msgstr "SoundUnit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" + +msgid "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" +msgstr "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" + +msgid "FM (OPL Drums)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" +msgstr "FM (OPL, tryub perkusji)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" + +msgid "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" +msgstr "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" + +msgid "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" +msgstr "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" + +msgid "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM625" +msgstr "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258" + +msgid "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM629" +msgstr "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295" + +msgid "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" +msgstr "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" + +msgid "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" +msgstr "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" + +msgid "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" +msgstr "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" + +msgid "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" +msgstr "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" + +msgid "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" +msgstr "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" + +msgid "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C6" +msgstr "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68" + +msgid "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM523" +msgstr "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232" + +msgid "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K00723" +msgstr "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232" + +msgid "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA2" +msgstr "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20" + +msgid "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" +msgstr "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" + +msgid "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM852" +msgstr "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521" + +msgid "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV100" +msgstr "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000" + +msgid "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K05326" +msgstr "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260" + +msgid "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C14" +msgstr "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140" + +msgid "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C21" +msgstr "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219" + +msgid "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" +msgstr "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" + +msgid "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES550" +msgstr "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503" + +msgid "PowerNoise (noise)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" +msgstr "PowerNoise (szum)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" + +msgid "PowerNoise (slope)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" +msgstr "PowerNoise (spadek)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" + +msgid "Other/Unknown##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" +msgstr "Inny/nieznany##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" + + +msgid "Single color (background)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" +msgstr "Jednolity kolor (tło)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" + +msgid "Single color (text)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" +msgstr "Jednolity kolor (tekst)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" + +msgid "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" +msgstr "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" + +msgid "Pulse##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" +msgstr "Fala prostokątna##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" + +msgid "Noise##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" +msgstr "Szum##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" + +msgid "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" +msgstr "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" + +msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" +msgstr "Fala##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" + +msgid "FM operator##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" +msgstr "Operator FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" + +msgid "Muted##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" +msgstr "Wyciszony##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" + + +msgid "Playhead##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" +msgstr "Wskaźnik odtwarzania##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" + +msgid "Editing##CC_GUI_COLOR_EDITING" +msgstr "Edytowanie##CC_GUI_COLOR_EDITING" + +msgid "Editing (will clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" +msgstr "Edytowanie (zostanie sklonowane)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" + +msgid "Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" +msgstr "Kursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" + +msgid "Cursor (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" +msgstr "Kursor (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" + +msgid "Cursor (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" +msgstr "Kursor (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" + +msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" +msgstr "Zaznaczenie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" + +msgid "Selection (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" +msgstr "Zaznaczenie (kursor myszy na zaznaczeniu)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" + +msgid "Selection (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" +msgstr "Zaznaczenie (wciśnięte)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" + +msgid "Highlight 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_" +msgstr "Podkreślenie 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1" + +msgid "Highlight 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_" +msgstr "Podkreślenie 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2" + +msgid "Row number##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" +msgstr "Numer wiersza##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" + +msgid "Row number (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI" +msgstr "Numer wiersza (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1" + +msgid "Row number (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI" +msgstr "Numer wiersza (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2" + +msgid "Note##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" +msgstr "Nuta##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" + +msgid "Note (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI" +msgstr "Nuta (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1" + +msgid "Note (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI" +msgstr "Nuta (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2" + +msgid "Blank##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" +msgstr "Pusta komórka##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" + +msgid "Blank (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI" +msgstr "Pusta komórka (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1" + +msgid "Blank (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI" +msgstr "Pusta komórka (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2" + +msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" +msgstr "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" + +msgid "Instrument (invalid type)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" +msgstr "Instrument (nieprawidłowy typ)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" + +msgid "Instrument (out of range)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" +msgstr "Instrument (niepoprawny indeks)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" + +msgid "Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" +msgstr "Głośność (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" + +msgid "Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" +msgstr "Głośność (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" + +msgid "Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" +msgstr "Głośność (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" + +msgid "Invalid effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" +msgstr "Niepoprawny efekt##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" + +msgid "Pitch effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" +msgstr "Efekt (wysokość dźwięku)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" + +msgid "Volume effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" +msgstr "Efekt (głośność)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" + +msgid "Panning effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" +msgstr "Efekt (panning)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" + +msgid "Song effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" +msgstr "Efekt (utwór)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" + +msgid "Time effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" +msgstr "Efekt (czas)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" + +msgid "Speed effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" +msgstr "Efekt (prędkość)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" + +msgid "Primary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" +msgstr "Główny efekt układu##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" + +msgid "Secondary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" +msgstr "Poboczny efekt układu##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" + +msgid "Miscellaneous##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" +msgstr "Efekt (inne)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" + +msgid "External command output##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" +msgstr "Wyświetlanie zewnętrznych komend##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" + +msgid "Status: off/disabled##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" +msgstr "Status: wyłączony##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" + +msgid "Status: off + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" +msgstr "Status: wył. + zwolnienie makra##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" + +msgid "Status: on + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" +msgstr "Status: wł. + zwolnienie makra##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" + +msgid "Status: on##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" +msgstr "Status: wł.##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" + +msgid "Status: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" +msgstr "Status: głośność##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" + +msgid "Status: pitch##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" +msgstr "Status: wysokość dźwięku##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" + +msgid "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" +msgstr "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" + +msgid "Status: chip (primary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS" +msgstr "Status: układ (główny)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1" + +msgid "Status: chip (secondary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS" +msgstr "Status: układ (poboczny)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2" + +msgid "Status: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" +msgstr "Status: miksowanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" + +msgid "Status: DSP effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" +msgstr "Status: efekt DSP##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" + +msgid "Status: note altering##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" +msgstr "Status: zmiana nuty##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" + +msgid "Status: misc color 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" +msgstr "Status: inne (kolor 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1" + +msgid "Status: misc color 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" +msgstr "Status: inne (kolor 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2" + +msgid "Status: misc color 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" +msgstr "Status: inne (kolor 3)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3" + +msgid "Status: attack##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" +msgstr "Status: atak##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" + +msgid "Status: decay##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" +msgstr "Status: opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" + +msgid "Status: sustain##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" +msgstr "Status: podtrzymanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" + +msgid "Status: release##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" +msgstr "Status: zwolnienie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" + +msgid "Status: decrease linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" +msgstr "Status: liniowe opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" + +msgid "Status: decrease exp##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" +msgstr "Status: wykładnicze opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" + +msgid "Status: increase##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" +msgstr "Status: wzrost##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" + +msgid "Status: bent##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" +msgstr "Status: zakrzywiony##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" + +msgid "Status: direct##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" +msgstr "Status: bezpośreni##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" + + +msgid "Background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" +msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" + +msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" +msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" + +msgid "Time background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" +msgstr "Tło pola czasu##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" + +msgid "Time text##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" +msgstr "Tekst pola czasu##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" + +msgid "Loop region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" +msgstr "Zapętlony region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" + +msgid "Center guide##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" +msgstr "Linia środkowa##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" + +msgid "Grid##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" +msgstr "Siatka##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" + +msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" +msgstr "Zaznaczenie##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" + +msgid "Selection points##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" +msgstr "Krawędzie zaznaczenia##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" + +msgid "Preview needle##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" +msgstr "Kursor podglądu odtwarzania##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" + +msgid "Playing needles##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" +msgstr "Kursory podglądu odtwarzania##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" + +msgid "Loop markers##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" +msgstr "Znaczniki zapętlenia##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" + +msgid "Chip select: disabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" +msgstr "Wybór układu: wył.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" + +msgid "Chip select: enabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" +msgstr "Wybór układu: wł.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" + +msgid "Chip select: enabled (failure)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" +msgstr "Wybór układu: wł. (błąd)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" + + +msgid "Unallocated##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" +msgstr "Nieprzypisany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" + +msgid "Unused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" +msgstr "Nieużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" + +msgid "Used##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" +msgstr "Używany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" + +msgid "Overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" +msgstr "Nadużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" + +msgid "Really overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" +msgstr "Bardzo nadużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" + +msgid "Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" +msgstr "COMBO BREAKER##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" + + +msgid "Background##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" +msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" + +msgid "Upper key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" +msgstr "Górny klawisz##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" + +msgid "Upper key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" +msgstr "Górny klawisz (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" + +msgid "Upper key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" +msgstr "Górny klawisz (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" + +msgid "Lower key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" +msgstr "Dolny klawisz##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" + +msgid "Lower key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" +msgstr "Dolny klawisz (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" + +msgid "Lower key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" +msgstr "Dolny klawisz (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" + + +msgid "Clock text##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" +msgstr "Tekst zegara##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" + +msgid "Beat (off)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" +msgstr "Beat wył.##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" + +msgid "Beat (on)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" +msgstr "Beat wł.##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" + + +msgid "PortSet##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" +msgstr "Grupa portów##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" + +msgid "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" +msgstr "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" + +msgid "Port (hidden/unavailable)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" +msgstr "Port (ukryty/niedostępny)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" + +msgid "Connection (selected)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" +msgstr "Połączenie (zaznaczone)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" + +msgid "Connection (other)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" +msgstr "Połączenie (inne)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" + + +msgid "Background##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" +msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" + +msgid "Unknown##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" +msgstr "Nieznany##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" + +msgid "Reserved##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" +msgstr "Zarezerwowany##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" + +msgid "Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" +msgstr "Sampel##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" + +msgid "Sample (alternate 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" +msgstr "Sampel (alternatywny 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1" + +msgid "Sample (alternate 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" +msgstr "Sampel (alternatywny 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2" + +msgid "Sample (alternate 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" +msgstr "Sampel (alternatywny 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3" + +msgid "Wave RAM##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" +msgstr "Pamięć na fale##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" + +msgid "Wavetable (static)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" +msgstr "Tablica fal (statyczna)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" + +msgid "Echo buffer##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" +msgstr "Bufor echo##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" + +msgid "Namco 163 load pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" +msgstr "(Namco 163) pozycja wczytywania##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" + +msgid "Namco 163 play pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" +msgstr "(Namco 163) pozycja odtwarzania##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" + +msgid "Sample (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +msgstr "Sampel (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0" + +msgid "Sample (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +msgstr "Sampel (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1" + +msgid "Sample (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +msgstr "Sampel (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2" + +msgid "Sample (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +msgstr "Sampel (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3" + +msgid "Sample (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +msgstr "Sampel (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4" + +msgid "Sample (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +msgstr "Sampel (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5" + +msgid "Sample (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +msgstr "Sampel (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6" + +msgid "Sample (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +msgstr "Sampel (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7" + + +msgid "Log level: Error##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" +msgstr "Poziom wpisu dziennika: Błąd##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" + +msgid "Log level: Warning##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" +msgstr "Poziom wpisu dziennika: Ostrzeżenie##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" + +msgid "Log level: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" +msgstr "Poziom wpisu dziennika: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" + +msgid "Log level: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" +msgstr "Poziom wpisu dziennika: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" + +msgid "Log level: Trace/Verbose##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" +msgstr "Poziom wpisu dziennika: Diagnostyka/Szczegóły##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" + + +msgid "Backup" +msgstr "Kopia zapasowa" + + + + +msgid "Enable backup system" +msgstr "Włącz tworzenie kopii zapasowych" + +msgid "Interval (in seconds)" +msgstr "Przerwa (w sekundach)" + +msgid "Backups per file" +msgstr "Ilość kopii zapasowych na plik" + +msgid "Backup Management" +msgstr "Zarządzanie kopiami zapasowymi" + +msgid "Purge before:" +msgstr "Usuń wszystkie przed:" + +msgid "Go##PDate" +msgstr "Start##PDate" + +msgid "PB used" +msgstr " PB użytych" + +msgid "TB used" +msgstr " TB użytych" + +msgid "GB used" +msgstr " GB użytych" + +msgid "MB used" +msgstr " MB użytych" + +msgid "KB used" +msgstr " KB użytych" + +msgid " bytes used" +msgid_plural " bytes used" +msgstr[0] " bajt użyty" +msgstr[1] " bajty użyte" +msgstr[2] " bajtów użytych" + +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +msgid "Delete all" +msgstr "Usuń wszystkie" + + + + +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +msgid "Latest" +msgstr "Ostatnie" + +msgid "P" +msgstr " P" + +msgid "T" +msgstr " T" + +msgid "G" +msgstr " G" + +msgid "M" +msgstr " M" + +msgid "K" +msgstr " K" + + +msgid "OK##SettingsOK" +msgstr "OK##SettingsOK" + +msgid "Cancel##SettingsCancel" +msgstr "Anuluj##SettingsCancel" + +msgid "Apply##SettingsApply" +msgstr "Zastosuj##SettingsApply" + + +msgid "could not initialize audio!" +msgstr "nie udało się zainicjować dźwięku!" + + + + +msgid "error while loading config! (%s)" +msgstr "оbłąd podczas wczytywania ustawień (%s)" + + + +msgid "" +msgstr "" + + + + + + + + + +msgid "Macros" +msgstr "Makra" + + + + +msgid "Global Volume" +msgstr "Globalna głośność" + + + + +msgid "Phase Reset" +msgstr "Reset fazy" + + + + + + + + + +msgid "Arpeggio" +msgstr "Arpeggio" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Panning (left)" +msgstr "Panning (lewo)" + +msgid "Surround" +msgstr "Dzwiek przestrzenny" + +msgid "Panning (right)" +msgstr "Panning (prawo)" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Noise Freq" +msgstr "Częstotliwość szumu" + + + + +msgid "Raw Period" +msgstr "Okres (absolutny)" + +msgid "Raw Envelope Period" +msgstr "Okres obwiedni (absolutny)" + + + + +msgid "Envelope" +msgstr "Obwiednia" + +msgid "AutoEnv Num" +msgstr "Licznik częst. auto-obw." + +msgid "AutoEnv Den" +msgstr "Mianownik częst. auto-obw." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Noise AND Mask" +msgstr "Maska szumu (logiczne AND)" + +msgid "Noise OR Mask" +msgstr "Maska szumu (logiczne OR)" + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Pulse Width" +msgstr "Szerokość fali prostokątnej" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + + + + + + + +msgid "Load Value" +msgstr "Załaduj wartość" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "tri" +msgstr "trojkatna" + +msgid "saw" +msgstr "piłokształtna" + +msgid "pulse" +msgstr "prostokątna" + +msgid "noise" +msgstr "szum" + +msgid "A" +msgstr "A" + + + + +msgid "D" +msgstr "D" + + + + +msgid "S" +msgstr "S" + + + + +msgid "R" +msgstr "R" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Ring Modulation" +msgstr "Modulacja kołowa" + +msgid "Oscillator Sync" +msgstr "Synchronizacja oscylotorów" + +msgid "Enable filter" +msgstr "Włącz filtr" + +msgid "Initialize filter" +msgstr "Inicjalizuj filtr" + +msgid "Cutoff" +msgstr "Punkt odcięcia" + + + + +msgid "Filter Mode" +msgstr "typ filtra" + +msgid "low" +msgstr "dolno" + +msgid "band" +msgstr "środk." + +msgid "high" +msgstr "górno" + +msgid "ch3off" +msgstr "wył. kanał 3" + +msgid "Absolute Cutoff Macro" +msgstr "Absolutne makro punktu odcięcia" + +msgid "Absolute Duty Macro" +msgstr "Absolutne makro szerokości fali prost." + +msgid "Don't test before new note" +msgstr "Nie włączaj bitu testowego przed nową nutą" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Filter Toggle" +msgstr "Wł./Wył. filtr" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Raw Frequency" +msgstr "Wysokość (absolutna)" + + + +msgid "Oscillator mode:" +msgstr "Tryb oscylatora:" + +msgid "Freerun" +msgstr "Swobodny" + +msgid "Oneshot" +msgstr "Jednokrotny" + +msgid "Sync/AM" +msgstr "Synchro./AM" + + + + +msgid "Virtual softpan channel" +msgstr "Wirtualny kanał stereo" + +msgid "Combines odd and next even channel into one virtual channel with 256-step panning.\nInstrument, volume and effects need to be placed on the odd channel (e.g. 1st, 3rd, 5th etc.)" +msgstr "Wykorzystuje kanał nieparzysty i następujący po nim kanał parzysty do utworzenia kanału wirtualnego z możliwością płynnego panningu (256 kroków).\nNuty, instrumenty, polecenia głośności i efekty powinny być umieszczane w kanałach o numerach nieparzystych (1., 3. itd.)." + +msgid "Phase reset on key-on" +msgstr "Reset fazy przy nowej nucie" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Osc. mode" +msgstr "Tryb oscyl." + + + + + + + + + + + + + +msgid "Wave/sample pos." +msgstr "Pozycja fali/sampla" + +msgid "Osc. output" +msgstr "Wyjście oscyl." + + + + + + +msgid "Filter K1" +msgstr "K1 filtra" + +msgid "Filter K2" +msgstr "K2 filtra" + +msgid "Envelope length" +msgstr "Długość obwiedni" + +msgid "Envelope count" +msgstr "Szybkość obw." + +msgid "Left Volume Ramp" +msgstr "Zwiększenie głośności lewej strony." + +msgid "Right Volume Ramp" +msgstr "Zwiększenie głośności prawej strony." + +msgid "Filter K1 Ramp" +msgstr "Narastanie obw. K1 filtra" + +msgid "Filter K2 Ramp" +msgstr "Narastanie obw. K2 filtra" + +msgid "K1 Ramp Slowdown" +msgstr "Spowolnienie obw. K1" + +msgid "K2 Ramp Slowdown" +msgstr "Spowolnienie obw. K2" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "op%d" +msgstr "op%d" + +msgid "OP%d" +msgstr "OP%d" + +msgid "Detune in semitones" +msgstr "Rozstrojenie w półtonach" + +msgid "Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone." +msgstr "Rozstrojenie w ułamkach półtonu.\n128 = +1 półton, -128 = -1 półton." + +msgid "If operator outputs sound, enable left channel output." +msgstr "włącz wyjście audio dla lewego kanału." + +msgid "If operator outputs sound, enable right channel output." +msgstr "włącz wyjście audio dla prawego kanału." + +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +msgid "FreqNum" +msgstr "FreqNum" + + + + +msgid "Operator %d" +msgstr "Operator %d" + + + + + + + +msgid "Blk" +msgstr "Blk" + + + + +msgid "F" +msgstr "F" + +msgid "Frequency (F-Num)" +msgstr "Częstotliwość (F-Num)" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "OP%d Macros" +msgstr "Makra op.%d" + + + + + + + +msgid "Op. Arpeggio" +msgstr "Arpeggio operatora" + +msgid "Op. Pitch" +msgstr "Wysokość operatora" + +msgid "Op. Panning" +msgstr "Panning operatora" + + + + + + + + + + + + + +msgid "OP4 Noise Mode" +msgstr "Tryb szumu OP4" + + + + + + + + + +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Tryb kompatybilności" + +msgid "only use for compatibility with .dmf modules!\n- initializes modulation table with first wavetable\n- does not alter modulation parameters on instrument change" +msgstr "tylko dla kompatybilności z modułami .dmf!\n- inicjalizuje tablice modulatora wraz z pierwszą tablica fal\n- nie zmienia parametrów modulacji przy zmianie instrumentu" + +msgid "Modulation depth" +msgstr "Głębokość modulacji" + +msgid "Modulation speed" +msgstr "Szybkość modulacji" + +msgid "Modulation table" +msgstr "Tabela modulacji" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Mod Depth" +msgstr "Głębokość mod." + +msgid "Mod Speed" +msgstr "Szybkość mod." + +msgid "Mod Position" +msgstr "Położenie mod." + + + +msgid "left click to restart\nmiddle click to pause\nright click to see algorithm" +msgstr "LPM aby zrestartować\nSPM żeby zatrzymać\nPPM, aby przełączyć na podgląd algorytmu" + +msgid "left click to configure TL scaling\nright click to see FM preview" +msgstr "LPM by skonfigurować skalowanie TL operatora\nPPM, aby przełączyć na podgląd sygnału FM" + +msgid "right click to see FM preview" +msgstr "PPM, aby przełączyć na podgląd sygnału FM" + +msgid "operator level changes with volume?" +msgstr "poziom operatora ma się zmieniać wraz z głośnością?" + +msgid "AUTO##OPKVS" +msgstr "AUTO##OPKVS" + +msgid "NO##OPKVS" +msgstr "NIE##OPKVS" + +msgid "YES##OPKVS" +msgstr "TAK##OPKVS" + + + +msgid "(copying)" +msgstr "(kopiowanie)" + +msgid "(swapping)" +msgstr "(zamiana)" + +msgid "- drag to swap operator\n- shift-drag to copy operator" +msgstr "- przeciągnij i upuść, aby zamienić parametry operatora miesjcami\n- przeciągnij i upuść z wciśniętym SHIFT, aby skopiować parametry operatora" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Game Boy" +msgstr "Game Boy" + +msgid "Use software envelope" +msgstr "Używaj obwiedni programowej" + +msgid "Initialize envelope on every note" +msgstr "Inicjalizuj obwiednię przy każdej nucie" + + + + + + + +msgid "Sound Length" +msgstr "Dlugość dzwięku" + +msgid "Infinity" +msgstr "Nieskończoność" + +msgid "Direction" +msgstr "Kierunek" + +msgid "Up" +msgstr "Góra" + +msgid "Down" +msgstr "Dół" + +msgid "Hardware Sequence" +msgstr "Sekwencja sprzętowa" + +msgid "Tick" +msgstr "Skok" + +msgid "Command" +msgstr "Komenda" + +msgid "Move/Remove" +msgstr "Przenieś/usuń" + + + + +msgid "Env Length" +msgstr "Długość obwiedni" + + + + + + + + + + +msgid "Shift" +msgstr "Jak bardzo" + + + + + + + + + + +msgid "Ticks" +msgstr "Kroki" + +msgid "Position" +msgstr "Położenie" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Duty/Noise" +msgstr "Szerokość fali prost./tryb szumu" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "How did you even" +msgstr "Jak ci się to w ogóle udało?" + +msgid "Bottom" +msgstr "Min." + +msgid "Top" +msgstr "Maks." + + + + + + + +msgid "Hold" +msgstr "Opóźnienie po ataku" + +msgid "SusTime" +msgstr "Długość podtrzymania" + + + + +msgid "SusDecay" +msgstr "Opadanie podtrzymania" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Phase" +msgstr "Faza" + +msgid "Shape" +msgstr "Kształt fali" + +msgid "Macro type: Sequence" +msgstr "Typ makra: Sekwencja" + +msgid "Macro type: ADSR" +msgstr "Typ makra: obwiednia ADSR" + +msgid "Macro type: LFO" +msgstr "Typ makra: LFO" + +msgid "Macro type: What's going on here?" +msgstr "Typ makra: Co tu się dzieje?" + +msgid "Delay/Step Length" +msgstr "Opóźnienie/Długość kroku" + +msgid "Step Length (ticks)##IMacroSpeed" +msgstr "Długość kroku (w krokach silnika trackera)##IMacroSpeed" + +msgid "Delay##IMacroDelay" +msgstr "Opóźnienie##IMacroDelay" + +msgid "Release mode: Active (jump to release pos)" +msgstr "Typ zwolnienia: aktywny (skok do pozycji zwolnienia)" + +msgid "Release mode: Passive (delayed release)" +msgstr "Typ zwolnienia: pasywny (opóźnione zwolnienie)" + +msgid "Tabs" +msgstr "Zakladki" + + + + +msgid "StepLen" +msgstr "Dł. kroku" + +msgid "Delay" +msgstr "Opóźnienie" + +msgid "The heck? No, this isn't even working correctly..." +msgstr "Co do kurwy?.. Nie, to w ogóle nie działa jak należy..." + +msgid "The only problem with that selectedMacro is that it's a bug..." +msgstr "Jedyny problem z tym selectedMacro jest to, że jest to błąd..." + +msgid "Single (combo box)" +msgstr "Pojedynczy (lista rozwijana)" + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Duty/Int" +msgstr "Szerokość fali prostokątnej/int." + + + + + + + + + + +msgid "Load LFSR" +msgstr "Załaduj LFSR" + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Group Ctrl" +msgstr "Sterowanie grupą" + +msgid "Group Attack" +msgstr "Atak grupy" + +msgid "Group Decay" +msgstr "Opadanie grupy" + +msgid "Noise" +msgstr "Szum" + + + + + + +msgid "Frequency Divider" +msgstr "Dzielnik częstotliwości" + + + + + + + +msgid "Clock Divider" +msgstr "Dzielnik taktowania zegara" + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "MultiPCM" +msgstr "MultiPCM" + +msgid "AR" +msgstr "AR" + + + + +msgid "Attack Rate" +msgstr "Skala ataku" + +msgid "D1R" +msgstr "D1R" + + + + +msgid "Decay 1 Rate" +msgstr "Skala opadania 1" + +msgid "DL" +msgstr "DL" + + + + +msgid "Decay Level" +msgstr "Poziom opadania" + +msgid "D2R" +msgstr "D2R" + + + + +msgid "Decay 2 Rate" +msgstr "Skala opadania 2" + +msgid "RR" +msgstr "RR" + + + + +msgid "Release Rate" +msgstr "Skala zwolnienia" + +msgid "RC" +msgstr "RC" + + + + +msgid "Rate Correction" +msgstr "Korekcja skali" + + + + + + + +msgid "LFO Rate" +msgstr "Skala LFO" + +msgid "PM Depth" +msgstr "Głębokość PM" + +msgid "AM Depth" +msgstr "Głębokość AM" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Namco 163" +msgstr "Namco 163" + +msgid "Load waveform" +msgstr "Wczytaj falę" + +msgid "when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\nwhen disabled, only the offset and length change." +msgstr "gdy ta opcja jest włączona, fala zostanie załadowana do pamięci RAM.\nw przeciwnym razie, zmieni się tylko przesunięcie i długość fali." + +msgid "Waveform##WAVE" +msgstr "Fala##WAVE" + +msgid "Per-channel wave position/length" +msgstr "Położenie i długość fali oddzielnie dla każdego kanału" + +msgid "Ch" +msgstr "Kanał" + + + + + + + +msgid "Position##WAVEPOS" +msgstr "Położenie##WAVEPOS" + +msgid "Length##WAVELEN" +msgstr "Długość##WAVELEN" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Wave Pos" +msgstr "Poz. fali" + + + + +msgid "Wave Length" +msgstr "Długość" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "4-op" +msgstr "4-op" + +msgid "Drums" +msgstr "Perkusja" + +msgid "Fixed frequency mode" +msgstr "Tryb stałej częstotliwości" + +msgid "when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the note." +msgstr "gdy tryb ten jest włączony, instrumenty perkusji będą grane na określonych częstotliwościach. Wartości nut będą ignorowane." + +msgid "Drum" +msgstr "Perkusja" + + + + + + + +msgid "Kick" +msgstr "Bęben basowy" + +msgid "Snare/Hi-hat" +msgstr "Werbel/Hi-hat" + +msgid "Tom/Top" +msgstr "Tom/Talerz" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Env" +msgstr "Obw." + + + + +msgid "OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)" +msgstr "Tylko OPL2/3 (ostanie 4 kształty fal sa dostepne tylko na OPL3)" + + + + +msgid "Envelope 2 (kick only)" +msgstr "Obwiednia 2 (tylko dla bebna basowego)" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "FM Macros" +msgstr "Makra FM" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "%s name" +msgstr "nazwa %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Volume##TL" +msgstr "Głośność##TL" + +msgid "this volume slider only works in compatibility (non-drums) system." +msgstr "ta regulacja głośności działa tylko w kompatybilnym (nie-perkusyjnym) systemie." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "SSG On" +msgstr "Wł. SSG" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Patch" +msgstr "Instrument" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "LFO Speed" +msgstr "Prędkość LFO" + +msgid "LFO Shape" +msgstr "Kształt fali LFO" + +msgid "OpMask" +msgstr "Maska operatorów" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "SSG-EG" +msgstr "SSG-EG" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Request from TX81Z" +msgstr "Żądaj dane od TX81Z" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Fixed" +msgstr "Stały" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Freq" +msgstr "Częst." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "AM Depth 2" +msgstr "Głębokość AM 2" + +msgid "PM Depth 2" +msgstr "Głębokość PM 2" + +msgid "LFO2 Speed" +msgstr "Prędkość LFO 2" + +msgid "LFO2 Shape" +msgstr "Kształt fali 2" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "16-bit raw period macro" +msgstr "16-bitowe makro absolutnego okresu" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Octave offset" +msgstr "Przesunięcie oktawy" + +msgid "go to Macros for other parameters." +msgstr "Otwórz kartę makr, aby kontrolować inne parametry." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Tap A Location" +msgstr "Pozycja przełącznika A" + +msgid "Tap B Location" +msgstr "Pozycja przełącznika B" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Portion A Length" +msgstr "Długość części A" + +msgid "Portion B Length" +msgstr "Długość części B" + +msgid "Portion A Offset" +msgstr "Przesunięcie części A" + +msgid "Portion B Offset" +msgstr "Przesunięcie części B" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Echo Level" +msgstr "Poziom echo" + +msgid "Echo Feedback" +msgstr "Feedback echo" + +msgid "Echo Length" +msgstr "Długość echo" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "DPCM" +msgstr "DPCM" + +msgid "new DPCM features disabled (compatibility)!" +msgstr "nowe funkcje DPCM wyłączone (kompatybilność)!" + +msgid "click here to enable them." +msgstr "klinij tutaj aby je włączyć." + +msgid "none selected" +msgstr "nie wybrano" + +msgid "Use sample" +msgstr "Użyj sampla" + +msgid "Sample bank slot##BANKSLOT" +msgstr "Numer banka sampli##BANKSLOT" + + + + +msgid "Use wavetable (Amiga/SNES/Generic DAC only)" +msgstr "Używaj tablicy fal (tylko dla Amiga/SNES/typowego przetwornika C/A)" + +msgid "Use wavetable" +msgstr "Używaj tablicy fal" + + + + +msgid "Use sample map" +msgstr "Użyj mapy sampli" + +msgid "pitch" +msgstr "wysokość dźwięku" + + + + +msgid "delta" +msgstr "delta" + +msgid "note" +msgstr "nuta" + +msgid "sample name" +msgstr "nazwa sampla" + +msgid "L##L%d" +msgstr "L##L%d" + +msgid "set entire map to this pitch" +msgstr "ustaw tą wysokość sampla dla całej mapy" + +msgid "set entire map to this delta counter value" +msgstr "ustaw tą wartość licznika delta dla całej mapy" + +msgid "set entire map to this note" +msgstr "ustaw tą nutę dla całej mapy" + +msgid "set entire map to this sample" +msgstr "ustaw ten sampel dla całej mapy" + +msgid "reset pitches" +msgstr "zresetuj wysokości dźwięku" + +msgid "clear delta counter values" +msgstr "wyczyść wartośći licznika delta" + +msgid "reset notes" +msgstr "resetuj nuty" + +msgid "clear map samples" +msgstr "wyczyść sample z mapy" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "VOL" +msgstr "Gł." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Noise Mode" +msgstr "Tryb szumu" + +msgid "Wave Mix Mode" +msgstr "Tryb mieszania fali" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Envelope Reset/Key Control" +msgstr "Reset obwiedni" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Use envelope" +msgstr "Użyj obwiedni" + + + + + + + +msgid "Sustain/release mode:" +msgstr "Tryb podtrzymania/zwolnienia:" + +msgid "Direct (cut on release)" +msgstr "Bezpośredni (zatrzymaj przy zwolnieniu)" + +msgid "Effective (linear decrease)" +msgstr "Efektywny (liniowe opadanie)" + +msgid "Effective (exponential decrease)" +msgstr "Efektywny (wykładnicze opadanie)" + +msgid "Delayed (write R on release)" +msgstr "Opóźniony (zapis R podczas zwolnienia)" + +msgid "Gain Mode" +msgstr "Tryb wzmocnienia" + + + + +msgid "Gain" +msgstr "Wzmocnienie" + + + + +msgid "Direct" +msgstr "Bezpośrednie" + +msgid "Decrease (linear)" +msgstr "Opadanie (liniowe)" + +msgid "Decrease (logarithmic)" +msgstr "Opadanie (logarytmiczne)" + +msgid "Increase (linear)" +msgstr "Wzrost (liniowy)" + +msgid "Increase (bent line)" +msgstr "Wzrost (zakrzywiony)" + +msgid "using decrease modes will not produce any sound at all, unless you know what you are doing.\nit is recommended to use the Gain macro for decrease instead." +msgstr "korzystanie z trybów opadania wywoła brak dźwięku, jeśli nie rozumiesz, jak to wszystko działa.\nzaleca się użycie makra wzmocnienia dla opadania." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Down Down Down" +msgstr "Dół Dół Dół" + +msgid "Down." +msgstr "Dół." + +msgid "Down Up Down Up" +msgstr "Dół Góra Dół Góra" + +msgid "Down UP" +msgstr "Dół GÓRA" + +msgid "Up Up Up" +msgstr "Góra Góra Góra" + +msgid "Up." +msgstr "Góra." + +msgid "Up Down Up Down" +msgstr "Góra Dół Góra Dół" + +msgid "Up DOWN" +msgstr "Góra DÓŁ" + +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorytm" + +msgid "Feedback" +msgstr "Sprz. zwrotne" + +msgid "LFO > Freq" +msgstr "LFO > częst." + +msgid "LFO > Amp" +msgstr "LFO > ampl." + + + + + + + +msgid "Decay 2" +msgstr "Opadanie 2" + + + + + + + + + + +msgid "EnvScale" +msgstr "Skala obw." + +msgid "Multiplier" +msgstr "Mnożnik" + + + + +msgid "Detune 2" +msgstr "Rozstrój 2" + + + + + + + +msgid "Vibrato Depth" +msgstr "Głębokość Vibrato" + +msgid "Sustained" +msgstr "Podtrzymany" + + + + +msgid "Level Scaling" +msgstr "Skalowanie poziomu" + + + + +msgid "Vibrato" +msgstr "Vibrato" + + + + +msgid "Scale Rate" +msgstr "Skalowanie stosunku częst." + +msgid "OP2 Half Sine" +msgstr "Pół-sinusoida na OP2" + +msgid "OP1 Half Sine" +msgstr "Pół-sinusoida na OP1" + +msgid "EnvShift" +msgstr "Przes. obwiedni" + +msgid "Reverb" +msgstr "Reverb" + + + + +msgid "LFO2 > Freq" +msgstr "LFO2 > częst." + +msgid "LFO2 > Amp" +msgstr "LFO2 > ampl." + + + + + + + + + + +msgid "Envelope Delay" +msgstr "Opóżnienie obwiedni" + +msgid "Output Level" +msgstr "Głośność na wyjściu" + +msgid "Modulation Input Level" +msgstr "Poziom modulacji wyjścia" + +msgid "Left Output" +msgstr "Lewy kanał" + +msgid "Right Output" +msgstr "Prawy kanał" + +msgid "Coarse Tune (semitones)" +msgstr "Przybliżone rozstrojenie (w półtonach)" + + + + +msgid "Fixed Frequency Mode" +msgstr "Tryb stałej częstotliwości" + + + + +msgid "Env. Delay" +msgstr "Opóżnienie obw." + + + + +msgid "ModInput" +msgstr "ModInput" + +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +msgid "Tune" +msgstr "Strojenie" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Snare" +msgstr "Werbel" + +msgid "Tom" +msgstr "Tom-tom" + + + + +msgid "HiHat" +msgstr "Hi-hat" + + + + + + + + + + + + + +msgid "op1" +msgstr "op1" + +msgid "op2" +msgstr "op2" + +msgid "op3" +msgstr "op3" + +msgid "op4" +msgstr "op4" + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Subtract" +msgstr "Odejmij" + +msgid "Average" +msgstr "Uśrednij" + + + + +msgid "Chorus" +msgstr "Chór" + +msgid "None (dual)" +msgstr "Brak (podwójna tablica)" + +msgid "Wipe" +msgstr "Wzajemne wymazywanie" + + + + +msgid "Fade (ping-pong)" +msgstr "Transformacja (tam i z powr.)" + +msgid "Overlay" +msgstr "Nakładanie" + +msgid "Negative Overlay" +msgstr "Odwrotne nakładanie" + +msgid "Slide" +msgstr "Zjazd" + +msgid "Mix Chorus" +msgstr "Miksowanie (chór)" + +msgid "Phase Modulation" +msgstr "Modulacja fazy" + + + + +msgid "Sweep" +msgstr "Sprz. portamento" + +msgid "Wait" +msgstr "Czekaj" + +msgid "Wait for Release" +msgstr "Czekaj na zwolnienie" + + + + +msgid "Loop until Release" +msgstr "Zapętlaj aż do zwolnienie" + +msgid "Volume Sweep" +msgstr "Płynna zmiana głośności" + +msgid "Frequency Sweep" +msgstr "Płynna zmiana częstotliwości" + +msgid "Cutoff Sweep" +msgstr "Płynna zmiana punktu odcięcia" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Relative" +msgstr "Względne" + +msgid "QSound" +msgstr "QSound" + +msgid "Bug" +msgstr "Błąd" + + + + + + + + +msgid "Local" +msgstr "Lokalne" + +msgid "Global" +msgstr "Globalne" + + + +msgid "Sound Unit" +msgstr "Sound Unit" + +msgid "Switch roles of frequency and phase reset timer" +msgstr "Zamień rolw częstotliwośći i timera resetu fazy " + + + + + + + + + + +msgid "Period" +msgstr "Okres" + +msgid "Amount" +msgstr "Ilość" + +msgid "Bound" +msgstr "Granica" + + + + + + + + + + +msgid "Flip" +msgstr "W obie strony" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Phase Reset Timer" +msgstr "Timer resetu fazy" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Noise Type" +msgstr "Typ szumu" + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Square/Noise" +msgstr "Kwadrat/szum" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Set modulation table (channel 5 only)" +msgstr "Ustaw tablicę modulacji (tylko dla piątego kanału)" + +msgid "Hex##MTHex" +msgstr "Hex.##MTHex" + +msgid "Dec##MTHex" +msgstr "Dec.##MTHex" + + + + + + + + + + + + + +msgid "Noise Length" +msgstr "Długość szumu" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "On/Off" +msgstr "Wł./wył." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Enable synthesizer" +msgstr "Włącz syntezator" + +msgid "Single-waveform" +msgstr "Pojedyncza fala" + +msgid "Dual-waveform" +msgstr "Podwójne fale" + +msgid "Wave 1" +msgstr "Fala 1" + +msgid "Wave 2" +msgstr "Fala 2" + +msgid "Result" +msgstr "Rezultat" + +msgid "Wave 1 " +msgstr "Fala 1 " + +msgid "waveform macro is controlling wave 1!\nthis value will be ineffective." +msgstr "makro kształtu fali steruje falą 1!\nta wartość zostanie zignorowana" + + + + + + + +msgid "Resume preview" +msgstr "Wznów podgląd" + +msgid "Pause preview" +msgstr "Zatrzymaj podgląd" + +msgid "Restart preview" +msgstr "Zrestartuj podgląd" + + + + +msgid "Copy to new wavetable" +msgstr "Kopiuj do nowej tablicy fal" + +msgid "Update Rate" +msgstr "Współczynnik odświeżania" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "wavetable synthesizer disabled.\nuse the Waveform macro to set the wave for this instrument." +msgstr "syntezator tablicowy wyłączony\nużyj makra fali, aby ustawić tablicę fal dla tego instrumentu" + +msgid "Local Waves" +msgstr "Lokalne tablice fal" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Envelope Mode" +msgstr "Tryb obwiedni" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "not a command stream" +msgstr "nie jest to strumień komend" + + + + +msgid "on seek: %s" +msgstr "podczas przejścia po pliku: %s" + +msgid "on pre tell: %s" +msgstr "przed zażądaniem pozycji w pliku: %s" + +msgid "file is empty" +msgstr "pusty plik" + +msgid "on tell: %s" +msgstr "podczas żądania pozycji w pliku: %s" + +msgid "ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d" +msgstr "niezgodność rozmiaru pliku ROM, oczekiwano: %d bajtów, faktycznie: %d" + +msgid "on get size: %s" +msgstr "przy pobraniu rozmiaru: %s" + +msgid "on read: %s" +msgstr "przy odczycie: %s" + +msgid "invalid index" +msgstr "nieprawidłowy indeks" + + + + + + + +msgid "cannot remove the last one" +msgstr "nie można usunąć ostatniego" + +msgid "source and destination are equal" +msgstr "systemy są takie same" + +msgid "invalid source index" +msgstr "nieprawidłowy indeks oryginalnego systemu" + +msgid "invalid destination index" +msgstr "nieprawidłowy indeks systemu docelowego" + + + + +msgid "could not seek to end: %s" +msgstr "nie udało się przejść do końca pliku: %s" + +msgid "could not determine file size: %s" +msgstr "nie udało się określić rozmiaru pliku: %s" + +msgid "file size is invalid!" +msgstr "rozmiar pliku jest nieprawidłowy!" + +msgid "could not seek to beginning: %s" +msgstr "nie udało się przejść do początku pliku: %s" + +msgid "could not read entire file: %s" +msgstr "nie udało się wczytać całego pliku: %s" + +msgid "invalid wavetable header/data!" +msgstr "nieprawidłowy nagłówek/dane tablicy fal!" + +msgid "premature end of file" +msgstr "przedwczesny koniec pliku" + + + + +msgid "no free patterns in channel %d!" +msgstr "brak wolnych wzorców na kanale %d!" + + + +msgid "this module was created with a more recent version of Furnace!" +msgstr "ten moduł został stworzony w nowszej wersji Furnace!" + +msgid "couldn't seek to info header!" +msgstr "nie udało się przejść do nagłówka informacji o pliku!" + +msgid "invalid info header!" +msgstr "nieprawidłowy nagłówek informacjio o pliku!" + +msgid "pattern length is negative!" +msgstr "długość wzorca jest ujemna!" + +msgid "pattern length is too large!" +msgstr "długość wzorca jest zbyt duża!" + +msgid "song length is negative!" +msgstr "długość utworu jest ujemna!" + +msgid "song is too long!" +msgstr "utwór jest za długi!" + +msgid "invalid instrument count!" +msgstr "nieprawidłowa ilość instrumentów!" + +msgid "invalid wavetable count!" +msgstr "nieprawidłowa ilość tablic fal!" + +msgid "invalid sample count!" +msgstr "nieprawidłowa ilość sampli!" + +msgid "invalid pattern count!" +msgstr "nieprawidłowa ilość wzorców!" + +msgid "unrecognized system ID %.2x!" +msgstr "nierozpoznany indeks systemu %.2x!" + +msgid "zero chips!" +msgstr "zero układów!" + +msgid "channel %d has too many effect columns! (%d)" +msgstr "kanał %d ma zbyt wiele kolumn efektów! (%d)" + +msgid "couldn't seek to chip %d flags!" +msgstr "nie udało się przejść do falg układu %d!" + +msgid "invalid flag header!" +msgstr "nieprawidłowy nagłówek flag!" + +msgid "couldn't read instrument directory" +msgstr "nie udało się wczytać folderu z instrumentami" + +msgid "invalid instrument directory data!" +msgstr "nieprawidłowe dane folderu z instrumentami!!" + +msgid "couldn't read wavetable directory" +msgstr "nie udało się wczytać folderu z tablicami fal" + +msgid "invalid wavetable directory data!" +msgstr "nieprawidłowe dane folderu z tablicami fal!" + +msgid "couldn't read sample directory" +msgstr "nie udało się wczytać folderu z samplami" + +msgid "invalid sample directory data!" +msgstr "nieprawidłowe dane folderu z samplami!" + +msgid "couldn't seek to subsong %d!" +msgstr "nie udało się przejść do podutworu %d!" + +msgid "invalid subsong header!" +msgstr "nieprawidłowy nagłówek podutworu!" + +msgid "couldn't seek to instrument %d!" +msgstr "nie udało się przejść do instrumentu %d!" + +msgid "invalid instrument header/data!" +msgstr "nieprawidłowy nagłowek/dane instrumentu!" + +msgid "couldn't seek to wavetable %d!" +msgstr "nie udało się przejść do tablicy fal %d!" + +msgid "couldn't seek to sample %d!" +msgstr "nie udało się przejść do sampla %d!" + +msgid "invalid sample header/data!" +msgstr "nieprawidłowy nagłowek/dane sampla!" + +msgid "couldn't seek to pattern in %x!" +msgstr "nie udało się przejść do wzorca w %x!" + +msgid "invalid pattern header!" +msgstr "nieprawidłowy nagłówek wzorca!" + +msgid "pattern channel out of range!" +msgstr "kanał wzorca poza zakresem!" + +msgid "pattern index out of range!" +msgstr "indeks wzorca poza zakresem!" + +msgid "pattern subsong out of range!" +msgstr "wzorzec podutworu poza zakresem!" + +msgid "incomplete file" +msgstr "niepełny plik" + +msgid "file is too small" +msgstr "plik jest za mały" + +msgid "not a .dmf/.fur/.fub song" +msgstr "nie jest to plik .dmf/.fur/.fub" + +msgid "unknown decompression error" +msgstr "nieznany błąd dekompresji" + +msgid "decompression error: %s" +msgstr "błąd dekompresji: %s" + +msgid "unknown decompression finish error" +msgstr "nieznany błąd podczas zakończenia dekompresji" + +msgid "decompression finish error: %s" +msgstr "błąd podczas zakończenia dekompresji: %s" + +msgid "not a compatible song/instrument" +msgstr "nie jest to kompatybilny instrument/plik utworu" + +msgid "maximum number of instruments is 25" +msgstr "maksymalna ilość instrumentów wynosi 256" + +msgid "maximum number of wavetables is 25" +msgstr "maksymalna ilość tablic fal wynosi 256" + +msgid "maximum number of samples is 25" +msgstr "maksymalna ilość sampli wynosi 256" + + + +msgid "did not read entire instrument file!" +msgstr "nie wczytano całego pliku instrumentu!" + +msgid "this instrument is made with a more recent version of Furnace!" +msgstr "ten instrument został stworzony w nowszej wersji Furnace!" + +msgid "unknown instrument format" +msgstr "nieznany format instrumentu" + +msgid "there is more data at the end of the file! what happened here!" +msgstr "na końcu pliku znajduje się więcej danych! o co chodzi" + +msgid "exactly %d bytes, if you are curious" +msgstr "dokładnie %d bajtów, jeśli cię to ciekawi" + + + +msgid "could not open file! (%s)" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s)" + +msgid "could not get file length! (%s)" +msgstr "nie udało się pobrać długości pliku! (%s)" + +msgid "file is empty!" +msgstr "plik jest pusty!" + +msgid "file is invalid!" +msgstr "plik jest niepoprawny!" + +msgid "could not seek to beginning of file! (%s)" +msgstr "nie udało się przejść do początku pliku! (%s)" + +msgid "wait... is that right? no I don't think so..." +msgstr "czekaj... to ma być w porządku? nie wydaje mi się..." + +msgid "BRR sample is empty!" +msgstr "sampel BRR jest pusty!" + +msgid "possibly corrupt BRR sample!" +msgstr "samplel BRR najprawdopodobniej jest uszkodzony!" + +msgid "could not read file! (%s)" +msgstr "nie udało się wczytać pliku! (%s)" + +msgid "Furnace was not compiled with libsndfile!" +msgstr "Furnace nie był skompliowanyz uzyciem libsndfile!" + +msgid "could not open file! (%s %s)" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s %s)" + +msgid "could not open file! (%s)\nif this is raw sample data, you may import it by right-clicking the Load Sample icon and selecting \"import raw\"." +msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s)\nJeśli są to surowe dane PCM, spróbuj je zaimportować: kliknij ikonę \"Otwórz\" na liście sampli i wybierz opcję \"Importuj dane surowe\"." + +msgid "this sample is too big! max sample size is 16777215." +msgstr "ten samplel jest za duży! maksymalny rozmiar sampla wynosi 16777215." + + + +msgid "GEMS BNK currently not supported." +msgstr "GEMS BNK aktualnie nie jest wspierany" + + + +msgid "this version is not supported by Furnace yet" +msgstr "ta wersja jeszcze nie jest wspierana przez Furnace" + +msgid "system not supported. running old version?" +msgstr "niewspierany system. czy uruchomiona jest stara wersja programu?" + +msgid "Yamaha YMU759 emulation is incomplete! please migrate your song to the OPL3 system." +msgstr "Emulacja Yamaha YMU759 jest niekompletna! przenieś swój utwór na OPL3." + +msgid "order at %d, %d out of range! (%d)" +msgstr "wartość w macierzy wzorców %d, %d jest nieprawidłowa! (%d)" + +msgid "file is corrupt or unreadable at operators" +msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji operatorów" + +msgid "file is corrupt or unreadable at wavetables" +msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji tablic fal" + +msgid "file is corrupt or unreadable at effect columns" +msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji kolumn efektów" + +msgid "file is corrupt or unreadable at samples" +msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji sampli" + +msgid "invalid version to save in! this is a bug!" +msgstr "nieprawidłowa wersja do zapisywania! to jest błąd!" + +msgid "multiple systems not possible on .dmf" +msgstr "utwory wykorzystujące wiele systemów nie są wspierane przez format .dmf" + +msgid "YMU759 song saving is not supported" +msgstr "Zapisywania piosenek YMU759 nie jest wspierane" + +msgid "Master System FM expansion not supported in 1.0/legacy .dmf!" +msgstr "Rozszerzenie FM Master Systema nie jest wspierane w 1.0/legacy .dmf!" + +msgid "NES + VRC7 not supported in 1.0/legacy .dmf!" +msgstr "NES + VRC7 nie jest wspierany w 1.0/legacy .dmf!" + +msgid "FDS not supported in 1.0/legacy .dmf!" +msgstr "FDS nie jest wspierany w 1.0/legacy .dmf!" + +msgid "this system is not possible on .dmf" +msgstr "ten system jest niewspierany przez format .dmf" + +msgid "maximum .dmf song length is 12" +msgstr "мmaksymalna długość utworu .dmf wynosi 127" + +msgid "maximum number of instruments in .dmf is 12" +msgstr "maksymalna ilość instrumentów w .dmf wynosi 128" + +msgid "maximum number of wavetables in .dmf is 6" +msgstr "maksymalna ilość tablic fal w .dmf wynosi 64" + +msgid "order %d, %d is out of range (0-127)" +msgstr "wiersz matrycy wzorców %d, %d jest poza zakresem (0-127)" + +msgid "only the currently selected subsong will be saved" +msgstr "tylko obecnie wybrany podutwór zostanie zapisany" + +msgid "grooves will not be saved" +msgstr "wzory rytmów nie zostaną zapisane" + +msgid "only the first two speeds will be effective" +msgstr "zastosowane zostaną tylko dwie pierwsze wartości prędkości" + +msgid ".dmf format does not support virtual tempo" +msgstr "format .dmf nie wspier wirtualnego tempa" + +msgid ".dmf format does not support tuning" +msgstr "format .dmf nie wspiera strojenia (częstotliwośći nuty A-4)" + +msgid "absolute duty/cutoff macro not available in .dmf!" +msgstr "absolutne makra szerokości fali prostokątnej/punktu odcięcia nie są dostępne w .dmf!" + +msgid "duty precision will be lost" +msgstr "precyzja szerokoścui fal prostokątnych zostanie utracona" + +msgid ".dmf format does not support arbitrary-pitch sample mode" +msgstr "format .dmf nie wspiera trybu dowolnych wysokości sampli" + +msgid "no FM macros in .dmf format" +msgstr "format .dmf nie wspiera makr FM" + +msgid ".dmf only supports volume or cutoff macro in C64, but not both. volume macro will be lost." +msgstr "format .dmf wspiera makra głośności lub punktu odcięcia, ale nie na raz. makro głośności zostanie utracone." + +msgid "note/macro release will be converted to note off!" +msgstr "nuty zwolnienia/zwolnienia makr zostaną przekonwertowane na nuty puszczenia!" + +msgid "samples' rates will be rounded to nearest compatible value" +msgstr "częstotliwości sampli będą zaokrąglone do najbliższej, kompatybilnej wartości" + + + +msgid "unknown instrument type %d!" +msgstr "nieznany typ instrumentu %d!" + + + +msgid "invalid header!" +msgstr "niepoprawny nagłówek!" + + + +msgid "incompatible version" +msgstr "niekompatybilna wersja" + +msgid "channel counts do not match" +msgstr "ilości kanałów się nie zgadzają" + +msgid "too many instruments/out of range" +msgstr "zbyt wiele instrumentów/poza zakresem" + +msgid "invalid instrument type" +msgstr "nieprawidłowy typ instrumentu" + +msgid "too many sequences" +msgstr "zbyt wiele sekwencji (makr)" + +msgid "sequences block version is too old" +msgstr "wersja bloku sekwencji jest zbyt stara" + +msgid "unknown block " +msgstr "nieznany blok " + +msgid "incomplete block " +msgstr "niekompletny blok " + +msgid " [VRC6 copy]" +msgstr " [kopia dla VRC6]" + +msgid " [VRC6 saw copy]" +msgstr " [kopia dla piły VRC6]" + +msgid " [NES copy]" +msgstr " [kopia dla NES]" + + + +msgid "GYBv3 file appears to have invalid data offsets." +msgstr "Plik GTBv3 najpewniej zawiera niprawidłowe wskaźniki danych" + +msgid "Invalid value found in patch file. %s" +msgstr "Niepoprawne wartości znalezione w pliku %s" + + + +msgid "S3I PCM samples currently not supported." +msgstr "S3I: Sample PCM aktualnie są niewspierane" + + + +msgid "VGM version is too low" +msgstr "Wersja VGM jest zbyt niska" + + + + + + +msgid "Chip Memory" +msgstr "Pamięć układu" + +msgid "Sample ROM" +msgstr "ROM na sample" + +msgid "Sample Memory" +msgstr "Pamięć na sample" + +msgid "SPC/DSP Memory" +msgstr "Pamięć SPC/DSP" + +msgid "Sample RAM" +msgstr "RAM na sample" + +msgid "ADPCM" +msgstr "ADPCM" + + + + + + +msgid "Wave RAM" +msgstr "RAM na fale" + +msgid "End of Sample" +msgstr "Koniec sampla" + +msgid "Wavetable RAM" +msgstr "RAM na tablice fal" + +msgid "Reserved wavetable RAM" +msgstr "Zarezerwowany RAM na tablice fal" + +msgid "Phrase Book" +msgstr "Księga fraz" + +msgid "Channel %d (load)" +msgstr "Kanał %d (wczytywanie)" + +msgid "Channel %d (play)" +msgstr "Kanał %d (odtwarzanie)" + +msgid "Channel %d" +msgstr "Kanał %d" + +msgid "Buffer %d Left" +msgstr "Bufor %d lewy" + +msgid "Buffer %d Right" +msgstr "Bufor %d prawy" + +msgid "Registers" +msgstr "Rejestry" + +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + + + + +msgid "State" +msgstr "Status" + +msgid "Sample Directory" +msgstr "Sekcja sampli" + +msgid "Echo Buffer" +msgstr "Bufor echo" + +msgid "Mix/Echo Buffer" +msgstr "Bufor miksowania/echo" + +msgid "Main Memory" +msgstr "Główna pamięć" + + + +msgid "20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)" +msgstr "20xx: Ustaw tryb kanału (bit 0: fala kwadratowa; bit 1: szum; bit 2: obwiednia)" + +msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)" +msgstr "21xx: Ustaw częstotliwość szumu (0-1F)" + +msgid "22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)" +msgstr "22xy: Ustaw tryb obwiedni (x: kształt, y: włącz dla tego kanału)" + +msgid "23xx: Set envelope period low byte" +msgstr "23xx: Ustaw niski bajt okresu obwiedni" + +msgid "24xx: Set envelope period high byte" +msgstr "24xx: Ustaw wysoki bajt okresu obwiedni" + +msgid "25xx: Envelope slide up" +msgstr "25xx: Portamento obwiedni w górę" + +msgid "26xx: Envelope slide down" +msgstr "26xx: Portamento obwiedni w dół" + +msgid "29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)" +msgstr "29xy: Ustaw auto-obwiednię (x: licznik; y: mianownik)" + +msgid "2Exx: Write to I/O port A" +msgstr "2Exx: Zapisz do portu A I/O" + +msgid "2Fxx: Write to I/O port B" +msgstr "2Fxx: Zapisz do portu B I/O" + +msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 8)" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej (0-8)" + +msgid "16xx: Set raw period higher byte" +msgstr "16xx: Ustaw wysoki bajt absolutnego okresu" + +msgid "27xx: Set noise AND mask" +msgstr "27xx: Maska szumu (logiczne OR)" + +msgid "28xx: Set noise OR mask" +msgstr "28xx: Maska szumu (logiczne OR)" + +msgid "2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER" +msgstr "2Dxx: NIE DO UŻYTKU PRZEZ KOMPOZYTORA" + +msgid "30xx: Toggle hard envelope reset on new notes" +msgstr "30xx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowej nucie" + +msgid "18xx: Toggle extended channel 3 mode" +msgstr "18xx: Włącz rozszerzony kanał 3" + +msgid "17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)" +msgstr "17xx: Włącz tryb PCM (PRZESTARZAŁE)" + +msgid "DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)" +msgstr "DFxx: Set kierunek odtwarzania sampli (0: normalny; 1: odwrotny)" + +msgid "18xx: Toggle drums mode (1: enabled; 0: disabled)" +msgstr "18xx: ПWłącz tryb perkusji (1: włączone; 0: wyłączone)" + +msgid "11xx: Set feedback (0 to 7)" +msgstr "11xx: Ustaw feedback (0-7)" + +msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 7F lowest)" +msgstr "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 maks., 7F min.)" + +msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 7F lowest)" +msgstr "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 maks., 7F min.)" + +msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 7F lowest)" +msgstr "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 7F min.)" + +msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 7F lowest)" +msgstr "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 7F min.)" + +msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)" +msgstr "16xy: Ustaw mnożnik częst. operatora (x: operator (1-4); y: mnożnik)" + +msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)" +msgstr "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-1F)" + +msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to 1F)" +msgstr "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-1F)" + +msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to 1F)" +msgstr "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-1F)" + +msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to 1F)" +msgstr "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-1F)" + +msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to 1F)" +msgstr "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-1F)" + +msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)" +msgstr "50xy: Ustaw AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: AM)" + +msgid "51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)" +msgstr "51xy: Ustaw poziom podtrzymania (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom)" + +msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)" +msgstr "52xy: Ustaw opadanie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: opadanie)" + +msgid "53xy: Set detune (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune where 3 is center)" +msgstr "53xy: Ustaw rozstrojenie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: rozstrojenie (3 - brak rozstrojenia))" + +msgid "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)" +msgstr "54xy: Ustaw skalowanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: maks. 0-3)" + +msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to 1F)" +msgstr "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-1F)" + +msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to 1F)" +msgstr "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-1F)" + +msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to 1F)" +msgstr "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-1F)" + +msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to 1F)" +msgstr "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-1F)" + +msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to 1F)" +msgstr "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-1F)" + +msgid "5Bxx: Set decay 2 of all operators (0 to 1F)" +msgstr "5Bxx: Ustaw wtórne opadanie wszystkich operatorów (0-1F)" + +msgid "5Cxx: Set decay 2 of operator 1 (0 to 1F)" +msgstr "5Cxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 1 (0-1F)" + +msgid "5Dxx: Set decay 2 of operator 2 (0 to 1F)" +msgstr "5Dxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 2 (0-1F)" + +msgid "5Exx: Set decay 2 of operator 3 (0 to 1F)" +msgstr "5Exx: Ustaw wtórne opadanie operatora 3 (0-1F)" + +msgid "5Fxx: Set decay 2 of operator 4 (0 to 1F)" +msgstr "5Fxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 4 (0-1F)" + +msgid "10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)" +msgstr "10xx: Ustaw częstotliwość szumu (xx: wartość; 0 wyłącza szum)" + +msgid "17xx: Set LFO speed" +msgstr "17xx: Ustaw prędkość LFO" + +msgid "18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)" +msgstr "18xx: Ustaw kształt fali LFO (0 fala piłokszt., 1 fala kwadratowa, 2 fala trójkątna, 3 szum)" + +msgid "1Exx: Set AM depth (0 to 7F)" +msgstr "1Exx: Ustaw głębokość AM (0-7F)" + +msgid "1Fxx: Set PM depth (0 to 7F)" +msgstr "1Fxx: Ustaw głębokość PM (0-7F)" + +msgid "55xy: Set detune 2 (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune from 0 to 3)" +msgstr "55xy: Ustaw roztrojenie 2 (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: roztrojenie 0-3)" + +msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to F)" +msgstr "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-F)" + +msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)" +msgstr "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-F)" + +msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)" +msgstr "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-F)" + +msgid "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)" +msgstr "5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-2 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" + +msgid "10xx: Set global AM depth (0: 1dB, 1: 4.8dB)" +msgstr "10xx: Ustaw globalną głebokość AM (0: 1 dB, 1: 4.8 dB)" + + + + +msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)" +msgstr "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 maks., 3F min.)" + +msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)" +msgstr "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 maks., 3F min.)" + +msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)" +msgstr "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 3F min.)" + +msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)" +msgstr "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 3F min.)" + + + + +msgid "17xx: Set global vibrato depth (0: normal, 1: double)" +msgstr "17xx: Ustaw globalną głębokość vibrato (0: normalna, 1: podwójna)" + +msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to F)" +msgstr "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-F)" + +msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)" +msgstr "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-F)" + +msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)" +msgstr "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-F)" + +msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)" +msgstr "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-F)" + +msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)" +msgstr "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-F)" + +msgid "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 3 in OPL2 and 0 to 7 in OPL3)" +msgstr "2Axy: Ustaw kształt fali (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: kształt fali 0-3 dla OPL2 i 0-7 dla OPL3)" + + + + + + + + + + +msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" +msgstr "53xy: Ustaw vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" + + + + +msgid "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" +msgstr "55xy: Ustaw podtrzymanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" + + + + + + + + + + +msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)" +msgstr "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-F)" + +msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)" +msgstr "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-F)" + +msgid "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" +msgstr "5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" + +msgid "10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)" +msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (bit 0: trójkątna; bit 1: piłokształtna; bit 2: prostokątna; bit 3: szum)" + +msgid "11xx: Set coarse cutoff (not recommended; use 4xxx instead)" +msgstr "11xx: Ustaw przybliżony punkt odcięcia (niezalecane, proszę używać 4xxx)" + +msgid "12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)" +msgstr "12xx: Ustaw przybliżoną szerokość fali prost. (niezalecane, proszę używać 3xxx)" + +msgid "13xx: Set resonance (0 to F)" +msgstr "13xx: Ustaw rezonans (0-F)" + +msgid "14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" +msgstr "14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolno-; bit 1: środkowo-; bit 2: górnoprzepustowy)" + +msgid "15xx: Set envelope reset time" +msgstr "15xx: Ustaw czas resetu obwiedni" + +msgid "1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" +msgstr "1Axx: Wyłącz reset obwiedni dla tego kanału (1 wył.; 0 wł.)" + +msgid "1Bxy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" +msgstr "1Bxy: Zresetuj punkt odcięcia (x: od nowej nuty; y: teraz)" + +msgid "1Cxy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" +msgstr "1Cxy: Zresetuj szerokość fali prost. (x: od nowej nuty; y: teraz)" + +msgid "1Exy: Change other parameters (LEGACY)" +msgstr "1Exy: Zmień inne parametry (PRZESTARZAŁE)" + +msgid "20xy: Set attack/decay (x: attack; y: decay)" +msgstr "20xy: Ustaw atak/opadanie (x: atak; y: opadanie)" + +msgid "21xy: Set sustain/release (x: sustain; y: release)" +msgstr "21xy: Ustaw podtrzymanie/zwolnienie (x: podtrzymanie; y: zwolnienie)" + +msgid "22xx: Pulse width slide up" +msgstr "22xx: Narastanie szerokości fali prostokątnej" + +msgid "23xx: Pulse width slide down" +msgstr "23xx: Opadanie szerokości fali prostokątnej" + +msgid "24xx: Cutoff slide up" +msgstr "24xx: Narastanie punktu odcięcia" + +msgid "25xx: Cutoff slide down" +msgstr "25xx: Opadanie punktu odcięcia" + +msgid "3xxx: Set pulse width (0 to FFF)" +msgstr "3xxx: Ustaw szerokość fali prost. (0-FFF)" + +msgid "4xxx: Set cutoff (0 to 7FF)" +msgstr "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-7FF)" + + +msgid "13xx: Set waveform (local)" +msgstr "13xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +msgid "11xx: Set raw period (0-1F)" +msgstr "11xx: Ustaw absolutny okres (0-1F)" + +msgid "11xx: Set waveform (local)" +msgstr "11xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +msgid "20xx: Set PCM frequency" +msgstr "20xx: Ustaw częstotliwość PCM" + +msgid "10xy: Set AM depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: 1dB, 1: 4.8dB))" +msgstr "10xy: Ustaw głębokość AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: głębokość (0: 1 dB, 1: 4.8 dB))" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "17xy: Set vibrato depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: normal, 1: double))" +msgstr "17xy: Ustaw głębokość vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: głębokość (0: normalna, 1: podwójna))" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "20xy: Set panning of operator 1 (x: left; y: right)" +msgstr "20xy: Ustaw panning operatora 1 (x: lewo; y: prawo)" + +msgid "21xy: Set panning of operator 2 (x: left; y: right)" +msgstr "21xy: Ustaw panning operatora 2 (x: lewo; y: prawo)" + +msgid "22xy: Set panning of operator 3 (x: left; y: right)" +msgstr "22xy: Ustaw panning operatora 3 (x: lewo; y: prawo)" + +msgid "23xy: Set panning of operator 4 (x: left; y: right)" +msgstr "23xy: Ustaw panning operatora 4 (x: lewo; y: prawo)" + +msgid "24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)" +msgstr "24xy: Ustaw rejestr poziomu wyjścia (głośności) (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)" + +msgid "25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)" +msgstr "25xy: Ustaw poziom wejścia modulacji (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)" + +msgid "26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay from 0 to 7)" +msgstr "26xy: Ustaw opóźnienie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: opóźnienie 0-7)" + +msgid "27xx: Set noise mode for operator 4 (x: mode from 0 to 3)" +msgstr "27xx: Ustaw tryb szumu operatora 4 (x: tryby 0-3)" + +msgid "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 7)" +msgstr "2Axy: Ustaw kształt fali (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: kształt fali 0-7)" + +msgid "2Fxy: Set fixed frequency block (x: operator from 1 to 4; y: octave from 0 to 7)" +msgstr "2Fxy: Ustaw blok stałej częstotiwości (x: operator 1-4; y: oktawa 0-7)" + +msgid "40xx: Set detune of operator 1 (80: center)" +msgstr "40xx: Rozstrojenie operatora 1 (80: brak rozstrojenia)" + +msgid "41xx: Set detune of operator 2 (80: center)" +msgstr "41xx: Rozstrojenie operatora 2 (80: brak rozstrojenia)" + +msgid "42xx: Set detune of operator 3 (80: center)" +msgstr "42xx: Rozstrojenie operatora 3 (80: brak rozstrojenia)" + +msgid "43xx: Set detune of operator 4 (80: center)" +msgstr "43xx: Rozstrojenie operatora 4 (80: brak rozstrojenia)" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 1 (x: high 2 bits from 0 to 3; y: low 8 bits of F-num)" +msgstr "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 1 (x: dwa wysokie bity 0-3; y: 8 niskich bitów F-num)" + +msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 2 (x: high 2 bits from 4 to 7; y: low 8 bits of F-num)" +msgstr "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 2 (x: dwa wysokie bity 4-7; y: 8 niskich bitów F-num)" + +msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 3 (x: high 2 bits from 8 to B; y: low 8 bits of F-num)" +msgstr "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 3 (x: dwa wysokie bity 8-B; y: 8 niskich bitów F-num)" + +msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 4 (x: high 2 bits from C to F; y: low 8 bits of F-num)" +msgstr "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 4 (x:dwa wysokie bity C-F; y: 8 niskich bitów F-num)" + + + + +msgid "11xx: Set resonance (0 to FF)" +msgstr "11xx: Ustaw rezonans (0-FF)" + +msgid "12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" +msgstr "12xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolno-; bit 1: środkowo-; bit 2: górnoprzepustowy)" + +msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" +msgstr "13xx: Wyłącz reset obwiedni dla tego kanału (1 wył.; 0 wł.)" + +msgid "14xy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" +msgstr "14xy: Resetuj punkt odcięcia (x: od nowej nuty; y: teraz)" + +msgid "15xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" +msgstr "15xy: Resetuj szerokość fali prost. (x: od nowej nuty; y: teraz)" + +msgid "16xy: Change other parameters" +msgstr "16xy: Zmień inne parametry" + +msgid "17xx: Pulse width slide up" +msgstr "17xx: Narastanie szerokości fali prostokątnej" + +msgid "18xx: Pulse width slide down" +msgstr "18xx: Opadanie szerokości fali prostokątnej" + +msgid "19xx: Cutoff slide up" +msgstr "19xx: Narastanie punktu odcięcia" + +msgid "1Axx: Cutoff slide down" +msgstr "1Axx: Opadanie punktu odcięcia" + + + + +msgid "4xxx: Set cutoff (0 to FFF)" +msgstr "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-FFF)" + +msgid "a chip which found its way inside mobile phones in the 2000's.\nas proprietary as it is, it passed away after losing to MP3 in the mobile hardware battle." +msgstr "układ, który zaczął pojawiać się w telefonach komórkowych w 2000 r.\n jako iż wykorzystwał zastreżony format, przegrał z formatem MP3 podczas rywalizacji między różnymi typami sprzętu mobilnego." + +msgid "" +msgstr "" + + + + +msgid "a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, Tandy, TI's own 99/4A and a few other places." +msgstr "układ generujący falę prostokątną i szum, który został zastosowany w Sega Master System, ColecoVision, Tandy, własnym urządzeniu 99/4A firmy TI i kilku innych urządzeniach" + +msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)" +msgstr "20xy: Ustaw tryb szumu (x: stała częst/częst. 3-go kanału; y: \"wąska\" fala prostokątna/szum)" + + + + +msgid "the most popular portable game console of the era." +msgstr "najbardziej popularna przenośna konsola tamtych czasów." + + +msgid "11xx: Set noise length (0: long; 1: short)" +msgstr "11xx: Ustaw długość szumu (0: długi; 1: krótki)" + +msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 3)" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-3)" + +msgid "13xy: Setup sweep (x: time; y: shift)" +msgstr "13xy: Skonfiguruj sprzętowe portamento (x: okres trwania; y: przesunięcie)" + +msgid "14xx: Set sweep direction (0: up; 1: down)" +msgstr "14xx: Ustaw kierunek sprzętowego portamento (0: w górę; 1: w dół)" + +msgid "15xx: Set waveform (local)" +msgstr "15xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +msgid "an '80s game console with a wavetable sound chip, popular in Japan." +msgstr "konsola do gier z lat 80. z układem syntezy tablicowej. była popularna w Japonii." + + +msgid "11xx: Toggle noise mode" +msgstr "11xx: Włącz tryb szumu" + +msgid "12xx: Setup LFO (0: disabled; 1: 1x depth; 2: 16x depth; 3: 256x depth)" +msgstr "12xx: Ustaw LFO (0: wł.; 1: głębokość 1x; 2: głębokość 16x; 3: głębokość 256x)" + +msgid "13xx: Set LFO speed" +msgstr "13xx: Ustaw szybkość LFO" + + + + +msgid "18xx: Set waveform (local)" +msgstr "18xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +msgid "also known as Famicom in Japan, it's the most well-known game console of the '80s." +msgstr "także znana w Japonii jako Famicom. to najbardziej znana konsola lat 80-tych." + +msgid "11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)" +msgstr "11xx: Zapisz do licznika modulacji delta (0-7F)" + +msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost./tryb szumu (fala prost.: 0-3; szum: 0 lub 1)" + +msgid "13xy: Sweep up (x: time; y: shift)" +msgstr "13xy: Sprzętowe portamento w górę (x: czas; y: przesunięcie)" + +msgid "14xy: Sweep down (x: time; y: shift)" +msgstr "14xy: Sprzętowe portamento w dół (x: czas; y: przesunięcie)" + +msgid "15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)" +msgstr "15xx: Ustaw tryb obwiedni (0: obwiednia, 1: długość, 2: zapętla, 3: stały)" + +msgid "16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)" +msgstr "16xx: Ustaw długość licznika (lista wartości w instrukcji)" + +msgid "17xx: Set frame counter mode (0: 4-step, 1: 5-step)" +msgstr "17xx: Tryb licznika klatek (0: 4 kroki, 1: 5 kroków)" + +msgid "18xx: Select PCM/DPCM mode (0: PCM; 1: DPCM)" +msgstr "18xx: Wybierz tryb PCM/DPCM (0: PCM; 1: DPCM)" + +msgid "19xx: Set triangle linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" +msgstr "19xx: Ustaw liniowy licznik kanały fali trójk. (0-7F; 80 w wyżej zatrzymują falę" + +msgid "20xx: Set DPCM frequency (0 to F)" +msgstr "20xx: Ustaw częstotliwość DPCM (0-F)" + + + + + + + +msgid "this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR." +msgstr "ten komputer ma układ SID, który ma zaawansowane funkcje typowe dla syntezatorów, takie jak filtr i obwiednia ADSR." + +msgid "this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR.\nthis is the newer revision of the chip." +msgstr "ten komputer ma układ SID, który ma zaawansowane funkcje typowe dla syntezatorów, takie jak filtr i obwiednia ADSR.\nto nowsza wersja układu." + + + + +msgid "like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins." +msgstr "to samo co Neo Geo, ale bez kanału ADPCM-B, ponieważ podłączenie pinów ich przerosło." + +msgid "like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies." +msgstr "to samo co Neo Geo, ale bez kanału ADPCM-B, ponieważ podłaczenie pinów ich przerosło.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, który zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." + +msgid "this chip is everywhere! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nthe discovery of envelope bass helped it beat the SN76489 with ease." +msgstr "ten układ był wszędzie! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nodkrycie metody wykorzystania obwiedni dla basów z łatwością pozwoliło temu układowi pokonać SN76489." + +msgid "a computer from the '80s with full sampling capabilities, giving it a sound ahead of its time." +msgstr "komputer z lat 80-tych z pełnymi możliwościami samplingu, nadający mu brzmienie wyprzedzające swoją epokę." + +msgid "10xx: Toggle filter (0 disables; 1 enables)" +msgstr "10xx: Włącz filtr (0 wył.; 1 wł.)" + +msgid "11xx: Toggle AM with next channel" +msgstr "11xx: Włącz AM z następnym kanałem" + +msgid "12xx: Toggle period modulation with next channel" +msgstr "12xx: Włącz modulację okresu z następnym kanałem" + +msgid "13xx: Set waveform" +msgstr "13xx: Ustaw kształt fali" + +msgid "14xx: Set waveform (local)" +msgstr "14xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +msgid "this was Yamaha's first integrated FM chip.\nit was used in several synthesizers, computers and arcade boards." +msgstr "układ ten był pierwszym jednoukładowym syntezatorem FM Yamahy\nbył używany w kilku syntezatorach, komputerach i automatach do gier." + +msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer)." +msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns)." + +msgid "it's a challenge to make music on this chip which barely has musical capabilities..." +msgstr "jest to pewne wyzwanie tworzyć komozycje pod układ który praktycznie nie posiada możliwości muzycznych..." + +msgid "supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative Music System (Game Blaster) and SAM Coupé." +msgstr "ten układ, rzekomo ulepszona wersja AY-3-8910, był używany w Creative Music System (Game Blaster) i SAM Coupé." + +msgid "10xy: Set channel mode (x: noise; y: tone)" +msgstr "10xy: Ustaw tryb kanału (x: szum; y: ton)" + +msgid "11xx: Set noise frequency" +msgstr "11xx: Częstotliwość szumu" + +msgid "12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)" +msgstr "12xx: Ustaw obwiednię (patrz: instrukcja)" + +msgid "an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty cycles, configurable noise and per-channel envelopes!" +msgstr "ulepszona wersja AY-3-8910 z większym zakresem częstotliwości, regulowaną szerokościa fali prostokątnej, regulowanym szumem i osobną obwiednią na każdy kanał!" + +msgid "Commodore's successor to the PET.\nits square wave channels are more than just square..." +msgstr "komputer Commodore, który ukazał się po PET.\njego kanały fal prostokątnych mogą odtwarzać więcej niż tylko fale prostokątne..." + +msgid "one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC Speaker." +msgstr "1-kanałowy 1-bitow syntezator tablicowy, która jest lepsza (lub gorsza) niż PC Speaker (brzęczyk)." + +msgid "FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega." +msgstr "FM? nieee, sample! Odpowiedź Nintendo na sukces Segi." + +msgid "18xx: Enable echo buffer" +msgstr "18xx: Włącz bufor echo" + +msgid "19xx: Set echo delay (0 to F)" +msgstr "19xx: Ustaw opóźnienie echo (0-F)" + +msgid "1Axx: Set left echo volume" +msgstr "1Axx: Ustaw głośność echo na lewym kanale" + +msgid "1Bxx: Set right echo volume" +msgstr "1Bxx: Ustaw głośność echo na prawym kanale" + +msgid "1Cxx: Set echo feedback" +msgstr "1Cxx: Ustaw feedback echo" + +msgid "1Exx: Set dry output volume (left)" +msgstr "1Exx: Ustaw głośność kanału (lewo)" + +msgid "1Fxx: Set dry output volume (right)" +msgstr "1Fxx: Ustaw głośność kanału (prawo)" + +msgid "30xx: Set echo filter coefficient 0" +msgstr "30xx: Ustaw współczynnik 0 filtra echo" + +msgid "31xx: Set echo filter coefficient 1" +msgstr "31xx: Ustaw współczynnik 1 filtra echo" + +msgid "32xx: Set echo filter coefficient 2" +msgstr "32xx: Ustaw współczynnik 2 filtra echo" + +msgid "33xx: Set echo filter coefficient 3" +msgstr "33xx: Ustaw współczynnik 3 filtra echo" + +msgid "34xx: Set echo filter coefficient 4" +msgstr "34xx: Ustaw współczynnik 4 filtra echo" + +msgid "35xx: Set echo filter coefficient 5" +msgstr "35xx: Ustaw współczynnik 5 filtra echo" + +msgid "36xx: Set echo filter coefficient 6" +msgstr "36xx: Ustaw współczynnik 6 filtra echo" + +msgid "37xx: Set echo filter coefficient 7" +msgstr "37xx: Ustaw współczynnik 7 filtra echo" + + + + + +msgid "12xx: Toggle echo on this channel" +msgstr "12xx: Włącz echo na tym kanale" + +msgid "13xx: Toggle pitch modulation" +msgstr "13xx: Włącz modulację wysokości dźwięku" + +msgid "14xy: Toggle invert (x: left; y: right)" +msgstr "14xy: Włacz odwrócenie sygnału (x: lewo; y: prawo)" + +msgid "15xx: Set envelope mode (0: ADSR, 1: gain/direct, 2: dec, 3: exp, 4: inc, 5: bent)" +msgstr "15xx: Tryb obwiedni (0: ADSR, 1: wzmocnienie/bezpośredni, 2: opadający 3: wykładniczy, 4: wzrastający 5: zakrzywiony)" + +msgid "16xx: Set gain (00 to 7F if direct; 00 to 1F otherwise)" +msgstr "16xx: Ustaw wzmocnienie (00-7F w bezpośrednim trrybie; inaczej 00-1F)" + +msgid "17xx: Set waveform (local)" +msgstr "17xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +msgid "1Dxx: Set noise frequency (00 to 1F)" +msgstr "1Dxx: Ustaw częstotliwość szumu (00-1F)" + +msgid "20xx: Set attack (0 to F)" +msgstr "20xx: Ustaw atak (0-F)" + +msgid "21xx: Set decay (0 to 7)" +msgstr "21xx: Ustaw opadanie (0-7)" + +msgid "22xx: Set sustain (0 to 7)" +msgstr "22xx: Ustaw podtrzymanie (0-7)" + +msgid "23xx: Set release (00 to 1F)" +msgstr "23xx: Ustaw zwolnienie (00-1F)" + +msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel." +msgstr "układ rozszerzający dla Famicoma, zawierający bardzo nietypowy kanał fali piłokształtnej." + +msgid "12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (puls: 0-7)" + + + + +msgid "cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-configurable." +msgstr "tańsza wersja OPL z 16 wbudowanymi instrumentami, z których tylko jeden jest dostępny do dostosowania przez użytkownika." + +msgid "a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel." +msgstr "stacja dyskietek dla Famicoma, która przy okazji dostarcza jeden kanał syntezy tablicowej" + + +msgid "11xx: Set modulation depth" +msgstr "11xx: Ustaw głębokość modulacji" + +msgid "12xy: Set modulation speed high byte (x: enable; y: value)" +msgstr "12xy: Ustaw wysoki bajt szybkości modulacji (x: wł.; y: wartość)" + +msgid "13xx: Set modulation speed low byte" +msgstr "13xx: Ustaw niski bajt szybkości modulacji" + +msgid "14xx: Set modulator position" +msgstr "14xx: Położenie modulatora" + +msgid "15xx: Set modulator table to waveform" +msgstr "15xx: Ustaw tablicę modulacji na dany kształt fali" + +msgid "16xx: Set waveform (local)" +msgstr "16xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel." +msgstr "układ rozszerzający dla Famicoma,, posiadający mało znany kanał PCM" + + + + +msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable." +msgstr "układ rozszerzający dla Famicoma, który jest pełnoprawnym syntezatorem tablicowym." + +msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)" +msgstr "18xx: Zmień ilość kanałów (0-7, x + 1)" + +msgid "20xx: Load a waveform into memory" +msgstr "20xx: Wczytaj falę do pamięci" + +msgid "21xx: Set position for wave load" +msgstr "21xx: Ustaw początkowe przesunięcie załadowania fali" + +msgid "10xx: Select waveform" +msgstr "10xx: Wybierz kształt fali" + +msgid "11xx: Set waveform position in RAM" +msgstr "11xx: Ustaw pozycję fali w RAM-ie" + +msgid "12xx: Set waveform length in RAM (04 to FC in steps of 4)" +msgstr "12xx: Ustaw długość fali w RAM-ie (04-FC w odstępach 4)" + +msgid "15xx: Set waveform load position" +msgstr "15xx: Ustaw pozycję ładowania fali" + +msgid "16xx: Set waveform load length (04 to FC in steps of 4)" +msgstr "16xx: Ustaw długość fali do wczytania(04-FC w odstępach 4)" + +msgid "17xx: Select waveform (local)" +msgstr "17xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)" +msgstr "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)" + +msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies" +msgstr "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami" + +msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +msgstr "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." + +msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels." +msgstr "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powraca, są też kanały perkusji i ADPCM." + +msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies" +msgstr "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały perkusji i ADPCM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." + +msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +msgstr "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały perkusji i ADPCM.\nЭjest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." + +msgid "OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a lower ADSR parameter range?" +msgstr "OPN, ale co jeśli są tylko dwa operatory na kanał, nie ma stereo, nie ma rozstrajania operatorów, a zakres regulacji parametrów ADSR jest mniejszy?" + +msgid "OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?" +msgstr "OPL, ale co jeśli oferuje inne kształty fal oprócz sinusoidy?" + +msgid "OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even more waveforms?" +msgstr "OPL2, ale co jeśli ma dwa razy więcej kanałów, tryb 4-op, stereo i jeszcze więcej kształtów fal do wyboru?" + +msgid "how many channels of PCM do you want?\nMultiPCM: yes" +msgstr "ile kanałów PCM chcesz?\nMultiPCM: tak" + +msgid "good luck! you get one square and no volume control." +msgstr "powodzenia! masz jeden kanał fali kwadratowej i zero regulacji głośności." + +msgid "please don't use this chip. it was added as a joke." +msgstr "nie używaj tego układu. został dodany jako żart." + +msgid "TIA, but better and more flexible.\nused in the Atari 8-bit family of computers (400/800/XL/XE)." +msgstr "TIA, ale lepsze i prostsze w obsłudze\nbył używany w rodzinie 8-bitowych komputerów Atari (400/800/XL/XE)." + +msgid "10xx: Set waveform (0 to 7)" +msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (0-7)" + +msgid "11xx: Set AUDCTL" +msgstr "11xx: Ustaw AUDCTL" + +msgid "12xx: Toggle two-tone mode" +msgstr "12xx: Włącz tryb dwóch głosów" + +msgid "13xx: Set raw period" +msgstr "13xx: Ustaw absolutny okres" + +msgid "14xx: Set raw period (higher byte; only for 16-bit mode)" +msgstr "14xx: Ustaw absolutny okres (wysoki bajt; tylko w trybie 16-bitowym)" + +msgid "this is like SNES' sound chip but without interpolation and the rest of nice bits." +msgstr "podobny do układu dźwiękowego SNES, ale bez interpolacji i innych fajnych ficzerów" + +msgid "developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy..." +msgstr "zaprojektowany przez twórców Game Boy'a i Virtual Boy'a..." + + +msgid "11xx: Setup noise mode (0: disabled; 1-8: enabled/tap)" +msgstr "11xx: Skonfiguruj tryb szumu (0: wył.; 1-8: wł./przełączniki)" + +msgid "12xx: Setup sweep period (0: disabled; 1-20: enabled/period)" +msgstr "12xx: Włącz okres sprętowego portamento (0: wył.; 1-20: wł./okres)" + +msgid "13xx: Set sweep amount" +msgstr "13xx: Ustaw wielkość sprzętowego portamento" + + + + + + + +msgid "like OPM, but with more waveforms, fixed frequency mode and totally... undocumented.\nused in the Yamaha TX81Z and some other synthesizers." +msgstr "jak OPM, ale z większą liczbą fal, trybem stałej częstotliwości i całkowitym... brakiem informacji o jego konstrukcji.\nużywany w Yamaha TX81Z i niektórych innych syntezatorach." + +msgid "2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes" +msgstr "2Fxx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowych nutach" + +msgid "this one is like PC Speaker but has duty cycles." +msgstr "ten układ jest podobny do PC Speakera, ale ma zmienną szerokość fali prostokątnej" + +msgid "used in some Sega arcade boards (like OutRun), and usually paired with a YM2151." +msgstr "był używany w niektórych automatach do gier Segi (np. OutRun) i był zwykle używany w połączeniu z YM2151." + +msgid "a console which failed to sell well due to its headache-inducing features." +msgstr "konsola, która się nie sprzedawałą, ponieważ jej funkcje przyprawiały graczy o ból głowy." + + +msgid "11xx: Set noise length (0 to 7)" +msgstr "11xx: Ustaw długość szumu (0-7)" + +msgid "12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/direction (0-7: down, 8-F: up))" +msgstr "12xy: Skonfiguruj obwiednię (x: wł./zapętla (1: wł., 3: wł.i zapętla); y: prędkość/kierunek (0-7: w dół, 8-F: w górę))" + +msgid "13xy: Setup sweep (x: speed; y: shift; channel 5 only)" +msgstr "13xy: Skonfiguruj sprzętowe portamento (x: szybkość; y: zakres; tylko kanał 5)" + +msgid "14xy: Setup modulation (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed; channel 5 only)" +msgstr "14xy: Skonfiguruj modulację (x: wł./zapętla (1: wł, 3: wł.i zapętla); y: szybkość; tylko kanał 5)" + +msgid "15xx: Set modulation waveform (x: wavetable; channel 5 only)" +msgstr "15xx: Ustaw kształt fali modulatora (x: tablica fal; tylko kanał 5)" + + + + +msgid "like OPLL, but even more cost reductions applied. three less FM channels, and no drums mode..." +msgstr "jak OPLL, ale jeszcze bardziej wykastrowany. trzy kanały mniej, brak trybu perkusyjnego..." + +msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip." +msgstr "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ." + +msgid "the ZX Spectrum only had a basic beeper capable of...\n...a bunch of thin pulses and tons of other interesting stuff!\nFurnace provides a thin pulse system." +msgstr "ZX Spectrum miał tylko prosty brzęczyk zdolny do generowania\n...kilku \"wąskich\" fal prostokątnych i wielu innych ciekawych dźwięków!\nFurnace dostarcza silnik z \"wąskimi\" falami prostokątnymi." + +msgid "12xx: Set pulse width" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost." + +msgid "17xx: Trigger overlay drum" +msgstr "17xx: Uruchom nakładkę perkusyjną" + +msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies." +msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." + +msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." + +msgid "a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\nthe last channel shares its wavetable with the previous one though." +msgstr "syntezator tablicowy wyprodukowany przez Konami do użytku z MSX.\nostatni i przedostatni kanał korzystają z tej samej tablicy fal." + +msgid "the OPL chip but with drums mode enabled." +msgstr "układ OPL z włączonym trybem perkusji." + +msgid "the OPL2 chip but with drums mode enabled." +msgstr "układ OPL2 z włączonym trybem perkusji." + +msgid "the OPL3 chip but with drums mode enabled." +msgstr "układ OPL3 z włączonym trybem perkusji." + +msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing." +msgstr "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM." + +msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies." +msgstr "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." + +msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 2." +msgstr "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." + +msgid "the OPLL chip but with drums mode turned on." +msgstr "układ OPLL z włączonym trybem perkusji." + +msgid "3xxx: Load LFSR (0 to FFF)" +msgstr "3xxx: Załaduj LFSR (0-FFF)" + +msgid "a portable console made by Atari. it has all of Atari's trademark waveforms." +msgstr "przenośna konsola do gier od Atari. posiada wszystkie charakterystyczne dla Atari kształty fal" + +msgid "10xx: Set echo feedback level (00 to FF)" +msgstr "10xx: Ustaw poziom sprzężenia zwrotnego echa (00-FF)" + +msgid "11xx: Set channel echo level (00 to FF)" +msgstr "11xx: Ustaw poziom echa kanału (00-FF)" + +msgid "12xx: Toggle QSound algorithm (0: disabled; 1: enabled)" +msgstr "12xx: Włącz algorytm QSound (0: wył.; 1: wł.)" + +msgid "3xxx: Set echo delay buffer length (000 to AA5)" +msgstr "3xxx: Ustaw długość bufora opóźnienia echo (000-AA5)" + +msgid "used in some of Capcom's arcade boards. surround-like sampled sound with echo." +msgstr "używany w niektórych automatach do gier Capcomu. samplowany dźwięk z echem i efektami dźwięku przestrzennego." + +msgid "the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy." +msgstr "układ używany w projekcie komputera opracowanym przez 8-Bit Guy'a." + +msgid "20xx: Set waveform" +msgstr "20xx: Ustaw kształt fali" + +msgid "22xx: Set duty cycle (0 to 3F)" +msgstr "22xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-3F)" + +msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies." +msgstr "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." + +msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +msgstr "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." + +msgid "this is the same thing as SegaPCM, but only exposes 5 of the channels for compatibility with DefleMask." +msgstr "jest to to samo co SegaPCM, ale tylko pięć kanałów jest dostępnych dla kompatybilności z DefleMaskiem." + +msgid "a sound chip used in several Seta/Allumer-manufactured arcade boards with too many channels of wavetable sound, which also are capable of sampled sound." +msgstr "układ dźwiękowy używany w kilku automatach go gier firmy Seta/Allumer. posiada stanowczo za dużo kanałów syntezy tablicowej, zdolny również do odtwarzania sampli." + + +msgid "11xx: Set envelope shape" +msgstr "11xx: Ustaw kształt obwiedni" + +msgid "12xx: Set sample bank slot (0 to 7)" +msgstr "12xx: Ustaw slot banków sampli (0-7)" + + + + + + + +msgid "20xx: Set PCM frequency (1 to FF)" +msgstr "20xx: Ustaw częstotliwość PCM (1-FF)" + +msgid "22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)" +msgstr "22xx: Ustaw tryb obwiedni (bit 0: wł.; bit 1: jednokrotny.; bit 2: rozdziel kształt fali na lewo/prawo; bity 3/5: odwróć pionowo na prawo/lewo; bity 4/6: odwróć poziomo na prawo/lewo)" + +msgid "23xx: Set envelope period" +msgstr "23xx: Ustaw okres obwiedni" + + + + + + + + + + +msgid "this is the wavetable part of the Bubble System, which also had two AY-3-8910s." +msgstr "jest syntezatorową częścią Bubble Systemu, który również posiadał dwa AY-3-8910." + +msgid "like OPL3, but this time it also has a 24-channel version of MultiPCM." +msgstr "to samo co OPL3, ale z 24 kanałami PCM na bazie układu MultiPCM." + +msgid "the OPL4 but with drums mode turned on." +msgstr "OPL4 z włączonym trybem perkusji." + +msgid "11xx: Set filter mode (00 to 03)" +msgstr "11xx: Ustaw tryb filtra (00-03)" + +msgid "14xx: Set filter coefficient K1 low byte (00 to FF)" +msgstr "14xx: Ustaw niski bit współczynnika filtra K1 (00-FF)" + +msgid "15xx: Set filter coefficient K1 high byte (00 to FF)" +msgstr "15xx: Ustaw wysoki bit współczynnika filtra K1 (00-FF)" + +msgid "16xx: Set filter coefficient K2 low byte (00 to FF)" +msgstr "16xx: Ustaw niski bit współczynnika filtra K2 (00-FF)" + +msgid "17xx: Set filter coefficient K2 high byte (00 to FF)" +msgstr "17xx: Ustaw wysoki bit współczynnika filtra K2 (00-FF)" + +msgid "18xx: Set filter coefficient K1 slide up (00 to FF)" +msgstr "18xx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w górę (00-FF)" + +msgid "19xx: Set filter coefficient K1 slide down (00 to FF)" +msgstr "19xx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w dół (00-FF)" + +msgid "1Axx: Set filter coefficient K2 slide up (00 to FF)" +msgstr "1Axx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K2 w górę (00-FF)" + +msgid "1Bxx: Set filter coefficient K2 slide down (00 to FF)" +msgstr "1Bxx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w dół (00 to FF)" + +msgid "22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)" +msgstr "22xx: Ustaw narastanie obwiedni głośności lewej strony (ze znakiem) (00-FF)" + +msgid "23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)" +msgstr "23xx: Ustaw narastanie obwiedni głośności prawej strony (ze znakiem) (00-FF)" + +msgid "24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)" +msgstr "24xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K1 (ze znakiem) (00-FF)" + +msgid "25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)" +msgstr "25xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K1 (ze znakiem, wolniej) (00-FF)" + +msgid "26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)" +msgstr "26xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K2 (ze znakiem) (00-FF)" + +msgid "27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)" +msgstr "27xx: 25xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K2 (ze znakiem, wolniej) (00-FF)" + + + + +msgid "120x: Set pause (bit 0)" +msgstr "120x: Ustaw pauzę (bit 0)" + +msgid "2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)" +msgstr "2xxx: Ustaw długość obwiedni (000-1FF)" + +msgid "3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)" +msgstr "3xxx: Współczynnik filtra K1 (000-FFF)" + +msgid "4xxx: Set filter coefficient K2 (000 to FFF)" +msgstr "4xxx: Współczynnik filtra K2 (000-FFF)" + +msgid "a sample chip made by Ensoniq, which is the basis for the GF1 chip found in Gravis' Ultrasound cards." +msgstr "sampler Ensoniqa, który był podstawą układu GF1 używanego w kartach dźwiękowych Gravis Ultrasound." + +msgid "like OPL but with an ADPCM channel." +msgstr "OPL, ale z dodatkowym kanałem ADPCM." + +msgid "the Y8950 chip, in drums mode." +msgstr "układ Y8950 w trybie perkusji." + +msgid "this is a variant of Konami's SCC chip with the last channel's wavetable being independent." +msgstr "wariant układu SCC firmy Konami z niezależną tablicą fal ostatniego kanału." + + + + +msgid "12xx: Set pulse width (0 to 7F)" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-7F)" + +msgid "13xx: Set resonance (0 to FF)" +msgstr "13xx: Ustaw rezonans (0-FF)" + +msgid "14xx: Set filter mode (bit 0: ring mod; bit 1: low pass; bit 2: high pass; bit 3: band pass)" +msgstr "14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: modulacja kołowa; bit 1: dolno-; bit 2: środkowo-; bit 3: górnoprzepustowy)" + +msgid "15xx: Set frequency sweep period low byte" +msgstr "15xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowego portamento" + +msgid "16xx: Set frequency sweep period high byte" +msgstr "16xx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowego portamento" + +msgid "17xx: Set volume sweep period low byte" +msgstr "17xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowej zmiany głośniości" + +msgid "18xx: Set volume sweep period high byte" +msgstr "18xx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowej zmiany głośniości" + +msgid "19xx: Set cutoff sweep period low byte" +msgstr "19xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" + +msgid "1Axx: Set cutoff sweep period high byte" +msgstr "1Axx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" + +msgid "1Bxx: Set frequency sweep boundary" +msgstr "1Bxx: Ustaw granicę sprzętowego poprtamento" + +msgid "1Cxx: Set volume sweep boundary" +msgstr "1Cxx: Ustaw granicę sprzętowej zmiany głośniości" + +msgid "1Dxx: Set cutoff sweep boundary" +msgstr "1Dxx: Granica sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" + +msgid "1Exx: Set phase reset period low byte" +msgstr "1Exx: Ustaw niski bajt okresu resetu fazy" + +msgid "1Fxx: Set phase reset period high byte" +msgstr "1Fxx: Ustaw wysoki bajt okresu resetu fazy" + +msgid "20xx: Toggle frequency sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" +msgstr "20xx: Ustaw sprzętowe portamento (bity 0-6: szybkość; bit 7: kierunek w górę)" + +msgid "21xx: Toggle volume sweep (bit 0-4: speed; bit 5: direction is up; bit 6: loop; bit 7: alternate)" +msgstr "21xx: Włącz sprzętową zmianę głośności (bity 0-4: szybkość; bit 5: kierunek w górę; bit 6: zapętl; bit 7: naprzemiennie góra-dół)" + +msgid "22xx: Toggle cutoff sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" +msgstr "22xx: Włącz sprzętową zmianę punktu odcięcia filtra (bit 0-6: szybkość; bit 7: kierunek w górę)" + + + + +msgid "tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you get this!" +msgstr "fikcyjny układ dźwiękowy tildearrowa. wsadź SIDa, AY i VERA do blendera i otrzymasz ten układ!" + +msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in many arcade boards." +msgstr "układ dźwiękowy ADPCM wyprodukowany przez firmę OKI. używany był w wielu maszynach arcade." + +msgid "20xx: Set chip output rate (0: clock/132; 1: clock/165)" +msgstr "20xx: Częstotliwość samplowania układu (0: Taktowanie zegara/132; 1: Taktowanie zegara/165)" + +msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000." +msgstr "układ dźwiękowy ADPCM firmy OKI, używany w Sharpie X68000." + +msgid "20xx: Set frequency divider (0-2)" +msgstr "20xx: Ustaw dzielnik częstotliwości (0-2)" + +msgid "21xx: Select clock rate (0: full; 1: half)" +msgstr "21xx: Taktowanie zegara (0: pełne; 1: połowiczne)" + +msgid "used in some arcade boards. Can play back either 4-bit ADPCM, 8-bit PCM or 16-bit PCM." +msgstr "używany w niektórych automatach do gier. może odtwarzać 4-bitowe próbki ADPCM, a także 8-bitowe i 16-bitowe próbki PCM" + + +msgid "11xx: Select waveform (local)" +msgstr "11xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + + + + + +msgid "a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games." +msgstr "prosty syntezator tablicowy używany w automacie Pac-Mana i innych wczesnych grach Namco." + +msgid "successor of the original Namco WSG chip, used in later Namco arcade games." +msgstr "kolejny model po Namco WSG, używany w późniejszych automatach do gier Namco." + +msgid "like Namco C15 but with stereo sound." +msgstr "to samo co Namco C15, ale z dźwiękiem stereo." + +msgid "a square wave additive synthesis chip made by OKI. used in some arcade machines and instruments." +msgstr "układ syntezy addytywnej firmy OKI. używany w niektórych automatach do gier i instrumentach muzycznych." + +msgid "10xy: Set group control (x: sustain; y: part toggle bitmask)" +msgstr "10xy: Ustaw kontrolę grupy (x: podtrzymanie; y: maska bitowa części)" + +msgid "11xx: Set noise mode" +msgstr "11xx: Ustaw tryb szumu" + +msgid "12xx: Set group attack (0 to 5)" +msgstr "12xx: Ustaw atak grupy (0-5)" + +msgid "13xx: Set group decay (0 to 11)" +msgstr "13xx: Ustaw opadanie grupy (0-11)" + +msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels." +msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nw ta wersja wykorzystuje programowe miksowanie sampli, dzięki czemu można odtwarzać dwa kanały sampli na raz." + +msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nw ta wersja wykorzystuje programowe miksowanie sampli, dzięki czemu można odtwarzać dwa kanały sampli na raz.\njest to wersja która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nta wersja posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale" + +msgid "an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume and noise channel frequency." +msgstr "wariant SN76489 używany w Neo Geo Pocket. Posiada niezależną kontrolę głośności kanału stereo i częstotliwości kanału szumów." + +msgid "20xx: Set noise length (0: short, 1: long)" +msgstr "20xx: Ustaw długość szumu (0: krótki, 1: długi)" + +msgid "as generic sample playback as it gets." +msgstr "proste do bólu urządzenie do odtwarzania sampli." + +msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990." +msgstr "ten układ PCM był szeroko stosowany w automatach do gier Konami w latach 1986-1990." + +msgid "yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no sample loop." +msgstr "kolejny układ PCM od firmy Irem. podobny do tego z Amigi, ale z mniejszą rozdzielczością kontroli częstotliwości i bez zapętlania sampli." + +msgid "a SoC with wavetable sound hardware." +msgstr "CPU z syntezatorem tablicowym." + +msgid "a game console with 3 channels of square wave. it's what happens after fusing TIA and VIC together." +msgstr "konsola do gier z trzema kanałami fali kwadratowej. oto, co otrzymujesz po skrzyżowaniu TIA i VIC." + +msgid "10xx: Set ring modulation (0: disable, 1: enable)" +msgstr "10xx: Ustaw modulację kołową (0: wył., 1: wł.)" + +msgid "11xx: Raw frequency (0-3E)" +msgstr "11xx: Absulutna częstotliwość (0-3E)" + +msgid "another ZX Spectrum beeper system with full PWM pulses and 3-level volume per channel. it also has a pitchable overlay sample channel." +msgstr "kolejny system brzęczyka ZX Spectrum, tym razem zawierający pełnoprawne fale prostokątne z regulowaną szerokością i trzema poziomami głośności dla każdego kanału. ma również nakładający się ma inne kanały kanał sampli z kontrolą częstotliwości." + + + + +msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992." +msgstr "ten układ PCM był szeroko stosowany w automatach do gier Konami w latach 1990-1992." + + + + +msgid "two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore Plus/4, 16 and 116." +msgstr "dwa kanały fali kwadratowej (jeden z nich może odtwarzać szum). używany w Commodore Plus/4, 16 i 116." + +msgid "Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so." +msgstr "pierwszy układ PCM Namco z 1987r. Całkiem przyzwoity jak na swoje czasy." + +msgid "Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\nvery similar to C140, but has noise generator." +msgstr "Układ PCM firmy Namco używany w urządzeniach NA-1/2.\nbardzo podobny do C140, ale ma generator szumu." + + + + +msgid "12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)" +msgstr "12xy: Ustwa tryb odwrotny (x: dźwięk przestrzenny; y: odwrotny.)" + +msgid "a unique FM synth featured in PC sound cards.\nbased on the OPL3 design, but with lots of its features extended." +msgstr "unikalny układ syntezy FM stosowany w kartach dźwiękowych dla komputerów PC.\nopiera się na OPL3, ale ma znacznie rozszerzone możliwości syntezy." + +msgid "2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes" +msgstr "2Exx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowej nucie" + +msgid "first Ensoniq chip used in their synths and Apple IIGS computer. Has 32 hard-panned 8-bit wavetable/sample channels, can do oscillator sync (like SID) and amplitude modulation. Can have up to 128 KiB (2 banks of 64 KiB) of memory for wavetables/samples.\nAs Robert Yannes (SID chip creator) said, it's more or less what SID chip could be if he was given enough time for its development." +msgstr "pierwszy układ scalony firmy Ensoniq, wykorzystywany w syntezatorach i komputerze Apple IIGS. Posiada 32 kanały syntezy tablicowej / sampli z twardym panningiem, synchronizacją oscylatorów (tak jak SID) i modulacją amplitudy. Może mieć do 128 KiB (2 banki po 64 KiB każdy) pamięci na tablice fal/sample.\nJak powiedział Robert Yannes (twórca układu SID), ES5503 jest mniej więcej tym, czym mógłby być układ SID, gdyby miał wystarczająco dużo czasu na jego opracowanie." + +msgid "11xx: Set number of enabled oscillators (2-1F)" +msgstr "11xx: Ustaw ilość włączonych oscylatorów (2-1F)" + +msgid "12xx: Set oscillator output (0-7, 0=left, 1=right)" +msgstr "12xx: Ustaw wyjście sygnału oscylatora (0-7, 0=lewo, 1=prawo)" + +msgid "13xx: Set wave/sample length (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)" +msgstr "13xx: Ustaw długości fali/sampla (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024 i.t.d.)" + +msgid "14xx: Set wave/sample position in memory (xx*256 offset)" +msgstr "14xx: Ustaw położenie fali/sampla w pamięci (przesunięcie xx*256)" + +msgid "15xx: Set oscillator mode (0-3)" +msgstr "15xx: Ustaw tryb oscylatora (0-3)" + +msgid "a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\nused in the Hexheld fantasy console." +msgstr "fikcyjny układ dźwiękowy opracowany przez jvsTSX i The Beesh-Spweesh!\nużywany w fikcyjnej konsoli do gier Hexheld." + +msgid "20xx: Load low byte of noise channel LFSR (00 to FF) or slope channel accumulator (00 to 7F)" +msgstr "20xx: Załaduj najmniej znaczący bajt do LFSRa kanału szumu (00-FF) lub akumulatora kanału spadka (00-7F)" + +msgid "21xx: Load high byte of noise channel LFSR (00 to FF)" +msgstr "21xx: Załaduj wysokiego bajtu do LFSR kanału szumu (00-FF)" + +msgid "22xx: Write to I/O port A" +msgstr "22xx: Zapisz do prtu I/O A" + +msgid "23xx: Write to I/O port B" +msgstr "23xx: Zapisz do portu I/O B" + +msgid "this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to POKEY, but with stereo output, more features and frequency precision and the ability to turn left or right (or both) channel into a 6-bit DAC for sample playback." +msgstr "Układ ten znajdował się w komputerze Enterprise 128. Jest podobny do POKEY, ale ma dźwięk stereo, więcej funkcji, dokładniejsze dostrajanie częstotliwości i możliwość zamiany lewego lub prawego (lub obu) kanału w 6-bitowy przetwornik cyfrowo-analogowy do odtwarzania sampli." + +msgid "10xx: Set waveform (0 to 4; 0 to 3 on noise)" +msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (0-4; 0-3 na kanale szumu)" + +msgid "11xx: Set noise frequency source (0: fixed; 1-3: channels 1 to 3)" +msgstr "11xx: Ustaw źródło częstotliwości szumu(0: stały, 1-3: kanały 1-3)" + +msgid "12xx: Toggle high-pass with next channel" +msgstr "12xx: Włącz filtr gornoprzep. na następnym kanale" + +msgid "13xx: Toggle ring modulation with channel+2" +msgstr "13xx: Włącz modulację kołową na kanale +2" + +msgid "14xx: Toggle swap counters (noise only)" +msgstr "14xx: Włącz zamianę liczników (tylko szum)" + +msgid "15xx: Toggle low pass (noise only)" +msgstr "15xx: Włącz filtr dolnoprzep. (tylko szum)" + +msgid "16xx: Set clock divider (0: /2; 1: /3)" +msgstr "16xx: Ustaw dzielnik zegara (0: /2; 1: /3)" + +msgid "a fictional sound chip by LTVA. like SID, but with many of its problems fixed. also features extended functionality like more wave mixing modes, tonal noise, filter and volume per channel." +msgstr "fikcyjny układ dźwiękowy stworzony przez LTVA. podobny do SID, ale z wieloma naprawionymi problemami. ten układ ma również dodatkowe funkcje, takie jak nowe metody miksowania fal, melodyjny szum, oddzielna regulacja głośności i filtr na każdym kanale." + +msgid "a fictional sound chip by Euly. similar to Ricoh 2A03, but all the duty cycles are different, noise has 32 pitches instead of 16 and you have four hard-coded waveforms on triangle channel." +msgstr "fikcyjny układ dźwiękowy stworzony przez Euly. podobny do Ricoh 2A03, ale wszytskie szerokości fali prostokątnej są inne, szum ma 32 możliwe częstotliwości do wyboru (zamiast 16), masz też również 4 pre-definiowany kształty fal na kanale 3." + +msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to 3)" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej/tryb szumu (fala prost.: 0-3; szum: 0 lub 1; fala: 0-3)" + +msgid "19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" +msgstr "19xx: Ustaw liniowy licznik fali (0-7F; 80 i wyższe zatrzymują)" + +msgid "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven directly by its DMA hardware." +msgstr "dodatkowe kanały PCM typu FIFO znajdujące się w Game Boy'u Advance sterowane bezpośrednio przez własne, sprzętowe DMA" + +msgid "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven by software mixing to provide up to sixteen sample channels." +msgstr "dodatkowe kanały PCM typu FIFO znajdujące się w Game Boy'u Advance sterowane przez główny procesor, aby uzyskać 16 kanałów PCM." + +msgid "11xy: Set echo channel (x: left/right source; y: delay (0 disables))" +msgstr "11xy: Ustaw kanał echo (x: lewe/prawe źródło; y: opóźnienie (0 wyłącza))" + +msgid "12xy: Toggle invert (x: left; y: right)" +msgstr "12xy: Włącz odwrócenie sygnału (x: lewo; y: prawo)" + +msgid "a handheld video game console with two screens. it uses a stylus." +msgstr "przenośna konsola do gier z dwoma ekranami. w zestawie był rysik" + + + + +msgid "1Fxx: Set ume (0 to 7F)" +msgstr "1Fxx: Ustaw globalną głośność (0-7F)" + +msgid "FZT sound source" +msgstr "Źródło dźwięku FZT" + +msgid "a software synth core by LTVA used in Flizzer Tracker (Flipper Zero chiptune tracker)." +msgstr " syntezator dźwięku autorstwa LTVA używany w Flizzer Trackerze (tracker dla Flippera Zero)." + +msgid "10xx: Set wave (bits: 0: noise, 1: pulse, 2: triangle, 3: sawtooth, 4: metallic noise, 5: sine)" +msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (bity: 0: szum, 1: fala prost., 2: fala trójk., 3: piłokształtna, 4: \"metaliczny\" szum, 5: sinusoida)" + +msgid "11xy: PWM (pulsolo) with speed x and depth y" +msgstr "11xy: PWM (pulsolo) z szybkością (x) i głębokością (y)" + + + + +msgid "13xx: Pulse width up" +msgstr "13xx: Szerokość fali prostokątnej w górę" + +msgid "14xx: Pulse width down" +msgstr "14xx: Szerokość fali prostokątnej w dół" + +msgid "15xx: Set filter cutoff" +msgstr "15xx: Ustaw punkt odcięcia filtra" + +msgid "16xx: Set volume" +msgstr "16xx: Ustaw głośność" + +msgid "17xx: Toggle filter" +msgstr "17xx: Wł./wył filtr" + +msgid "18xx: Set filter mode" +msgstr "18xx: Ustaw tryb filtra" + +msgid "19xx: Phase reset" +msgstr "19xx: Reset fazy" + +msgid "1Axx: Filter cutoff up" +msgstr "1Axx: Punkt odcięcia filtra w górę" + +msgid "1Bxx: Filter cutoff down" +msgstr "1Bxx: unkt odcięcia filtra w dół" + +msgid "1Cxx: Set filter resonance" +msgstr "1Cxx: Ustaw rezonans filtra" + +msgid "1Dxx: Filter resonance up" +msgstr "1Dxx: Rezonans w górę" + +msgid "1Exx: Filter resonance down" +msgstr "1Exx: Rezonans w górę" + +msgid "1Fxx: Ring mod source (FF = self)" +msgstr "1Fxx: Ustaw sygnał źródłowy modulacji kołowej (FF = automodulacja)" + +msgid "20xx: Hard sync source (FF = self)" +msgstr "20xx: Ustaw źródło synchronizacji oscylatora (FF = automodulacja)" + +msgid "21xx: Set attack speed" +msgstr "21xx: Ustaw atak" + +msgid "22xx: Set decay speed" +msgstr "22xx: Ustaw opadanie" + +msgid "23xx: Set sustain level" +msgstr "23xx: Ustaw podtrzymanie" + +msgid "24xx: Set release rate" +msgstr "24xx: Ustaw zwolnienie" + +msgid "25xx: Restart instrument program" +msgstr "25xx: Zrestartuj parametry instrumentu" + +msgid "26xx: Portamento up (semitones)" +msgstr "26xx: Portamento w górę (w półtonach)" + +msgid "27xx: Portamento down (semitones)" +msgstr "27xx: Portamento w dół (w półtonach)" + +msgid "28xx: Absolute arpeggio note" +msgstr "28xx: Absolutna nuta arpeggio" + +msgid "29xx: Trigger envelope release" +msgstr "29xx: Wywołaj zwolnienie obwiedni" + +msgid "a fantasy sound chip using logistic map iterations to generate sound." +msgstr "fikcyjny układ audio wykorzystujący ciąg iteracji odwzorowania logistycznego do synteszy dźwięku " + +msgid "10xx: Load low byte of channel sample state" +msgstr "10xx: Załaduj niski bajt stanu samplowania kanału" + +msgid "11xx: Load high byte of channel sample state" +msgstr "11xx: Załaduj wysoki bajt stanu samplowania kanału" + +msgid "12xx: Set low byte of channel parameter" +msgstr "12xx: Ustaw niski bajt parametru kanału" + +msgid "13xx: Set high byte of channel parameter" +msgstr "13xx: Ustaw wysoki bajt parametru kanału" + +msgid "this is a system designed for testing purposes." +msgstr "ten system jest przeznaczony do testowania." + + +msgid "help! what's going on!" +msgstr "pomocy! co się dzieje?" + +msgid "Sunsoft 5B standalone" +msgstr "Sunsoft 5B oddzielnie" + +msgid "Sunsoft 5B standalone (PAL)" +msgstr "Sunsoft 5B oddzielnie (PAL)" + +msgid "Overclocked Sunsoft 5B" +msgstr "Podkręcony Sunsoft 5B" + +msgid "Sega Genesis Extended Channel 3" +msgstr "Sega Mega Drive z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "NTSC-J Sega Master System + drums" +msgstr "NTSC-J Sega Master System + perkusja" + +msgid "MSX-MUSIC + drums" +msgstr "MSX-MUSIC + perkusja" + +msgid "Commodore 64 with dual 6581" +msgstr "Commodore 64 z dwoma 6581" + +msgid "Commodore 64 with dual 8580" +msgstr "Commodore 64 z dwoma 8580" + +msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade (compatibility)" +msgstr "YM2151 + SegaPCM Arcade (kompatybilny)" + +msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade" +msgstr "YM2151 + SegaPCM Arcade" + +msgid "Game Boy with AY expansion" +msgstr "Game Boy z rozszerzeniem AY" + +msgid "multi-system" +msgstr "muti-system" + + + + +msgid "15xx: Set raw period" +msgstr "15xx: Ustaw absolutny okres" + +msgid "16xx: Set raw period higher nybble (0-F)" +msgstr "16xx: Ustaw wyższy półbajt absolutnego okresu (0-F)" + + + + +msgid "Neo Geo CD Extended Channel 2" +msgstr "Neo Geo CD z rozszerzonym kanałem 2" + + + + +msgid "Yamaha YM2203 (OPN) Extended Channel 3" +msgstr "Yamaha YM2203 (OPN) z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3" +msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3 and CSM" +msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) z rozszerzonym kanałem 3 i CSM" + + + + +msgid "ZX Spectrum Beeper" +msgstr "Brzęczyk ZX Spectrum" + +msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "Yamaha YM3526 (OPL) with drums" +msgstr "Yamaha YM3526 (OPL) (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha YM3812 (OPL2) with drums" +msgstr "Yamaha YM3812 (OPL2) (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha YMF262 (OPL3) with drums" +msgstr "Yamaha YMF262 (OPL3) (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) Extended Channel 2" +msgstr "Yamaha YM2610 (OPNB) z rozszerzonym kanałem 2" + +msgid "Yamaha YM2413 (OPLL) with drums" +msgstr "=Yamaha YM2413 (OPLL) (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) Extended Channel 3" +msgstr "Yamaha YM2610B (OPNB2) z rozszerzonym kanałem 3" + +msgid "SegaPCM (compatible 5-channel mode)" +msgstr "SegaPCM (kompatybilny tryb 5-kanałowy)" + +msgid "Yamaha YMF278B (OPL4) with drums" +msgstr "Yamaha YMF278B (OPL4) (tryb perkusji)" + +msgid "Yamaha Y8950 with drums" +msgstr "Yamaha Y8950 (tryb perkusji)" + + + + +msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 with DualPCM and CSM" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" + + + + +msgid "ZX Spectrum Beeper (QuadTone Engine)" +msgstr "Brzęczyk ZX Spectrum (silnik QuadTone)" + + + + +msgid "Dummy System" +msgstr "System-wydmuszka" + + + +msgid "Channel 1" +msgstr "Kanał 1" + +msgid "Channel 2" +msgstr "Kanał 2" + +msgid "Channel 3" +msgstr "Kanał 3" + +msgid "Channel 4" +msgstr "Kanał 4" + +msgid "Channel 5" +msgstr "Kanał 5" + +msgid "Channel 6" +msgstr "Kanał 6" + +msgid "Channel 7" +msgstr "Kanał 7" + +msgid "Channel 8" +msgstr "Kanał 8" + +msgid "Channel 9" +msgstr "Kanał 9" + +msgid "Channel 10" +msgstr "Kanał 10" + +msgid "Channel 11" +msgstr "Kanał 11" + +msgid "Channel 12" +msgstr "Kanał 12" + +msgid "Channel 13" +msgstr "Kanał 13" + +msgid "Channel 14" +msgstr "Kanał 14" + +msgid "Channel 15" +msgstr "Kanał 15" + +msgid "Channel 16" +msgstr "Kanał 16" + +msgid "Channel 17" +msgstr "Kanał 17" + +msgid "Channel 18" +msgstr "Kanał 18" + +msgid "Channel 19" +msgstr "Kanał 19" + +msgid "Channel 20" +msgstr "Kanał 20" + +msgid "Channel 21" +msgstr "Kanał 21" + +msgid "Channel 22" +msgstr "Kanał 22" + +msgid "Channel 23" +msgstr "Kanał 23" + +msgid "Channel 24" +msgstr "Kanał 24" + +msgid "Channel 25" +msgstr "Kanał 25" + +msgid "Channel 26" +msgstr "Kanał 26" + +msgid "Channel 27" +msgstr "Kanał 27" + +msgid "Channel 28" +msgstr "Kanał 28" + +msgid "Channel 29" +msgstr "Kanał 29" + +msgid "Channel 30" +msgstr "Kanał 30" + +msgid "Channel 31" +msgstr "Kanał 31" + +msgid "Channel 32" +msgstr "Kanał 32" + + + + + + +msgid "Square 1" +msgstr "Kwadrat 1" + +msgid "Square 2" +msgstr "Kwadrat 2" + +msgid "Square 3" +msgstr "Kwadrat 3" + + + + + + +msgid "Pulse 1" +msgstr "Prostokąt 1" + +msgid "Pulse 2" +msgstr "Prostokąt 2" + + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "PCM 1" +msgstr "PCM 1" + +msgid "PCM 2" +msgstr "PCM 2" + +msgid "PCM 3" +msgstr "PCM 3" + +msgid "PCM 4" +msgstr "PCM 4" + +msgid "PCM 5" +msgstr "PCM 5" + +msgid "PCM 6" +msgstr "PCM 6" + +msgid "PCM 7" +msgstr "PCM 7" + +msgid "PCM 8" +msgstr "PCM 8" + +msgid "PCM 9" +msgstr "PCM 9" + +msgid "PCM 10" +msgstr "PCM 10" + +msgid "PCM 11" +msgstr "PCM 11" + +msgid "PCM 12" +msgstr "PCM 12" + +msgid "PCM 13" +msgstr "PCM 13" + +msgid "PCM 14" +msgstr "PCM 14" + +msgid "PCM 15" +msgstr "PCM 15" + +msgid "PCM 16" +msgstr "PCM 16" + +msgid "PCM 17" +msgstr "PCM 17" + +msgid "PCM 18" +msgstr "PCM 18" + +msgid "PCM 19" +msgstr "PCM 19" + +msgid "PCM 20" +msgstr "PCM 20" + +msgid "PCM 21" +msgstr "PCM 21" + +msgid "PCM 22" +msgstr "PCM 22" + +msgid "PCM 23" +msgstr "PCM 23" + +msgid "PCM 24" +msgstr "PCM 24" + + + + + + + + + + +msgid "ADPCM 1" +msgstr "ADPCM 1" + +msgid "ADPCM 2" +msgstr "ADPCM 2" + +msgid "ADPCM 3" +msgstr "ADPCM 3" + + +msgid "ADPCM-A 1" +msgstr "ADPCM-A 1" + +msgid "ADPCM-A 2" +msgstr "ADPCM-A 2" + +msgid "ADPCM-A 3" +msgstr "ADPCM-A 3" + +msgid "ADPCM-A 4" +msgstr "ADPCM-A 4" + +msgid "ADPCM-A 5" +msgstr "ADPCM-A 5" + +msgid "ADPCM-A 6" +msgstr "ADPCM-A 6" + + +msgid "ADPCM-B" +msgstr "ADPCM-B" + + + + + + +msgid "DAC Left" +msgstr "DAC Lewy" + +msgid "DAC Right" +msgstr "DAC Prawy" + + + + + + +msgid "Noise 1" +msgstr "Szum 1" + +msgid "Noise 2" +msgstr "Szum 2" + +msgid "Noise 3" +msgstr "Szum 3" + + +msgid "Slope" +msgstr "Spadek" + + +msgid "FM 6/PCM 1" +msgstr "FM 6/PCM 1" + +msgid "CSM Timer" +msgstr "Timer CSM" + + +msgid "VRC6 Saw" +msgstr "Piła VRC6" + + +msgid "4OP 1" +msgstr "4OP 1" + +msgid "4OP 3" +msgstr "4OP 3" + +msgid "4OP 5" +msgstr "4OP 5" + +msgid "4OP 7" +msgstr "4OP 7" + +msgid "4OP 9" +msgstr "4OP 9" + +msgid "4OP 11" +msgstr "4OP 11" + + +msgid "Kick/FM 7" +msgstr "Stopa/FM7" + +msgid "Kick/FM 16" +msgstr "Stopa/FM16" + + + + + + + + + + + + + + + + +msgid "Rim" +msgstr "Rimshot" + + + +msgid "CH1" +msgstr "KN1" + +msgid "CH2" +msgstr "KN2" + +msgid "CH3" +msgstr "KN3" + +msgid "CH4" +msgstr "KN4" + +msgid "CH5" +msgstr "KN5" + +msgid "CH6" +msgstr "KN6" + +msgid "CH7" +msgstr "KN7" + +msgid "CH8" +msgstr "KN8" + +msgid "CH9" +msgstr "KN9" + + +msgid "NO" +msgstr "SZ" + +msgid "N1" +msgstr "SZ1" + +msgid "N2" +msgstr "SZ2" + +msgid "N3" +msgstr "SZ3" + + +msgid "SL" +msgstr "SP" + + +msgid "S1" +msgstr "P1" + +msgid "S2" +msgstr "P2" + +msgid "S3" +msgstr "P3" + +msgid "S4" +msgstr "P4" + +msgid "S5" +msgstr "P5" + +msgid "S6" +msgstr "P6" + + +msgid "P1" +msgstr "SA1" + +msgid "P2" +msgstr "SA2" + +msgid "P3" +msgstr "SA3" + +msgid "P4" +msgstr "SA4" + +msgid "P5" +msgstr "SA5" + +msgid "P6" +msgstr "SA6" + +msgid "P7" +msgstr "SA7" + +msgid "P8" +msgstr "SA8" + +msgid "P9" +msgstr "SA9" + +msgid "P10" +msgstr "SA10" + +msgid "P11" +msgstr "SA11" + +msgid "P12" +msgstr "SA12" + +msgid "P13" +msgstr "SA13" + +msgid "P14" +msgstr "SA14" + +msgid "P15" +msgstr "SA15" + +msgid "P16" +msgstr "SA16" + +msgid "P17" +msgstr "SA17" + +msgid "P18" +msgstr "SA18" + +msgid "P19" +msgstr "SA19" + +msgid "P20" +msgstr "SA20" + +msgid "P21" +msgstr "SA21" + +msgid "P22" +msgstr "SA22" + +msgid "P23" +msgstr "SA23" + +msgid "P24" +msgstr "SA24" + + +msgid "BD" +msgstr "BB" + +msgid "SD" +msgstr "WB" + +msgid "TP" +msgstr "TL" + +msgid "HH" +msgstr "HH" + +msgid "TM" +msgstr "TM" + +msgid "RM" +msgstr "RM" + + + + + + +msgid "VS" +msgstr "VS" + + +msgid "TR" +msgstr "TR" + +msgid "DMC" +msgstr "DMC" + + +msgid "WA" +msgstr "FA" + diff --git a/po/b/russian.po b/po/b/russian.po deleted file mode 100644 index bd5dd7e3c..000000000 --- a/po/b/russian.po +++ /dev/null @@ -1,16308 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: furnace 0.6.3\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -msgid "and Furnace-B developers" -msgstr "и разработчики Furnace-B" - -msgid "-- translations and related work --" -msgstr "-- переводы и связанное с ними --" - -msgid "LTVA1 (Russian translation)" -msgstr "LTVA1 (перевод на русский язык)" - -msgid "Kagamiin~ (Portuguese translation)" -msgstr "Kagamiin~ (перевод на португальский язык)" - -msgid "freq-mod (Polish translation)" -msgstr "freq-mod (перевод на польский язык)" - -msgid "SID2 emulator (modification of reSID) by LTVA" -msgstr "эмулятор SID2 (модификация reSID) за авторством LTVA" - -msgid "5E01 emulator (modification of NSFPlay) by Euly" -msgstr "эмулятор 5E01 (модификация NSFPlay) за авторством Euly" - -msgid "FZT sound source by LTVA" -msgstr "Источник звука FZT за авторством LTVA" - -msgid "NEOART Costa Rica" -msgstr "NEOART Costa Rica" - -msgid "Xenium Demoparty" -msgstr "Демопати Xenium" - -msgid "help Furnace-B:" -msgstr "помогите в развитии Furnace-B:" - - -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" - - -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - - -msgid "Error!" -msgstr "Ошибка!" - -msgid "\nquiet" -msgstr "\nтихо" - - - -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - - - - -msgid "None" -msgstr "Нет (прямая работа с частотой)" - -msgid "Strict" -msgstr "Строгое" - -msgid "Lax" -msgstr "Нестрогое" - -msgid "Normal" -msgstr "Нормальное" - -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -msgid "Stop NES pulse channels hardware sweep on new note" -msgstr "Останавливать аппаратное портаменто на каналах импульсов NES при начале новой ноты" - -msgid "Do not stop volume slide after reaching zero or full volume" -msgstr "Не останавливать эффект изменения громкости при достижении нулевой или максимальной громкости" - -msgid "Stop E1xy/E2xy effects on new note" -msgstr "Останавливать эффекты E1xy/E2xy на новой ноте" - -msgid "Slower 0Axy volume slide" -msgstr "Замедление изменения громкости эффектом 0Axy" - - - -msgid "Hex" -msgstr "Шест." - - - -msgid "%.2X: " -msgstr "%.2X: <НЕДЕЙСТВ.>" - -msgid "replace..." -msgstr "заменить..." - -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -msgid "Duplicate" -msgstr "Клонировать" - -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - - - - - - - -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -msgid "save raw..." -msgstr "сохранить сырые данные..." - -msgid "Toggle folders/standard view" -msgstr "Переключиться между видом с разбиением по папкам и обычным видом" - -msgid "Move up" -msgstr "Переместить на одну позицию вверх" - -msgid "Move down" -msgstr "Переместить на одну позицию вниз" - -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -msgid "New folder" -msgstr "Новая папка" - -msgid "Preview (right click to stop)" -msgstr "Превью (ПКМ для остановки)" - -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -msgid "" -msgstr "<нерассортированные>" - -msgid "rename..." -msgstr "переименовать..." - -msgid "delete" -msgstr "удалить" - - - - - - - - - -msgid "Instrument %d" -msgstr "Инструмент %d" - -msgid "Sample %d" -msgstr "Сэмпл %d" - -msgid "the song is over!" -msgstr "трек закончился!" - - - - -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" - -msgid "compatible files" -msgstr "совместимые файлы" - -msgid "all files" -msgstr "все файлы" - -msgid "no backups made yet!" -msgstr "резервных копий пока нет!" - -msgid "Restore Backup" -msgstr "Загрузить резервную копию" - -msgid "Furnace or Furnace-B song" -msgstr "модуль Furnace или Furnace-B" - -msgid "Furnace song" -msgstr "модуль Furnace" - -msgid "Save File" -msgstr "Сохранить файл" - -msgid "DefleMask 1.1.3 module" -msgstr "модуль DefleMask 1.1.3" - - - - -msgid "DefleMask 1.0/legacy module" -msgstr "модуль DefleMask 1.0/legacy" - - - - -msgid "Furnace-B song" -msgstr "модуль Furnace-B" - -msgid "Load Instrument" -msgstr "загрузить инструмент" - -msgid "all compatible files" -msgstr "все совместимые файлы" - -msgid "Furnace instrument" -msgstr "инструмент Furnace" - -msgid "DefleMask preset" -msgstr "пресет DefleMask" - -msgid "TFM Music Maker instrument" -msgstr "инструмент из программы TFM Music Maker" - -msgid "VGM Music Maker instrument" -msgstr "инструмент из программы VGM Music Maker" - -msgid "Scream Tracker 3 instrument" -msgstr "инструмент из программы Scream Tracker 3" - -msgid "SoundBlaster instrument" -msgstr "инструмент SoundBlaster" - -msgid "Wohlstand OPL instrument" -msgstr "инструмент из программы Wohlstand OPL" - -msgid "Wohlstand OPN instrument" -msgstr "инструмент из программы Wohlstand OPN" - -msgid "Gens KMod patch dump" -msgstr "дамп патчей Gens KMod" - -msgid "BNK file (AdLib)" -msgstr "файл BNK (AdLib)" - -msgid "FF preset bank" -msgstr "банк пресетов FF" - -msgid "2612edit GYB preset bank" -msgstr "банк пресетов 2612edit GYB" - -msgid "VOPM preset bank" -msgstr "банк пресетов VOPM" - -msgid "Wohlstand WOPL bank" -msgstr "банк Wohlstand WOPL" - -msgid "Wohlstand WOPN bank" -msgstr "банк Wohlstand WOPN" - - - - -msgid "Save Instrument" -msgstr "Сохранить инструмент" - - - - - - - - - - -msgid "Load Wavetable" -msgstr "Загрузить волновую таблицу" - - - - - - - -msgid "Save Wavetable" -msgstr "Сохранить волновую таблицу" - -msgid "Furnace wavetable" -msgstr "волновая таблица Furnace" - - - - -msgid "DefleMask wavetable" -msgstr "волновая таблица DefleMask" - - - - -msgid "raw data" -msgstr "сырые данные" - -msgid "Load Sample" -msgstr "Загрузить сэмпл" - - - - - - - -msgid "Load Raw Sample" -msgstr "Загрузить сырые данные сэмпла" - - - - -msgid "Save Sample" -msgstr "Сохранить сэмпл" - -msgid "Wave file" -msgstr "файл WAV" - -msgid "Save Raw Sample" -msgstr "Сохранить сырые данные сэмпла" - - - - -msgid "Export Audio" -msgstr "Экспорт аудио" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Export VGM" -msgstr "Экспорт VGM" - -msgid "VGM file" -msgstr "Файл VGM" - -msgid "Export ZSM" -msgstr "Экспорт ZSM" - -msgid "ZSM file" -msgstr "Файл ZSM" - -msgid "Export Command Stream" -msgstr "Экспорт потока команд" - -msgid "text file" -msgstr "текстовый файл" - - - - - - - - - - -msgid "Export FZT module" -msgstr "Экспорт модуля FZT" - -msgid "FZT module" -msgstr "Модуль FZT" - -msgid "binary file" -msgstr "бинарный файл" - -msgid "Export Furnace song" -msgstr "Экспорт модуля Furnace" - - - - -msgid "Coming soon!" -msgstr "скоро появится!" - -msgid "Select Font" -msgstr "Выберите шрифт" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Select Color File" -msgstr "Выберите файл с настройками цветов" - -msgid "configuration files" -msgstr "файлы конфигурации" - -msgid "Select Keybind File" -msgstr "Выберите файл с настройками клавиатуры" - - - - -msgid "Select Layout File" -msgstr "Выберите файл с настройками компоновки окон интерфейса" - -msgid ".ini files" -msgstr "файлы .ini" - -msgid "Select User Presets File" -msgstr "Выберите файл пользовательских пресетов" - - - - -msgid "Select Settings File" -msgstr "Выберите файл с настройками" - - - - -msgid "Export Colors" -msgstr "Экспортировать настройки цветов" - - - - -msgid "Export Keybinds" -msgstr "Экспортировать настройки клавиатуры" - - - - -msgid "Export Layout" -msgstr "Экспортировать компоновку окон интерфейса" - -msgid "Export User Presets" -msgstr "Экспортировать пользовательские пресеты" - - - - -msgid "Export Settings" -msgstr "Экспортировать настройки" - - - - - - - -msgid "Load ROM" -msgstr "Загрузить ROM" - - - - - - - -msgid "Play Command Stream" -msgstr "Воспроизвести поток команд" - -msgid "command stream" -msgstr "поток команд" - - - - -msgid "Open Test" -msgstr "Открыть (тест)" - - - - -msgid "another option" -msgstr "другая опция" - - - - -msgid "Open Test (Multi)" -msgstr "Открыть (тест, несколько файлов)" - - - - - - - - - - -msgid "Save Test" -msgstr "Сохранить (тест)" - - - - -msgid "DefleMask module" -msgstr "Модуль DefleMask" - -msgid "you have loaded a backup!\nif you need to, please save it somewhere.\n\nDO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\nFurnace will not save backups of backups." -msgstr "вы загрузили резервную копию!\nесли необходимо, сохраните её где-то ещё.\n\nСИСТЕМА РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СИСТЕМОЙ АВТОСОХРАНЕНИЯ!\nFurnace не сохраняет резервные копии резервных копий." - -msgid "cut" -msgstr "вырезать" - -msgid "copy" -msgstr "копировать" - -msgid "paste" -msgstr "вставить" - -msgid "paste special..." -msgstr "вставить..." - -msgid "paste mix" -msgstr "вставить поверх" - -msgid "paste mix (background)" -msgstr "вставить поверх (с заменой существующего)" - -msgid "paste with ins (foreground)" -msgstr "вставить поверх с инстр. (без замены существующего)" - -msgid "no instruments available" -msgstr "нет доступных инструментов" - -msgid "paste with ins (background)" -msgstr "вставить поверх с инстр. (с заменой существующего)" - - - - -msgid "paste flood" -msgstr "вставить с цикл. повт. буфера (до конца патт.)" - -msgid "paste overflow" -msgstr "вставить (с возможным переходом в след. паттерн)" - - - - -msgid "select all" -msgstr "выбрать всё" - -msgid "operation mask..." -msgstr "маска операций..." - - - - -msgid "pull delete" -msgstr "удал. с подтяг. след. строк" - -msgid "insert" -msgstr "вставка пустой строки" - - - - -msgid "transpose (note)" -msgstr "транспонирование (нота)" - -msgid "transpose (value)" -msgstr "транспонирование (других параметров)" - -msgid "interpolate" -msgstr "интерполяция" - -msgid "fade" -msgstr "градиент/затухание" - -msgid "invert values" -msgstr "инверсия значений" - -msgid "scale" -msgstr "масштабирование" - -msgid "randomize" -msgstr "заполнение случайными значениями" - -msgid "flip" -msgstr "переворот" - -msgid "collapse/expand" -msgstr "сжать/расширить" - -msgid "input latch" -msgstr "буфер ввода" - -msgid "&&: selected instrument\n..: no instrument" -msgstr "&&: выбранный инструмент\n..: без инструмента" - -msgid "Set" -msgstr "Очистить" - -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить" - -msgid "note up" -msgstr "на полутон вверх" - -msgid "note down" -msgstr "на полутон вниз" - -msgid "octave up" -msgstr "на октаву вверх" - -msgid "octave down" -msgstr "на октаву вниз" - -msgid "values up" -msgstr "параметры вверх" - -msgid "values down" -msgstr "параметры вниз" - -msgid "values up (+16)" -msgstr "параметры вверх (+16)" - -msgid "values down (-16)" -msgstr "параметры вниз (-16)" - -msgid "transpose" -msgstr "транспонировать" - -msgid "Notes" -msgstr "Ноты" - -msgid "Values" -msgstr "Параметры" - - - - -msgid "change instrument..." -msgstr "заменить инструмент..." - - - - -msgid "gradient/fade..." -msgstr "градиент/затухание..." - -msgid "Start" -msgstr "Начало" - -msgid "End" -msgstr "Конец" - -msgid "Nibble mode" -msgstr "Режим тетрад" - -msgid "Go ahead" -msgstr "Применить" - -msgid "scale..." -msgstr "масштабировать..." - -msgid "Scale" -msgstr "Масштабировать" - -msgid "randomize..." -msgstr "заполнить случайными значениями..." - -msgid "Minimum" -msgstr "Нижняя граница" - -msgid "Maximum" -msgstr "Верхняя граница" - - - - -msgid "Randomize" -msgstr "Заполнить" - - - - -msgid "flip selection" -msgstr "перевернуть выделенную область" - -msgid "collapse/expand amount##CollapseAmount" -msgstr "коэффициент сжатия/расширения##CollapseAmount" - -msgid "collapse" -msgstr "сжать" - -msgid "expand" -msgstr "расширить" - -msgid "collapse pattern" -msgstr "сжать паттерн" - -msgid "expand pattern" -msgstr "расширить паттерн" - -msgid "collapse song" -msgstr "сжать трек" - -msgid "expand song" -msgstr "расширить трек" - -msgid "find/replace" -msgstr "найти/заменить" - -msgid "clone pattern" -msgstr "клонировать паттерн" - -msgid "Furnace has been started in Safe Mode.\nthis means that:\n\n- software rendering is being used\n- audio output may not work\n- font loading is disabled\n\ncheck any settings which may have made Furnace start up in this mode.\nfont loading is one of these." -msgstr "Furnace был запущен в безопасном режиме.\nэто означает:\n\n- используется программная отрисовка\n- может не работать вывод звука\n- отключена загрузка шрифтов\n\nпроверьте, какие настройки могли привести к запуску программы в этом режиме.\nзагрузка шрифтов может быть одной из таких." - -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" -msgstr "Остались несохранённые изменения! Сохранить их перед открытием файла?" - - - - -msgid "Error while loading file! (%s)" -msgstr "Ошибка при загрузке файла! (%s)" - -msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?" -msgstr "Остались несохранённые изменения! Сохранить их перед выходом?" - -msgid "error while loading fonts! please check your settings." -msgstr "Ошибка при загрузке шрифтов! Проверьте свои настройки." - -msgid "File##menubar" -msgstr "Файл##menubar" - -msgid "file##menubar" -msgstr "файл##menubar" - -msgid "new..." -msgstr "новый..." - -msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?" -msgstr "Остались несохранённые изменения! Сохранить их перед созданием нового трека?" - -msgid "open..." -msgstr "открыть..." - -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening another file?" -msgstr "Остались несохранённые изменения! Сохранить их перед открытием другого файла?" - -msgid "open recent" -msgstr "открыть недавние" - - - - -msgid "nothing here yet" -msgstr "пока здесь ничего нет" - -msgid "clear history" -msgstr "очистить историю" - -msgid "Are you sure you want to clear the recent file list?" -msgstr "Вы уверены, что хотите очистить список недавних файлов?" - -msgid "save" -msgstr "сохранить" - -msgid "Error while saving file! (%s)" -msgstr "Ошибка при сохранении файла! (%s)" - -msgid "save as..." -msgstr "сохранить как..." - -msgid "export audio..." -msgstr "экспорт аудио..." - -msgid "export VGM..." -msgstr "экспорт VGM..." - -msgid "export .dmf (1.1.3+)..." -msgstr "экспорт .dmf (1.1.3+)..." - -msgid "export .dmf (1.0/legacy)..." -msgstr "экспорт .dmf (1.0/legacy)..." - -msgid "export ZSM..." -msgstr "экспорт ZSM..." - -msgid "export Amiga validation data..." -msgstr "экспорт проверочного файла для компьютера Amiga..." - -msgid "export text..." -msgstr "экспорт текста..." - -msgid "export command stream..." -msgstr "экспорт потока команд..." - -msgid "export FZT module..." -msgstr "экспорт модуля FZT..." - - - - -msgid "export Furnace module..." -msgstr "экспорт модуля Furnace..." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "export..." -msgstr "экспорт..." - -msgid "manage chips" -msgstr "менеджер чипов" - -msgid "add chip..." -msgstr "добавить чип..." - -msgid "cannot add chip! (" -msgstr "не могу добавить чип! (" - -msgid "configure chip..." -msgstr "настроить чип..." - -msgid "change chip..." -msgstr "сменить чип..." - -msgid "Preserve channel positions" -msgstr "Сохранить положение каналов" - -msgid "remove chip..." -msgstr "убрать чип..." - - - - -msgid "cannot remove chip! (" -msgstr "не могу убрать чип! (" - -msgid "cannot change chip! (" -msgstr "не могу сменить чип! (" - -msgid "open built-in assets directory" -msgstr "открыть внутреннюю папку с ресурсами" - -msgid "restore backup" -msgstr "загрузить резервную копию" - -msgid "exit..." -msgstr "выйти..." - -msgid "Unsaved changes! Save before quitting?" -msgstr "Остались несохранённые изменения! Сохранить их перед выходом?" - -msgid "Edit##menubar" -msgstr "Правка##menubar" - -msgid "edit##menubar" -msgstr "правка##menubar" - -msgid "undo" -msgstr "отменить" - -msgid "redo" -msgstr "вернуть" - -msgid "clear..." -msgstr "очистить..." - -msgid "Settings##menubar" -msgstr "Настройки##menubar" - -msgid "settings##menubar" -msgstr "настройки##menubar" - -msgid "full screen" -msgstr "полноэкранный режим" - -msgid "lock layout" -msgstr "зафиксировать компоновку окон" - -msgid "pattern visualizer" -msgstr "визуализатор эффектов в паттерне" - -msgid "reset layout" -msgstr "сбросить компоновку окон" - -msgid "Are you sure you want to reset the workspace layout?" -msgstr "Вы уверены, что хотите сброить компоновку окон интерфейса?" - -msgid "switch to mobile view" -msgstr "переключиться на мобильный интерфейс" - -msgid "user systems..." -msgstr "пользовательские системы..." - -msgid "settings..." -msgstr "настройки..." - -msgid "Window##menubar" -msgstr "Окно##menubar" - -msgid "window##menubar" -msgstr "окно##menubar" - -msgid "song information" -msgstr "о треке" - -msgid "subsongs" -msgstr "подпесни" - -msgid "speed" -msgstr "скорость" - -msgid "assets" -msgstr "ресурсы" - -msgid "instruments" -msgstr "инструменты" - -msgid "wavetables" -msgstr "волновые таблицы" - -msgid "samples" -msgstr "сэмплы" - -msgid "orders" -msgstr "матрица паттернов" - -msgid "pattern" -msgstr "паттерны" - -msgid "mixer" -msgstr "микшер" - -msgid "grooves" -msgstr "ритм-паттерны" - -msgid "channels" -msgstr "каналы" - -msgid "pattern manager" -msgstr "менеджер паттернов" - -msgid "chip manager" -msgstr "менеджер чипов" - -msgid "compatibility flags" -msgstr "флаги совместимости" - -msgid "song comments" -msgstr "комментарии трека" - -msgid "song" -msgstr "трек" - -msgid "visualizers" -msgstr "визуализаторы" - -msgid "tempo" -msgstr "темп" - -msgid "debug" -msgstr "отладка" - -msgid "instrument editor" -msgstr "редактор инструментов" - -msgid "wavetable editor" -msgstr "редактор волновых таблиц" - -msgid "sample editor" -msgstr "редактор сэмплов" - -msgid "play/edit controls" -msgstr "управление редактированием/воспроизведением" - -msgid "piano/input pad" -msgstr "клавиатура пианино/панель ввода" - -msgid "oscilloscope (master)" -msgstr "осциллограф" - -msgid "oscilloscope (per-channel)" -msgstr "осциллографы (для отдельных каналов)" - -msgid "oscilloscope (X-Y)" -msgstr "осциллограф (X-Y)" - -msgid "volume meter" -msgstr "измеритель громкости" - -msgid "clock" -msgstr "часы" - -msgid "register view" -msgstr "регистры" - -msgid "log viewer" -msgstr "просмотр логов" - -msgid "statistics" -msgstr "статистика" - -msgid "memory composition" -msgstr "содержание памяти" - -msgid "spoiler" -msgstr "спойлер" - -msgid "Help##menubar" -msgstr "Справка##menubar" - -msgid "help##menubar" -msgstr "справка##menubar" - -msgid "effect list" -msgstr "список эффектов" - -msgid "debug menu" -msgstr "отладка" - -msgid "inspector" -msgstr "отладка ImGUI" - -msgid "panic" -msgstr "паника" - -msgid "about..." -msgstr "о программе..." - -msgid "| Speed %d:%d" -msgstr "| Скорость %d:%d" - -msgid "| Speed %d" -msgstr "| Скорость %d" - -msgid "| Groove" -msgstr "| Ритм-паттерн" - -msgid " @ %gHz (%g BPM) " -msgstr " @ %g Гц (%g BPM) " - -msgid "| Order %.2X/%.2X " -msgstr "| Строка матр. патт. %.2X/%.2X " - -msgid "| Order %d/%d " -msgstr "| Строка матр. патт. %d/%d " - -msgid "| Row %.2X/%.2X " -msgstr "| Строка %.2X/%.2X " - -msgid "| Row %d/%d " -msgstr "| Строка %d/%d " - -msgid "Don't you have anything better to do?" -msgstr "Вам точно больше нечем заняться?" - -msgid "%d year " -msgid_plural "%d years " -msgstr[0] "%d год " -msgstr[1] "%d года " -msgstr[2] "%d лет " - -msgid "%d month " -msgid_plural "%d months " -msgstr[0] "%d месяц " -msgstr[1] "%d месяца " -msgstr[2] "%d месяцев " - -msgid "%d day " -msgid_plural "%d days " -msgstr[0] "%d день " -msgstr[1] "%d дня " -msgstr[2] "%d дней " - -msgid "Note off (cut)" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (резкое)" - -msgid "Note off (release)" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (с включением фазы затухания огибающей)" - -msgid "Macro release only" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (только для макросов)" - -msgid "Note on: %s" -msgstr "Нота: %s" - -msgid "Ins %d: " -msgstr "Инструмент %d: <недейств.>" - -msgid "Ins %d: %s" -msgstr "Инструмент %d: %s" - -msgid "Set volume: %d (%.2X, INVALID!)" -msgstr "Громкость: %d (%.2X, НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА!)" - -msgid "Set volume: %d (%.2X, %d%%)" -msgstr "Громкость: %d (%.2X, %d%%)" - -msgid "| modified" -msgstr "| изменено" - -msgid "there was an error in the file dialog! you may want to report this issue to:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\ncheck the Log Viewer (window > log viewer) for more information.\n\nfor now please disable the system file picker in Settings > General." -msgstr "возникла ошибка в окне файлового диалога! возможно, вы захотите сообщить об ошибке:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\nвы можете открыть просмотр логов (окно > просмотр логов) для получения дополнительной информации.\n\nпока можете отключить файловый диалог ОС в настройки > основные." - -msgid "can't do anything without Storage permissions!" -msgstr "не могу ничего сделать без разрешения \"Хранилище\"!" - -msgid "Zenity/KDialog not available!\nplease install one of these, or disable the system file picker in Settings > General." -msgstr "Zenity/KDialog недоступны!\nпожалуйста, установите один из них, или отключите файловый диалог ОС в настройки > основные." - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "error while saving instrument! only the following instrument types are supported:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS" -msgstr "ошибка при сохранении инструмента! поддерживаются только следующие типы инструментов:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS" - -msgid "there were some errors while loading samples:\n#sggu" -msgstr "при загрузке сэмплов возникли следующие ошибки:\n" - -msgid "...but you haven't selected a sample!" -msgstr "...но вы не выбрали сэмпл!" - -msgid "could not save sample! open Log Viewer for more information." -msgstr "не удалось сохранить сэмпл! откройте просмотрщик логов для получения дополнительной информации." - - - - -msgid "there were some warnings/errors while loading instruments:\n#sggu" -msgstr "при загрузке инструментов возникли следующие ошибки и предупреждения:\n" - -msgid "> %s: cannot load instrument! (%s)\n#sggu" -msgstr "> %s: не могу загрузить инструмент! (%s)\n" - -msgid "...but you haven't selected an instrument!" -msgstr "...но вы не выбрали инструмент!" - -msgid "cannot load instrument! (" -msgstr "не могу загрузить инструмент! (" - -msgid "congratulations! you managed to load nothing.\nyou are entitled to a bug report." -msgstr "поздравляю! вам удалось загрузить ничто.\nвы приглашаетесь к написанию отчёта об ошибке." - -msgid "there were some errors while loading wavetables:\n" -msgstr "при загрузке волновых таблиц возникли следующие ошибки:\n" - -msgid "cannot load wavetable! (" -msgstr "не могу загрузить волновую таблицу! (" - -msgid "...but you haven't selected a wavetable!" -msgstr "...но вы не выбрали волновую таблицу!" - -msgid "could not open file!" -msgstr "не удалось открыть файл!" - -msgid "could not write FZT module!" -msgstr "не удалось записать модуль FZT!" - -msgid "could not import user presets!" -msgstr "не удалось импортировать пользовательские пресеты!" - -msgid "could not import user presets! (%s)" -msgstr "не удалось импортировать пользовательские пресеты! (%s)" - -msgid "Could not write ZSM! (%s)" -msgstr "Не удалось записать файл ZSM! (%s)" - -msgid "could not write text! (%s)" -msgstr "не удалось записать текстовый файл! (%s)" - -msgid "could not write command stream! (%s)" -msgstr "не удалось записать файл с потоком команд! (%s)" - -msgid "could not write tildearrow version Furnace module! (%s)" -msgstr "не удалось записать файл модуля для версии tildearrow! (%s)" - - - - -msgid "You opened: %s" -msgstr "Вы открыли: %s" - -msgid "You opened:" -msgstr "Вы открыли:" - -msgid "You saved: %s" -msgstr "Вы сохранили: %s" - -msgid "Rendering...###Rendering..." -msgstr "Рендер...###Rendering..." - -msgid "Please wait..." -msgstr "Пожалуйста, подождите..." - -msgid "Abort" -msgstr "Прервать" - -msgid "New Song###New Song" -msgstr "Новый трек###New Song" - -msgid "Export###Export" -msgstr "Экспорт###Export" - -msgid "Error###Error" -msgstr "Ошибка###Error" - -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -msgid "Warning###Warning" -msgstr "Внимание###Warning" - -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -msgid "No" -msgstr "Нет" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Erasing" -msgstr "Удалить:" - -msgid "All subsongs" -msgstr "Все подпесни" - -msgid "Current subsong" -msgstr "Текущую подпесню" - -msgid "Orders" -msgstr "Матрицу паттернов" - -msgid "Pattern" -msgstr "Паттерны" - -msgid "Instruments" -msgstr "Инструменты" - -msgid "Wavetables" -msgstr "Волновые таблицы" - -msgid "Samples" -msgstr "Сэмплы" - -msgid "Optimization" -msgstr "Оптимизировать:" - -msgid "De-duplicate patterns" -msgstr "Удалить дубликаты паттернов" - -msgid "Remove unused instruments" -msgstr "Удалить неиспользуемые инструменты" - -msgid "Remove unused samples" -msgstr "Удалить неиспользуемые сэмплы" - -msgid "Never mind! Cancel" -msgstr "Не надо! Отмена" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Drum kit mode:" -msgstr "Режим создания набора ударных:" - - - - -msgid "12 samples per octave" -msgstr "12 сэмплов на октаву" - -msgid "Starting octave" -msgstr "Начальная октава" - -msgid "too many instruments!" -msgstr "слишком много инструментов!" - -msgid "too many wavetables!" -msgstr "слишком много волновых таблиц!" - -msgid "Select Instrument###Select Instrument" -msgstr "Выберите инструмент###Select Instrument" - -msgid "this is an instrument bank! select which one to use:" -msgstr "это банк инструментов! выберите, какой вы хотите использовать:" - -msgid "this is an instrument bank! select which ones to load:" -msgstr "это банк инструментов! выберите, какой вы хотите загрузить" - -msgid "Search..." -msgstr "Поиск..." - -msgid "All" -msgstr "Все" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Import Raw Sample###Import Raw Sample" -msgstr "Импортировать сырые данные сэмпла###Import Raw Sample" - -msgid "Data type:" -msgstr "Тип данных:" - -msgid "Sample rate" -msgstr "Частота квантования" - -msgid "Channels" -msgstr "Число каналов" - -msgid "(will be mixed down to mono)" -msgstr "(будет сведено в моно)" - -msgid "Unsigned" -msgstr "Беззнаковый" - -msgid "Big endian" -msgstr "Обратный порядок байтов (Big endian)" - -msgid "Swap nibbles" -msgstr "Поменять местами тетрады" - -msgid "Swap words" -msgstr "Поменять местами машинные слова" - -msgid "Encoding:" -msgstr "Кодировка:" - -msgid "Reverse bit order" -msgstr "Обратный порядок битов" - - - - - - - - - - -msgid "Error! No string provided!" -msgstr "Ошибка! Не предоставлена строка!" - - - - -msgid "%.0fµs" -msgstr "%.0f мс" - - - - -msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?" -msgstr "кажется, я не могу загрузить эти шрифты. проверьте настройки?" - -msgid "could not init renderer!\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "не получилось инициализировать движок отрисовки!\nперехожу на программную отрисовку. пожалуйста, перезапустите Furnace." - -msgid "could not init renderer! %s\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "не получилось инициализировать движок отрисовки! %s\nперехожу на программную отрисовку. пожалуйста, перезапустите Furnace." - -msgid "\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "\nперехожу на программную отрисовку. пожалуйста, перезапустите Furnace." - -msgid "could not init renderer! %s" -msgstr "не получилось инициализировать движок отрисовки! %s" - -msgid "\nthe render driver has been set to a safe value. please restart Furnace." -msgstr "\nдвижок отрисовки был сброшен до безопасного. пожалуйста, перезапустите Furnace." - -msgid "could not open window! %s" -msgstr "не удалось открыть окно! %s" - - - - -msgid "could NOT save layout! %s" -msgstr "Не получилось сохранить компоновку окон! %s" - - - -msgid "Generic Sample" -msgstr "Типичный сэмпл" - -msgid "Beeper" -msgstr "Пищалка" - -msgid "VRC6 (saw)" -msgstr "VRC6 (пила)" - -msgid "OPL (drums)" -msgstr "OPL (ударные)" - -msgid "PowerNoise (noise)" -msgstr "PowerNoise (шум)" - -msgid "PowerNoise (slope)" -msgstr "PowerNoise (скат)" - -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" - -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -msgid "Ping pong" -msgstr "Туда-обратно" - -msgid "1-bit PCM" -msgstr "1-битная ИКМ" - -msgid "1-bit DPCM" -msgstr "1-битная ДИКМ" - -msgid "8-bit PCM" -msgstr "8-битная ИКМ" - -msgid "8-bit µ-law PCM" -msgstr "8-битная ИКМ (µ-закон)" - -msgid "16-bit PCM" -msgstr "16-битная ИКМ" - -msgid "none" -msgstr "нет" - -msgid "linear" -msgstr "линейная" - -msgid "cubic spline" -msgstr "кубический сплайн" - -msgid "blep synthesis" -msgstr "BLEP-синтез" - -msgid "sinc" -msgstr "sinc" - -msgid "best possible" -msgstr "наилучший" - -msgid "Pitch" -msgstr "Частота" - -msgid "Song" -msgstr "Трек" - -msgid "Time" -msgstr "Время" - -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" - -msgid "Panning" -msgstr "Панорамирование" - - - - -msgid "System (Primary)" -msgstr "Основные эффекты чипа" - -msgid "System (Secondary)" -msgstr "Вспомогательные эффекты чипа" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разное" - -msgid "Invalid" -msgstr "Недейств." - - -msgid "---Global" -msgstr "---Global" - -msgid "New" -msgstr "Новый" - -msgid "Open file" -msgstr "Открыть файл" - -msgid "Restore backup" -msgstr "Загрузить резервную копию" - -msgid "Save file" -msgstr "Сохранить файл" - -msgid "Save as" -msgstr "Сохранить как" - -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -msgid "Redo" -msgstr "Вернуть" - -msgid "Exit" -msgstr "Выход" - -msgid "Play/Stop (toggle)" -msgstr "Старт/стоп (переключение)" - -msgid "Play" -msgstr "Воспроизведение" - -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -msgid "Play (from beginning)" -msgstr "Воспроизведение (с начала)" - -msgid "Play (repeat pattern)" -msgstr "Воспроизведение (зациклить текущий паттерн)" - -msgid "Play from cursor" -msgstr "Воспроизведение с курсора" - -msgid "Step row" -msgstr "Сделать один шаг по паттерну" - -msgid "Octave up" -msgstr "На октаву вверх" - -msgid "Octave down" -msgstr "На октаву вниз" - -msgid "Previous instrument" -msgstr "Предыдущий инструмент" - -msgid "Next instrument" -msgstr "Следующий инструмент" - -msgid "Increase edit step" -msgstr "Увеличить шаг редактирования" - -msgid "Decrease edit step" -msgstr "Уменьшить шаг редактирования" - -msgid "Toggle edit mode" -msgstr "Переключить режим редактирования" - -msgid "Metronome" -msgstr "Метроном" - -msgid "Toggle repeat pattern" -msgstr "Переключить режим зацикливания паттерна" - -msgid "Follow orders" -msgstr "След. за воспр. в матр. патт." - -msgid "Follow pattern" -msgstr "След. за воспр. в патт." - -msgid "Toggle full-screen" -msgstr "Перключить полноэкранный режим" - -msgid "Request voice from TX81Z" -msgstr "Запросить канал у TX81Z" - -msgid "Panic" -msgstr "Паника" - -msgid "Clear song data" -msgstr "Удалить данные трека" - -msgid "Command Palette" -msgstr "Палитра команд" - -msgid "Recent files (Palette)" -msgstr "Недавние файлы (палитра)" - -msgid "Instruments (Palette)" -msgstr "Инструменты (палитра)" - -msgid "Samples (Palette)" -msgstr "Сэмплы (палитра)" - -msgid "Change instrument (Palette)" -msgstr "Сменить инструмент (палитра)" - -msgid "Add chip (Palette)" -msgstr "Добавить чип (палитра)" - -msgid "Edit Controls" -msgstr "Редактирование" - - - - -msgid "Instrument List" -msgstr "Список инструментов" - -msgid "Instrument Editor" -msgstr "Редактор инструментов" - -msgid "Song Information" -msgstr "Информация о треке" - - - - - - - -msgid "Wavetable List" -msgstr "Список волновых таблиц" - -msgid "Wavetable Editor" -msgstr "Редактор волновых таблиц" - -msgid "Sample List" -msgstr "Список сэмплов" - -msgid "Sample Editor" -msgstr "Редактор сэмплов" - -msgid "About" -msgstr "О программе" - -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -msgid "Mixer" -msgstr "Микшер" - -msgid "Debug Menu" -msgstr "Отладка" - -msgid "Oscilloscope (master)" -msgstr "Осциллограф" - -msgid "Volume Meter" -msgstr "Измеритель громкости" - -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -msgid "Compatibility Flags" -msgstr "Флаги совместимости" - -msgid "Piano" -msgstr "Клавиатура пианино" - -msgid "Song Comments" -msgstr "Комментарии трека" - - - - -msgid "Pattern Manager" -msgstr "Менеджер паттернов" - -msgid "Chip Manager" -msgstr "Менеджер чипов" - -msgid "Register View" -msgstr "Регистры" - -msgid "Log Viewer" -msgstr "Просмотр логов" - -msgid "Effect List" -msgstr "Список эффектов" - -msgid "Oscilloscope (per-channel)" -msgstr "Осциллографы (для отдельных каналов)" - -msgid "Subsongs" -msgstr "Подпесни" - -msgid "Find/Replace" -msgstr "Найти/Заменить" - -msgid "Clock" -msgstr "Часы" - -msgid "Grooves" -msgstr "Ритм-паттерны" - -msgid "Oscilloscope (X-Y)" -msgstr "Осциллограф (X-Y)" - -msgid "Memory Composition" -msgstr "Содержание памяти" - -msgid "Command Stream Player" -msgstr "Проигрыватель потока команд" - -msgid "User Presets" -msgstr "Пользовательские пресеты" - -msgid "Collapse/expand current window" -msgstr "Свернуть/развернуть текущее окно" - -msgid "Close current window" -msgstr "Закрыть текущее окно" - - -msgid "---Pattern" -msgstr "---Pattern" - -msgid "Transpose (+1)" -msgstr "Транспонировать (+1)" - -msgid "Transpose (-1)" -msgstr "Транспонировать (-1)" - -msgid "Transpose (+1 octave)" -msgstr "Транспонировать (+1 октава)" - -msgid "Transpose (-1 octave)" -msgstr "Транспонировать (-1 октава)" - -msgid "Increase values (+1)" -msgstr "Увеличить значения (+1)" - -msgid "Increase values (-1)" -msgstr "Уменьшить значения (-1)" - -msgid "Increase values (+16)" -msgstr "Увеличить значения (+16)" - -msgid "Increase values (-16)" -msgstr "Уменьшить значения (-16)" - -msgid "Select all" -msgstr "Выбрать всё" - -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -msgid "Paste Mix (foreground)" -msgstr "Вставить поверх" - -msgid "Paste Mix (background)" -msgstr "Вставить поверх (с заменой существующего)" - -msgid "Paste Flood" -msgstr "Вставить с цикл. повт. буфера (до конца патт.)" - -msgid "Paste Overflow" -msgstr "Вставить (с возможным переходом в след. паттерн)" - -msgid "Move cursor up" -msgstr "Курсор вверх" - -msgid "Move cursor down" -msgstr "Курсор вниз" - -msgid "Move cursor left" -msgstr "Курсор влево" - -msgid "Move cursor right" -msgstr "Курсор вправо" - -msgid "Move cursor up by one (override Edit Step)" -msgstr "Курсор вверх на один шаг (игнорировать шаг редактирования)" - -msgid "Move cursor down by one (override Edit Step)" -msgstr "Курсор вниз на один шаг (игнорировать шаг редактирования)" - -msgid "Move cursor to previous channel" -msgstr "Сдвинуть курсор на предыдущий канал" - -msgid "Move cursor to next channel" -msgstr "Сдвинуть курсор на следующий канал" - -msgid "Move cursor to next channel (overflow)" -msgstr "Сдвинуть курсор на предыдущий канал (с переполнением)" - -msgid "Move cursor to previous channel (overflow)" -msgstr "Сдвинуть курсор на следующий канал (с переполнением)" - -msgid "Move cursor to beginning of pattern" -msgstr "Сдвинуть курсор в начало паттерна" - -msgid "Move cursor to end of pattern" -msgstr "Сдвинуть курсор в конец паттерна" - -msgid "Move cursor up (coarse)" -msgstr "Курсор вверх (грубо)" - -msgid "Move cursor down (coarse)" -msgstr "Курсор вниз (грубо)" - -msgid "Expand selection upwards" -msgstr "Расширить выделенную область вверх" - -msgid "Expand selection downwards" -msgstr "Расширить выделенную область вниз" - -msgid "Expand selection to the left" -msgstr "Расширить выделенную область влево" - -msgid "Expand selection to the right" -msgstr "Расширить выделенную область вправо" - -msgid "Expand selection upwards by one (override Edit Step)" -msgstr "Расширить выделенную область вверх (игнорировать шаг редактирования)" - -msgid "Expand selection downwards by one (override Edit Step)" -msgstr "Расширить выделенную область вниз (игнорировать шаг редактирования)" - -msgid "Expand selection to beginning of pattern" -msgstr "Расширить выделенную область до начала паттерна" - -msgid "Expand selection to end of pattern" -msgstr "Расширить выделенную область до конца паттерна" - -msgid "Expand selection upwards (coarse)" -msgstr "Расширить выделенную область вверх (грубо)" - -msgid "Expand selection downwards (coarse)" -msgstr "Расширить выделенную область вниз (грубо)" - -msgid "Move selection up" -msgstr "Передвинуть выделенную область вверх" - -msgid "Move selection down" -msgstr "Передвинуть выделенную область вниз" - -msgid "Move selection to previous channel" -msgstr "Передвинуть выделенную область на предыдущий канал" - -msgid "Move selection to next channel" -msgstr "Передвинуть выделенную область на следующий канал" - - - - -msgid "Pull delete" -msgstr "Удалить с подтягиванием следующих строк" - -msgid "Insert" -msgstr "Вставить с сдвигом строк вниз" - -msgid "Mute channel at cursor" -msgstr "Заглушить выделенный канал" - -msgid "Solo channel at cursor" -msgstr "Соло выделенного канала" - -msgid "Unmute all channels" -msgstr "Включить все каналы" - -msgid "Go to next order" -msgstr "Перейти на следующую строку матрицы паттернов" - -msgid "Go to previous order" -msgstr "Перейти на предыдущую строку матрицы паттернов" - -msgid "Collapse channel at cursor" -msgstr "Сжать текущий канал" - -msgid "Increase effect columns" -msgstr "Добавить столбец эффектов" - -msgid "Decrease effect columns" -msgstr "Убрать столбец эффектов" - -msgid "Interpolate" -msgstr "Интерполировать" - -msgid "Fade" -msgstr "Затухание/градиент" - -msgid "Invert values" -msgstr "Инвертировать параметры" - -msgid "Flip selection" -msgstr "Перевернуть выделенную область" - -msgid "Collapse rows" -msgstr "Сжать строки" - -msgid "Expand rows" -msgstr "Расширить строки" - -msgid "Collapse pattern" -msgstr "Сжать паттерн" - -msgid "Expand pattern" -msgstr "Расширить паттерн" - -msgid "Collapse song" -msgstr "Сжать трек" - -msgid "Expand song" -msgstr "Расширить трек" - -msgid "Set note input latch" -msgstr "Задать буфер ввода для нот" - -msgid "Change mobile scroll mode" -msgstr "Переключить режим мобильной прокрутки" - -msgid "Clear note input latch" -msgstr "Очистить буфер ввода для нот" - -msgid "Clone pattern" -msgstr "Клонировать паттерн" - - -msgid "---Instrument list" -msgstr "---Instrument list" - -msgid "Add instrument" -msgstr "Добавить инструмент" - -msgid "Duplicate instrument" -msgstr "Клонировать инструмент" - -msgid "Open instrument" -msgstr "Открыть инструмент" - -msgid "Open instrument (replace current)" -msgstr "Открыть инструмент (с заменой выделенного)" - -msgid "Save instrument" -msgstr "Сохранить инструмент" - -msgid "Export instrument (.dmp)" -msgstr "Экспорт инструмента (.dmp)" - -msgid "Move instrument up in list" -msgstr "Сдвинуть инструмент вверх в списке" - -msgid "Move instrument down in list" -msgstr "Сдвинуть инструмент вниз в списке" - -msgid "Delete instrument" -msgstr "Удалить инструмент" - -msgid "Edit instrument" -msgstr "Редактировать инструмент" - -msgid "Instrument cursor up" -msgstr "Курсор в списке инструментов вверх" - -msgid "Instrument cursor down" -msgstr "Курсор в списке инструментов вниз" - -msgid "Instruments: toggle folders/standard view" -msgstr "Инструменты: переключиться между видом с разбиением по папкам и обычным видом" - -msgid "---Wavetable list" -msgstr "---Wavetable list" - -msgid "Add wavetable" -msgstr "Добавить волновую таблицу" - -msgid "Duplicate wavetable" -msgstr "Клонировать волновую таблицу" - -msgid "Open wavetable" -msgstr "Открыть волновую таблицу" - -msgid "Open wavetable (replace current)" -msgstr "Открыть волновую таблицу (с заменой выделенной)" - -msgid "Save wavetable" -msgstr "Сохранить волновую таблицу" - -msgid "Save wavetable (.dmw)" -msgstr "Сохранить волновую таблицу (.dmw)" - -msgid "Save wavetable (raw)" -msgstr "Сохранить волновую таблицу (сырые данные)" - -msgid "Move wavetable up in list" -msgstr "Сдвинуть волновую таблицу вверх в списке" - -msgid "Move wavetable down in list" -msgstr "Сдвинуть волновую таблицу вниз в списке" - -msgid "Delete wavetable" -msgstr "Удалить волновую таблицу" - -msgid "Edit wavetable" -msgstr "Редактировать волновую таблицу" - -msgid "Wavetable cursor up" -msgstr "Курсор в списке волновых таблиц вверх" - -msgid "Wavetable cursor down" -msgstr "Курсор в списке волновых таблиц вниз" - -msgid "Wavetables: toggle folders/standard view" -msgstr "Волновые таблицы: переключиться между видом с разбиением по папкам и обычным видом" - -msgid "Paste wavetables from clipboard" -msgstr "Вставить волновые таблицы из буфера обмена" - -msgid "Paste local wavetables from clipboard" -msgstr "Вставить локальные волновые таблицы из буфера обмена" - -msgid "---Sample list" -msgstr "---Sample list" - -msgid "Add sample" -msgstr "Добавить сэмпл" - -msgid "Duplicate sample" -msgstr "Клонировать сэмпл" - -msgid "Open sample" -msgstr "Открыть сэмпл" - -msgid "Open sample (replace current)" -msgstr "Открыть сэмпл (с заменой выделенного)" - -msgid "Import raw sample data" -msgstr "Импорт сырых данных сэмпла" - -msgid "Import raw sample data (replace current)" -msgstr "Импорт сырых данных сэмпла (с заменой выделенного)" - -msgid "Save sample" -msgstr "Сохранить сэмпл" - -msgid "Save sample (raw)" -msgstr "Сохранить сэмпл (сырые данные)" - -msgid "Move sample up in list" -msgstr "Сдвинуть сэмпл вверх в списке" - -msgid "Move sample down in list" -msgstr "Сдвинуть сэмпл вниз в списке" - -msgid "Delete sample" -msgstr "Удалить сэмпл" - -msgid "Edit sample" -msgstr "Редатировать сэмпл" - -msgid "Sample cursor up" -msgstr "Курсор в списке сэмплов вверх" - -msgid "Sample cursor down" -msgstr "Курсор в списке сэмплов вниз" - -msgid "Sample preview" -msgstr "Превью сэмпла" - -msgid "Stop sample preview" -msgstr "Остановить превью сэмпла" - -msgid "Samples: Toggle folders/standard view" -msgstr "Сэмплы: переключиться между видом с разбиением по папкам и обычным видом" - -msgid "Samples: Make me a drum kit" -msgstr "Сэмплы: сделать набор ударных" - -msgid "---Sample editor" -msgstr "---Sample editor" - -msgid "Sample editor mode: Select" -msgstr "Режим редактирования сэмпла: выделение" - -msgid "Sample editor mode: Draw" -msgstr "Режим редактирования сэмпла: рисование" - -msgid "Sample editor: Cut" -msgstr "Редактор сэмплов: Вырезать" - -msgid "Sample editor: Copy" -msgstr "Редактор сэмплов: Копировать" - -msgid "Sample editor: Paste" -msgstr "Редактор сэмплов: Вставить" - -msgid "Sample editor: Paste replace" -msgstr "Редактор сэмплов: Вставить с заменой" - -msgid "Sample editor: Paste mix" -msgstr "Редактор сэмплов: Вставить со смешением" - -msgid "Sample editor: Select all" -msgstr "Редактор сэмплов: Выбрать всё" - -msgid "Sample editor: Resize" -msgstr "Редактор сэмплов: Изменить размер" - -msgid "Sample editor: Resample" -msgstr "Редактор сэмплов: Изменить частоту дискретизации" - -msgid "Sample editor: Amplify" -msgstr "Редактор сэмплов: Усилить" - -msgid "Sample editor: Normalize" -msgstr "Редактор сэмплов: Нормализовать" - -msgid "Sample editor: Fade in" -msgstr "Редактор сэмплов: Плавное нарастание" - -msgid "Sample editor: Fade out" -msgstr "Редактор сэмплов: Плавное затухание" - -msgid "Sample editor: Apply silence" -msgstr "Редактор сэмплов: Применить тишину" - -msgid "Sample editor: Insert silence" -msgstr "Редактор сэмплов: Вставить тишину" - -msgid "Sample editor: Delete" -msgstr "Редактор сэмплов: Удалить" - -msgid "Sample editor: Trim" -msgstr "Редактор сэмплов: Обрезать" - -msgid "Sample editor: Reverse" -msgstr "Редактор сэмплов: Реверс" - -msgid "Sample editor: Invert" -msgstr "Редактор сэмплов: Инверсия" - -msgid "Sample editor: Signed/unsigned exchange" -msgstr "Редактор сэмплов: Знаковый <-> беззнаковый" - -msgid "Sample editor: Apply filter" -msgstr "Редактор сэмплов: Применить фильтр" - -msgid "Sample editor: Crossfade loop points" -msgstr "Редактор сэмплов: Сделать плавный переход между началом и концом зацикленной части" - -msgid "Sample editor: Preview sample" -msgstr "Редактор сэмплов: Превью" - -msgid "Sample editor: Stop sample preview" -msgstr "Редактор сэмплов: Остановить превью" - -msgid "Sample editor: Zoom in" -msgstr "Редактор сэмплов: Увеличить масштаб" - -msgid "Sample editor: Zoom out" -msgstr "Редактор сэмплов: Уменьшить масштаб" - -msgid "Sample editor: Toggle auto-zoom" -msgstr "Редактор сэмплов: Переключить авто-увеличение" - -msgid "Sample editor: Create instrument from sample" -msgstr "Редактор сэмплов: Создать инструмент из сэмпла" - -msgid "Sample editor: Set loop to selection" -msgstr "Редактор сэмплов: Зациклить выделенную часть" - -msgid "Sample editor: Create wavetable from selection" -msgstr "Редактор сэмплов: Создать волновую таблицу из выделенной части" - -msgid "---Orders" -msgstr "---Orders" - -msgid "Previous order" -msgstr "Предыдущая строка матрицы паттернов" - -msgid "Next order" -msgstr "Следующая строка матрицы паттернов" - -msgid "Order cursor left" -msgstr "Курсор матрицы паттернов влево" - -msgid "Order cursor right" -msgstr "Курсор матрицы паттернов вправо" - -msgid "Increase order value" -msgstr "Увеличить значение строки матрицы паттернов" - -msgid "Decrease order value" -msgstr "Уменьшить значение строки матрицы паттернов" - -msgid "Switch order edit mode" -msgstr "Переключить режим редактирования матрицы паттернов" - -msgid "Order: toggle alter entire row" -msgstr "Матрица паттернов: Переключить режим изменения всей строки" - -msgid "Add order" -msgstr "Добавить строку матрицы паттернов" - -msgid "Duplicate order" -msgstr "Клонировать строку матрицы паттернов" - -msgid "Deep clone order" -msgstr "Клонировать строку матрицы паттернов с выделением новых индексов" - -msgid "Copy current order to end of song" -msgstr "Клонировать текущую строку матрицы паттернов в конец трека" - -msgid "Deep clone current order to end of song" -msgstr "Клонировать текущую строку матрицы паттернов в конец трека с выделением новых индексов" - -msgid "Remove order" -msgstr "Удалить строку матрицы паттернов" - -msgid "Move order up" -msgstr "Сдвинуть строку матрицы паттернов вверх" - -msgid "Move order down" -msgstr "Сдвинуть строку матрицы паттернов вниз" - -msgid "Replay order" -msgstr "Воспроизвести строку матрицы паттернов" - - -msgid "All chips" -msgstr "Все чипы" - -msgid "Square" -msgstr "Меандр" - -msgid "Wavetable" -msgstr "Волн. табл." - -msgid "Special" -msgstr "Особые" - -msgid "Sample" -msgstr "Сэмплеры" - -msgid "Modern/fantasy" -msgstr "Совр./вымышл." - - - - - - - - - -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening backup?" -msgstr "Остались несохранённые изменения! Сохранить их перед открытием резервной копии?" - - - - -msgid "Error while sending request (MIDI output not configured?)" -msgstr "Ошибка при посылке запроса (MIDI вывод не настроен?)" - -msgid "Select an option: (cannot be undone!)" -msgstr "Выберите опцию: (действие не может быть отменено!)" - - - - - - - - - - - - - -msgid "too many samples!" -msgstr "слишком много сэмплов!" - - - - -msgid "couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "Не получилось вставить сэмпл! убедитесь, что это 8- или 16-битный сэмпл." - - - - -msgid "select at least one sample!" -msgstr "выберите хотя бы один сэмпл!" - -msgid "maximum size is 256 samples!" -msgstr "максимальный размер равен 256 сэмплам!" - - - - - - -msgid "Mobile Edit###MobileEdit" -msgstr "Мобильное меню редактирования###MobileEdit" - -msgid "Mobile Controls###Mobile Controls" -msgstr "Мобильное меню управления###Mobile Controls" - -msgid "Mobile Menu###Mobile Menu" -msgstr "Мобильное меню###Mobile Menu" - - - - - - - -msgid "Ins" -msgstr "Инстр." - -msgid "Wave" -msgstr "Волн. табл." - - - - - - - - - - -msgid "Chips" -msgstr "Чипы" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Save as..." -msgstr "Сохранить как..." - -msgid "Legacy .dmf" -msgstr ".dmf (legacy)" - - - - - - - -msgid "Song Info" -msgstr "О треке" - - - - - - - -msgid "Channels here..." -msgstr "Каналы здесь..." - -msgid "Chips here..." -msgstr "Чипы здесь..." - -msgid "What the hell..." -msgstr "Что за хрень..." - -msgid "Osc" -msgstr "Осц." - -msgid "ChanOsc" -msgstr "Осц-фы кан." - -msgid "RegView" -msgstr "Регистры" - -msgid "Stats" -msgstr "Стат." - - - - -msgid "Compat Flags" -msgstr "Флаги совм." - -msgid "XYOsc" -msgstr "Осц. XY" - - - - - - - -msgid "Log" -msgstr "Логи" - -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" - - - - -msgid "Switch to Desktop Mode" -msgstr "Переключ. на интерфейс ПК" - -msgid "Directory" -msgstr "Папка" - -msgid "Bake Data" -msgstr "Создать данные" - -msgid "Done! Baked %d file." -msgid_plural "Done! Baked %d files." -msgstr[0] "Готово! Создан %d файл." -msgstr[1] "Готово! Создано %d файла." -msgstr[2] "Готово! Создано %d файлов." - -msgid "Play/Edit Controls###Play/Edit Controls" -msgstr "Управл. воспр./ред.###Play/Edit Controls" - -msgid "Octave" -msgstr "Октава" - -msgid "Coarse Step" -msgstr "Грубый шаг редактирования" - -msgid "Edit Step" -msgstr "Шаг редактирования" - - - - - - - -msgid "Edit" -msgstr "Режим редактирования" - - - - -msgid "Follow" -msgstr "Следовать за прогрессом воспроизведения" - - - - - - - -msgid "Repeat pattern" -msgstr "Зациклить текущий паттерн" - -msgid "Step one row" -msgstr "Сделать один шаг по паттерну" - -msgid "Poly##PolyInput" -msgstr "Полифония##PolyInput" - -msgid "Mono##PolyInput" -msgstr "Моно##PolyInput" - -msgid "Polyphony" -msgstr "Полифония превью" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Oct." -msgstr "Окт." - - - - -msgid "Coarse" -msgstr "Грубый шаг" - -msgid "Step" -msgstr "Шаг" - -msgid "Foll." -msgstr "След." - - - - -msgid "Ord##FollowOrders" -msgstr "Матр.##FollowOrders" - - - - -msgid "Pat##FollowPattern" -msgstr "Патт.##FollowPattern" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Play Controls###Play Controls" -msgstr "Управление воспроизведением###Play Controls" - - - - - - - -msgid "Play from the beginning of this pattern" -msgstr "Воспроизвести с начала этого паттерна" - -msgid "Repeat from the beginning of this pattern" -msgstr "Воспроизвести с начала этого паттерна с зацикливанием паттерна" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Edit Controls###Edit Controls" -msgstr "Управление редактированием###Edit Controls" - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "can't collapse any further!" -msgstr "дальнейшее сжатие невозможно!" - -msgid "can't expand any further!" -msgstr "дальнейшее расширение невозможно!" - - - -msgid "Effect List###Effect List" -msgstr "Список эффектов###Effect List" - -msgid "Chip at cursor: %s" -msgstr "Курсор на канале чипа: %s" - -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -msgid "Effect types to show:" -msgstr "Показывать типы эффектов:" - - - - - - - -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -msgid "ERROR" -msgstr "ОШИБКА" - - - - - - - - -msgid "settings:" -msgstr "настройки:" - -msgid "direct stream mode" -msgstr "запись прямого потока" - -msgid "chips to export:" -msgstr "экспорт следующих чипов:" - -msgid "this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!" -msgstr "этот чип доступен только в файле VGM версии %d.%.2x и выше!" - -msgid "this chip is not supported by the VGM format!" -msgstr "этот чип не поддерживается форматом VGM!" - -msgid "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." -msgid_plural "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." -msgstr[0] "выберите чипы, данные для которых вы хотите включить в файл, но не более %d чипа каждого типа." -msgstr[1] "выберите чипы, данные для которых вы хотите включить в файл, но не более %d чипов каждого типа." -msgstr[2] "выберите чипы, данные для которых вы хотите включить в файл, но не более %d чипов каждого типа." - - - - - - - -msgid "nothing to export" -msgstr "нечего экспортировать" - - - - -msgid "Commander X16 Zsound Music File" -msgstr "Commander X16 Zsound Music File" - -msgid "Tick Rate (Hz)" -msgstr "Частота движка (Гц)" - -msgid "loop" -msgstr "зациклить" - -msgid "optimize size" -msgstr "оптимизировать размер" - - - - - - - -msgid "DefleMask file (1.1.3+)" -msgstr "Файл DefleMask (1.1.3+)" - - - - - - - -msgid "DefleMask file (1.0/legacy)" -msgstr "Файл DefleMask (1.0/legacy)" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "this option exports the song to a text file.\n" -msgstr "эта опция позволяет экспортировать трек в текстовый файл.\n" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" - -msgid "DMF (1.0/legacy)" -msgstr "DMF (1.0/legacy)" - -msgid "Amiga Validation" -msgstr "Проверка Amiga" - -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -msgid "Command Stream" -msgstr "Поток команд" - -msgid "Furnace" -msgstr "Furnace" - -msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel." -msgstr "поздравляю! вы открыли секретную панель." - -msgid "Toggle hidden systems" -msgstr "Включить скрытые системы" - -msgid "Toggle all instrument types" -msgstr "Включить все типы инструментов" - -msgid "Set pitch linearity to Partial" -msgstr "Выставить частичную линейность высоты тона" - -msgid "Enable multi-threading settings" -msgstr "Открыть настройки многопоточности" - -msgid "Set fat to max" -msgstr "Выкрутить жирность на максимум" - -msgid "Set muscle and fat to zero" -msgstr "Убрать все мышцы и жир" - -msgid "Tell tildearrow this must be a mistake" -msgstr "Сказать tildearrow, что, возможно, это ошибка" - -msgid "yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did you get here." -msgstr "да, это баг. заполните отчёт на гитхабе и скажите мне, как вы сюда добрались." - - - -msgid "ignore" -msgstr "игнорировать" - -msgid "equals" -msgstr "равно" - -msgid "not equal" -msgstr "не равно" - -msgid "between" -msgstr "между" - -msgid "not between" -msgstr "за пределами интервала" - -msgid "any" -msgstr "любой" - - - - -msgid "set" -msgstr "выставить значение" - -msgid "add" -msgstr "добавить" - -msgid "add (overflow)" -msgstr "добавить (с переполнением)" - -msgid "scale %" -msgstr "масштабировать (в %)" - -msgid "clear" -msgstr "удалить" - - -msgid "Find/Replace###Find/Replace" -msgstr "Найти/Заменить###Find/Replace" - -msgid "Find" -msgstr "Найти" - -msgid "order" -msgstr "строка матрицы паттернов" - -msgid "row" -msgstr "строка" - - - - - - - -msgid "channel" -msgstr "канал" - -msgid "go" -msgstr "запустить" - -msgid "no matches found!" -msgstr "совпадений не найдено!" - -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -msgid "Note" -msgstr "Нота" - - - - - - - -msgid "Effect" -msgstr "Эффект" - -msgid "Value" -msgstr "Параметр" - -msgid "Delete query" -msgstr "Удалить строку" - -msgid "Add effect" -msgstr "Добавить эффект" - -msgid "Remove effect" -msgstr "Удалить эффект" - -msgid "Search range:" -msgstr "Диапазон поиска:" - - - - -msgid "Selection" -msgstr "Выделенное" - - - - -msgid "Confine to channels" -msgstr "Только выбранные каналы" - -msgid "From" -msgstr "От" - -msgid "To" -msgstr "До" - -msgid "Match effect position:" -msgstr "Совпадение с положением эффекта:" - - - - -msgid "match effects regardless of position." -msgstr "эффекты обнаруживаются вне зависимости от положения." - - - - -msgid "match effects only if they appear in-order." -msgstr "эффекты обнаруживаются, если они идут в правильном порядке." - - - - -msgid "match effects only if they appear exactly as specified." -msgstr "эффекты обнаруживаются, если они полностью соответствуют запросу." - - - - -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" - - - - -msgid "INVALID" -msgstr "НЕДЕЙСТВ." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Effect replace mode:" -msgstr "Режим замены эффектов:" - -msgid "Replace matches only" -msgstr "Заменять только совпадения" - -msgid "Replace matches, then free spaces" -msgstr "Заменять совпадения, заполнять пустые ячейки" - -msgid "Clear effects" -msgstr "Заменять эффекты" - -msgid "Insert in free spaces" -msgstr "Вставлять эффекты в пустых ячейках" - -msgid "Replace##QueryReplace" -msgstr "Заменить##QueryReplace" - - - -msgid "Grooves###Grooves" -msgstr "Ритм-паттерны###Grooves" - -msgid "use effect 09xx to select a groove pattern." -msgstr "используйте эффект 09xx для выбора ритм-паттерна." - - - - -msgid "remove" -msgstr "удалить" - - - - - - - - - - - - -msgid "export .dmp..." -msgstr "экспорт .dmp..." - -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" - -msgid "none of the currently present chips are able to play this instrument type!" -msgstr "ни один из добавленных чипов не поддерживает этот тип инструмента!" - -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -msgid "invalid instrument type! change it first." -msgstr "недопустимый тип инструмента! сначала поменяйте его." - -msgid "Instrument Editor###Instrument Editor" -msgstr "Ред. инструментов###Instrument Editor" - -msgid "waiting..." -msgstr "ожидание..." - - - - -msgid "no instrument selected" -msgstr "не выбрано ни одного инструмента" - - - - -msgid "select one..." -msgstr "выберите один..." - -msgid "or" -msgstr "или" - - - - - - - -msgid "Create New" -msgstr "Создайте новый" - - - - - - - -msgid "clear contents" -msgstr "очистить содержимое" - -msgid "offset..." -msgstr "сместить..." - -msgid "offset" -msgstr "сместить" - - - - - - - - - - -msgid "Min" -msgstr "Минимум" - -msgid "Max" -msgstr "Максимум" - - - - - - -msgid "input" -msgstr "вход" - -msgid "output" -msgstr "выход" - - - - -msgid "Master Volume" -msgstr "Общая громкость" - -msgid "Invert" -msgstr "Инвертировать" - - - - - - - -msgid "Front/Rear" -msgstr "Передн./задн." - -msgid "Patchbay" -msgstr "Соединение каналов" - -msgid "Automatic patchbay" -msgstr "Автоматически" - -msgid "Display hidden ports" -msgstr "Отобразить скрытые порты" - -msgid "Display internal" -msgstr "Внутренние порты" - -msgid "System" -msgstr "Система" - -msgid "Sample Preview" -msgstr "Превью сэмпла" - - - - - - - -msgid "disconnect all" -msgstr "отсоединить все" - - - -msgid "Choose a System!" -msgstr "Выберите систему!" - - - - -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -msgid "Systems" -msgstr "Системы" - -msgid "no systems here yet!" -msgstr "пока здесь нет ни одной системы!" - -msgid "no results" -msgstr "ничего не найдено" - -msgid "I'm feeling lucky" -msgstr "Мне повезёт!" - -msgid "no categories available! what in the world." -msgstr "нет доступных категорий! что происходит..." - -msgid "it appears you're extremely lucky today!" -msgstr "похоже, что вам сегодня очень повезло!" - - - - - - -msgid "Memory Composition###Memory Composition" -msgstr "Содержание памяти###Memory Composition" - -msgid "bank %d" -msgstr "банк %d" - -msgid "%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)" -msgstr "%d-%d ($%x-$%x): %d байт ($%x)" - -msgid "%d-%d ($%x-$%x): %dK ($%x)" -msgstr "%d-%d ($%x-$%x): %d КиБ ($%x)" - -msgid "no chips with memory" -msgstr "нет чипов с памятью" - - - -msgid "Add new order" -msgstr "Добавить строку" - - - - -msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)" -msgstr "Клонировать строку (ПКМ для клонирования с выделением новых индексов)" - - - - - - - -msgid "Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)" -msgstr "Поместить копию строки (ПКМ для копирования с выделением новых индексов) в конец трека" - -msgid "Order change mode: entire row" -msgstr "Режим изменения: вся строка" - -msgid "Order change mode: one" -msgstr "Режим изменения: ячейка" - -msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)" -msgstr "Режим редактирования: Выбрать и печатать (вертикальная прокрутка)" - -msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)" -msgstr "Режим редактирования: Выбрать и печатать (горизонтальная прокрутка)" - -msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)" -msgstr "Режим редактирования: Выбрать и печатать (без прокрутки)" - -msgid "Order edit mode: Click to change" -msgstr "Режим редактирования: нажмите для изменения" - - - -msgid "Oscilloscope###Oscilloscope" -msgstr "Осциллограф###Oscilloscope" - -msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)" -msgstr "увеличение: %.2fx (%.1f дБ)" - -msgid "window size: %.1fms" -msgstr "ширина окна: %.1f мс" - -msgid "(-Infinity)dB" -msgstr "(минус бесконечность) дБ" - - - -msgid "Pattern Manager###Pattern Manager" -msgstr "Менеджер паттернов###Pattern Manager" - - - - -msgid "Re-arrange patterns" -msgstr "Отсортировать паттерны" - -msgid "Sort orders" -msgstr "Отсортировать столбцы матрицы паттернов" - -msgid "Make patterns unique" -msgstr "Сделать паттерны уникальными" - -msgid "Pattern %.2X\n- not allocated" -msgstr "Паттерн %.2X\n- не используется" - -msgid "Pattern %.2X\n- use count: %d (%.0f%%)\n\nright-click to erase" -msgstr "Паттерн %.2X\n- сколько раз встречается в треке: %d (%.0f%%)\n\nПКМ, чтобы удалить" - - - -msgid "Pattern###Pattern" -msgstr "Паттерны###Pattern" - -msgid "there aren't any channels to show." -msgstr "нет каналов для отображения." - -msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)" -msgstr "нажмите для открытия меню настроек (столбцы эффектов/названия паттернов/визуализатор эффектов)" - -msgid "Options:" -msgstr "Настройки:" - -msgid "Effect columns/collapse" -msgstr "Столбцы эффектов и свёртка канала" - -msgid "Pattern names" -msgstr "Названия паттернов" - -msgid "Channel group hints" -msgstr "Подсказки о группировке каналов" - -msgid "Visualizer" -msgstr "Визуализатор эффектов" - -msgid "Channel status:" -msgstr "Статус канала:" - -msgid "No##_PCS0" -msgstr "Нет##_PCS0" - -msgid "Yes##_PCS1" -msgstr "Да##_PCS1" - -msgid "WARNING!!" -msgstr "ВНИМАНИЕ!!!" - -msgid "this instrument cannot be previewed because" -msgstr "превью этого инструмента невозможно, потому что" - -msgid "none of the chips can play it" -msgstr "ни один из чипов не совместим с ним" - -msgid "your instrument is in peril!! be careful..." -msgstr "ваш инструмент под угрозой!! будьте осторожны..." - - - -msgid "Piano###Piano" -msgstr "Клав. пианино###Piano" - -msgid "Options" -msgstr "Настройки" - -msgid "Key layout:" -msgstr "Компоновка клавиш:" - -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" - -msgid "Standard" -msgstr "Стандартная" - -msgid "Continuous" -msgstr "Непрерывная" - -msgid "Value input pad:" -msgstr "Панель ввода значений:" - -msgid "Disabled" -msgstr "Выкл." - -msgid "Replace piano" -msgstr "Заменяет пианино" - -msgid "Split (automatic)" -msgstr "Разделённая (автоматически)" - -msgid "Split (always visible)" -msgstr "Разделённая (всегда отображать)" - -msgid "Share play/edit offset/range" -msgstr "Соблюдать настройки из окна настроек воспроизв./ред." - -msgid "Read-only (can't input notes)" -msgstr "Только чтение (нельзя вводить ноты)" - -msgid "Input Pad###Input Pad" -msgstr "Панель ввода###Input Pad" - - - -msgid "Game consoles" -msgstr "Игровые консоли" - -msgid "let's play some chiptune making games!" -msgstr "давайте поиграем в создание чиптюнов!" - -msgid "Sega Genesis (extended channel 3)" -msgstr "Sega Genesis (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Sega Genesis (DualPCM, extended channel 3)" -msgstr "Sega Genesis (DualPCM, расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Sega Genesis (with Sega CD)" -msgstr "Sega Genesis (с Sega CD)" - -msgid "Sega Genesis (extended channel 3 with Sega CD)" -msgstr "Sega Genesis (расширенный 3-ий канал с Sega CD)" - -msgid "Sega Genesis (CSM with Sega CD)" -msgstr "Sega Genesis (CSM с Sega CD)" - -msgid "Sega Master System (with FM expansion)" -msgstr "Sega Master System (с FM-расширением)" - -msgid "Sega Master System (with FM expansion in drums mode)" -msgstr "Sega Master System (с FM-расширением в режиме ударных)" - -msgid "Game Boy Advance (no software mixing)" -msgstr "Game Boy Advance (без программного микширования)" - -msgid "Game Boy Advance (with MinMod)" -msgstr "Game Boy Advance (с драйвером MinMod)" - -msgid "Famicom with Konami VRC6" -msgstr "Famicom с Konami VRC6" - -msgid "Famicom with Konami VRC7" -msgstr "Famicom с Konami VRC7" - -msgid "Famicom with MMC5" -msgstr "Famicom с MMC5" - -msgid "Famicom with Sunsoft 5B" -msgstr "Famicom с Sunsoft 5B" - -msgid "Famicom with Namco 163" -msgstr "Famicom с Namco 163" - -msgid "Neo Geo AES (extended channel 2)" -msgstr "Neo Geo AES (расширенный 2-ой канал)" - -msgid "Neo Geo AES (extended channel 2 and CSM)" -msgstr "Neo Geo AES (расширенный 2-ой канал и CSM)" - -msgid "Computers" -msgstr "Компьютеры" - -msgid "let's get to work on chiptune today." -msgstr "давайте сегодня поработаем над чиптюнами." - -msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander in drums mode)" -msgstr "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander в режиме ударных)" - -msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander in drums mode)" -msgstr "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander в режиме ударных)" - -msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM in drums mode)" -msgstr "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM в режиме ударных)" - -msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM in drums mode)" -msgstr "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM в режиме ударных)" - -msgid "MSX + MSX-AUDIO (drums mode)" -msgstr "MSX + MSX-AUDIO (в режиме ударных)" - -msgid "MSX + MSX-MUSIC (drums mode)" -msgstr "MSX + MSX-MUSIC (в режиме ударных)" - -msgid "MSX + Neotron (extended channel 2)" -msgstr "MSX + Neotron (расширенный 2-ой канал)" - -msgid "MSX + Neotron (extended channel 2 and CSM)" -msgstr "MSX + Neotron (расширенный 2-ой канал и CSM)" - -msgid "MSX + Neotron (with YM2610B)" -msgstr "MSX + Neotron (с YM2610B)" - -msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)" -msgstr "MSX + Neotron (с YM2610B; расширенный 3-ий канал 3)" - -msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "MSX + Neotron (с YM2610B; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-10)" -msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-10)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11)" -msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-11)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23)" -msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-23)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-88 (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)" -msgstr "NEC PC-88 (с HMB-20 HIBIKI-8800)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-10)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-10; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-10; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-11)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал на внутреннем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал на внешнем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал на внутреннем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал и CSM на внутреннем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал на внешнем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал и CSM на внешнем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с HMB-20 HIBIKI-8800)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с HMB-20 HIBIKI-8800; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (с HMB-20 HIBIKI-8800; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-10)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-10; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал на внутреннем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал на внешнем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал и CSM на внешнем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-11; расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал на внутреннем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал и CSM на внутреннем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал на внешнем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал и CSM на внешнем чипе OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с PC-8801-23; расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с HMB-20 HIBIKI-8800)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с HMB-20 HIBIKI-8800; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-8801FA (с HMB-20 HIBIKI-8800; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-26/K)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-26/K; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-26/K; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra в режиме ударных)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra в режиме ударных; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra в режиме ударных; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V в режиме ударных)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V в режиме ударных; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Orchestra V в режиме ударных; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86) стерео" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3) stereo" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86; расширенный 3-ий канал) стерео" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM) stereo" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-86; расширенный 3-ий канал и CSM) стерео" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-73)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-73; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с PC-9801-73; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Blaster 16 для PC-9800, совместимый с PC-9801-26/K)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Blaster 16 для PC-9800, совместимый с PC-9801-26/K; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Blaster 16 для PC-9800, совместимый с PC-9801-26/K; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Blaster 16 для PC-9800, совместимый с PC-9801-26/K в режиме ударных)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Blaster 16 для PC-9800, совместимый с PC-9801-26/K в режиме ударных; расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (с Sound Blaster 16 для PC-9800, совместимый с PC-9801-26/K в режиме ударных; расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)" -msgstr "ZX Spectrum (48K, драйвер типа SFX)" - -msgid "ZX Spectrum (48K, QuadTone engine)" -msgstr "ZX Spectrum (48K, драйвер QuadTone)" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound" -msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM" -msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on first OPN)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (расширенный 3-ий канал на первом чипе OPN)" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on first OPN)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (расширенный 3-ий канал и CSM на первом чипе OPN)" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on second OPN)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (расширенный 3-ий канал на втором чипе OPN)" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on second OPN)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (расширенный 3-ий канал и CSM на втором чипе OPN)" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPN)" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) с TurboSound FM (расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN)" - -msgid "Atari 800 (stereo)" -msgstr "Atari 800 (стерео)" - -msgid "PC (beeper)" -msgstr "PC (пищалка)" - -msgid "PC + AdLib (drums mode)" -msgstr "PC + AdLib (в режиме ударных)" - -msgid "PC + Sound Blaster (drums mode)" -msgstr "PC + Sound Blaster (в режиме ударных)" - -msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible" -msgstr "PC + Sound Blaster совм. с Game Blaster" - -msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible (drums mode)" -msgstr "PC + Sound Blaster совм. с Game Blaster (в режиме ударных)" - -msgid "PC + Sound Blaster Pro (drums mode)" -msgstr "PC + Sound Blaster Pro (в режиме ударных)" - -msgid "PC + Sound Blaster Pro 2 (drums mode)" -msgstr "PC + Sound Blaster Pro 2 (в режиме ударных)" - -msgid "PC + ESS AudioDrive ES1488 (native ESFM mode)" -msgstr "PC + ESS AudioDrive ES1488 (нативный режим ESFM)" - -msgid "Sharp X1 + FM addon" -msgstr "Sharp X1 + FM-дополнение" - -msgid "FM Towns (extended channel 3)" -msgstr "FM Towns (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Commander X16 (VERA only)" -msgstr "Commander X16 (только VERA)" - -msgid "Commander X16 (with OPM)" -msgstr "Commander X16 (с OPM)" - -msgid "Commander X16 (with Twin OPL3)" -msgstr "Commander X16 (с Twin OPL3)" - -msgid "Arcade systems" -msgstr "Аркадные автоматы" - -msgid "INSERT COIN" -msgstr "ВСТАВЬТЕ ЖЕТОН" - -msgid "Williams/Midway Y/T unit w/ADPCM sound board" -msgstr "Автомат Williams/Midway Y/T со звуковой картой АДИКМ" - -msgid "Konami Battlantis (drums mode on first OPL2)" -msgstr "Konami Battlantis (первый OPL2 в режиме ударных)" - -msgid "Konami Battlantis (drums mode on second OPL2)" -msgstr "Konami Battlantis (второй OPL2 в режиме ударных)" - -msgid "Konami Battlantis (drums mode on both OPL2s)" -msgstr "Konami Battlantis (оба OPL2 в режиме ударных)" - -msgid "Konami Haunted Castle (drums mode)" -msgstr "Konami Haunted Castle (в режиме ударных)" - -msgid "Konami S.P.Y. (drums mode)" -msgstr "Konami S.P.Y. (в режиме ударных)" - -msgid "Konami Rollergames (drums mode)" -msgstr "Konami Rollergames (в режиме ударных)" - -msgid "Sega System E (with FM expansion)" -msgstr "Sega System E (с FM-расширением)" - -msgid "Sega System E (with FM expansion in drums mode)" -msgstr "Sega System E (с FM-расширением в режиме ударных)" - -msgid "Sega Hang-On (extended channel 3)" -msgstr "Sega Hang-On (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Sega Hang-On (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Sega Hang-On (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on first OPN2C)" -msgstr "Sega System 18 (расширенный 3-ий канал на первом OPN2C)" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" -msgstr "Sega System 18 (расширенный 3-ий канал и CSM на первом OPN2C)" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on second OPN2C)" -msgstr "Sega System 18 (расширенный 3-ий канал на втором OPN2C)" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" -msgstr "Sega System 18 (расширенный 3-ий канал и CSM на втором OPN2C)" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" -msgstr "Sega System 18 (расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPN2C)" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" -msgstr "Sega System 18 (расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN2C)" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on first OPN2C)" -msgstr "Sega System 32 (расширенный 3-ий канал на первом OPN2C)" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" -msgstr "Sega System 32 (расширенный 3-ий канал и CSM на первом OPN2C)" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on second OPN2C)" -msgstr "Sega System 32 (расширенный 3-ий канал на втором OPN2C)" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" -msgstr "Sega System 32 (расширенный 3-ий канал и CSM на втором OPN2C)" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" -msgstr "Sega System 32 (расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPN2C)" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" -msgstr "Sega System 32 (расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN2C)" - -msgid "Capcom Arcade" -msgstr "Capcom Arcade" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on first OPN)" -msgstr "Capcom Arcade (расширенный 3-ий канал на первом OPN)" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on first OPN)" -msgstr "Capcom Arcade (расширенный 3-ий канал на втором OPN)" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on second OPN)" -msgstr "Capcom Arcade (расширенный 3-ий канал и CSM на втором OPN)" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on second OPN)" -msgstr "Capcom Arcade (расширенный 3-ий канал и CSM на втором OPN)" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "Capcom Arcade (расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPN)" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "Capcom Arcade (расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN)" - -msgid "Jaleco Ginga NinkyouDen (drums mode)" -msgstr "Jaleco Ginga NinkyouDen (в режиме ударных)" - -msgid "NMK 16-bit Arcade" -msgstr "NMK 16-bit Arcade" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade (со сменой банков NMK112)" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade (со сменой банков NMK112, расширенный 3-ий канал)" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade (со сменой банков NMK112, расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3)" -msgstr "Atlus Power Instinct 2 (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Atlus Power Instinct 2 (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3)" -msgstr "Kaneko DJ Boy (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Kaneko DJ Boy (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3)" -msgstr "Kaneko Air Buster (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Kaneko Air Buster (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on first OPN)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (расширенный 3-ий канал на первом OPN)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on first OPN)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (расширенный 3-ий канал и CSM на первом OPN)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on second OPN)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (расширенный 3-ий канал на втором OPN)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on second OPN)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (расширенный 3-ий канал и CSM на втором OPN)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (расширенный 3-ий канал на обоих чипах OPN)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (расширенный 3-ий канал и CSM на обоих чипах OPN)" - -msgid "Tecmo System (drums mode)" -msgstr "Tecmo System (в режиме ударных)" - -msgid "Seibu Kaihatsu Raiden (drums mode)" -msgstr "Seibu Kaihatsu Raiden (в режиме ударных)" - -msgid "Sunsoft Arcade" -msgstr "Sunsoft Arcade" - -msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3)" -msgstr "Sunsoft Arcade (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Sunsoft Arcade (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Atari Rampart (drums mode)" -msgstr "Atari Rampart (в режиме ударных)" - -msgid "Data East Karnov (extended channel 3)" -msgstr "Data East Karnov (расширенный 3-ий канал 3)" - -msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Data East Karnov (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Data East Karnov (drums mode)" -msgstr "Data East Karnov (в режиме ударных)" - -msgid "Data East Karnov (extended channel 3; drums mode)" -msgstr "Data East Karnov (расширенный 3-ий канал; в режиме ударных)" - -msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM; drums mode)" -msgstr "Data East Karnov (расширенный 3-ий канал и CSM; в режиме ударных)" - -msgid "Data East Arcade" -msgstr "Data East Arcade" - -msgid "Data East Arcade (extended channel 3)" -msgstr "Data East Arcade (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Data East Arcade (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Data East Arcade (drums mode)" -msgstr "Data East Arcade (в режиме ударных)" - -msgid "Data East Arcade (extended channel 3; drums mode)" -msgstr "Data East Arcade (расширенный 3-ий канал; в режиме ударных)" - -msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM; drums mode)" -msgstr "Data East Arcade (расширенный 3-ий канал и CSM; в режиме ударных)" - -msgid "Data East PCX (extended channel 3)" -msgstr "Data East PCX (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Data East PCX (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Data East PCX (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3)" -msgstr "Data East Dark Seal (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Data East Dark Seal (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on first OPL)" -msgstr "SNK Ikari Warriors (первый OPL в режиме ударных)" - -msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on second OPL)" -msgstr "SNK Ikari Warriors (второй OPL в режиме ударных)" - -msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on both OPLs)" -msgstr "SNK Ikari Warriors (оба чипа OPL в режиме ударных)" - -msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950)" -msgstr "SNK Triple Z80 (Y8950 в режиме ударных)" - -msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on OPL)" -msgstr "SNK Triple Z80 (OPL в режиме ударных)" - -msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950 and OPL)" -msgstr "SNK Triple Z80 (Y8950 и OPL в режиме ударных)" - -msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950)" -msgstr "SNK Chopper I (Y8950 в режиме ударных)" - -msgid "SNK Chopper I (drums mode on OPL2)" -msgstr "SNK Chopper I (OPL2 в режиме ударных)" - -msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950 and OPL2)" -msgstr "SNK Chopper I (Y8950 и OPL2 в режиме ударных)" - -msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL)" -msgstr "SNK Touchdown Fever (OPL в режиме ударных)" - -msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on Y8950)" -msgstr "SNK Touchdown Fever (Y8950 в режиме ударных)" - -msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL and Y8950)" -msgstr "SNK Touchdown Fever (Y8950 и OPL2 в режиме ударных)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (drums mode)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (в режиме ударных)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (расширенный 3-ий канал; в режиме ударных)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM; drums mode)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (расширенный 3-ий канал и CSM; в режиме ударных)" - -msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2)" -msgstr "Neo Geo MVS (расширенный 2-ой канал)" - -msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2 and CSM)" -msgstr "Neo Geo MVS (расширенный 2-ой канал и CSM)" - -msgid "Namco (3-channel WSG)" -msgstr "Namco (3-канальный генератор звука на волновых таблицах)" - -msgid "Taito Arcade" -msgstr "Taito Arcade" - -msgid "Taito Arcade (extended channel 3)" -msgstr "Taito Arcade (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Taito Arcade (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Taito Arcade (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Seta 1 + FM addon" -msgstr "Seta 1 + FM-дополнение" - -msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3)" -msgstr "Seta 1 + FM-дополнение (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Seta 1 + FM-дополнение (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Coreland Cyber Tank (drums mode)" -msgstr "Coreland Cyber Tank (в режиме ударных)" - -msgid "Toaplan 1 (drums mode)" -msgstr "Toaplan 1 (в режиме ударных)" - -msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware" -msgstr "Аппаратная платформа 3-го поколения Dynax/Nakanihon" - -msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)" -msgstr "Аппаратная платформа 3-го поколения Dynax/Nakanihon (в режиме ударных)" - -msgid "Dynax/Nakanihon Real Break (drums mode)" -msgstr "Dynax/Nakanihon Real Break (в режиме ударных)" - -msgid "User" -msgstr "Пользовательские" - -msgid "system presets that you have saved." -msgstr "пресеты систем, которые вы сохранили." - -msgid "chips which use frequency modulation (FM) to generate sound.\nsome of these also pack more (like square and sample channels).\nActually \"FM\" here stands for phase modulation,\nbut these two are indistinguishable\nif you use sine waves." -msgstr "чипы, использующую частотную модуляцию (FM-синтез) для генерации звука.\nв некоторых из них присутствуют и другие способы синтеза звука (каналы с квадратными волнами или сэмплами).\nНа самом деле, \"FM\" здесь означает фазовую модуляцию,\nно они неотличимы друг от друга при использовании синусоидальных волн." - -msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM2203 (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Yamaha YM2203 (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM2608 (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Yamaha YM2608 (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2)" -msgstr "Yamaha YM2610 (расширенный 2-ой канал)" - -msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2 and CSM)" -msgstr "Yamaha YM2610 (расширенный 2-ой канал и CSM)" - -msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM2610B (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Yamaha YM2610B (расширенный 3-ий канал и CSM)" - -msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM2612 (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM" -msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) с DualPCM" - -msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" -msgstr "Yamaha YM2612 (расширенный 3-ий канал) с DualPCM и CSM" - -msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YMF276 (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Yamaha YMF276 with DualPCM" -msgstr "Yamaha YMF276 с DualPCM" - -msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" -msgstr "Yamaha YMF276 (расширенный 3-ий канал) с DualPCM и CSM" - -msgid "Yamaha YM2413 (drums mode)" -msgstr "Yamaha YM2413 (в режиме ударных)" - -msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM3438 (расширенный 3-ий канал)" - -msgid "Yamaha YM3438 (OPN2C) with DualPCM" -msgstr "Yamaha YM3438 (OPN2C) с DualPCM" - -msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" -msgstr "Yamaha YM3438 (расширенный 3-ий канал) с DualPCM и CSM" - -msgid "Yamaha YM3526 (drums mode)" -msgstr "Yamaha YM3526 (в режиме ударных)" - -msgid "Yamaha Y8950 (drums mode)" -msgstr "Yamaha Y8950 (в режиме ударных)" - -msgid "Yamaha YM3812 (drums mode)" -msgstr "Yamaha YM3812 (в режиме ударных)" - -msgid "Yamaha YMF262 (drums mode)" -msgstr "Yamaha YMF262 (в режиме ударных)" - -msgid "Yamaha YMF289B (drums mode)" -msgstr "Yamaha YMF289B (в режиме ударных)" - -msgid "ESS ES1xxx series (ESFM)" -msgstr "ESS серия ES1xxx (ESFM)" - - - - -msgid "these chips generate square/pulse tones only (but may include noise)." -msgstr "эти чипы способны генерировать лишь квадратные/прямоугольные волны (но могут также генерировать шум)." - -msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound" -msgstr "Tandy PSSJ трёхканальный генератор звука" - -msgid "Sega PSG (SN76489-like)" -msgstr "Sega PSG (похож на SN76489)" - -msgid "Sega PSG (SN76489-like, Stereo)" -msgstr "Sega PSG (похож на SN76489, стерео)" - -msgid "PC Speaker" -msgstr "PC Speaker (пищалка)" - - - - -msgid "chips/systems which use PCM or ADPCM samples for sound synthesis." -msgstr "чипы/системы, которые используют ИКМ- или АДИКМ-сэмплы для воспроизведения звука." - -msgid "Generic PCM DAC" -msgstr "Типичный ИКМ ЦАП" - - - - -msgid "chips which use user-specified waveforms to generate sound." -msgstr "чипы, которые использует задаваемые пользователем волны для синтеза звука." - -msgid "Namco C15 (8-channel mono)" -msgstr "Namco C15 (8-канальный, моно)" - -msgid "Namco C30 (8-channel stereo)" -msgstr "Namco C30 (8-канальный, стерео)" - -msgid "Famicom Disk System (chip)" -msgstr "Famicom Disk System (чип)" - -msgid "Specialized" -msgstr "Особые" - -msgid "chips/systems with unique sound synthesis methods." -msgstr "чипы/системы с уникальными методами синтеза звука." - -msgid "Commodore PET (pseudo-wavetable)" -msgstr "Commodore PET (псевдо-волновая таблица)" - -msgid "ZX Spectrum (beeper only, SFX-like engine)" -msgstr "ZX Spectrum (только пищалка, драйвер типа SFX)" - -msgid "ZX Spectrum (beeper only, QuadTone engine)" -msgstr "ZX Spectrum (только пищалка, драйвер QuadTone)" - - - - -msgid "chips/systems which do not exist in reality or were made just several years ago." -msgstr "чипы/системы, не имеющие физического воплощения или сделанные всего несколько лет назад." - - - - -msgid "Flizzer Tracker (FZT) sound source" -msgstr "Источник звука Flizzer Tracker (FZT)" - -msgid "DefleMask-compatible" -msgstr "Совместимые с DefleMask" - -msgid "these configurations are compatible with DefleMask.\nselect this if you need to save as .dmf or work with that program." -msgstr "эти пресеты совместимы с DefleMask.\nвыбирайте их, если вам будет нужно будет экспортировать модуль в .dmf или работать с этой программой." - - - - - - - - - - -msgid "Arcade (YM2151 and SegaPCM)" -msgstr "Arcade (YM2151 и SegaPCM)" - -msgid "Neo Geo CD (extended channel 2)" -msgstr "Neo Geo CD (расширенный 2-ой канал)" - - -msgid "User Systems" -msgstr "Пользовательские системы" - -msgid "Error! User category does not exist!" -msgstr "Ошибка! Категория пользовательских пресетов не существует!" - - - - -msgid "New Preset" -msgstr "Новый пресет" - -msgid "select a preset" -msgstr "выберите пресет" - - - - -msgid "Remove##UPresetRemove" -msgstr "Убрать##UPresetRemove" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Configure" -msgstr "Настроить" - -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -msgid "Save and Close" -msgstr "Сохранить и закрыть" - -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -msgid "Import (replace)" -msgstr "Импорт (с заменой)" - - - - - - -msgid "Register View###Register View" -msgstr "Регистры###Register View" - -msgid "- no register pool available" -msgstr "- список регистров недоступен" - - - -msgid "%s: maximum sample rate is %d" -msgstr "%s: максимальная частота квантования равна %d" - -msgid "%s: minimum sample rate is %d" -msgstr "%s: минимальная частота квантования равна %d" - -msgid "%s: sample rate must be %d" -msgstr "%s: частота квантования должна быть равна %d" - -msgid "Sample Editor###Sample Editor" -msgstr "Редактор сэмплов###Sample Editor" - -msgid "no sample selected" -msgstr "сэмпл не выбран" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "%d: %s" -msgstr "%d: %s" - - - - -msgid "import raw..." -msgstr "импорт сырых данных..." - - - - - - - - - - -msgid "SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "SNES: начало цикла должно быть кратно 16 (попробуйте %d)" - -msgid "SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "SNES: конец цикла должен быть кратен 16 (попробуйте %d)" - -msgid "SNES: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "SNES: длина сэмпла будет скорректирована до кратности 16" - -msgid "QSound: loop cannot be longer than 32767 samples" -msgstr "QSound: цикл не может быть длиннее 32767 сэмплов" - -msgid "QSound: maximum sample length is 65535" -msgstr "QSound: максимальная длина сэмпла: 65535" - -msgid "NES: loop start must be a multiple of 512 (try with %d)" -msgstr "NES: начало цикла должно быть кратно 512 (попробуйте %d)" - -msgid "NES: loop end must be a multiple of 128 (try with %d)" -msgstr "NES: конец цикла должен быть кратен 128 (попробуйте %d)" - -msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648" -msgstr "NES: максимальная длина ДИКМ-сэмпла равна 32648" - -msgid "X1-010: samples can't loop" -msgstr "X1-010: сэмплы не могут быть зациклены" - -msgid "X1-010: maximum sample length is 131072" -msgstr "X1-010: максимальная длина сэмпла равна 131072" - -msgid "GA20: samples can't loop" -msgstr "GA20: сэмплы не могут быть зациклены" - -msgid "YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" -msgstr "YM2608: точка зацикливания игнорируется для АДИКМ (зациклить можно только сэмпл целиком)" - -msgid "YM2608: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "YM2608: длина сэмпла будет скорректирована до кратности 512" - -msgid "YM2610: ADPCM-A samples can't loop" -msgstr "YM2610: ADPCM-A сэмплы не могут быть зациклены" - -msgid "YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)" -msgstr "YM2610: точка зацикливания игнорируется для АДИКМ-B (зациклить можно только сэмпл целиком)" - -msgid "YM2610: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "YM2610: длина сэмпла будет скорректирована до кратности 512" - -msgid "YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152" -msgstr "YM2610: максимальная длина АДИКМ-A сэмпла равна 2097152" - -msgid "Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" -msgstr "Y8950: точка зацикливания игнорируется для АДИКМ (зациклить можно только сэмпл целиком)" - -msgid "Y8950: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "Y8950: длина сэмпла будет скорректирована до кратности 512" - -msgid "Amiga: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "Amiga: начало зацикливания должно быть кратно 2" - -msgid "Amiga: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "Amiga: конец зацикливания должен быть кратен 2" - -msgid "Amiga: maximum sample length is 131070" -msgstr "Amiga: максимальная длина сэмпла равна 131070" - -msgid "SegaPCM: maximum sample length is 65280" -msgstr "SegaPCM: максимальная длина сэмпла равна 65280" - -msgid "K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)" -msgstr "K053260: точка зацикливания игнорируется (зациклить можно только сэмпл целиком)" - -msgid "K053260: maximum sample length is 65535" -msgstr "K053260: максимальная длина сэмпла равна 65535" - -msgid "C140: maximum sample length is 65535" -msgstr "C140: максимальная длина сэмпла равна 65535" - -msgid "C219: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "C219: начало зацикливания должно быть кратно 2" - -msgid "C219: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "C219: конец зацикливания должен быть кратен 2" - -msgid "C219: maximum sample length is 131072" -msgstr "C219: максимальная длина сэмпла равна 131072" - -msgid "MSM6295: samples can't loop" -msgstr "MSM6295: сэмплы не могут быть зациклены" - -msgid "MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024" -msgstr "MSM6295: максимальная длина сэмпла с заменой банков равна 129024" - -msgid "GBA DMA: loop start must be a multiple of 4" -msgstr "GBA DMA: начало цикла должно быть кратно 4" - -msgid "GBA DMA: loop length must be a multiple of 16" -msgstr "GBA DMA: длина зацикленной части должна быть кратна 16" - -msgid "GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "GBA DMA: длина сэмпла будет скорректирована до кратности 16" - -msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported" -msgstr "ES5506: режим обратного зацикливания не поддерживается" - -msgid "backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\nping-pong also on ES5506" -msgstr "режим обратного и \"туда-обратно\" зацикливания поддерживается только для универсального ИКМ ЦАП\n\"туда-обратно\" также поддерживается для ES5506" - -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -msgid "Rate" -msgstr "Частота" - -msgid "Compat Rate" -msgstr "Совместимая частота" - -msgid "used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped to an octave." -msgstr "используется при воспроизведении в режиме совместимости с DefleMask (17xx), в котором сэмплы соответствуют октаве." - -msgid "Loop" -msgstr "Цикл" - -msgid "Loop (length: %d)##Loop" -msgstr "Цикл (длина: %d)##Loop" - -msgid "changing the loop in a BRR sample may result in glitches!" -msgstr "Смена зацикленной части в сэмпле BRR может привести к сбоям!" - - - - - - - -msgid "BRR emphasis" -msgstr "Постобработка для BRR" - -msgid "this is a BRR sample.\nenabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips)." -msgstr "это сэмпл BRR.\nвключение этой опции \"приглушит\" его (на всех чипах кроме SNES)." - -msgid "enable this option to slightly boost high frequencies\nto compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle." -msgstr "включите эту опцию для небольшого усиления высоких частот\nдля компенсации фильтрующего свойства гауссовой интерполяции, из-за которого сэмпл \"приглушается\"." - -msgid "8-bit dither" -msgstr "8-битный дизеринг" - -msgid "dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples." -msgstr "произвести дизеринг для сэмпла при его использовании для чипа, поддерживающего только 8-битные сэмплы." - -msgid "Hz" -msgstr "Гц" - - - - -msgid "%s" -msgstr "%s" - -msgid "Fine" -msgstr "Расстройка" - -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - - - - - - - - - - - - - -msgid "%s\n%d bytes free" -msgid_plural "%s\n%d bytes free" -msgstr[0] "%s\nсвободен %d байт" -msgstr[1] "%s\nсвободно %d байта" -msgstr[2] "%s\nсвободно %d байт" - -msgid "%s (%s)\n%d bytes free" -msgid_plural "%s (%s)\n%d bytes free" -msgstr[0] "%s (%s)\nсвободен %d байт" -msgstr[1] "%s (%s)\nсвободно %d байта" -msgstr[2] "%s (%s)\nсвободно %d байт" - -msgid "\n\nnot enough memory for this sample!" -msgstr "\n\nнедостаточно памяти для этого сэмпла!" - -msgid "Edit mode: Select" -msgstr "Режим редактирования: выделение" - -msgid "Edit mode: Draw" -msgstr "Режим редактирования: рисование" - -msgid "Resize" -msgstr "Масштабировать" - - - - - - - -msgid "couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "не получилось отмасштабировать! убедитесь, что это 8- или 16-битный сэмпл." - -msgid "Resample" -msgstr "Изменить частоту дискретизации" - - - - -msgid "Factor" -msgstr "Коэффициент" - -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - - - - -msgid "couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "не получилось изменить частоту дискретизации! убедитесь, что это 8- или 16-битный сэмпл." - - - - - - - -msgid "Amplify" -msgstr "Усилить" - - - - -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализовать" - -msgid "Fade in" -msgstr "Плавное нарастание" - -msgid "Fade out" -msgstr "Плавное затухание" - -msgid "Insert silence" -msgstr "Вставить тишину" - - - - -msgid "Go" -msgstr "Применить" - -msgid "couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "не получилось вставить! убедитесь, что это 8- или 16-битный сэмпл." - -msgid "Apply silence" -msgstr "Применить тишину" - - - - -msgid "Trim" -msgstr "Обрезать" - -msgid "Reverse" -msgstr "Реверс" - - - - -msgid "Signed/unsigned exchange" -msgstr "Знаковый <-> беззнаковый" - -msgid "Apply filter" -msgstr "Применить фильтр" - -msgid "Cutoff:" -msgstr "Частота среза:" - - - - - - - -msgid "Resonance" -msgstr "Резонанс (добротность)" - -msgid "Power" -msgstr "Порядок фильтра" - -msgid "Low-pass" -msgstr "ФНЧ" - -msgid "Band-pass" -msgstr "ППФ" - -msgid "High-pass" -msgstr "ФВЧ" - - - - -msgid "Crossfade loop points" -msgstr "Сделать плавный переход между началом и концом зацикленной части" - -msgid "Number of samples" -msgstr "Число сэмплов" - -msgid "Linear <-> Equal power" -msgstr "Линейный <-> Одинаковая степень" - - - - -msgid "Crossfade: length would go out of bounds. Aborted..." -msgstr "Плавный переход: длина выйдет за границы. Действие отменено." - -msgid "Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value." -msgstr "Плавный переход: длина выйдет за пределы начала цикла. Попробуйте с меньшим случайным значением." - -msgid "Preview sample" -msgstr "Превью сэмпла" - - - - -msgid "Create instrument from sample" -msgstr "Создать инструмент из сэмпла" - -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - - - - -msgid "%dms" -msgstr "%d мс" - -msgid "Auto" -msgstr "Автоматически" - - - - - - - - - - -msgid "paste (replace)" -msgstr "вставить (с заменой)" - -msgid "paste (mix)" -msgstr "вставить со смешением" - - - - -msgid "set loop to selection" -msgstr "зациклить по выделенной части" - -msgid "create wavetable from selection" -msgstr "создать волновую таблицу из выделенной части" - -msgid "Draw" -msgstr "Рисовать" - -msgid "Select" -msgstr "Выделить" - -msgid "%d samples" -msgid_plural "%d samples" -msgstr[0] "%d сэмпл" -msgstr[1] "%d сэмпла" -msgstr[2] "%d сэмплов" - -msgid "%d bytes" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "%d байт" -msgstr[1] "%d байта" -msgstr[2] "%d байтов" - -msgid " (%d-%d: %d samples)" -msgid_plural " (%d-%d: %d samples)" -msgstr[0] " (%d-%d: %d сэмпл)" -msgstr[1] " (%d-%d: %d сэмпла)" -msgstr[2] " (%d-%d: %d сэмплов)" - -msgid "%.2fHz" -msgstr "%.2f Гц" - -msgid "Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion." -msgstr "Сэмплы в формате, отличающемся от 8- или 16-битной ИКМ, невозможно редактировать\nбез предварительной конвертации в один из этих форматов." - - - -msgid "Song Info###Song Information" -msgstr "О треке###Song Information" - - - - -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -msgid "Album" -msgstr "Альбом" - - - - - - - -msgid "Tuning (A-4)" -msgstr "Частота (ля 4-ой октавы)" - - - -msgid "Song Comments###Song Comments" -msgstr "Комментарии трека###Song Comments" - - - -msgid "Speed###Speed" -msgstr "Скорость###Speed" - -msgid "Base Tempo##TempoOrHz" -msgstr "Основной темп##TempoOrHz" - -msgid "Tick Rate##TempoOrHz" -msgstr "Частота движка##TempoOrHz" - -msgid "click to display tick rate" -msgstr "нажмите для отображения частоты движка" - -msgid "click to display base tempo" -msgstr "нажмите для отображения основного темпа" - -msgid "Groove" -msgstr "Ритм-паттерн" - -msgid "click for one speed" -msgstr "Нажмите для отображения одной скорости" - -msgid "Speeds" -msgstr "Скорости" - -msgid "click for groove pattern" -msgstr "Нажмите для отображения ритм-паттернов" - - - - -msgid "click for two (alternating) speeds" -msgstr "Нажмите для отображения двух (чередующихся) скоростей" - -msgid "Virtual Tempo" -msgstr "Виртуальный темп" - -msgid "Numerator" -msgstr "Числитель" - -msgid "Denominator (set to base tempo)" -msgstr "Знаменатель (установите равным основному темпу)" - -msgid "Divider" -msgstr "Делитель" - -msgid "Highlight" -msgstr "Подсветка" - -msgid "Pattern Length" -msgstr "Длина паттерна" - -msgid "Song Length" -msgstr "Длина трека" - - - -msgid "Statistics###Statistics" -msgstr "Статистика###Statistics" - -msgid "Audio load" -msgstr "Нагрузка от аудио" - - - -msgid "Subsongs###Subsongs" -msgstr "Подпесни###Subsongs" - -msgid "%d. " -msgstr "%d. <без названия>" - - - - - - - - - - -msgid "too many subsongs!" -msgstr "слишком много подпесен!" - - - - - - - - - - -msgid "this is the only subsong!" -msgstr "это единственная подпесня!" - -msgid "are you sure you want to remove this subsong?" -msgstr "вы действительно хотите удалить эту подпесню?" - -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - - - - - - -msgid "Clock rate:" -msgstr "Тактовая частота:" - -msgid "Chip type:" -msgstr "Тип чипа:" - -msgid "YM3438 (9-bit DAC)" -msgstr "YM3438 (9-битный ЦАП)" - -msgid "YM2612 (9-bit DAC with distortion)" -msgstr "YM2612 (9-битный ЦАП с искажениями)" - -msgid "YMF276 (external DAC)" -msgstr "YMF276 (внешний ЦАП)" - -msgid "Disable ExtCh FM macros (compatibility)" -msgstr "Отключить FM-макросы для расширенного канала (совместимость)" - -msgid "Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)" -msgstr "Смена инструмента на операторах 2-4 расш. канала меняет FB (совместимость)" - - - - -msgid "1.79MHz (Half NTSC)" -msgstr "1.79 МГц (половина NTSC)" - - - - -msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise" -msgstr "TI SN76489 с коротким шумом, похожим на Atari" - - - - -msgid "Disable noise period change phase reset" -msgstr "Отключить сброс фазы при изменении периода шума" - -msgid "Disable easy period to note mapping on upper octaves" -msgstr "Отключить простое преобразование периода в ноту на верхних октавах" - -msgid "Pseudo-PAL" -msgstr "Псевдо-PAL" - -msgid "Disable anti-click" -msgstr "Отключить анти-щелчок" - -msgid "Chip revision:" -msgstr "Ревизия чипа:" - -msgid "HuC6280 (original)" -msgstr "HuC6280 (оригинальный)" - -msgid "CPU rate:" -msgstr "Частота ЦП:" - -msgid "Sample memory:" -msgstr "Память сэмплов:" - -msgid "8K (rev A/B/E)" -msgstr "8 КиБ (версия A/B/E)" - -msgid "64K (rev D/F)" -msgstr "64 КиБ (версия D/F)" - -msgid "DAC resolution:" -msgstr "Разрешение ЦАП:" - -msgid "16-bit (rev A/B/D/F)" -msgstr "16 бит (версия A/B/D/F)" - -msgid "8-bit + TDM (rev C/E)" -msgstr "8 бит + мультиплексирование с разделением по времени (версия C/E)" - -msgid "Enable echo" -msgstr "Включить эхо" - -msgid "Swap echo channels" -msgstr "Поменять местами каналы эхо" - -msgid "Echo delay:" -msgstr "Задержка эхо:" - -msgid "Echo resolution:" -msgstr "Разрешение эхо:" - -msgid "Echo feedback:" -msgstr "Обратная связь эхо:" - -msgid "Echo volume:" -msgstr "Громкость эхо:" - - - - - - - -msgid "Original (DMG)" -msgstr "Оригинальный (DMG)" - -msgid "Game Boy Color (rev C)" -msgstr "Game Boy Color (версия C)" - -msgid "Game Boy Color (rev E)" -msgstr "Game Boy Color (версия E)" - -msgid "Wave channel orientation:" -msgstr "Канал волновых таблиц" - - - - -msgid "Inverted" -msgstr "Инвертирован" - -msgid "Exact data (inverted)" -msgstr "Точные данные (инвертирован)" - -msgid "Exact output (normal)" -msgstr "Точный вывод (нормально)" - -msgid "Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length" -msgstr "Ну пожалуйста ещё один флаг совместимости когда я использую арпеджио и малую длину звука на шумовом канале" - - - - -msgid "DAC bit depth (reduces output rate):" -msgstr "Глубина квантования ЦАП (уменьшает частоту дискретизации):" - -msgid "Volume scale:" -msgstr "Громкость:" - -msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):" -msgstr "Буферы микширования (позволяет делать более долгую задержку эха):" - -msgid "Channel limit:" -msgstr "Лимит числа каналов:" - -msgid "Sample rate:" -msgstr "Частота дискретизации:" - -msgid "Actual sample rate: %d Hz" -msgstr "Настоящая частота дискретизации: %d Гц" - -msgid "Max mixer CPU usage: %.0f%%" -msgstr "Максимальное использование ЦП микшером: %.0f%%" - -msgid "Arcade (4MHz)" -msgstr "Arcade (4 МГц)" - -msgid "Half NTSC (1.79MHz)" -msgstr "Половина NTSC (1.79 МГц)" - -msgid "Patch set:" -msgstr "Набор патчей:" - -msgid "Ignore top/hi-hat frequency changes" -msgstr "Игнорировать смену частоты тарелок/хай-хэтов" - -msgid "Apply fixed frequency to all drums at once" -msgstr "Применять режим фиксированной частоты ко всем ударным" - -msgid "Broken pitch macro/slides (compatibility)" -msgstr "Сломанное портаменто эффектов и макросов (совместимость)" - - - - - - - - - - -msgid "DPCM channel mode:" -msgstr "Режим ДИКМ-канала:" - -msgid "DPCM (muffled samples; low CPU usage)" -msgstr "ДИКМ (приглушённые сэмплы; малая нагрузка на ЦП)" - -msgid "PCM (crisp samples; high CPU usage)" -msgstr "ИКМ (чёткие сэмплы; большая нагрузка на ЦП)" - - - - - - - -msgid "Global parameter priority:" -msgstr "Приоритет глобальных параметров:" - -msgid "Left to right" -msgstr "Слева направо" - -msgid "Last used channel" -msgstr "Последний использованный канал" - -msgid "Hard reset envelope:" -msgstr "Огибающая при жёстком перезапуске:" - -msgid "Attack" -msgstr "Атака" - -msgid "Decay" -msgstr "Спад" - -msgid "Sustain" -msgstr "Сустейн" - -msgid "Release" -msgstr "Релиз" - -msgid "Envelope reset time:" -msgstr "Время сброса огибающей:" - -msgid "- 0 disables envelope reset. not recommended!\n- 1 may trigger SID envelope bugs.\n- values that are too high may result in notes being skipped." -msgstr "- 0 отключает сброс огибающей. не рекомендуется!\n- 1 может привести к появлению сбоев огибающей SID.\n- слишком большие значения могут привести к пропуску коротких нот." - -msgid "Disable 1Exy env update (compatibility)" -msgstr "Отключить обновление огибающей при применении эффекта 1Exy (совместимость)" - -msgid "Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)" -msgstr "Макросы скважности и частоты среза в относительном режиме имеют меньшее разрешение (совместимость)" - -msgid "Cutoff macro race conditions (compatibility)" -msgstr "Состояние гонки макроса скважности (совместимость)" - - - - - - - -msgid "SSG Volume" -msgstr "Громкость SSG" - -msgid "FM/ADPCM Volume" -msgstr "Громкость FM/АДИКМ" - - - - -msgid "0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)" -msgstr "0.83 МГц (Sunsoft 5B с предварительным делителем частоты, PAL)" - -msgid "0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)" -msgstr "0.89 МГц (Sunsoft 5B с предварительным делителем частоты)" - - - - -msgid "note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!" -msgstr "примечание: AY-3-8914 не поддерживается в формате VGM!" - -msgid "Stereo##_AY_STEREO" -msgstr "Стерео##_AY_STEREO" - -msgid "Separation" -msgstr "Разделение в стерео" - -msgid "Half Clock divider##_AY_CLKSEL" -msgstr "Делить тактовую частоту на 2##_AY_CLKSEL" - -msgid "Stereo separation:" -msgstr "Разделение в стерео:" - -msgid "Model:" -msgstr "Модель:" - -msgid "Chip memory:" -msgstr "Память чипа:" - -msgid "2MB (ECS/AGA max)" -msgstr "2 МиБ (максимум для ECS/AGA)" - -msgid "512KB (OCS max)" -msgstr "512 КиБ (максимум для OCS)" - -msgid "Bypass frequency limits" -msgstr "Игнорировать ограничения частоты" - -msgid "Mixing mode:" -msgstr "Режим микширования:" - -msgid "Mono" -msgstr "Моно" - -msgid "Mono (no distortion)" -msgstr "Моно (без искажений)" - -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - - - - -msgid "Speaker type:" -msgstr "Тип пищалки:" - -msgid "Unfiltered" -msgstr "Без фильтрации" - -msgid "Cone" -msgstr "Диффузор" - -msgid "Piezo" -msgstr "Пьезопищалка" - -msgid "Use system beeper (Linux only!)" -msgstr "Использовать пищалку на материнской плате (только для Linux!)" - -msgid "Reset phase on frequency change" -msgstr "Сбор фазы при изменении частоты" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Bankswitched (Seta 2)" -msgstr "Со сменой банков памяти (Seta 2)" - - - - -msgid "Initial channel limit:" -msgstr "Изначальный лимит числа каналов:" - -msgid "Disable hissing" -msgstr "Отключить высокочастотное пищание" - -msgid "Scale frequency to wave length" -msgstr "Масштабировать частоту под длину волны" - - - - - - - - - - -msgid "Output rate:" -msgstr "Частота квантования на выходе:" - -msgid "FM: clock / 72, SSG: clock / 16" -msgstr "FM: такт. част. / 72, SSG: такт. част. / 16" - -msgid "FM: clock / 36, SSG: clock / 8" -msgstr "FM: такт. част. / 36, SSG: такт. част. / 8" - -msgid "FM: clock / 24, SSG: clock / 4" -msgstr "FM: такт. част. / 24, SSG: такт. част. / 4" - - - - -msgid "FM Volume" -msgstr "Громкость FM" - - - - - - - - - - -msgid "8MHz (Arcade)" -msgstr "8 МГц (Arcade)" - - - - -msgid "FM: clock / 144, SSG: clock / 32" -msgstr "FM: такт. част. / 144, SSG: такт. част. / 32" - - - - -msgid "FM: clock / 48, SSG: clock / 8" -msgstr "FM: такт. част. / 48, SSG: такт. част. / 8" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "RF5C68 (10-bit output)" -msgstr "RF5C68 (10-битный звук)" - -msgid "RF5C164 (16-bit output)" -msgstr "RF5C164 (16-битный звук)" - - - - -msgid "Sample rate table:" -msgstr "Таблица частот квантования:" - -msgid "divider \\ clock" -msgstr "Делитель тактовой частоты" - -msgid "full" -msgstr "полная" - -msgid "half" -msgstr "половина" - - - - - - - -msgid "clock / 132" -msgstr "такт. част. / 132" - -msgid "clock / 165" -msgstr "такт. част. / 165" - -msgid "Bankswitched (NMK112)" -msgstr "Смена банков (NMK112)" - - - - -msgid "1.5MHz (Arcade)" -msgstr "1.5 МГц (Arcade)" - -msgid "Consistent frequency across all duties" -msgstr "Стабильная частота для всех скважностей" - -msgid "note: only works for an initial LFSR value of 0!" -msgstr "примечание: работает только для нулевого начального состояния РСЛОС!" - - - - - - - - - - -msgid "Compatible panning (0800)" -msgstr "Совместимое панорамирование (0800)" - - - - - - - -msgid "Output bit depth:" -msgstr "Глубина квантования на выходе:" - - - - -msgid "Interpolation:" -msgstr "Интерполяция:" - - - - -msgid "Linear" -msgstr "Линейная" - -msgid "Cubic" -msgstr "Кубическая" - -msgid "Sinc" -msgstr "Sinc" - - - - -msgid "Left##VolScaleL" -msgstr "Слева##VolScaleL" - -msgid "Right##VolScaleL" -msgstr "Справа##VolScaleL" - - - - -msgid "Initial echo state:" -msgstr "Начальное состояние эхо:" - -msgid "Delay##EchoDelay" -msgstr "Задержка##EchoDelay" - -msgid "Feedback##EchoFeedback" -msgstr "Обр. связь##EchoFeedback" - - - - -msgid "Left##EchoVolL" -msgstr "Слева##EchoVolL" - -msgid "Right##EchoVolL" -msgstr "Справа##EchoVolL" - -msgid "Echo filter:" -msgstr "Фильтр эхо:" - -msgid "Hex##SNESFHex" -msgstr "Шест.##SNESFHex" - -msgid "Dec##SNESFHex" -msgstr "Дес.##SNESFHex" - -msgid "sum: %d" -msgstr "сумма: %d" - -msgid "Detune" -msgstr "Расстройка" - -msgid "Capacitor values (nF):" -msgstr "Ёмкость конденсаторов (нФ):" - -msgid "Initial part volume (channel 1-4):" -msgstr "Начальная громкость (каналы 1-4):" - -msgid "Initial part volume (channel 5-8):" -msgstr "Начальная громкость (каналы 5-8):" - -msgid "Envelope mode (channel 1-4):" -msgstr "Режим огибающей (каналы 1-4):" - -msgid "Capacitor (attack/decay)##EM00" -msgstr "Конденсатор (атака/спад)##EM00" - -msgid "External (volume macro)##EM01" -msgstr "Внешняя (макрос громкости)##EM01" - -msgid "Envelope mode (channel 5-8):" -msgstr "Режим огибающей (каналы 5-8):" - -msgid "Capacitor (attack/decay)##EM10" -msgstr "Конденсатор (атака/спад)##EM10" - -msgid "External (volume macro)##EM11" -msgstr "Внешняя (макрос громкости)##EM11" - -msgid "Global vibrato:" -msgstr "Глобальное вибрато:" - - - - -msgid "Depth" -msgstr "Глубина" - - - - - - - -msgid "Waveform storage mode:" -msgstr "Способ хранения волн:" - -msgid "RAM" -msgstr "ОЗУ" - -msgid "ROM (up to 8 waves)" -msgstr "ПЗУ (до 8 волн)" - -msgid "Compatible noise frequencies" -msgstr "Совместимые частоты шума" - -msgid "Legacy slides and pitch (compatibility)" -msgstr "Старые частоты и портаменто (совместимость)" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Banking style:" -msgstr "Стиль переключения банков:" - -msgid "Raw (16MB; no VGM export!)" -msgstr "Сырой (16 МиБ; не поддерживается при экспорте в VGM!)" - - - - -msgid "Dynamic (unconfirmed)" -msgstr "Динамический (не подтверждён)" - -msgid "Static (up to 5 waves)" -msgstr "Статический (до 5 волн)" - -msgid "DS (4MB RAM)" -msgstr "DS (4 МиБ ОЗУ)" - -msgid "DSi (16MB RAM)" -msgstr "DSi (16 МиБ ОЗУ)" - -msgid "nothing to configure" -msgstr "настраивать нечего" - -msgid "Downmix chip output to mono" -msgstr "Свести звук чипа в моно" - -msgid "Reserved blocks for wavetables:" -msgstr "Зарезервированных блоков под волновые таблицы:" - -msgid "Reserve this many blocks 256 bytes each in sample memory.\nEach block holds one wavetable (is used for one wavetable channel),\nso reserve as many as you need." -msgstr "Зарезервировать столько блоков, каждый по 256 байт, в памяти сэмплов.\nВ каждый блок помещается одна волновая таблица (он используется для одного канала в режиме волновых таблиц),\nтак что выделяйте столько, сколько вам нужно." - -msgid "Custom clock rate" -msgstr "Пользовательская тактовая частота" - - - - -msgid "1MB" -msgstr "1 МиБ" - -msgid "256KB" -msgstr "256 КиБ" - -msgid "Namco System 2 (2MB)" -msgstr "Namco System 2 (2 МиБ)" - -msgid "Namco System 21 (4MB)" -msgstr "Namco System 21 (4 МиБ)" - - - -msgid "Chip Manager###Chip Manager" -msgstr "Менеджер чипов###Chip Manager" - -msgid "Preserve channel order" -msgstr "Сохранить порядок каналов" - -msgid "Clone channel data" -msgstr "Клонировать данные каналов" - -msgid "Clone at end" -msgstr "Клонировать в конец" - - - - -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -msgid "(drag to swap chips)" -msgstr "(перетащите, чтобы поменять местами каналы)" - -msgid "Clone##SysDup" -msgstr "Клонировать##SysDup" - -msgid "cannot duplicate chip! (" -msgstr "не получилось склонировать чип! (" - -msgid "max number of systems is %d" -msgstr "максимальное число чипов/систем не может превышать %d" - -msgid "max number of total channels is %d" -msgstr "максимальное общее число каналов не может превышать %d" - -msgid "Change##SysChange" -msgstr "Сменить##SysChange" - -msgid "Are you sure you want to remove this chip?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить этот чип?" - - - - - - - - - -msgid "ZXS Beeper" -msgstr "ZXS (пищалка)" - - - - - - - - -msgid "Volume Meter###Volume Meter" -msgstr "Измеритель громкости###Volume Meter" - - - -msgid "Sine" -msgstr "Синус" - -msgid "Triangle" -msgstr "Треуг. волна" - -msgid "Saw" -msgstr "Пила" - -msgid "Pulse" -msgstr "Меандр" - - - - - - - - -msgid "Cosine" -msgstr "Косинусоидная" - - - - - - - - -msgid "Rect. Sine" -msgstr "Выпрямл. синус" - -msgid "Abs. Sine" -msgstr "Модуль синуса" - -msgid "Quart. Sine" -msgstr "Четвертинки синуса" - -msgid "Squish. Sine" -msgstr "Сжатый синус" - -msgid "Abs. Squish. Sine" -msgstr "Модуль сж. синуса" - - - - -msgid "rectSquare" -msgstr "Выпрямл. меандр" - - - - -msgid "Rect. Saw" -msgstr "Выпрямл. пила" - -msgid "Abs. Saw" -msgstr "Модуль пилы" - -msgid "Cubed Saw" -msgstr "Пила в кубе" - -msgid "Rect. Cubed Saw" -msgstr "Выпрямл. пила в кубе" - -msgid "Abs. Cubed Saw" -msgstr "Модуль пилы в кубе" - -msgid "Cubed Sine" -msgstr "Куб синуса" - -msgid "Rect. Cubed Sine" -msgstr "Выпрямл. куб синуса" - -msgid "Abs. Cubed Sine" -msgstr "Модуль куба синуса" - -msgid "Quart. Cubed Sine" -msgstr "Четвертинки куба синуса" - -msgid "Squish. Cubed Sine" -msgstr "Сжатый куб синуса" - -msgid "Squish. Abs. Cub. Sine" -msgstr "Модуль сж. куба синуса" - - - - -msgid "Rect. Triangle" -msgstr "Выпрямл. треуг. волна" - -msgid "Abs. Triangle" -msgstr "Модуль треуг. волны" - -msgid "Quart. Triangle" -msgstr "Четвертинки треуг. волны" - -msgid "Squish. Triangle" -msgstr "Сжатая треуг. волна" - -msgid "Abs. Squish. Triangle" -msgstr "Модуль сж. треуг. волны" - -msgid "Cubed Triangle" -msgstr "Куб треуг. волны" - -msgid "Rect. Cubed Triangle" -msgstr "Выпрямл. куб треуг. волны" - -msgid "Abs. Cubed Triangle" -msgstr "Модуль куба треуг. волны" - -msgid "Quart. Cubed Triangle" -msgstr "Четвертинки куба треуг. волны" - -msgid "Squish. Cubed Triangle" -msgstr "Сжатый куб треуг. волны" - -msgid "Squish. Abs. Cub. Triangle" -msgstr "Сжатый модуль куба треуг. волны" - - -msgid "Wavetable Editor###Wavetable Editor" -msgstr "Редактор волновых таблиц###Wavetable Editor" - -msgid "no wavetable selected" -msgstr "не выбрано ни одной волновой таблицы" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "export .dmw..." -msgstr "экспорт .dmw..." - -msgid "export raw..." -msgstr "экспорт сырых данных..." - -msgid "Steps" -msgstr "Уровни" - -msgid "Lines" -msgstr "Линии" - -msgid "Width" -msgstr "Длина" - -msgid "use a width of:\n- any on Amiga/N163\n- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy and WonderSwan\n- 64 on FDS\n- 128 on X1-010\n- 256 for ES5503\nany other widths will be scaled during playback." -msgstr "используйте следующие длины:\n- любую для Amiga/N163\n- 32 для Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy и WonderSwan\n- 64 для FDS\n- 128 для X1-010\n- 256 для ES5503\nлюбые другие длины будут отмасштабированы во время воспроизведения." - -msgid "Height" -msgstr "Высота" - -msgid "use a height of:\n- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 Envelope shape and N163\n- 32 for PC Engine\n- 64 for FDS and Virtual Boy\n- 256 for X1-010, SCC and ES5503\nany other heights will be scaled during playback." -msgstr "используйте следующие высоты:\n- 16 для Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, формы огибающей X1-010 и N163\n- 32 для PC Engine\n- 64 для FDS и Virtual Boy\n- 256 для X1-010, SCC и ES5503\nлюбые другие высоты будут отмасштабированы во время воспроизведения." - -msgid "Shapes" -msgstr "Волны" - -msgid "Duty" -msgstr "Скважность" - -msgid "Exponent" -msgstr "Пок. степени" - -msgid "XOR Point" -msgstr "Точка XOR" - -msgid "Amplitude/Phase" -msgstr "Амплитуда/фаза" - -msgid "Op" -msgstr "Опер." - -msgid "Level" -msgstr "Громкость" - -msgid "Mult" -msgstr "Множитель" - -msgid "FB" -msgstr "Обр. св." - - - - -msgid "Waveform" -msgstr "Волна" - -msgid "Connection Diagram" -msgstr "Матрица модуляции" - - - - -msgid "Out" -msgstr "Вывод" - -msgid "WaveTools" -msgstr "Инструменты" - -msgid "Scale X" -msgstr "Масштаб X" - -msgid "wavetable longer than 256 samples!" -msgstr "волновая таблица длинее 256 шагов!" - -msgid "Scale Y" -msgstr "Масштаб Y" - -msgid "Offset X" -msgstr "Сдвиг X" - -msgid "Offset Y" -msgstr "Сдвиг Y" - -msgid "Smooth" -msgstr "Сгладить" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Half" -msgstr "Сократить 2х" - -msgid "Double" -msgstr "Растянуть 2х" - -msgid "Convert Signed/Unsigned" -msgstr "Конверт. знаковая <-> беззнаковая" - - - - -msgid "Dec" -msgstr "Дес." - - - - -msgid "Signed/Unsigned" -msgstr "Знаковая <-> беззнаковая" - - - -msgid "Oscilloscope (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" -msgstr "Осциллограф (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" - -msgid "X Channel" -msgstr "Канал оси X" - -msgid "Invert##X" -msgstr "Инвертировать" - -msgid "Y Channel" -msgstr "Канал оси Y" - -msgid "Invert##Y" -msgstr "Инвертировать" - - - - - - - -msgid "Decay Time (ms)" -msgstr "Время затухания (мс)" - -msgid "Intensity" -msgstr "Яркость" - -msgid "Line Thickness" -msgstr "Толщина линий" - - - - -msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB" -msgstr "(минус бесконечность) дБ,(минус бесконечность) дБ" - -msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB" -msgstr "(минус бесконечность) дБ,%.1f дБ" - -msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB" -msgstr "%.1f дБ,(минус бесконечность) дБ" - - - -msgid "Orders###Orders" -msgstr "Матрица паттернов###Orders" - -msgid "About Furnace###About Furnace" -msgstr "О Furnace###About Furnace" - -msgid "Channels###Channels" -msgstr "Каналы###Channels" - -msgid "Oscilloscope (per-channel)###Oscilloscope (per-channel)" -msgstr "Осциллографы (отд. кан.)###Oscilloscope (per-channel)" - -msgid "Instruments###Instruments" -msgstr "Инструменты###Instruments" - -msgid "Wavetables###Wavetables" -msgstr "Волновые таблицы###Wavetables" - -msgid "Debug###Debug" -msgstr "Отладка###Debug" - -msgid "Samples###Samples" -msgstr "Сэмплы###Samples" - -msgid "MobileEdit###MobileEdit" -msgstr "Моб. меню ред.###MobileEdit" - -msgid "Log Viewer###Log Viewer" -msgstr "Просмотр логов###Log Viewer" - -msgid "Mixer###Mixer" -msgstr "Микшер###Mixer" - -msgid "OrderSel###OrderSel" -msgstr "Выб. матр. пат.###OrderSel" - -msgid "Spoiler###Spoiler" -msgstr "Спойлер###Spoiler" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "exponential" -msgstr "экспоненциальное" - - - - -msgid "direct" -msgstr "прямое" - - - - - - - - - -msgid "HP/K2, HP/K2" -msgstr "ФВЧ/K2, ФВЧ/K2" - -msgid "HP/K2, LP/K1" -msgstr "ФВЧ/K2, ФНЧ/K1" - -msgid "LP/K2, LP/K2" -msgstr "ФНЧ/K2, ФНЧ/K2" - -msgid "LP/K2, LP/K1" -msgstr "ФНЧ/K2, ФНЧ/K1" - - - - - - - - - - - -msgid "Random" -msgstr "Шум" - - - -msgid "" -msgstr "<Использовать системный шрифт>" - -msgid "" -msgstr "<Внешний...>" - - - - - - - - - - - - - -msgid "High" -msgstr "Высокое" - -msgid "Low" -msgstr "Низкое" - -msgid "ASAP (C++ port)" -msgstr "ASAP (портирован на C++)" - -msgid "ESFMu (fast)" -msgstr "ESFMu (быстрый)" - -msgid "Lower" -msgstr "Очень низкое" - - - - -msgid "Medium" -msgstr "Среднее" - - - - -msgid "Ultra" -msgstr "Очень высокое" - -msgid "Ultimate" -msgstr "Максимальное" - -msgid "KIOCSOUND on /dev/tty1" -msgstr "KIOCSOUND в /dev/tty1" - -msgid "KIOCSOUND on standard output" -msgstr "KIOCSOUND в стандартном выводе" - -msgid "Disabled/custom" -msgstr "Выкл./пользовательский" - -msgid "Two octaves (0 is C-4, F is D#5)" -msgstr "Две октавы (0 = C-4, F = D#5)" - -msgid "Raw (note number is value)" -msgstr "Сырой ввод (номер ноты - само значение)" - -msgid "Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)" -msgstr "Альтернативный ввод двух октав (нижние клавиши 0-9, верхние - A-F)" - -msgid "Use dual control change (one for each nibble)" -msgstr "Использовать двойную смену значения контроллера (по одному на тетраду)" - -msgid "Use 14-bit control change" -msgstr "Использовать 14-битную смену значения контроллера" - -msgid "Use single control change (imprecise)" -msgstr "Использовать однократную смену значения контроллера (малая точность)" - - - - - - - - - - - - - -msgid "--select--" -msgstr "--выберите--" - -msgid "Note Off" -msgstr "Отпускание клавиши" - -msgid "Note On" -msgstr "Нажатие клавиши" - -msgid "Aftertouch" -msgstr "Давление на клавишу после нажатия" - -msgid "Control" -msgstr "Значение контроллера" - -msgid "Program" -msgstr "Программа" - -msgid "ChanPressure" -msgstr "Одинаковое давление на все нажатые клавиши в одном канале" - -msgid "Pitch Bend" -msgstr "Смена высоты тона" - -msgid "SysEx" -msgstr "SysEx" - -msgid "Instrument" -msgstr "Инструмент" - - - - -msgid "Effect 1 type" -msgstr "Индекс эффекта №1" - -msgid "Effect 1 value" -msgstr "Параметр эффекта №1" - -msgid "Effect 2 type" -msgstr "Индекс эффекта №2" - -msgid "Effect 2 value" -msgstr "Параметр эффекта №2" - -msgid "Effect 3 type" -msgstr "Индекс эффекта №3" - -msgid "Effect 3 value" -msgstr "Параметр эффекта №3" - -msgid "Effect 4 type" -msgstr "Индекс эффекта №4" - -msgid "Effect 4 value" -msgstr "Параметр эффекта №4" - -msgid "Effect 5 type" -msgstr "Индекс эффекта №5" - -msgid "Effect 5 value" -msgstr "Параметр эффекта №5" - -msgid "Effect 6 type" -msgstr "Индекс эффекта №6" - -msgid "Effect 6 value" -msgstr "Параметр эффекта №6" - -msgid "Effect 7 type" -msgstr "Индекс эффекта №7" - -msgid "Effect 7 value" -msgstr "Параметр эффекта №7" - -msgid "Effect 8 type" -msgstr "Индекс эффекта №8" - -msgid "Effect 8 value" -msgstr "Параметр эффекта №8" - - -msgid "Press key..." -msgstr "Нажмите клавишу..." - -msgid "Settings###Settings" -msgstr "Настройки###Settings" - -msgid "Do you want to save your settings?" -msgstr "Вы хотите сохранить свои настройки?" - - -msgid "General" -msgstr "Основные" - - - - -msgid "Render backend" -msgstr "Библиотека отрисовки" - -msgid "Software" -msgstr "Программная отрисовка" - - - - - - -msgid "Advanced render backend settings" -msgstr "Продвинутые настройки библиотеки отрисовки" - -msgid "beware: changing these settings may render Furnace unusable! do so at your own risk.\nstart Furnace with -safemode if you mess something up." -msgstr "внимание: изменение этих настроек может нарушить работу Furnace! изменяйте их на свой страх и риск.\nвы можете перезапустить Furnace с опцией -safemode, если вы что-то сломали." - -msgid "Render driver" -msgstr "Драйвер отрисовки" - - - - - - - - - - -msgid "Red bits" -msgstr "Биты красной составляющей" - -msgid "Green bits" -msgstr "Биты зелёной составляющей" - -msgid "Blue bits" -msgstr "Биты синей составляющей" - -msgid "Alpha bits" -msgstr "Биты составляющей прозрачности" - -msgid "Color depth" -msgstr "Глубина цвета" - -msgid "Stencil buffer size" -msgstr "Размер трафаретного буфера" - -msgid "Buffer size" -msgstr "Размер буфера" - -msgid "Double buffer" -msgstr "Двойная буферизация" - -msgid "the following values are common (in red, green, blue, alpha order):\n- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0" -msgstr "распространёнными являются следующие значения (в порядке красный, зелёный, синий, прозрачность):\n- 24 бита: 8, 8, 8, 0\n- 16 бит: 5, 6, 5, 0\n- 32 бита (с прозрачностью): 8, 8, 8, 8\n- 30 бит (глубокое квантование цвета): 10, 10, 10, 0" - - - - -msgid "current backend: %s\n%s\n%s\n%s" -msgstr "текущая библиотека отрисовки: %s\n%s\n%s\n%s" - -msgid "VSync" -msgstr "Вертикальная синхронизация" - -msgid "Frame rate limit" -msgstr "Ограничение частоты кадров" - -msgid "only applies when VSync is disabled." -msgstr "применяется только при отключённой вертикальной синхронизации." - -msgid "Display render time" -msgstr "Отображать время отрисовки" - -msgid "Late render clear" -msgstr "Запаздывающая очистка буфера отрисовщика" - -msgid "calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one frame in some drivers." -msgstr "вызывает rend->clear() после rend->present(). может устранить запаздывание отрисовки интерфейса на один кадр для некоторых драйверов." - -msgid "Power-saving mode" -msgstr "Режим энергосбережения" - -msgid "saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\nmay cause issues under Mesa drivers!" -msgstr "уменьшает энергопотребление при помощи уменьшения частоты отрисовки до двух кадров в секунду в режиме ожидания.\nможет приводить к проблемам на драйверах Mesa!" - -msgid "Disable threaded input (restart after changing!)" -msgstr "Отключить обработку нажатий для превью инструмента в отдельном потоке (перезагрузите программу после изменения!)" - -msgid "threaded input processes key presses for note preview on a separate thread (on supported platforms), which reduces latency.\nhowever, crashes have been reported when threaded input is on. enable this option if that is the case." -msgstr "обработка нажатий клавиш для превью инструмента происходит в отдельном потоке (на поддерживаемых платформах), что позволяет уменьшить задержку ввода.\nтем не менее, есть сообщения о вылетах программы при выключённой настройке. включите её, если у вас программа вылетает." - -msgid "Enable event delay" -msgstr "Включить задержку событий" - -msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes." -msgstr "может привести к проблемам во время превью инструмента, если подключена мышь с большой частотой обновления." - -msgid "Per-channel oscilloscope threads" -msgstr "Потоки исполнения осциллографов для отдельных каналов" - -msgid "you're being silly, aren't you? that's enough." -msgstr "может, хватит уже хернёй страдать? этого достаточно." - -msgid "what are you doing? stop!" -msgstr "ты чё делаешь? хватит!" - -msgid "it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" -msgstr "не рекомендуется выставлять здесь значение, большее количества ядер вашего ЦП (%d)!" - -msgid "Oscilloscope rendering engine:" -msgstr "Движок отрисовки осциллографов:" - -msgid "ImGui line plot" -msgstr "Отрисовка линий от ImGui" - -msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions." -msgstr "отрисовывать при помощи встроенных функций отрисовки линий Dear ImGui." - -msgid "GLSL (if available)" -msgstr "GLSL (при наличии)" - -msgid "render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL ES 2.0 render backend." -msgstr "отрисовывать при помощи шейдеров, исполняемых на ГП.\nработает только при выборе OpenGL ES 2.0 в качестве библиотеки отрисовки." - -msgid "render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL 3.0 render backend." -msgstr "отрисовывать при помощи шейдеров, исполняемых на ГП.\nработает только при выборе OpenGL 3.0 в качестве библиотеки отрисовки." - -msgid "File" -msgstr "Файл" - -msgid "Vibration" -msgstr "Вибрация" - -msgid "Strength" -msgstr "Сила вибрации" - -msgid "Length" -msgstr "Длина вибрации" - -msgid "Use system file picker" -msgstr "Использовать диалоговое окно выбора файлов ОС" - -msgid "Number of recent files" -msgstr "Количество недавних файлов" - -msgid "Compress when saving" -msgstr "Сжимать сохраняемые файлы" - -msgid "use zlib to compress saved songs." -msgstr "использовать библиотеку zlib для сжатия сохраняемых модулей." - -msgid "Save unused patterns" -msgstr "Сохранять неиспользуемые паттерны" - -msgid "Use new pattern format when saving" -msgstr "Использовать новый формат сохранения паттернов" - -msgid "use a packed format which saves space when saving songs.\ndisable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\nwhich do not support this format." -msgstr "использовать сжатый формат сохранения паттернов, что позволяет уменьшить размер файла с модулем.\nотключите, если нужна совместимость со старыми версиями Furnace и/или другими программами,\nкоторые не поддерживают новый формат." - -msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf" -msgstr "Не применять флаги совместимости при загрузке .dmf" - -msgid "do not report any issues arising from the use of this option!" -msgstr "не жалуйтесь на проблемы, которые возникнут после включения этой настройки!" - -msgid "Play after opening song:" -msgstr "Проигрывание модуля после его загрузки:" - -msgid "No##pol0" -msgstr "Нет##pol0" - -msgid "Only if already playing##pol1" -msgstr "Только если до этого уже играл##pol1" - -msgid "Yes##pol0" -msgstr "Да##pol0" - -msgid "Audio export loop/fade out time:" -msgstr "Количество циклов проигрывания и время затухания при экспорте аудио:" - -msgid "Set to these values on start-up:##fot0" -msgstr "Выставить эти значения при запуске:##fot0" - -msgid "Loops" -msgstr "Циклы" - -msgid "Fade out (seconds)" -msgstr "Затухание (в секундах)" - -msgid "Remember last values##fot1" -msgstr "Запоминать предыдущие значения##fot1" - -msgid "Store instrument name in .fui" -msgstr "Сохранять название инструмента в файле .fui" - -msgid "when enabled, saving an instrument will store its name.\nthis may increase file size." -msgstr "При включении имя инструмента будет сохраняться в файле.\nэто может увеличить размер файла." - -msgid "Load instrument name from .fui" -msgstr "Загружать имя инструмента из файла .fui" - -msgid "when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\notherwise, it will use the file name." -msgstr "При включении имя инструмента будет загружаться из файла (при наличии имени в файле).\nВ противном случае будет использоваться имя файла." - -msgid "Auto-fill file name when saving" -msgstr "Автоматически подставлять имя файла при сохранении" - -msgid "fill the file name field with an appropriate file name when saving or exporting." -msgstr "подставлять соответствующее имя файла при экспорте или сохранении." - -msgid "New Song" -msgstr "Новая композиция" - -msgid "Initial system:" -msgstr "Система по умолчанию:" - -msgid "Current system" -msgstr "Текущая" - - - - -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Устан. по умолчанию" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "When creating new song:" -msgstr "При создании новой композиции:" - -msgid "Display system preset selector##NSB0" -msgstr "Отобразить окно выбора пресета системы##NSB0" - -msgid "Start with initial system##NSB1" -msgstr "Начать с системы по умолчанию##NSB1" - -msgid "Default author name" -msgstr "Имя автора по умолчанию" - -msgid "Start-up" -msgstr "Запуск" - -msgid "Disable fade-in during start-up" -msgstr "Отключить плавное появление интерфейса при запуске" - -msgid "About screen party time" -msgstr "Вечеринка на экране \"О программе\"" - -msgid "Warning: may cause epileptic seizures." -msgstr "Внимание: может вызвать эпилептические приступы." - -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение программы" - -msgid "New instruments are blank" -msgstr "Пустые новые инструменты" - -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -msgid "GUI language" -msgstr "Язык интерфейса" - -msgid "Translate channel names in pattern header" -msgstr "Переводить имена каналов в заголовках паттернов" - -msgid "Translate channel names in channel oscilloscope label" -msgstr "Переводить имена каналов в надписях на осциллографах отдельных каналов" - -msgid "Translate short channel names (in orders and other places)" -msgstr "Переводить короткие имена каналов (в матрице паттернов и других местах)" - -msgid "Configuration" -msgstr "Настройки программы" - - - - - - - -msgid "Factory Reset" -msgstr "Сброс на заводские настройки" - -msgid "Are you sure you want to reset all Furnace settings?\nYou must restart Furnace after doing so." -msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить все настройки Furnace?\nВам нужно будет перезапустить Furnace после этого." - - - - -msgid "Output" -msgstr "Вывод" - -msgid "Backend" -msgstr "Интерфейс" - -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - - - - - - - -msgid "Device" -msgstr "Устройство вывода" - -msgid "" -msgstr "<сначала нажмите на кнопки \"ОК\" или \"Применить\">" - -msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED" -msgstr "ВНИМАНИЕ - ОБНАРУЖЕН НАРУШИТЕЛЬ" - -msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." -msgstr "вы были арестованы за попытку взаимодействия с выключенным выпадающим списком." - -msgid "" -msgstr "<По умолчанию>" - - - - - - - -msgid "Outputs" -msgstr "Выводы" - -msgid "common values:\n- 1 for mono\n- 2 for stereo\n- 4 for quadraphonic\n- 6 for 5.1 surround\n- 8 for 7.1 surround" -msgstr "распространённые значения:\n- 1 для моно\n- 2 для стерео\n- 4 для квадрафонического звука\n- 6 для 5.1 объёмного звука\n- 8 для 7.1 объёмного звука" - - - - -msgid "What?" -msgstr "Что?" - - - - -msgid "%d (latency: ~%.1fms)" -msgstr "%d (задержка: ~%.1f мс)" - -msgid "Multi-threaded (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Многопоточность (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ)" - -msgid "runs chip emulation on separate threads.\nmay increase performance when using heavy emulation cores.\n\nwarnings:\n- experimental!\n- only useful on multi-chip songs." -msgstr "исполняет эмуляторы чипов в отдельных потоках.\nможет повысить производительность при использовании тяжёлых эмуляторов.\n\nвнимание:\n- экспериментальная функция!\n- полезна только для композиций, использующих несколько чипов." - -msgid "Number of threads" -msgstr "Количество потоков" - -msgid "that's the limit!" -msgstr "это предел!" - -msgid "it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" -msgstr "это ОЧЕНЬ плохая идея - устанавливать это значение большим, чем колчество ядер ЦП (%d)!" - -msgid "Low-latency mode" -msgstr "Режим малой задержки" - -msgid "reduces latency by running the engine faster than the tick rate.\nuseful for live playback/jam mode.\n\nwarning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)." -msgstr "уменьшает задержку, исполняя код движка трекера быстрее, чем указано в настройках.\nполезно для режима исполнения в реальном времени.\n\nвнимание: включайте только если размер вашего аудиобуфера мал (10 мс или меньше)." - -msgid "Force mono audio" -msgstr "Принудительно сводить в моно" - -msgid "Exclusive mode" -msgstr "Исключительный режим" - -msgid "want: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" -msgstr "запрошено: %d сэмплов @ %.0f Гц (%d %s)" - - - - - - - -msgid "got: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" -msgstr "получено: %d сэмплов @ %.0f Гц (%d %s)" - -msgid "Mixing" -msgstr "Микширование" - -msgid "Quality" -msgstr "Качество" - -msgid "Software clipping" -msgstr "Программное ограничение сигнала" - -msgid "DC offset correction" -msgstr "Коррекция смещения пост. составляющей" - - - - - - - - - - - - - -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -msgid "MIDI input" -msgstr "Ввод MIDI" - - - - -msgid "" -msgstr "<выкл.>" - - - - -msgid "Re-scan MIDI devices" -msgstr "Перезап. скан. для обнаруж. MIDI-устройств" - -msgid "Note input" -msgstr "Ввод нот" - -msgid "Velocity input" -msgstr "Ввод скорости нажатия" - -msgid "Map MIDI channels to direct channels" -msgstr "Привязать MIDI-каналы к прямым каналам" - -msgid "Program change pass-through" -msgstr "Пропускать на выход сообщения об изменении программы" - -msgid "Map Yamaha FM voice data to instruments" -msgstr "Привязать данные тембров Yamaha FM к инструментам" - -msgid "Program change is instrument selection" -msgstr "Смена программы = выбор инструмента" - -msgid "Listen to MIDI clock" -msgstr "Следить за тактовой частотой MIDI" - -msgid "Listen to MIDI time code" -msgstr "Следить за временным кодом MIDI" - -msgid "Value input style" -msgstr "Стиль ввода значений" - - - - -msgid "Control##valueCCS" -msgstr "Управление##valueCCS" - -msgid "CC of upper nibble##valueCC1" -msgstr "Управляющая команда для верхней тетрады##valueCC1" - -msgid "MSB CC##valueCC1" -msgstr "Управл. ком. для старш. бита##valueCC1" - -msgid "CC of lower nibble##valueCC2" -msgstr "Управляющая команда для нижней тетрады##valueCC2" - -msgid "LSB CC##valueCC2" -msgstr "Управл. ком. для младш. бита##valueCC2" - -msgid "Per-column control change" -msgstr "Изменение управления для каждого столбца" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Volume curve" -msgstr "Кривая громкости" - - - - -msgid "Actions:" -msgstr "Действия:" - -msgid "(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)" -msgstr "(обучение! нажмите кнопку или подвигайте что-то на вашем устройстве.)" - - - - -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -msgid "Note/Control" -msgstr "Нота/управление" - -msgid "Velocity/Value" -msgstr "Скор. наж./парам." - -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -msgid "Any" -msgstr "Любой" - - - - - - - - - - -msgid "--none--" -msgstr "--нет--" - -msgid "waiting...##BLearn" -msgstr "ожидание...##BLearn" - -msgid "Learn##BLearn" -msgstr "Запомнить##BLearn" - -msgid "MIDI output" -msgstr "MIDI вывод" - - - - - - - - - - -msgid "Output mode:" -msgstr "Режим вывода:" - -msgid "Off (use for TX81Z)" -msgstr "Выкл. (используйте для TX81Z)" - -msgid "Melodic" -msgstr "Мелодия" - -msgid "Send Program Change" -msgstr "Посылать команду изменения программы" - -msgid "Send MIDI clock" -msgstr "Посылать тактовую частоту MIDI" - -msgid "Send MIDI timecode" -msgstr "Посылать временной код MIDI" - -msgid "Timecode frame rate:" -msgstr "Частота посылок временного кода:" - -msgid "Closest to Tick Rate" -msgstr "Ближайшая к частоте движка трекера" - -msgid "Film (24fps)" -msgstr "Киноплёнка (24 кадра в секунду)" - -msgid "PAL (25fps)" -msgstr "PAL (25 кадров в секунду)" - -msgid "NTSC drop (29.97fps)" -msgstr "NTSC с выпадением кадров (29.97 кадров в секунду)" - -msgid "NTSC non-drop (30fps)" -msgstr "NTSC без выпадения кадров (30 кадров в секунду)" - -msgid "Emulation" -msgstr "Эмуляция" - -msgid "Cores" -msgstr "Ядра эмуляции" - - - - -msgid "Playback Core(s)" -msgstr "Ядро(-а) воспроизведения" - -msgid "used for playback" -msgstr "используется(-ются) для воспроизведения" - -msgid "Render Core(s)" -msgstr "Ядро(-а) рендера" - -msgid "used in audio export" -msgstr "используется(-ются) при рендере звука в аудиофайл" - - - - -msgid "Playback" -msgstr "Воспроизведение" - -msgid "Render" -msgstr "Рендер" - - - - -msgid "PC Speaker strategy" -msgstr "Взаимодействие с PC Speaker" - -msgid "Sample ROMs:" -msgstr "Образы ROM сэмплов:" - -msgid "OPL4 YRW801 path" -msgstr "Путь к OPL4 YRW801" - -msgid "MultiPCM TG100 path" -msgstr "Путь к MultiPCM TG100" - -msgid "MultiPCM MU5 path" -msgstr "Путь к MultiPCM MU5" - -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - - - - - - - - - - -msgid "Reset defaults" -msgstr "Сбросить до настроек по умолчанию" - -msgid "Are you sure you want to reset the keyboard settings?" -msgstr "Вы действительно хотите сбросить настройки привязки клавиш?" - -msgid "Global hotkeys" -msgstr "Глобальные горячие клавиши" - -msgid "Window activation" -msgstr "Активация окон" - - - - -msgid "Key" -msgstr "Клавиша" - - - - - - - - - - -msgid "Macro release##SNType_%d" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (только для макросов)##SNType_%d" - -msgid "Note release##SNType_%d" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (с включением фазы затухания огибающей)##SNType_%d" - -msgid "Note off##SNType_%d" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (резкое)##SNType_%d" - -msgid "Note##SNType_%d" -msgstr "Нота##SNType_%d" - -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - - - - -msgid "Instrument list" -msgstr "Список инструментов" - -msgid "Wavetable list" -msgstr "Список волновых таблиц" - -msgid "Local wavetables list" -msgstr "Список локальных волновых таблиц" - -msgid "Sample list" -msgstr "Список сэмплов" - - - - -msgid "Sample editor" -msgstr "Редактор сэмплов" - -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -msgid "Layout" -msgstr "Компоновка интерфейса" - -msgid "Workspace layout:" -msgstr "Расположение окон интерфейса:" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Allow docking editors" -msgstr "Разрешить стыковать окна редакторов" - -msgid "Remember window position" -msgstr "Запоминать положение окон" - -msgid "remembers the window's last position on start-up." -msgstr "при запуске программы восстанавливает последнее положение каждого окна." - -msgid "Only allow window movement when clicking on title bar" -msgstr "Разрешать перемещение окон только при нажатии на их полосу заголовка" - -msgid "Center pop-up windows" -msgstr "Центрировать всплывающие окна" - -msgid "Play/edit controls layout:" -msgstr "Компоновка управления воспроизведением/редактированием:" - -msgid "Classic##ecl0" -msgstr "Классическая##ecl0" - -msgid "Compact##ecl1" -msgstr "Компактная##ecl1" - -msgid "Compact (vertical)##ecl2" -msgstr "Компактная (вертикальная)##ecl2" - -msgid "Split##ecl3" -msgstr "С разделением на два окна##ecl3" - -msgid "Position of buttons in Orders:" -msgstr "Позиция кнопок в редакторе матрицы паттернов:" - -msgid "Top##obp0" -msgstr "Сверху##obp0" - -msgid "Left##obp1" -msgstr "Слева##obp1" - -msgid "Right##obp2" -msgstr "Справа##obp2" - -msgid "Mouse" -msgstr "Мышь" - -msgid "Double-click time (seconds)" -msgstr "Время двойного нажатия (в секундах)" - -msgid "Don't raise pattern editor on click" -msgstr "Не поднимать редактор паттернов при нажатии" - -msgid "Focus pattern editor when selecting instrument" -msgstr "Переместить фокус на редактор паттернов при выборе инструмента" - -msgid "Note preview behavior:" -msgstr "Превью нот:" - -msgid "Never##npb0" -msgstr "Никогда##npb0" - -msgid "When cursor is in Note column##npb1" -msgstr "Когда курсор находится в столбце нот##npb1" - -msgid "When cursor is in Note column or not in edit mode##npb2" -msgstr "Когда курсор находится в столбце нот или не включён режим редактирования##npb2" - -msgid "Always##npb3" -msgstr "Всегда##npb3" - -msgid "Allow dragging selection:" -msgstr "Разрешить перемещение выделенного фрагмента:" - -msgid "No##dms0" -msgstr "Нет##dms0" - -msgid "Yes##dms1" -msgstr "Да##dms1" - -msgid "Yes (while holding Ctrl only)##dms2" -msgstr "Да (только при нажатой клавише Ctrl)##dms2" - -msgid "Toggle channel solo on:" -msgstr "Включать режим соло для канала:" - -msgid "Right-click or double-click##soloA" -msgstr "ПКМ или двойное нажатие##soloA" - -msgid "Right-click##soloR" -msgstr "ПКМ##soloR" - -msgid "Double-click##soloD" -msgstr "Двойное нажатие##soloD" - -msgid "Double click selects entire column" -msgstr "Двойное нажатие выделяет весь столбец" - -msgid "Cursor behavior" -msgstr "Поведение курсора" - -msgid "Insert pushes entire channel row" -msgstr "Клавиша Insert сдвигает паттерны на всех каналах" - -msgid "Pull delete affects entire channel row" -msgstr "Удаление с подтягиванием следующих строк сдвигает паттерны на всех каналах" - -msgid "Push value when overwriting instead of clearing it" -msgstr "Отодвинуть значение ячейки в соседнюю вместо удаления при перезаписи ячейки" - -msgid "Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)" -msgstr "Повторяющийся ввод нот/значений с клавиатуры (удерживайте клавишу для постоянного ввода" - -msgid "Effect input behavior:" -msgstr "Ввод эффектов:" - -msgid "Move down##eicb0" -msgstr "перемещаться вниз##eicb0" - -msgid "Move to effect value (otherwise move down)##eicb1" -msgstr "Перепрыгнуть на параметр эффекта (иначе перемещаться вниз)##eicb1" - -msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2" -msgstr "Перепрыгнуть на параметр эффекта/следующий эффект, в конце строки перепрыгнуть в начало строки эффектов##eicb2" - -msgid "Delete effect value when deleting effect" -msgstr "Удалять параметр эффекта при удалении эффекта" - -msgid "Change current instrument when changing instrument column (absorb)" -msgstr "Изменять выделенный инструмент при редактировании столбца инструмента" - -msgid "Remove instrument value when inserting note off/release" -msgstr "Удалять значение столбца инструмента при вводе ноты OFF/===" - -msgid "Remove volume value when inserting note off/release" -msgstr "Удалять значение столбца громкости при вводе ноты OFF/===" - -msgid "Cursor movement" -msgstr "Передвижение курсора" - -msgid "Wrap horizontally:" -msgstr "Переносить по горизонтали:" - -msgid "No##wrapH0" -msgstr "Нет##wrapH0" - -msgid "Yes##wrapH1" -msgstr "Да##wrapH1" - -msgid "Yes, and move to next/prev row##wrapH2" -msgstr "Да, и переходить на следующую/предыдущую строку##wrapH2" - -msgid "Wrap vertically:" -msgstr "Переносить по вертикали:" - -msgid "No##wrapV0" -msgstr "Нет##wrapV0" - -msgid "Yes##wrapV1" -msgstr "Да##wrapV1" - -msgid "Yes, and move to next/prev pattern##wrapV2" -msgstr "Да, и переходить на следующий/предыдущий паттерн##wrapV2" - -msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2" -msgstr "Да, и переходить на следующий/предыдущий паттерн (с переносом в начало/конец)##wrapV2" - -msgid "Cursor movement keys behavior:" -msgstr "Передвижение курсора при помощи клавиш:" - -msgid "Move by one##cmk0" -msgstr "Сдвигать на одну позицию##cmk0" - -msgid "Move by Edit Step##cmk1" -msgstr "Сдвигать на шаг редактирования##cmk1" - -msgid "Move cursor by edit step on delete" -msgstr "Сдвигать курсор на шаг редактирования при удалении" - -msgid "Move cursor by edit step on insert (push)" -msgstr "Сдвигать курсор на шаг редактирования при вставке" - -msgid "Move cursor up on backspace-delete" -msgstr "Сдвигать курсор вверх при удалении по нажатию Backspace" - -msgid "Move cursor to end of clipboard content when pasting" -msgstr "Сдвигать курсор в конец вставленного фрагмента при вставке" - -msgid "Scrolling" -msgstr "Прокрутка" - -msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:" -msgstr "Менять положение в матрице паттернов при прокрутке за пределы паттернов:" - -msgid "No##pscroll0" -msgstr "Нет##pscroll0" - -msgid "Yes##pscroll1" -msgstr "Да##pscroll1" - -msgid "Yes, and wrap around song##pscroll2" -msgstr "Да, и переносить в начало/конец трека##pscroll2" - -msgid "Cursor follows current order when moving it" -msgstr "Курсор остаётся на строке матрицы паттернов при перемещении этой строки" - -msgid "applies when playback is stopped." -msgstr "действительно только при остановленном воспроизведении." - -msgid "Don't scroll when moving cursor" -msgstr "Не прокручивать при перемещении курсора" - -msgid "Move cursor with scroll wheel:" -msgstr "Перемещать курсор при помощи колёсика мыши:" - -msgid "No##csw0" -msgstr "Нет##csw0" - -msgid "Yes##csw1" -msgstr "Да##csw1" - -msgid "Inverted##csw2" -msgstr "Да, но в обратном направлении##csw2" - -msgid "How many steps to move with each scroll wheel step?" -msgstr "На сколько позиций свдигаться при каждом шаге колёсика мыши?" - -msgid "One##cws0" -msgstr "На одну##cws0" - -msgid "Edit Step##cws1" -msgstr "На шаг редактирования##cws1" - -msgid "Assets" -msgstr "Ресурсы" - -msgid "Display instrument type menu when adding instrument" -msgstr "Отображать тип инструмента при добавлении инструмента" - -msgid "Select asset after opening one" -msgstr "Выделять объект после открытия" - -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -msgid "Scaling" -msgstr "Масштаб" - -msgid "Automatic UI scaling factor" -msgstr "Автоматическое масштабирование интерфейса" - -msgid "UI scaling factor" -msgstr "Масштаб интерфейса" - -msgid "Icon size" -msgstr "Размер иконок" - - - - -msgid "Font renderer" -msgstr "Отрисовщик шрифта" - -msgid "Main font" -msgstr "Основной шрифт" - -msgid "Size##MainFontSize" -msgstr "Размер##MainFontSize" - -msgid "Header font" -msgstr "Шрифт заголовков" - -msgid "Size##HeadFontSize" -msgstr "Размер##HeadFontSize" - -msgid "Pattern font" -msgstr "Шрифт паттернов" - -msgid "Size##PatFontSize" -msgstr "Размер##PatFontSize" - -msgid "Anti-aliased fonts" -msgstr "Сглаживание шрифтов" - -msgid "Support bitmap fonts" -msgstr "Поддерживать растровые шрифты" - -msgid "Hinting:" -msgstr "Хинтование" - -msgid "Off (soft)##fh0" -msgstr "Нет (слабое)##fh0" - -msgid "Slight##fh1" -msgstr "Небольшое##fh1" - -msgid "Normal##fh2" -msgstr "Нормальное##fh2" - -msgid "Full (hard)##fh3" -msgstr "Полное (жёсткое)##fh3" - -msgid "Auto-hinter:" -msgstr "Автоматическое хинтирование" - -msgid "Disable##fah0" -msgstr "Отключить##fah0" - -msgid "Enable##fah1" -msgstr "Включить##fah1" - -msgid "Force##fah2" -msgstr "Принудительное##fah2" - -msgid "Oversample" -msgstr "Супердискретизация" - -msgid "saves video memory. reduces font rendering quality.\nuse for pixel/bitmap fonts." -msgstr "уменьшенное использование видеопамяти, ухудшенная отрисовка шрифтов.\nиспользуйте для пиксельных/растровых шрифтов." - -msgid "default." -msgstr "настройка по умолчанию." - -msgid "slightly better font rendering quality.\nuses more video memory." -msgstr "незначительно улучшенная отрисовка шрифтов.\nиспользует больше видеопамяти." - -msgid "Load fallback font" -msgstr "Загружать резервный шрифт" - -msgid "disable to save video memory." -msgstr "отключите, если хотите уменьшить использование видеопамяти." - -msgid "Display Japanese characters" -msgstr "Отображать японские символы (вкл. иероглифы)" - -msgid "Display Chinese (Simplified) characters" -msgstr "Отображать китайские иероглифы (упрощённые)" - -msgid "Display Chinese (Traditional) characters" -msgstr "Отображать китайские иероглифы (традиционные)" - -msgid "Display Korean characters" -msgstr "Отображать корейские иероглифы" - - - - -msgid "Title bar:" -msgstr "Полоса заголовка окна" - -msgid "Furnace-B##tbar0" -msgstr "Furnace-B##tbar0" - -msgid "Song Name - Furnace-B##tbar1" -msgstr "Название композиции - Furnace-B##tbar1" - -msgid "file_name.fur - Furnace-B##tbar2" -msgstr "название_файла.fur - Furnace-B##tbar2" - -msgid "/path/to/file.fur - Furnace-B##tbar3" -msgstr "/путь/к/файлу.fur - Furnace-B##tbar3" - -msgid "Display system name on title bar" -msgstr "Отображать название чипа/системы в полосе заголовка окна" - -msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" -msgstr "Отображать названия чипов/систем вместо \"мульти-система\" в полосе заголовка окна" - -msgid "Status bar:" -msgstr "Строка состояния:" - -msgid "Cursor details##sbar0" -msgstr "Информация о выделенном элементе##sbar0" - -msgid "File path##sbar1" -msgstr "Путь к файлу##sbar1" - -msgid "Cursor details or file path##sbar2" -msgstr "Информация о выделенном элементе или путь к файлу##sbar2" - -msgid "Nothing##sbar3" -msgstr "Ничего##sbar3" - -msgid "Display playback status when playing" -msgstr "Отображать статус проигрывания во время воспроизведения" - -msgid "Export options layout:" -msgstr "Вид настроек экспорта:" - -msgid "Sub-menus in File menu##eol0" -msgstr "Подпункты в меню \"Файл\"##eol0" - -msgid "Modal window with tabs##eol1" -msgstr "Модальное окно с вкладками##eol1" - -msgid "Modal windows with options in File menu##eol2" -msgstr "Модальное окно с настройками в меню \"Файл\"##eol2" - -msgid "Capitalize menu bar" -msgstr "Названия пунктов в горизонтальном меню с большой буквы" - -msgid "Display add/configure/change/remove chip menus in File menu" -msgstr "Отображать в меню \"Файл\" пункты: добавить/настроить/изменить/убрать чип" - - - - -msgid "Highlight channel at cursor in Orders" -msgstr "Выделить в матрице паттернов канал, на котором находится курсор" - -msgid "Orders row number format:" -msgstr "Формат отображения номера строки матрицы паттернов:" - -msgid "Decimal##orbD" -msgstr "Десятеричный##orbD" - -msgid "Hexadecimal##orbH" -msgstr "Шестнадцатеричный##orbH" - - - - -msgid "Center pattern view" -msgstr "Центрировать отображаемые паттерны внутри окна" - -msgid "Overflow pattern highlights" -msgstr "Продолжать полосы подсветки строк паттернов за пределы самих паттернов" - -msgid "Display previous/next pattern" -msgstr "Отображать предыдущий/следующий паттерн" - -msgid "Pattern row number format:" -msgstr "Формат отображения номера строки паттерна:" - -msgid "Decimal##prbD" -msgstr "Десятеричный##prbD" - -msgid "Hexadecimal##prbH" -msgstr "Шестнадцатеричный##prbH" - -msgid "Pattern view labels:" -msgstr "Маркировка ячеек в паттерне" - -msgid "Note off (3-char)" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (резкое) (3 символа)" - -msgid "Note release (3-char)" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (с включением фазы затухания огибающей) (3 символа)" - -msgid "Macro release (3-char)" -msgstr "\"Отпускание клавиши\" (только для макросов (3 символа))" - -msgid "Empty field (3-char)" -msgstr "Пустая ячейка (3 символа)" - -msgid "Empty field (2-char)" -msgstr "Пустая ячейка (2 символа)" - -msgid "Pattern view spacing after:" -msgstr "Разбивка в отображении паттерна:" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Effect value" -msgstr "Параметр эффекта" - -msgid "Single-digit effects for 00-0F" -msgstr "Отображать одной цифрой индекс эффекта для индексов 00-0F" - -msgid "Use flats instead of sharps" -msgstr "Отображать бемоли вместо диезов" - -msgid "Use German notation" -msgstr "Использовать немецкие имена нот" - - - - -msgid "Channel style:" -msgstr "Стиль заголовка:" - -msgid "Classic##CHS0" -msgstr "Классический##CHS0" - -msgid "Line##CHS1" -msgstr "Линия##CHS1" - -msgid "Round##CHS2" -msgstr "Со скруглениями##CHS2" - -msgid "Split button##CHS3" -msgstr "С отдельной кнопкой отключения звука##CHS3" - -msgid "Square border##CHS4" -msgstr "С прямоугольной границей вокруг названия##CHS4" - -msgid "Round border##CHS5" -msgstr "Со скруглённой границей вокруг названия##CHS5" - -msgid "Channel volume bar:" -msgstr "Полоска громкости в заголовке канала:" - -msgid "Non##CHV0" -msgstr "Нет##CHV0" - -msgid "Simple##CHV1" -msgstr "Простая##CHV1" - -msgid "Stereo##CHV2" -msgstr "Стерео##CHV2" - -msgid "Real##CHV3" -msgstr "Настоящая громкость##CHV3" - -msgid "Real (stereo)##CHV4" -msgstr "Настоящая громкость (стерео)##CHV4" - -msgid "Channel feedback style:" -msgstr "Подсветка заголовка канала:" - -msgid "Off##CHF0" -msgstr "Выкл.##CHF0" - -msgid "Note##CHF1" -msgstr "Начало ноты##CHF1" - -msgid "Volume##CHF2" -msgstr "Пропорционально громкости##CHF2" - -msgid "Active##CHF3" -msgstr "При активности канала##CHF3" - -msgid "Channel font:" -msgstr "Шрифт заголовка канала:" - -msgid "Regular##CHFont0" -msgstr "Обычный##CHFont0" - -msgid "Monospace##CHFont1" -msgstr "Моноширинный##CHFont1" - -msgid "Center channel name" -msgstr "Центрировать название канала" - -msgid "Channel colors:" -msgstr "Цвета заголовка канала" - -msgid "Single##CHC0" -msgstr "Единый цвет##CHC0" - -msgid "Channel type##CHC1" -msgstr "Согласно типу канала##CHC1" - -msgid "Instrument type##CHC2" -msgstr "Согласно типу инструмента##CHC2" - -msgid "Channel name colors:" -msgstr "Цвета названия канала:" - -msgid "Single##CTC0" -msgstr "Единый цвет##CTC0" - -msgid "Channel type##CTC1" -msgstr "Согласно типу канала##CTC1" - -msgid "Instrument type##CTC2" -msgstr "Согласно типу инструмента##CTC2" - - - - -msgid "Unified instrument/wavetable/sample list" -msgstr "Единый список инструментов, волновых таблиц и сэмплов" - -msgid "Horizontal instrument list" -msgstr "Горизонтальный список инструментов" - -msgid "Instrument list icon style:" -msgstr "Стиль иконок в списке инструментов:" - -msgid "None##iis0" -msgstr "Не показывать##iis0" - -msgid "Graphical icons##iis1" -msgstr "Графические иконки##iis1" - -msgid "Letter icons##iis2" -msgstr "Иконки с буквами##iis2" - -msgid "Colorize instrument editor using instrument type" -msgstr "Изменять оттенки цветов редактора инструмента согласно типу инструмента" - -msgid "Macro Editor" -msgstr "Редактор макросов" - -msgid "Macro editor layout:" -msgstr "Компоновка редактора макросов:" - -msgid "Unified##mel0" -msgstr "Общий список##mel0" - -msgid "Grid##mel2" -msgstr "Прямоугольная сетка##mel2" - -msgid "Single (with list)##mel3" -msgstr "Окно редактирования одного макроса + список##mel3" - -msgid "Use classic macro editor vertical slider" -msgstr "Использовать классическую вертикальную полосу прокрутки" - -msgid "Wave Editor" -msgstr "Редактор волновых таблиц" - -msgid "Use compact wave editor" -msgstr "Использовать компактный редактор волновых таблиц" - -msgid "FM Editor" -msgstr "Редактор FM-инструментов" - -msgid "FM parameter names:" -msgstr "Названия параметров:" - -msgid "Friendly##fmn0" -msgstr "Понятные##fmn0" - -msgid "Technical##fmn1" -msgstr "Исходные формальные##fmn1" - -msgid "Technical (alternate)##fmn2" -msgstr "Исходные формальные (альтернативные)##fmn2" - -msgid "Use standard OPL waveform names" -msgstr "Использовать стандартные названия волн для чипов серии OPL" - -msgid "FM parameter editor layout:" -msgstr "Компоновка редактора FM-инструментов" - -msgid "Modern##fml0" -msgstr "Современная##fml0" - -msgid "Compact (2x2, classic)##fml1" -msgstr "Компактная (2x2, классическая)##fml1" - -msgid "Compact (1x4)##fml2" -msgstr "Компактная (1x4)##fml2" - -msgid "Compact (4x1)##fml3" -msgstr "Компактная (4x1)##fml3" - -msgid "Alternate (2x2)##fml4" -msgstr "Альтернативная (2x2)##fml4" - -msgid "Alternate (1x4)##fml5" -msgstr "Альтернативная (1x4)##fml5" - -msgid "Alternate (4x1)##fml6" -msgstr "Альтернативная (4x1)##fml6" - -msgid "Position of Sustain in FM editor:" -msgstr "Позиция параметра \"Сустейн\" в редакторе:" - -msgid "Between Decay and Sustain Rate" -msgstr "Между спадом и уклоном сустейна" - -msgid "After Release Rate" -msgstr "После уклона релиза" - -msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor" -msgstr "Использовать различные цвета для модулирующих и несущих операторов" - -msgid "Unsigned FM detune values" -msgstr "Беззнаковое значение параметра расстройки" - - - - -msgid "Chip memory usage unit:" -msgstr "Единицы измерения использования памяти чипа:" - -msgid "Bytes##MUU0" -msgstr "Байты##MUU0" - -msgid "Kilobytes##MUU1" -msgstr "Килобайты##MUU1" - -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Осциллограф" - -msgid "Rounded corners" -msgstr "Закруглённые края" - -msgid "Border" -msgstr "Граница" - - - - -msgid "Anti-aliased" -msgstr "Со сглаживанием" - -msgid "Fill entire window" -msgstr "Полностью заполняет окно" - -msgid "Waveform goes out of bounds" -msgstr "Волна может выходить за пределы окна" - -msgid "Line size" -msgstr "Толщина линии" - -msgid "Windows" -msgstr "Окна" - -msgid "Rounded window corners" -msgstr "Закруглённые края окон" - -msgid "Rounded buttons" -msgstr "Закруглённые края кнопок" - -msgid "Rounded tabs" -msgstr "Закруглённые края заголовков вкладок" - -msgid "Rounded scrollbars" -msgstr "Закруглённые края ползунка полосы прокрутки" - -msgid "Rounded menu corners" -msgstr "Закруглённые края выпадающих меню" - -msgid "Borders around widgets" -msgstr "Границы вокруг кнопок, списков и т.д." - -msgid "Misc" -msgstr "Разное" - -msgid "Wrap text" -msgstr "Переносить текст на новую строку" - -msgid "Wrap text in song/subsong comments window." -msgstr "Переносить текст на новую строку в окне информации/комментариев к композиции." - -msgid "Frame shading in text windows" -msgstr "Градиент в текстовых окнах" - -msgid "Apply frame shading to the multiline text fields\nsuch as song/subsong info/comments." -msgstr "Применять градиент в окне информации/комментариев к композиции." - -msgid "Show chip info in chip manager" -msgstr "Отображать информацию о чипе в менеджере чипов" - -msgid "Display tooltip in chip manager when hovering over the chip. Tooltip shows chip name and description." -msgstr "Отображать подсказку при наведении курсора на чип. Подсказка отображает название и описание чипа." - - - - -msgid "Color scheme" -msgstr "Цветовая схема" - - - - - - - - - - -msgid "Are you sure you want to reset the color scheme?" -msgstr "Вы действительно хотите сбросить цветовую схему?" - - - - -msgid "Frame shading" -msgstr "Затенение рамок" - -msgid "Interface (other)" -msgstr "Интерфейс (другое)" - - - - -msgid "File Picker (built-in)" -msgstr "Меню выбора файлов (встроенное)" - - - - -msgid "Wave (non-mono)" -msgstr "Волна (не моно)" - - - - - - - -msgid "Envelope View" -msgstr "Визуализатор огибающей" - - - - - - - -msgid "Instrument Types" -msgstr "Типы инструментов" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Button##CC_GUI_COLOR_BUTTON" -msgstr "Кнопка##CC_GUI_COLOR_BUTTON" - -msgid "Button (hovered)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" -msgstr "Кнопка (курсор на кнопке)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" - -msgid "Button (active)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" -msgstr "Кнопка (нажатая)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" - -msgid "Tab##CC_GUI_COLOR_TAB" -msgstr "Вкладка##CC_GUI_COLOR_TAB" - -msgid "Tab (hovered)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" -msgstr "Вкладка (курсор на вкладке)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" - -msgid "Tab (active)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" -msgstr "Вкладка (активная)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" - -msgid "Tab (unfocused)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" -msgstr "Вкладка (не текущая)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" - -msgid "Tab (unfocused and active)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" -msgstr "Вкладка (курсор на вкладке, текущая)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" - -msgid "ImGui header##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" -msgstr "Заголовок ImGui##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" - -msgid "ImGui header (hovered)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" -msgstr "Заголовок ImGui (курсор на заголовке)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" - -msgid "ImGui header (active)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" -msgstr "Заголовок ImGui (активный)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" - -msgid "Resize grip##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" -msgstr "Захват для изменения размера окна##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" - -msgid "Resize grip (hovered)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" -msgstr "Захват для изменения размера окна (курсор на захвате)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" - -msgid "Resize grip (active)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" -msgstr "Захват для изменения размера окна (активный)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" - -msgid "Widget background##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" -msgstr "Задний фон виджета##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" - -msgid "Widget background (hovered)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" -msgstr "Задний фон виджета (курсор на виджете)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" - -msgid "Widget background (active)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" -msgstr "Задний фон виджета (активный)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" - -msgid "Slider grab##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" -msgstr "Ползунок выставления значения##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" - -msgid "Slider grab (active)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" -msgstr "Ползунок выставления значения (активный)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" - -msgid "Title background (active)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" -msgstr "Задний фон заголовка (активный)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" - -msgid "Checkbox/radio button mark##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" -msgstr "Маркировка в поле для галочки и радиокнопке##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" - -msgid "Text selection##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" -msgstr "Выделение текста##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" - -msgid "Line plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" -msgstr "Цвет линий##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" - -msgid "Line plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" -msgstr "Цвет линий (курсор на поле)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" - -msgid "Histogram plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" -msgstr "Столбчатая диаграмма##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" - -msgid "Histogram plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" -msgstr "Столбчатая диаграмма (курсор на диаграмме)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" - -msgid "Table row (even)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" -msgstr "Строка таблицы (чётная)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" - -msgid "Table row (odd)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" -msgstr "Строка таблицы (нечётная)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" - - -msgid "Background##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" -msgstr "Задний фон##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" - -msgid "Window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" -msgstr "Фон окон##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" - -msgid "Sub-window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" -msgstr "Фон подокн##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" - -msgid "Pop-up background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" -msgstr "Фон всплывающих окон##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" - -msgid "Modal backdrop##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" -msgstr "Затенение при возникновении модального окна##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" - -msgid "Header##CC_GUI_COLOR_HEADER" -msgstr "Заголовок##CC_GUI_COLOR_HEADER" - -msgid "Text##CC_GUI_COLOR_TEXT" -msgstr "Текст##CC_GUI_COLOR_TEXT" - -msgid "Text (disabled)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" -msgstr "Текст (выключенный)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" - -msgid "Title bar (inactive)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" -msgstr "Полоса заголовка (неактивная)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" - -msgid "Title bar (collapsed)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" -msgstr "Полоса заголовка (свёрнутое окно)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" - -msgid "Menu bar##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" -msgstr "Полоса меню##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" - -msgid "Border##CC_GUI_COLOR_BORDER" -msgstr "Граница##CC_GUI_COLOR_BORDER" - -msgid "Border shadow##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" -msgstr "Тень границы##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" - -msgid "Scroll bar##CC_GUI_COLOR_SCROLL" -msgstr "Полоса прокрутки##CC_GUI_COLOR_SCROLL" - -msgid "Scroll bar (hovered)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" -msgstr "Полоса прокрутки (курсор на полосе)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" - -msgid "Scroll bar (clicked)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" -msgstr "Полоса прокрутки (нажата)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" - -msgid "Scroll bar background##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" -msgstr "Фон полосы прокрутки##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" - -msgid "Separator##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" -msgstr "Разделитель строк##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" - -msgid "Separator (hover)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" -msgstr "Разделитель строк (курсор на разделителе)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" - -msgid "Separator (active)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" -msgstr "Разделитель строк (активный)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" - -msgid "Docking preview##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" -msgstr "Превью стыковки окон##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" - -msgid "Docking empty##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" -msgstr "Пустое поле стыковки окон##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" - -msgid "Table header##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" -msgstr "Заголовок таблицы##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" - -msgid "Table border (hard)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" -msgstr "Заголовок таблицы (жёсткий)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" - -msgid "Table border (soft)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" -msgstr "Заголовок таблицы (мягкий)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" - -msgid "Drag and drop target##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" -msgstr "Цель перетаскивания##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" - -msgid "Window switcher (highlight)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" -msgstr "Переключатель окон (подсвечен)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" - -msgid "Window switcher backdrop##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" -msgstr "Переключатель окон (цвет затенения остального интерфейса)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" - - -msgid "Toggle on##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" -msgstr "Переключатель вкл.##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" - -msgid "Toggle off##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" -msgstr "Переключатель выкл.##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" - -msgid "Playback status##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" -msgstr "Статус воспроизведения##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" - -msgid "Destructive hint##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" -msgstr "Подсказка об удалении##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" - -msgid "Warning hint##CC_GUI_COLOR_WARNING" -msgstr "Подсказка о сообщении##CC_GUI_COLOR_WARNING" - -msgid "Error hint##CC_GUI_COLOR_ERROR" -msgstr "Подсказка об ошибке##CC_GUI_COLOR_ERROR" - - -msgid "Directory##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" -msgstr "Папка##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" - -msgid "Song (native)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" -msgstr "Файл трека (нативно поддерживается)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" - -msgid "Song (import)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" -msgstr "Файл трека (импорт)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" - -msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" -msgstr "Инструмент##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" - -msgid "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" -msgstr "Аудиофайл##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" - -msgid "Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" -msgstr "Волновая таблица##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" - -msgid "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" -msgstr "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" - -msgid "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" -msgstr "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" - -msgid "Font##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" -msgstr "Шрифт##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" - -msgid "Other##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" -msgstr "Другое##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" - - -msgid "Border##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" -msgstr "Граница осциллографа##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" - -msgid "Background (top-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1" -msgstr "Фон (верхний левый угол)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1" - -msgid "Background (top-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2" -msgstr "Фон (верхний правый угол)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2" - -msgid "Background (bottom-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3" -msgstr "Фон (нижний левый угол)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3" - -msgid "Background (bottom-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4" -msgstr "Фон (нижний правый угол)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4" - -msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" -msgstr "Волна##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" - -msgid "Waveform (clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" -msgstr "Волна (зашкал амплитуды)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" - -msgid "Reference##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" -msgstr "Образец##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" - -msgid "Guide##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" -msgstr "Справка##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" - - -msgid "Waveform (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0" -msgstr "Волна (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0" - -msgid "Waveform (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" -msgstr "Волна (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" - -msgid "Waveform (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2" -msgstr "Волна (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2" - -msgid "Waveform (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3" -msgstr "Волна (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3" - -msgid "Waveform (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4" -msgstr "Волна (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4" - -msgid "Waveform (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5" -msgstr "Волна (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5" - -msgid "Waveform (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6" -msgstr "Волна (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6" - -msgid "Waveform (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7" -msgstr "Волна (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7" - -msgid "Waveform (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8" -msgstr "Волна (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8" - -msgid "Waveform (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9" -msgstr "Волна (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9" - -msgid "Waveform (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10" -msgstr "Волна (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10" - -msgid "Waveform (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11" -msgstr "Волна (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11" - -msgid "Waveform (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12" -msgstr "Волна (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12" - -msgid "Waveform (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13" -msgstr "Волна (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13" - -msgid "Waveform (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14" -msgstr "Волна (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14" - -msgid "Waveform (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15" -msgstr "Волна (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15" - - -msgid "Low##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" -msgstr "Низкий уровень##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" - -msgid "High##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" -msgstr "Высокий уровень##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" - -msgid "Clip##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" -msgstr "Зашкал##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" - - -msgid "Order number##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" -msgstr "Номер строки##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" - -msgid "Playing order background##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" -msgstr "Фон текущей строки##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" - -msgid "Song loop##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" -msgstr "Место зацикливания трека##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" - -msgid "Selected order##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" -msgstr "Выделенный столбец##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" - -msgid "Similar patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" -msgstr "Похожие паттерны##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" - -msgid "Inactive patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" -msgstr "Неактивные паттерны##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" - - -msgid "Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" -msgstr "Огибающая##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" - -msgid "Sustain guide##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" -msgstr "Визуализация сустейна##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" - -msgid "Release##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" -msgstr "Релиз##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" - - -msgid "Algorithm background##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" -msgstr "Задний фон схемы алгоритма##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" - -msgid "Algorithm lines##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" -msgstr "Линии схемы алгоритма##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" - -msgid "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" -msgstr "Модулирующий оператор##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" - -msgid "Carrier##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" -msgstr "Несущий оператор##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" - - -msgid "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" -msgstr "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" - -msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" -msgstr "Волна##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" - - -msgid "Mod. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" -msgstr "Оттенок модулирующего оператора (основной)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" - -msgid "Mod. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" -msgstr "Оттенок модулирующего оператора (неосновной)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" - -msgid "Mod. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" -msgstr "Граница модулирующего оператора##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" - -msgid "Mod. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" -msgstr "Тень границы модулирующего оператора##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" - - -msgid "Car. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" -msgstr "Оттенок несущего оператора (основной)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" - -msgid "Car. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" -msgstr "Оттенок несущего оператора (неосновной)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" - -msgid "Car. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" -msgstr "Граница несущего оператора##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" - -msgid "Car. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" -msgstr "Тень границы несущего оператора##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" - - -msgid "Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" -msgstr "Громкость##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" - -msgid "Pitch##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" -msgstr "Частота##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" - -msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" -msgstr "Волна##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" - -msgid "Other##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" -msgstr "Другое##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" - - -msgid "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" -msgstr "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" - -msgid "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" -msgstr "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" - -msgid "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28" -msgstr "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28" - -msgid "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" -msgstr "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" - -msgid "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64" -msgstr "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64" - -msgid "Amiga/Generic Sample##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" -msgstr "Amiga/Типичный сэмпл##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" - -msgid "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" -msgstr "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" - -msgid "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" -msgstr "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" - -msgid "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930" -msgstr "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930" - -msgid "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" -msgstr "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" - -msgid "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099" -msgstr "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099" - -msgid "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" -msgstr "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" - -msgid "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" -msgstr "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" - -msgid "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6" -msgstr "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6" - -msgid "VRC6 (saw)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" -msgstr "VRC6 (пила)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" - -msgid "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" -msgstr "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" - -msgid "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" -msgstr "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" - -msgid "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" -msgstr "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" - -msgid "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" -msgstr "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" - -msgid "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163" -msgstr "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163" - -msgid "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" -msgstr "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" - -msgid "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" -msgstr "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" - -msgid "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" -msgstr "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" - -msgid "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" -msgstr "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" - -msgid "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" -msgstr "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" - -msgid "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" -msgstr "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" - -msgid "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" -msgstr "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" - -msgid "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010" -msgstr "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010" - -msgid "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506" -msgstr "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506" - -msgid "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" -msgstr "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" - -msgid "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" -msgstr "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" - -msgid "Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" -msgstr "Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" - -msgid "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" -msgstr "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" - -msgid "FM (OPL Drums)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" -msgstr "FM (OPL, ударные)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" - -msgid "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" -msgstr "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" - -msgid "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" -msgstr "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" - -msgid "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258" -msgstr "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258" - -msgid "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295" -msgstr "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295" - -msgid "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" -msgstr "АДИКМ-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" - -msgid "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" -msgstr "АДИКМ-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" - -msgid "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" -msgstr "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" - -msgid "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" -msgstr "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" - -msgid "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" -msgstr "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" - -msgid "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68" -msgstr "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68" - -msgid "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232" -msgstr "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232" - -msgid "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232" -msgstr "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232" - -msgid "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20" -msgstr "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20" - -msgid "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" -msgstr "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" - -msgid "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521" -msgstr "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521" - -msgid "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000" -msgstr "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000" - -msgid "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260" -msgstr "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260" - -msgid "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140" -msgstr "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140" - -msgid "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219" -msgstr "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219" - -msgid "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" -msgstr "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" - -msgid "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503" -msgstr "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503" - -msgid "PowerNoise (noise)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" -msgstr "PowerNoise (шум)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" - -msgid "PowerNoise (slope)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" -msgstr "PowerNoise (скат)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" - -msgid "Other/Unknown##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" -msgstr "Другой/неизв.##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" - - -msgid "Single color (background)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" -msgstr "Один цвет (фон)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" - -msgid "Single color (text)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" -msgstr "Один цвет (текст)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" - -msgid "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" -msgstr "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" - -msgid "Pulse##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" -msgstr "Меандр##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" - -msgid "Noise##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" -msgstr "Шум##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" - -msgid "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" -msgstr "ИКМ##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" - -msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" -msgstr "Волна##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" - -msgid "FM operator##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" -msgstr "FM-оператор##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" - -msgid "Muted##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" -msgstr "Заглушен##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" - - -msgid "Playhead##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" -msgstr "Указатель воспроизведения##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" - -msgid "Editing##CC_GUI_COLOR_EDITING" -msgstr "Редактирование##CC_GUI_COLOR_EDITING" - -msgid "Editing (will clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" -msgstr "Редактирование (будет клонирован)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" - -msgid "Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" -msgstr "Курсор##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" - -msgid "Cursor (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" -msgstr "Курсор (мышь на курсоре)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" - -msgid "Cursor (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" -msgstr "Курсор (нажат)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" - -msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" -msgstr "Выделение##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" - -msgid "Selection (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" -msgstr "Выделение (курсор мыши на выделении)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" - -msgid "Selection (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" -msgstr "Выделение (нажато)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" - -msgid "Highlight 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1" -msgstr "Подсветка 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1" - -msgid "Highlight 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2" -msgstr "Подсветка 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2" - -msgid "Row number##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" -msgstr "Номер строки##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" - -msgid "Row number (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1" -msgstr "Номер строки (подсветка 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1" - -msgid "Row number (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2" -msgstr "Номер строки (подсветка 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2" - -msgid "Note##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" -msgstr "Нота##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" - -msgid "Note (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1" -msgstr "Нота (подсветка 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1" - -msgid "Note (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2" -msgstr "Нота (подсветка 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2" - -msgid "Blank##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" -msgstr "Пустая ячейка##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" - -msgid "Blank (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1" -msgstr "Пустая ячейка (подсветка 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1" - -msgid "Blank (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2" -msgstr "Пустая ячейка (подсветка 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2" - -msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" -msgstr "Инструмент##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" - -msgid "Instrument (invalid type)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" -msgstr "Инструмент (неправильный тип)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" - -msgid "Instrument (out of range)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" -msgstr "Инструмент (индекс не соответствует существующему инструменту)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" - -msgid "Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" -msgstr "Громкость (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" - -msgid "Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" -msgstr "Громкость (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" - -msgid "Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" -msgstr "Громкость (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" - -msgid "Invalid effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" -msgstr "Неправильный индекс эффекта##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" - -msgid "Pitch effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" -msgstr "Эффект (частота)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" - -msgid "Volume effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" -msgstr "Эффект (громкость)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" - -msgid "Panning effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" -msgstr "Эффект (панорамирование)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" - -msgid "Song effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" -msgstr "Эффект (трек)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" - -msgid "Time effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" -msgstr "Эффект (время)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" - -msgid "Speed effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" -msgstr "Эффект (громкость)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" - -msgid "Primary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" -msgstr "Основной эффект чипа##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" - -msgid "Secondary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" -msgstr "Вспомогательный эффект чипа##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" - -msgid "Miscellaneous##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" -msgstr "Эффект (рзное)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" - -msgid "External command output##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" -msgstr "Вывод внешней команды##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" - -msgid "Status: off/disabled##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" -msgstr "Статус: выкл./отключён##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" - -msgid "Status: off + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" -msgstr "Статус: выкл. + релиз макроса##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" - -msgid "Status: on + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" -msgstr "Статус: вкл. + релиз макроса##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" - -msgid "Status: on##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" -msgstr "Статус: вкл.##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" - -msgid "Status: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" -msgstr "Статус: громкость##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" - -msgid "Status: pitch##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" -msgstr "Статус: частота##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" - -msgid "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" -msgstr "Статус: панорамирование##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" - -msgid "Status: chip (primary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1" -msgstr "Статус: основной эффект чипа##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1" - -msgid "Status: chip (secondary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2" -msgstr "Статус: вспомогательный эффект чипа##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2" - -msgid "Status: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" -msgstr "Статус: микширование##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" - -msgid "Status: DSP effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" -msgstr "Статус: эффект ЦОС##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" - -msgid "Status: note altering##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" -msgstr "Статус: изменение ноты##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" - -msgid "Status: misc color 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1" -msgstr "Статус: разное (цвет 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1" - -msgid "Status: misc color 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2" -msgstr "Статус: разное (цвет 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2" - -msgid "Status: misc color 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3" -msgstr "Статус: разное (цвет 3)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3" - -msgid "Status: attack##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" -msgstr "Статус: атака##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" - -msgid "Status: decay##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" -msgstr "Статус: спад##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" - -msgid "Status: sustain##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" -msgstr "Статус: сустейн##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" - -msgid "Status: release##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" -msgstr "Статус: релиз##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" - -msgid "Status: decrease linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" -msgstr "Статус: линейное уменьшение##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" - -msgid "Status: decrease exp##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" -msgstr "Статус: экспоненциальное уменьшение##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" - -msgid "Status: increase##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" -msgstr "Статус: увеличение##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" - -msgid "Status: bent##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" -msgstr "Статус: изменена частота##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" - -msgid "Status: direct##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" -msgstr "Статус: прямой##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" - - -msgid "Background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" -msgstr "Фон##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" - -msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" -msgstr "Волна##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" - -msgid "Time background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" -msgstr "Фон поля времени##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" - -msgid "Time text##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" -msgstr "Текст поля времени##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" - -msgid "Loop region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" -msgstr "Зацикленная часть##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" - -msgid "Center guide##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" -msgstr "Центральная полоса##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" - -msgid "Grid##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" -msgstr "Сетка##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" - -msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" -msgstr "Выделение##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" - -msgid "Selection points##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" -msgstr "Границы выделения##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" - -msgid "Preview needle##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" -msgstr "Курсор воспроизведения превью##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" - -msgid "Playing needles##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" -msgstr "Курсоры воспроизведения##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" - -msgid "Loop markers##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" -msgstr "Маркеры зацикливания##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" - -msgid "Chip select: disabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" -msgstr "Выбор чипа: выкл.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" - -msgid "Chip select: enabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" -msgstr "Выбор чипа: вкл.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" - -msgid "Chip select: enabled (failure)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" -msgstr "Выбор чипа: вкл. (ошибка)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" - - -msgid "Unallocated##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" -msgstr "Паттерн не используется и память под него не выделена##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" - -msgid "Unused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" -msgstr "Паттерн не используется##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" - -msgid "Used##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" -msgstr "Паттерн используется##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" - -msgid "Overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" -msgstr "Паттерн используется очень часто##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" - -msgid "Really overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" -msgstr "Паттерн используется крайне часто##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" - -msgid "Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" -msgstr "Число использований паттерна больше, чем длина трека!##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" - - -msgid "Background##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" -msgstr "Фон##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" - -msgid "Upper key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" -msgstr "Верхние клавиши##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" - -msgid "Upper key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" -msgstr "Верхние клавиши (обратная связь)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" - -msgid "Upper key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" -msgstr "Верхние клавиши (нажатые)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" - -msgid "Lower key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" -msgstr "Нижние клавиши##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" - -msgid "Lower key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" -msgstr "Нижние клавиши (обратная связь)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" - -msgid "Lower key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" -msgstr "Нижние клавиши (нажатые)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" - - -msgid "Clock text##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" -msgstr "Текст часов##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" - -msgid "Beat (off)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" -msgstr "Слабая доля##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" - -msgid "Beat (on)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" -msgstr "Сильная доля##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" - - -msgid "PortSet##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" -msgstr "Группа портов##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" - -msgid "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" -msgstr "Порт##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" - -msgid "Port (hidden/unavailable)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" -msgstr "Порт (скрыт/недоступен)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" - -msgid "Connection (selected)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" -msgstr "Соединение (выделенное)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" - -msgid "Connection (other)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" -msgstr "Соединение (обычное)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" - - -msgid "Background##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" -msgstr "Фон##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" - -msgid "Unknown##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" -msgstr "Неизв.##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" - -msgid "Reserved##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" -msgstr "Зарезерв.##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" - -msgid "Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" -msgstr "Сэмпл##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" - -msgid "Sample (alternate 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1" -msgstr "Сэмпл (альтерн. 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1" - -msgid "Sample (alternate 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2" -msgstr "Сэмпл (альтерн. 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2" - -msgid "Sample (alternate 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3" -msgstr "Сэмпл (альтерн. 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3" - -msgid "Wave RAM##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" -msgstr "ОЗУ волн##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" - -msgid "Wavetable (static)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" -msgstr "Волновая таблица (статич.)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" - -msgid "Echo buffer##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" -msgstr "Буфер эхо##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" - -msgid "Namco 163 load pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" -msgstr "Namco 163 положение загрузки##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" - -msgid "Namco 163 play pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" -msgstr "Namco 163 положение проигрывания##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" - -msgid "Sample (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0" -msgstr "Сэмпл (банк 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0" - -msgid "Sample (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1" -msgstr "Сэмпл (банк 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1" - -msgid "Sample (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2" -msgstr "Сэмпл (банк 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2" - -msgid "Sample (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3" -msgstr "Сэмпл (банк 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3" - -msgid "Sample (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4" -msgstr "Сэмпл (банк 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4" - -msgid "Sample (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5" -msgstr "Сэмпл (банк 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5" - -msgid "Sample (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6" -msgstr "Сэмпл (банк 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6" - -msgid "Sample (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7" -msgstr "Сэмпл (банк 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7" - - -msgid "Log level: Error##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" -msgstr "Уровень лога: ошибка##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" - -msgid "Log level: Warning##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" -msgstr "Уровень лога: предупреждение##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" - -msgid "Log level: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" -msgstr "Уровень лога: информация##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" - -msgid "Log level: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" -msgstr "Уровень лога: отладка##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" - -msgid "Log level: Trace/Verbose##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" -msgstr "Уровень лога: диагностика/подробный##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" - - -msgid "Backup" -msgstr "Резервное копирование" - - - - -msgid "Enable backup system" -msgstr "Включить резервное копирование" - -msgid "Interval (in seconds)" -msgstr "Интервал (в секундах)" - -msgid "Backups per file" -msgstr "Резервных копий каждого файла" - -msgid "Backup Management" -msgstr "Управление резервными копиями" - -msgid "Purge before:" -msgstr "Удалить все до даты:" - -msgid "Go##PDate" -msgstr "Удалить##PDate" - -msgid "PB used" -msgstr " ПиБ использовано" - -msgid "TB used" -msgstr " ТиБ использовано" - -msgid "GB used" -msgstr " ГиБ использовано" - -msgid "MB used" -msgstr " МиБ использовано" - -msgid "KB used" -msgstr " КиБ использовано" - -msgid " bytes used" -msgid_plural " bytes used" -msgstr[0] " байт использовано" -msgstr[1] " байта использовано" -msgstr[2] " байтов использовано" - -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить список" - -msgid "Delete all" -msgstr "Удалить все" - - - - -msgid "Size" -msgstr "Размер посл. рез. копии" - -msgid "Latest" -msgstr "Посл. рез. копия" - -msgid "P" -msgstr " ПиБ" - -msgid "T" -msgstr " ТиБ" - -msgid "G" -msgstr " ГиБ" - -msgid "M" -msgstr " МиБ" - -msgid "K" -msgstr " КиБ" - - -msgid "OK##SettingsOK" -msgstr "ОК##SettingsOK" - -msgid "Cancel##SettingsCancel" -msgstr "Отмена##SettingsCancel" - -msgid "Apply##SettingsApply" -msgstr "Применить##SettingsApply" - - -msgid "could not initialize audio!" -msgstr "не смог инициализировать аудио!" - - - - -msgid "error while loading config! (%s)" -msgstr "ошибка при загрузке файла настроек! (%s)" - - - -msgid "" -msgstr "<ничего>" - - - - - - - - - -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" - - - - -msgid "Global Volume" -msgstr "Глобальная громкость" - - - - - - - - - - - -msgid "Arpeggio" -msgstr "Арпеджио" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Panning (left)" -msgstr "Панорамирование (левый)" - -msgid "Surround" -msgstr "Окружающее звучание" - -msgid "Panning (right)" -msgstr "Панорамирование (правый)" - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise Freq" -msgstr "Частота шума" - - - - -msgid "Raw Period" -msgstr "Период (регистровое знач.)" - -msgid "Raw Envelope Period" -msgstr "Период огиб. (регистровое знач.)" - -msgid "Envelope" -msgstr "Огибающая" - -msgid "AutoEnv Num" -msgstr "Множ. част. авто-огиб." - -msgid "AutoEnv Den" -msgstr "Дел. част. авто-огиб." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise AND Mask" -msgstr "Маска шума (И)" - -msgid "Noise OR Mask" -msgstr "Маска шума (ИЛИ)" - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Pulse Width" -msgstr "Скважность" - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - - - - - - - -msgid "Load Value" -msgstr "Загрузить значение" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Phase Reset" -msgstr "Сброс фазы" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "tri" -msgstr "треуг." - -msgid "saw" -msgstr "пила" - -msgid "pulse" -msgstr "прямоуг." - -msgid "noise" -msgstr "шум" - -msgid "A" -msgstr "А" - - - - -msgid "D" -msgstr "С" - - - - -msgid "S" -msgstr "С" - - - - -msgid "R" -msgstr "Р" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Ring Modulation" -msgstr "Кольцевая модуляция" - -msgid "Oscillator Sync" -msgstr "Синхронизация осцилляторов" - -msgid "Enable filter" -msgstr "Включить фильтр" - -msgid "Initialize filter" -msgstr "Инициализировать фильтр" - -msgid "Cutoff" -msgstr "Частота среза" - - - - -msgid "Filter Mode" -msgstr "Тип фильтра" - -msgid "low" -msgstr "ФНЧ" - -msgid "band" -msgstr "ППФ" - -msgid "high" -msgstr "ФВЧ" - -msgid "ch3off" -msgstr "выкл. 3 кан." - -msgid "Absolute Cutoff Macro" -msgstr "Абсолютный макрос частоты среза" - -msgid "Absolute Duty Macro" -msgstr "Абсолютный макрос скважности" - -msgid "Don't test before new note" -msgstr "Не включать тестовый бит перед новой нотой" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Filter Toggle" -msgstr "Вкл./выкл. фильтр" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Raw Frequency" -msgstr "Частота (регистровое знач.)" - - - -msgid "Oscillator mode:" -msgstr "Режим осциллятора:" - -msgid "Freerun" -msgstr "Свободн. (зацикл.)" - -msgid "Oneshot" -msgstr "Однократн." - -msgid "Sync/AM" -msgstr "Синхр./АМ" - -msgid "Swap" -msgstr "Смена" - -msgid "Virtual softpan channel" -msgstr "Виртуальный стерео-канал" - -msgid "Combines odd and next even channel into one virtual channel with 256-step panning.\nInstrument, volume and effects need to be placed on the odd channel (e.g. 1st, 3rd, 5th etc.)" -msgstr "Использует нечётный и следующий за ним чётный канал для создания виртуального канала с возможностью плавного панорамирования (256 шагов).\nНоты, инструменты, команды громкости и эффекты необходимо размещать в нечётном канале (1-ый, 3-ий и т.д.)" - -msgid "Phase reset on key-on" -msgstr "Сброс фазы в начале ноты" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Osc. mode" -msgstr "Реж. осцилл." - - - - - - - - - - - - - -msgid "Wave/sample pos." -msgstr "Полож. волны/сэмпла в памяти" - -msgid "Osc. output" -msgstr "Вывод осцилл." - - - - - - -msgid "Filter K1" -msgstr "K1 фильтра" - -msgid "Filter K2" -msgstr "K2 фильтра" - -msgid "Envelope length" -msgstr "Длина огиб." - -msgid "Envelope count" -msgstr "Скорость огиб." - -msgid "Left Volume Ramp" -msgstr "Нараст. лев. громк." - -msgid "Right Volume Ramp" -msgstr "Нараст. прав. громк." - -msgid "Filter K1 Ramp" -msgstr "Нараст. K1 фильтра" - -msgid "Filter K2 Ramp" -msgstr "Нараст. K2 фильтра" - -msgid "K1 Ramp Slowdown" -msgstr "Замедл. нараст. K1" - -msgid "K2 Ramp Slowdown" -msgstr "Замедл. нараст. K2" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "op%d" -msgstr "оп%d" - -msgid "OP%d" -msgstr "ОП%d" - -msgid "Detune in semitones" -msgstr "Расстройка в полутонах" - -msgid "Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone." -msgstr "Расстройка в долях полутона.\n128 = +1 полутон, -128 = -1 полутон." - -msgid "If operator outputs sound, enable left channel output." -msgstr "Включить вывод звука в левый канал." - -msgid "If operator outputs sound, enable right channel output." -msgstr "Включить вывод звука в правый канал." - -msgid "Block" -msgstr "Блок" - -msgid "FreqNum" -msgstr "Частота" - - - - -msgid "Operator %d" -msgstr "Оператор %d" - - - - - - - -msgid "Blk" -msgstr "Блк" - - - - -msgid "F" -msgstr "Ч" - -msgid "Frequency (F-Num)" -msgstr "Частота (F-Num)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "OP%d Macros" -msgstr "Макросы ОП%d" - - - - - - - -msgid "Op. Arpeggio" -msgstr "Арпеджио оператора" - -msgid "Op. Pitch" -msgstr "Частота оператора" - -msgid "Op. Panning" -msgstr "Панорамирование оператора" - - - - - - - - - - - - - -msgid "OP4 Noise Mode" -msgstr "Режим шума ОП4" - - - - - - - - - -msgid "Compatibility mode" -msgstr "Режим совместимости" - -msgid "only use for compatibility with .dmf modules!\n- initializes modulation table with first wavetable\n- does not alter modulation parameters on instrument change" -msgstr "только для совместимости с модулями .dmf!\n- инициализирует волновую таблицу модулятора первой волновой таблицей\n- не изменяет параметры модуляции при смене инструмента" - -msgid "Modulation depth" -msgstr "Глубина модуляции" - -msgid "Modulation speed" -msgstr "Скорость модуляции" - -msgid "Modulation table" -msgstr "Волновая таблица модуляции" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Mod Depth" -msgstr "Глуб. мод." - -msgid "Mod Speed" -msgstr "Скор. мод." - -msgid "Mod Position" -msgstr "Полож. мод." - - - -msgid "left click to restart\nmiddle click to pause\nright click to see algorithm" -msgstr "ЛКМ для перезапуска\nНажмите колёсико, чтобы поставить на паузу\nПКМ для переключения на визуализацию алгоритма" - -msgid "left click to configure TL scaling\nright click to see FM preview" -msgstr "ЛКМ для конфигурации масштабирования громкости операторов\nПКМ для переключения на превью FM-сигнала" - -msgid "right click to see FM preview" -msgstr "ПКМ для переключения на превью FM-сигнала" - -msgid "operator level changes with volume?" -msgstr "Громкость оператора зависит от общей громкости?" - -msgid "AUTO##OPKVS" -msgstr "АВТО##OPKVS" - -msgid "NO##OPKVS" -msgstr "НЕТ##OPKVS" - -msgid "YES##OPKVS" -msgstr "ДА##OPKVS" - - - -msgid "(copying)" -msgstr "(копирование)" - -msgid "(swapping)" -msgstr "(замена)" - -msgid "- drag to swap operator\n- shift-drag to copy operator" -msgstr "- перетащите, чтобы поменять настройки операторов местами\n- перетащите с зажатой клавишей SHIFT, чтобы скопировать настройки оператора" - - - -msgid "Base note" -msgstr "Базовая нота" - -msgid "Finetune" -msgstr "Расстройка" - -msgid "Slide speed" -msgstr "Скорость слайда" - -msgid "Set PW" -msgstr "Уст. скважн." - -msgid "Set pulse width on keydown" -msgstr "Установить скважность на новой ноте" - -msgid "Initial pulse width" -msgstr "Начальная скважность" - -msgid "Set cutoff" -msgstr "Устан. част. среза" - -msgid "Set filter cutoff on keydown" -msgstr "Установить частоту среза фильтра на новой ноте" - - - - - - - - - - -msgid "triangle" -msgstr "треуг." - - - - -msgid "metal" -msgstr "\"металл.\"" - -msgid "sine" -msgstr "синус" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Enable ring modulation" -msgstr "Включить кольцевую модуляцию" - -msgid "Ring mod source" -msgstr "Источник кольцевой модуляции" - -msgid "FF = self-modulation" -msgstr "FF = самомодуляция" - -msgid "Enable hard sync" -msgstr "Включить синхронизацию осцилляторов" - -msgid "Hard sync source" -msgstr "Источник синхронизации" - -msgid "FF = self-sync" -msgstr "FF = самосинхронизация" - -msgid "Retrigger on slide" -msgstr "Перезапуск на слайде" - -msgid "Restart instrument and envelope even if slide command (03xx) is placed with the note." -msgstr "Перезапустить инструмент и огибающую, даже если у ноты стоит эффект слайда (03xx)." - -msgid "Sync osc. on keydown" -msgstr "Синхр. осц. на новой ноте" - -msgid "Reset phase of oscillator each time new note is played.\nDoes not happen when slide (03xx) or legato command is placed." -msgstr "Сбросить фазу осциллятора на каждой новой ноте.\nНе выполняется при наличии команды слайда (03xx) или легато." - -msgid "Vibrato" -msgstr "Вибрато" - - - - - - - -msgid "Delay" -msgstr "Задержка" - -msgid "PWM" -msgstr "ШИМ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "VOL" -msgstr "ГР" - - - - -msgid "Instrument program" -msgstr "Программа инструмента" - -msgid "Program period" -msgstr "Период программы" - -msgid "Do not restart instrument program on keydown" -msgstr "Не перезапускать программу инструмента на новой ноте" - -msgid "Tick" -msgstr "Шаг" - -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -msgid "Move/Remove" -msgstr "Перем./Удал." - -msgid "Unite" -msgstr "Объед." - - - - -msgid "Semitones" -msgstr "Полутонов" - -msgid "First external arpeggio note" -msgstr "Первая внешняя нота арпеджио" - -msgid "Second external arpeggio note" -msgstr "Вторая внешняя нота арпеджио" - - - - - - - - - - -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -msgid "Source channel" -msgstr "Канал-источник" - -msgid "Source is self" -msgstr "Текущий канал является источником" - - - - -msgid "Step to jump to" -msgstr "Шаг программы, на который совершается переход" - -msgid "No operation" -msgstr "Ничего не делать" - -msgid "Program end" -msgstr "Конец программы" - -msgid "Execute next command at the same tick" -msgstr "Выполнить следующую команду в этом же шаге" - - - - -msgid "Warning! Macros are NOT supported by FZT file format! Do not use them if you want to export .fzt file!" -msgstr "Внимание! Макросы НЕ ПОДДЕРЖИВАЮТСЯ форматом файла FZT! Не используйте их, если хотите экспортировать модуль в файл .fzt!" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Envelope Reset/Key Control" -msgstr "Упр. огибающей" - -msgid "Ring mod toggle" -msgstr "Кольц. мод. вкл./выкл." - - - - -msgid "Hard sync toggle" -msgstr "Синхр. осц. вкл./выкл." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Game Boy" -msgstr "Game Boy" - -msgid "Use software envelope" -msgstr "Использовать программную огибающую громкости" - -msgid "Initialize envelope on every note" -msgstr "Инициализировать огибающую на каждой ноте" - - - - - - - -msgid "Sound Length" -msgstr "Длина звука" - -msgid "Infinity" -msgstr "Бесконечность" - -msgid "Direction" -msgstr "Направление" - - - - - - - -msgid "Hardware Sequence" -msgstr "Аппаратная последовательность" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Env Length" -msgstr "Длина огибающей" - - - - - - - - - - -msgid "Shift" -msgstr "На сколько" - - - - - - - - - - -msgid "Ticks" -msgstr "Шагов" - -msgid "Position" -msgstr "Положение" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Duty/Noise" -msgstr "Скважность/режим шума" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "How did you even" -msgstr "Как вы вообще смогли" - -msgid "Bottom" -msgstr "Мин." - -msgid "Top" -msgstr "Макс." - - - - - - - -msgid "Hold" -msgstr "Задержка после атаки" - -msgid "SusTime" -msgstr "Время сустейна" - - - - -msgid "SusDecay" -msgstr "Спад сустейна" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Phase" -msgstr "Фаза" - -msgid "Shape" -msgstr "Форма волны" - -msgid "Macro type: Sequence" -msgstr "Тип макроса: последовательность" - -msgid "Macro type: ADSR" -msgstr "Тип макроса: ADSR-огибающая" - -msgid "Macro type: LFO" -msgstr "Тип макроса: ГНЧ" - -msgid "Macro type: What's going on here?" -msgstr "Тип макроса: Что здесь происходит?" - -msgid "Delay/Step Length" -msgstr "Задержка/длина шага" - -msgid "Step Length (ticks)##IMacroSpeed" -msgstr "Длина шага (в шагах движка трекера)##IMacroSpeed" - -msgid "Delay##IMacroDelay" -msgstr "Задержка##IMacroDelay" - -msgid "Release mode: Active (jump to release pos)" -msgstr "Тип релиза: активный (прыгнуть на позицию релиза)" - -msgid "Release mode: Passive (delayed release)" -msgstr "Тип релиза: пассивный (отложенный релиз)" - -msgid "Tabs" -msgstr "Вкладки" - - - - -msgid "StepLen" -msgstr "Дл. шага" - - - - -msgid "The heck? No, this isn't even working correctly..." -msgstr "Что за?.. Нет, оно ведь работает неправильно..." - -msgid "The only problem with that selectedMacro is that it's a bug..." -msgstr "Единственная проблема с тем selectedMacro в том, что это не сбой..." - -msgid "Single (combo box)" -msgstr "Один (выпадающий список)" - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Duty/Int" -msgstr "Скважность/инт." - - - - - - - - - - -msgid "Load LFSR" -msgstr "Загрузить в РСЛОС" - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Group Ctrl" -msgstr "Контроль группы" - -msgid "Group Attack" -msgstr "Атака группы" - -msgid "Group Decay" -msgstr "Спад группы" - -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - - - - - - -msgid "Frequency Divider" -msgstr "Делитель частоты" - - - - - - - -msgid "Clock Divider" -msgstr "Делитель тактовой частоты" - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "MultiPCM" -msgstr "MultiPCM" - -msgid "AR" -msgstr "СА" - - - - -msgid "Attack Rate" -msgstr "Скорость атаки" - -msgid "D1R" -msgstr "С1С" - - - - -msgid "Decay 1 Rate" -msgstr "Скорость спада 1" - -msgid "DL" -msgstr "УС" - - - - -msgid "Decay Level" -msgstr "Уровень спада" - -msgid "D2R" -msgstr "С2С" - - - - -msgid "Decay 2 Rate" -msgstr "Скорость спада 2" - -msgid "RR" -msgstr "СР" - - - - -msgid "Release Rate" -msgstr "Скорость релиза" - -msgid "RC" -msgstr "КС" - - - - -msgid "Rate Correction" -msgstr "Коррекция скорости" - - - - - - - -msgid "LFO Rate" -msgstr "Скорость ГНЧ" - -msgid "PM Depth" -msgstr "Глубина ФМ" - -msgid "AM Depth" -msgstr "Глубина АМ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Namco 163" -msgstr "Namco 163" - -msgid "Load waveform" -msgstr "Загрузить волну" - -msgid "when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\nwhen disabled, only the offset and length change." -msgstr "при включении этой опции олна будет загружена в ОЗУ.\nесли опция выключена, меняться будут только смещение и длина волны." - -msgid "Waveform##WAVE" -msgstr "Волна##WAVE" - -msgid "Per-channel wave position/length" -msgstr "Позиционирование и длина волны отдельно для каждого канала" - -msgid "Ch" -msgstr "Кан." - - - - - - - -msgid "Position##WAVEPOS" -msgstr "Положение##WAVEPOS" - -msgid "Length##WAVELEN" -msgstr "Длина##WAVELEN" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Wave Pos" -msgstr "Полож. волны" - - - - -msgid "Wave Length" -msgstr "Длина волны" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "4-op" -msgstr "4-оп" - -msgid "Drums" -msgstr "Ударные" - -msgid "Fixed frequency mode" -msgstr "Режим фиксированной частоты" - -msgid "when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the note." -msgstr "при включении режима ударные будут звучать на указанных частотах. Значения нот будут игнорироваться." - -msgid "Drum" -msgstr "Ударный" - - - - - - - -msgid "Kick" -msgstr "Бас-барабан" - -msgid "Snare/Hi-hat" -msgstr "Рабочий барабан/хай-хэт" - -msgid "Tom/Top" -msgstr "Там-там/тарелка" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Env" -msgstr "Огиб." - - - - -msgid "OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)" -msgstr "Только OPL2/3 (последние 4 волны только для OPL3)" - - - - -msgid "Envelope 2 (kick only)" -msgstr "Огибающая 2 (только бочка)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "FM Macros" -msgstr "Макросы FM" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "%s name" -msgstr "название %s" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Volume##TL" -msgstr "Громкость##TL" - -msgid "this volume slider only works in compatibility (non-drums) system." -msgstr "эта регулировка громкости работает только в совместимой (без ударных) системе." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "SSG On" -msgstr "Вкл. SSG" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Patch" -msgstr "Патч" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "LFO Speed" -msgstr "Частота ГНЧ" - -msgid "LFO Shape" -msgstr "Форма волны ГНЧ" - -msgid "OpMask" -msgstr "Маска операторов" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "SSG-EG" -msgstr "SSG-EG" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Request from TX81Z" -msgstr "Запросить у TX81Z" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Fixed" -msgstr "Фикс." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Freq" -msgstr "Част." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "AM Depth 2" -msgstr "Глубина АМ 2" - -msgid "PM Depth 2" -msgstr "Глубина ФМ 2" - -msgid "LFO2 Speed" -msgstr "Скорость ГНЧ 2" - -msgid "LFO2 Shape" -msgstr "Форма волны ГНЧ 2" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "16-bit raw period macro" -msgstr "16-битный макрос периода (регистровое знач.)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Octave offset" -msgstr "Сдвиг октавы" - -msgid "go to Macros for other parameters." -msgstr "Откройте вкладку макросов для управления другими параметрами." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Tap A Location" -msgstr "Положение отвода A" - -msgid "Tap B Location" -msgstr "Положение отвода B" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Portion A Length" -msgstr "Длина части A" - -msgid "Portion B Length" -msgstr "Длина части B" - -msgid "Portion A Offset" -msgstr "Сдвиг части A" - -msgid "Portion B Offset" -msgstr "Сдвиг части B" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Echo Level" -msgstr "Уровень эхо" - -msgid "Echo Feedback" -msgstr "Обратная связь эхо" - -msgid "Echo Length" -msgstr "Длина эхо" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "DPCM" -msgstr "ДИКМ" - -msgid "new DPCM features disabled (compatibility)!" -msgstr "новые функции ДИКМ отключены (совместимость)!" - -msgid "click here to enable them." -msgstr "нажмите сюда, чтобы включить их." - -msgid "none selected" -msgstr "не выбран" - -msgid "Use sample" -msgstr "Использовать сэмпл" - -msgid "Sample bank slot##BANKSLOT" -msgstr "Номер банка сэмплов##BANKSLOT" - - - - -msgid "Use wavetable (Amiga/Generic DAC only)" -msgstr "Использовать волновую таблицу (только для Amiga/типичного ЦАП)" - -msgid "Use wavetable" -msgstr "Использовать волновую таблицу" - - - - -msgid "Use sample map" -msgstr "Использовать карту сэмплов" - -msgid "pitch" -msgstr "частота" - - - - -msgid "delta" -msgstr "нач. знач." - -msgid "note" -msgstr "нота" - -msgid "sample name" -msgstr "название сэмпла" - -msgid "L##L%d" -msgstr "Ц##L%d" - -msgid "set entire map to this pitch" -msgstr "установить эту частоту для всей карты" - -msgid "set entire map to this delta counter value" -msgstr "установить это нач. знач. дельта-счётчика для всей карты" - -msgid "set entire map to this note" -msgstr "установить эту ноту для всей карты" - -msgid "set entire map to this sample" -msgstr "установить этот сэмпл для всей карты" - -msgid "reset pitches" -msgstr "сбросить частоты" - -msgid "clear delta counter values" -msgstr "очистить нач. знач. дельта-счётчика" - -msgid "reset notes" -msgstr "сбросить ноты" - -msgid "clear map samples" -msgstr "сбросить сэмплы карты" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise Mode" -msgstr "Режим шума" - -msgid "Wave Mix Mode" -msgstr "Режим смешения волн" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Use envelope" -msgstr "Использовать огибающую" - - - - - - - -msgid "Sustain/release mode:" -msgstr "Режим сустейна/релиза:" - -msgid "Direct (cut on release)" -msgstr "Прямой (заглушить на релизе)" - -msgid "Effective (linear decrease)" -msgstr "Эффективный (линейный спад)" - -msgid "Effective (exponential decrease)" -msgstr "Эффективный (экспоненциальный спад)" - -msgid "Delayed (write R on release)" -msgstr "Отложенный (записать R на релизе)" - -msgid "Gain Mode" -msgstr "Режим усиления" - - - - -msgid "Gain" -msgstr "Усиление" - - - - -msgid "Direct" -msgstr "Прямое" - -msgid "Decrease (linear)" -msgstr "Спад (линейный)" - -msgid "Decrease (logarithmic)" -msgstr "Спад (логарифмический)" - -msgid "Increase (linear)" -msgstr "Нарастание (линейное)" - -msgid "Increase (bent line)" -msgstr "Нарастание (изогн. линия)" - -msgid "using decrease modes will not produce any sound at all, unless you know what you are doing.\nit is recommended to use the Gain macro for decrease instead." -msgstr "использование режимов спада приведёт к отсутствию звука, если вы не понимаете, как это всё работает.\nрекомендуется использовать макрос усиления для спада." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Down Down Down" -msgstr "Вниз Вниз Вниз" - -msgid "Down." -msgstr "Вниз." - -msgid "Down Up Down Up" -msgstr "Вниз Вверх Вниз Вверх" - -msgid "Down UP" -msgstr "Вниз ВВЕРХ" - -msgid "Up Up Up" -msgstr "Вверх Вверх Вверх" - -msgid "Up." -msgstr "Вверх." - -msgid "Up Down Up Down" -msgstr "Вверх Вниз Вверх Вниз" - -msgid "Up DOWN" -msgstr "Вверх ВНИЗ" - -msgid "Algorithm" -msgstr "Алгоритм" - -msgid "Feedback" -msgstr "Обр. связь." - -msgid "LFO > Freq" -msgstr "ГНЧ > част." - -msgid "LFO > Amp" -msgstr "ГНЧ > ампл." - - - - - - - -msgid "Decay 2" -msgstr "Спад 2" - - - - - - - - - - -msgid "EnvScale" -msgstr "Масш. огиб." - -msgid "Multiplier" -msgstr "Множитель" - - - - -msgid "Detune 2" -msgstr "Расстройка 2" - - - - - - - -msgid "Vibrato Depth" -msgstr "Глубина вибрато" - -msgid "Sustained" -msgstr "Сустейн" - - - - -msgid "Level Scaling" -msgstr "Масштаб. громкости" - - - - - - - - - - -msgid "Scale Rate" -msgstr "Измен. коэфф. масш. в зав. от част." - -msgid "OP2 Half Sine" -msgstr "полу-синус для ОП2" - -msgid "OP1 Half Sine" -msgstr "полу-синус для ОП1" - -msgid "EnvShift" -msgstr "Сдвиг огиб." - -msgid "Reverb" -msgstr "Реверб" - - - - -msgid "LFO2 > Freq" -msgstr "ОНЧ2 > част." - -msgid "LFO2 > Amp" -msgstr "ОНЧ2 > част." - - - - - - - - - - -msgid "Envelope Delay" -msgstr "Задержка огибающей" - -msgid "Output Level" -msgstr "Громкость вывода" - -msgid "Modulation Input Level" -msgstr "Сила модуляции на входе" - -msgid "Left Output" -msgstr "Вывод звука влево" - -msgid "Right Output" -msgstr "Вывод звука вправо" - -msgid "Coarse Tune (semitones)" -msgstr "Грубая расстройка (полутоны)" - - - - -msgid "Fixed Frequency Mode" -msgstr "Режим фиксированной частоты" - - - - -msgid "Env. Delay" -msgstr "Задержка огибающей" - - - - -msgid "ModInput" -msgstr "Мод. на входе" - -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -msgid "Right" -msgstr "Право" - -msgid "Tune" -msgstr "Груб. расстр." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "1. Violin" -msgstr "1. Скрипка" - -msgid "2. Guitar" -msgstr "2. Гитара" - -msgid "3. Piano" -msgstr "3. Пианино" - -msgid "4. Flute" -msgstr "4. Флейта" - -msgid "5. Clarinet" -msgstr "5. Кларнет" - -msgid "6. Oboe" -msgstr "6. Гобой" - -msgid "7. Trumpet" -msgstr "7. Тромбон" - -msgid "8. Organ" -msgstr "8. Орган" - -msgid "9. Horn" -msgstr "9. Рог" - -msgid "10. Synth" -msgstr "10. Синтезатор" - -msgid "11. Harpsichord" -msgstr "11. Клавесин" - -msgid "12. Vibraphone" -msgstr "12. Вибрафон" - -msgid "13. Synth Bass" -msgstr "13. Синтезаторный бас" - -msgid "14. Acoustic Bass" -msgstr "14. Акустический бас" - -msgid "15. Electric Guitar" -msgstr "15. Электрогитара" - - - - - - - -msgid "1. Electric String" -msgstr "1. Электронный струнный инструмент" - -msgid "2. Bow wow" -msgstr "2. Гам-гам" - -msgid "3. Electric Guitar" -msgstr "3. Электрогитара" - -msgid "4. Organ" -msgstr "4. Орган" - - - - -msgid "6. Saxophone" -msgstr "6. Саксофон" - - - - -msgid "8. Street Organ" -msgstr "8. Шарманка" - -msgid "9. Synth Brass" -msgstr "9. Синтезаторный медный духовой" - -msgid "10. Electric Piano" -msgstr "10. Электронное пианино" - -msgid "11. Bass" -msgstr "11. Бас" - - - - -msgid "13. Chime" -msgstr "13. Колокольчик" - -msgid "14. Tom Tom II" -msgstr "14. Там-там №2" - -msgid "15. Noise" -msgstr "15. Шум" - - - - - - - -msgid "1. Strings" -msgstr "1. Струнные" - - - - - - - -msgid "4. Electric Piano" -msgstr "4. Электронное пианино" - -msgid "5. Flute" -msgstr "5. Флейта" - -msgid "6. Marimba" -msgstr "6. Маримба" - - - - -msgid "8. Harmonica" -msgstr "8. Гармоника" - -msgid "9. Tuba" -msgstr "9. Туба" - -msgid "10. Synth Brass" -msgstr "10. Синтезаторный медный духовой" - -msgid "11. Short Saw" -msgstr "11. Короткая пила" - - - - -msgid "13. Electric Guitar 2" -msgstr "13. Электрогитара 2" - -msgid "14. Synth Bass" -msgstr "14. Синтезаторный бас" - -msgid "15. Sitar" -msgstr "15. Ситар" - - - - - - - -msgid "1. Bell" -msgstr "1. Колокол" - - - - - - - - - - - - - -msgid "6. Rattling Bell" -msgstr "6. Дребезжащий колокол" - - - - -msgid "8. Reed Organ" -msgstr "8. Свирель" - -msgid "9. Soft Bell" -msgstr "9. \"Мягкий\" колокол" - -msgid "10. Xylophone" -msgstr "10. Ксилофон" - -msgid "11. Vibraphone" -msgstr "11. Вибрафон" - -msgid "12. Brass" -msgstr "12. Медный духовой инструмент" - -msgid "13. Bass Guitar" -msgstr "13. Бас-гитара" - -msgid "14. Synth" -msgstr "14. Синтезатор" - -msgid "15. Chorus" -msgstr "15. Хорус" - - - - - - - -msgid "Half Sine" -msgstr "Половинка синуса" - -msgid "Absolute Sine" -msgstr "Модуль синуса" - -msgid "Quarter Sine" -msgstr "Четверть синуса" - -msgid "Squished Sine" -msgstr "Сжатый синус" - -msgid "Squished AbsSine" -msgstr "Сж. модуль синуса" - - - - -msgid "Derived Square" -msgstr "Производная от меандра" - - - - - - - - - - -msgid "Pulse Sine" -msgstr "Синус-меандр" - -msgid "Sine (Even Periods)" -msgstr "Синус (чётные периоды)" - -msgid "AbsSine (Even Periods)" -msgstr "Мод. синуса (чётн. пер.)" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Cut Sine" -msgstr "Обрезанный синус" - -msgid "Cut Triangle" -msgstr "Обрез. треуг. волна" - - - - -msgid "Squished Triangle" -msgstr "Сжатая треуг. волна" - - - - -msgid "Squished AbsTriangle" -msgstr "Сж. мод. треуг. волны" - -msgid "Snare" -msgstr "Рабочий барабан" - -msgid "Tom" -msgstr "Там-там" - - - - -msgid "HiHat" -msgstr "Хай-хэт" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise disabled" -msgstr "Шум выключен" - -msgid "Square + noise" -msgstr "Меандр + шум" - -msgid "Ringmod from OP3 + noise" -msgstr "Кольцевая модуляция от ОП3 + шум" - -msgid "Ringmod from OP3 + double pitch ModInput\nWARNING - has emulation issues, subject to change" -msgstr "Кольцевая модуляция от ОП3 + входная модуляция с удвоенной частотой\nВНИМАНИЕ - имеются проблемы с эмуляцией этого режима, она может измениться" - -msgid "op1" -msgstr "оп1" - -msgid "op2" -msgstr "оп2" - -msgid "op3" -msgstr "оп3" - -msgid "op4" -msgstr "оп4" - - - - - - - - - - - - - -msgid "tone" -msgstr "тон" - - - - -msgid "envelope" -msgstr "огибающая" - -msgid "hold" -msgstr "удержание" - -msgid "alternate" -msgstr "изм. направл." - -msgid "direction" -msgstr "направление" - -msgid "enable" -msgstr "вкл." - -msgid "enabled" -msgstr "вкл." - -msgid "mirror" -msgstr "отраж." - - - - - - - - - - -msgid "resolution" -msgstr "разрешение" - -msgid "fixed" -msgstr "фиксир." - -msgid "N/A" -msgstr "-" - - - - - - - -msgid "echo" -msgstr "эхо" - -msgid "pitch mod" -msgstr "част. мод." - -msgid "invert right" -msgstr "инв. справа" - -msgid "invert left" -msgstr "инв. слева" - - - - - - - - - - - - - -msgid "gate" -msgstr "старт/стоп огиб." - -msgid "sync" -msgstr "синхр." - -msgid "ring" -msgstr "кольц." - -msgid "test" -msgstr "тест" - -msgid "15kHz" -msgstr "15 кГц" - -msgid "filter 2+4" -msgstr "фильтр 2+4" - -msgid "filter 1+3" -msgstr "фильтр 1+3" - -msgid "16-bit 3+4" -msgstr "16-битн. 3+4" - -msgid "16-bit 1+2" -msgstr "16-битн. 1+2" - -msgid "high3" -msgstr "ФВЧ 3" - -msgid "high1" -msgstr "ФВЧ 1" - -msgid "poly9" -msgstr "полином 9" - -msgid "int" -msgstr "интегр." - -msgid "sustain" -msgstr "сустейн" - -msgid "square" -msgstr "прямоуг." - - - - - - - -msgid "invert" -msgstr "инверт." - -msgid "surround" -msgstr "окр. звуч." - - - - -msgid "oneshot" -msgstr "однокр." - -msgid "split L/R" -msgstr "разд. лев/прав" - -msgid "HinvR" -msgstr "HинвR" - -msgid "VinvR" -msgstr "VинвR" - -msgid "HinvL" -msgstr "HинвL" - -msgid "VinvL" -msgstr "VинвL" - -msgid "ring mod" -msgstr "кольц. мод." - -msgid "low pass" -msgstr "ФНЧ" - -msgid "high pass" -msgstr "ФВЧ" - -msgid "band pass" -msgstr "ППФ" - - - - - - - - - - - - - -msgid "right" -msgstr "правый" - -msgid "left" -msgstr "левый" - -msgid "rear right" -msgstr "задний правый" - -msgid "rear left" -msgstr "задний левый" - -msgid "enable tap B" -msgstr "вкл. отвод B" - -msgid "AM with slope" -msgstr "АМ со скатом" - -msgid "invert B" -msgstr "инв. B" - -msgid "invert A" -msgstr "инв. A" - -msgid "reset B" -msgstr "перезап. B" - -msgid "reset A" -msgstr "перезап. A" - -msgid "clip B" -msgstr "огран. B" - -msgid "clip A" -msgstr "огран. A" - -msgid "on" -msgstr "вкл." - -msgid "k1 slowdown" -msgstr "замедл. k1" - -msgid "k2 slowdown" -msgstr "замедл. k2" - -msgid "pause" -msgstr "стоп" - -msgid "reverse" -msgstr "реверс" - - - - - - - -msgid "swap counters (noise)" -msgstr "помен. счётч. (шум)" - -msgid "low pass (noise)" -msgstr "ФНЧ (шум)" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "8580 SID" -msgstr "8580 SID" - -msgid "bitwise AND" -msgstr "побитовое И" - -msgid "bitwise OR" -msgstr "побитовое ИЛИ" - -msgid "bitwise XOR" -msgstr "побитовое искл. ИЛИ" - - - - - - - - - - -msgid "Subtract" -msgstr "Вычесть" - -msgid "Average" -msgstr "Усреднить" - - - - -msgid "Chorus" -msgstr "Хорус" - -msgid "None (dual)" -msgstr "Нет (две таблицы)" - -msgid "Wipe" -msgstr "Замена" - - - - -msgid "Fade (ping-pong)" -msgstr "Плавный переход (туда-обратно)" - -msgid "Overlay" -msgstr "Наложение" - -msgid "Negative Overlay" -msgstr "Наложение с обратным знаком" - -msgid "Slide" -msgstr "Сдвиг" - -msgid "Mix Chorus" -msgstr "Микширование с хорусом" - -msgid "Phase Modulation" -msgstr "Фазовая модуляция" - - - - -msgid "Sweep" -msgstr "Аппаратное портаменто" - -msgid "Wait" -msgstr "Ждать" - -msgid "Wait for Release" -msgstr "Ждать релиз" - - - - -msgid "Loop until Release" -msgstr "Цикл до релиза" - -msgid "Volume Sweep" -msgstr "Изменение громкости" - -msgid "Frequency Sweep" -msgstr "Изменение частоты" - -msgid "Cutoff Sweep" -msgstr "Изменение частоты среза" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Off" -msgstr "Выкл." - -msgid "Lowpass" -msgstr "ФНЧ" - -msgid "Highpass" -msgstr "ФВЧ" - -msgid "Bandpass" -msgstr "ППФ" - -msgid "Low + High" -msgstr "ФНЧ + ФВЧ" - -msgid "High + Band" -msgstr "ФВЧ + ППФ" - -msgid "Low + Band" -msgstr "ФНЧ + ППФ" - -msgid "Low + High + Band" -msgstr "ФНЧ + ФВЧ + ППФ" - - - - - -msgid "Portamento up" -msgstr "Портаменто вверх" - -msgid "Portamento down" -msgstr "Портаменто вниз" - - - - - - - -msgid "Set pulse width" -msgstr "Скважность" - -msgid "Pulse width down" -msgstr "Скважность вниз" - -msgid "Pulse width up" -msgstr "Скважность вверх" - -msgid "Set filter cutoff" -msgstr "Частота среза" - -msgid "Volume fade" -msgstr "Изменение громкости" - -msgid "Set waveform" -msgstr "Волна" - -msgid "Set volume" -msgstr "Громкость" - -msgid "Toggle filter" -msgstr "Вкл./выкл. фильтр" - -msgid "Fine portamento up" -msgstr "Точное портаменто вверх" - -msgid "Fine portamento down" -msgstr "Точное портаменто вниз" - -msgid "Filter mode" -msgstr "Режим фильтра" - -msgid "Retrigger" -msgstr "Циклич. перезапуск" - -msgid "Fine volume down" -msgstr "Точное изменение громкости вниз" - -msgid "Fine volume up" -msgstr "Точное изменение громкости вверх" - -msgid "Note cut" -msgstr "Заглушить ноту" - -msgid "Phase reset" -msgstr "Сброс фазы" - - - - -msgid "Filter cutoff up" -msgstr "Частота среза вверх" - -msgid "Filter cutoff down" -msgstr "Частота среза вниз" - -msgid "Set filter resonance" -msgstr "Резонанс" - -msgid "Filter resonance up" -msgstr "Резонанс вверх" - -msgid "Filter resonance down" -msgstr "Резонанс вниз" - -msgid "Set attack" -msgstr "Атака" - -msgid "Set decay" -msgstr "Спад" - -msgid "Set sustain" -msgstr "Сустейн" - -msgid "Set release" -msgstr "Релиз" - -msgid "Ring modulation source" -msgstr "Источник кольцевой модуляции" - - - - -msgid "Portamento up (semitones)" -msgstr "Портаменто вверх (полутонов)" - -msgid "Portamento down (semitones)" -msgstr "Портаменто вниз (полутонов)" - - - - -msgid "Absolute arpeggio note" -msgstr "Абсолютная нота арпеджио" - -msgid "Trigger release" -msgstr "Релиз огибающей" - -msgid "Loop begin" -msgstr "Начало цикла" - -msgid "Loop end" -msgstr "Конец цикла" - -msgid "Jump" -msgstr "Переход на шаг" - -msgid "NOP" -msgstr "Ничего не делать" - - - - - - - - -msgid "Relative" -msgstr "Относительное" - -msgid "QSound" -msgstr "QSound" - -msgid "Bug" -msgstr "Сбой" - - - - - - - - -msgid "Local" -msgstr "Локальная" - -msgid "Global" -msgstr "Глобальная" - - - -msgid "Sound Unit" -msgstr "Sound Unit" - -msgid "Switch roles of frequency and phase reset timer" -msgstr "Поменять роли таймера сброса фазы и таймера изменения частоты" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Period" -msgstr "Период" - -msgid "Amount" -msgstr "Количество" - -msgid "Bound" -msgstr "Граница" - - - - - - - - - - -msgid "Flip" -msgstr "Туда-обратно" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Phase Reset Timer" -msgstr "Таймер сброса фазы" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise Type" -msgstr "Режим шума" - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Square/Noise" -msgstr "Меандр/шум" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Set modulation table (channel 5 only)" -msgstr "Выставить таблицу модуляции (только для 5-го канала)" - -msgid "Hex##MTHex" -msgstr "Шест.##MTHex" - -msgid "Dec##MTHex" -msgstr "Дес.##MTHex" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise Length" -msgstr "Длина шума" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "On/Off" -msgstr "Вкл./выкл." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Enable synthesizer" -msgstr "Включить синтезатор" - -msgid "Single-waveform" -msgstr "Одна волна" - -msgid "Dual-waveform" -msgstr "Две волны" - -msgid "Wave 1" -msgstr "Волна 1" - -msgid "Wave 2" -msgstr "Волна 2" - -msgid "Result" -msgstr "Результат" - -msgid "Wave 1 " -msgstr "Волна 1 " - -msgid "waveform macro is controlling wave 1!\nthis value will be ineffective." -msgstr "макрос волны контролирует волну 1!\nэто значение не даст результата." - - - - - - - -msgid "Resume preview" -msgstr "Возобовить превью" - -msgid "Pause preview" -msgstr "Приостановить превью" - -msgid "Restart preview" -msgstr "Перезапустить превью" - - - - -msgid "Copy to new wavetable" -msgstr "Копировать в новую волновую таблицу" - -msgid "Update Rate" -msgstr "Частота обновления" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "wavetable synthesizer disabled.\nuse the Waveform macro to set the wave for this instrument." -msgstr "синтезатор волновых таблиц выключен.\nиспользуйте макрос волны для задания волновой таблицы для этого инструмента." - -msgid "Local Waves" -msgstr "Локальные волн. табл." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Envelope Mode" -msgstr "Режим огибающей" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "not a command stream" -msgstr "не является потоком команд" - - - -msgid "00xy: Arpeggio" -msgstr "00xy: Арпеджио" - -msgid "01xx: Pitch slide up" -msgstr "01xx: Портаменто вверх" - -msgid "02xx: Pitch slide down" -msgstr "02xx: Портаменто вниз" - -msgid "03xx: Portamento" -msgstr "03xx: Авто-портаменто (до указ. ноты)" - -msgid "04xy: Vibrato (x: speed; y: depth)" -msgstr "04xy: Вибрато (x: скорость; y: глубина)" - -msgid "05xy: Volume slide + vibrato (compatibility only!)" -msgstr "05xy: Изменение громкости + вибрато (исключительно в целях совместимости!)" - -msgid "06xy: Volume slide + portamento (compatibility only!)" -msgstr "06xy: Изменение громкости + портаменто (исключительно в целях совместимости!)" - -msgid "07xy: Tremolo (x: speed; y: depth)" -msgstr "07xy: Тремоло (x: скорость; y: глубина)" - -msgid "08xy: Set panning (x: left; y: right)" -msgstr "08xy: Панорамирование (x: лево; y: право)" - -msgid "09xx: Set groove pattern (speed 1 if no grooves exist)" -msgstr "09xx: Установить ритм-паттерн (скорость 1 при их отсутствии)" - -msgid "0Axy: Volume slide (0y: down; x0: up)" -msgstr "0Axy: Изменение громкости (0y: вниз; x0: вверх)" - -msgid "0Bxx: Jump to pattern" -msgstr "0Bxx: Прыжок на паттерн" - -msgid "0Cxx: Retrigger" -msgstr "0Cxx: Циклич. перезапуск" - -msgid "0Dxx: Jump to next pattern" -msgstr "0Dxx: Прыжок на след. паттерн" - -msgid "0Fxx: Set speed (speed 2 if no grooves exist)" -msgstr "0Fxx: Установить скорость (скорость 2 при отсутствии ритм-паттернов)" - -msgid "80xx: Set panning (00: left; 80: center; FF: right)" -msgstr "80xx: Панорамирование (00: лево; 80: центр; FF: право)" - -msgid "81xx: Set panning (left channel)" -msgstr "81xx: Панорамирование (левый канал)" - -msgid "82xx: Set panning (right channel)" -msgstr "82xx: Панорамирование (правый канал)" - -msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)" -msgstr "88xy: Панорамирование (задние каналы; x: левый; y: правый)" - -msgid "89xx: Set panning (rear left channel)" -msgstr "89xx: Панорамирование (задний левый канал)" - -msgid "8Axx: Set panning (rear right channel)" -msgstr "8Axx: Панорамирование (задний правый канал)" - -msgid "Cxxx: Set tick rate (hz)" -msgstr "Cxxx: Установить частоту движка трекера (Гц)" - -msgid "E0xx: Set arp speed" -msgstr "E0xx: Установить скорость арпеджио" - -msgid "E1xy: Note slide up (x: speed; y: semitones)" -msgstr "E1xy: Портаменто вверх (x: скорость; y: полутонов)" - -msgid "E2xy: Note slide down (x: speed; y: semitones)" -msgstr "E2xy: Портаменто вниз (x: скорость; y: полутонов)" - -msgid "E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)" -msgstr "E3xx: Тип вибрато (0: вверх/вниз; 1: только вверх; 2: только вниз)" - -msgid "E4xx: Set vibrato range" -msgstr "E4xx: Установить глубину вибрато" - -msgid "E5xx: Set pitch (80: center)" -msgstr "E5xx: Расстройка (80: без расстройки)" - -msgid "E6xy: Delayed note transpose (x: 0-7 = up, 8-F = down (after (x % 7) ticks); y: semitones)" -msgstr "E6xy: Отложенное транспонирование ноты (x: 0-7 = вверх, 8-F = вниз (после (x % 7) шагов движка); y: полутонов)" - -msgid "E7xx: Macro release" -msgstr "E7xx: Релиз макросов" - -msgid "E8xy: Delayed note transpose up (x: ticks; y: semitones)" -msgstr "E8xy: Отложенное транспонирование ноты вверх (x: шагов движка; y: полутонов)" - -msgid "E9xy: Delayed note transpose down (x: ticks; y: semitones)" -msgstr "E9xy: Отложенное транспонирование ноты вниз (x: шагов движка; y: полутонов)" - -msgid "EAxx: Legato" -msgstr "EAxx: Легато" - -msgid "EBxx: Set LEGACY sample mode bank" -msgstr "EBxx: (СОВМЕСТИМОСТЬ) Установить банк сэмплов" - -msgid "ECxx: Note cut" -msgstr "ECxx: Заглушить ноту" - -msgid "EDxx: Note delay" -msgstr "EDxx: Задержать ноту" - -msgid "EExx: Send external command" -msgstr "EExx: Послать внешнюю команду" - -msgid "F0xx: Set tick rate (bpm)" -msgstr "F0xx: Установить частоту движка трекера (BPM)" - -msgid "F1xx: Single tick note slide up" -msgstr "F1xx: Портаменто вверх (один шаг движка)" - -msgid "F2xx: Single tick note slide down" -msgstr "F2xx: Портаменто вниз (один шаг движка)" - -msgid "F3xx: Fine volume slide up" -msgstr "F3xx: Точное изменение громкости вверх" - -msgid "F4xx: Fine volume slide down" -msgstr "F4xx: Точное изменение громкости вниз" - -msgid "F5xx: Disable macro (see manual)" -msgstr "F5xx: Отключить макрос (см. инструкцию)" - -msgid "F6xx: Enable macro (see manual)" -msgstr "F6xx: Включить макрос (см. инструкцию)" - -msgid "F7xx: Restart macro (see manual)" -msgstr "F7xx: Перезапустить макрос (см. инструкцию)" - -msgid "F8xx: Single tick volume slide up" -msgstr "F8xx: Изменение громкости вверх (один шаг движка)" - -msgid "F9xx: Single tick volume slide down" -msgstr "F9xx: Изменение громкости вниз (один шаг движка)" - -msgid "FAxx: Fast volume slide (0y: down; x0: up)" -msgstr "FAxx: Быстрое изменение громкости (0y: вниз; x0: вверх)" - -msgid "FCxx: Note release" -msgstr "FCxx: Релиз ноты" - -msgid "FDxx: Set virtual tempo numerator" -msgstr "FDxx: Числитель виртуального темпа" - -msgid "FExx: Set virtual tempo denominator" -msgstr "FExx: Знаменатель виртуального темпа" - -msgid "FFxx: Stop song" -msgstr "FFxx: Остановить трек" - -msgid "9xxx: Set sample offset*256" -msgstr "9xxx: Начальное смещение сэмпла (xxx*256 шагов)" - -msgid "90xx: Set sample offset (first byte)" -msgstr "90xx: Начальное смещение сэмпла (младший байт)" - -msgid "91xx: Set sample offset (second byte, ×256)" -msgstr "91xx: Начальное смещение сэмпла (средний байт, ×256)" - -msgid "92xx: Set sample offset (third byte, ×65536)" -msgstr "92xx: Начальное смещение сэмпла (старший байт, ×65536)" - - -msgid "on seek: %s" -msgstr "во время перехода по файлу: %s" - -msgid "on pre tell: %s" -msgstr "перед запросом положения в файле: %s" - -msgid "file is empty" -msgstr "пустой файл" - -msgid "on tell: %s" -msgstr "во время запроса положения в файле: %s" - -msgid "ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d" -msgstr "несоответствие размера ROM, ожидалось: %d байт, на самом деле: %d" - -msgid "on get size: %s" -msgstr "при запросе размера: %s" - -msgid "on read: %s" -msgstr "при чтении: %s" - -msgid "invalid index" -msgstr "недействительный индекс" - - - - - - - -msgid "cannot remove the last one" -msgstr "не могу удалить последнюю" - -msgid "source and destination are equal" -msgstr "системы совпадают" - -msgid "invalid source index" -msgstr "недействительный индекс исходной системы" - -msgid "invalid destination index" -msgstr "недействительный индекс системы назначения" - - - - -msgid "could not seek to end: %s" -msgstr "не смог перейти в конец файла: %s" - -msgid "could not determine file size: %s" -msgstr "не смог определить размер файла: %s" - -msgid "file size is invalid!" -msgstr "недействительный размер файла!" - -msgid "could not seek to beginning: %s" -msgstr "не смог перейти в начало файла: %s" - -msgid "could not read entire file: %s" -msgstr "не смог прочитать весь файл: %s" - -msgid "invalid wavetable header/data!" -msgstr "неправильный заголовок/данные волновой таблицы!" - -msgid "premature end of file" -msgstr "преждевременный конец файла" - - - - -msgid "no free patterns in channel %d!" -msgstr "нет свободных паттернов для канала %d!" - - - -msgid "this module was created with a more recent version of Furnace!" -msgstr "этот модуль был создан в более новой версии Furnace!" - -msgid "couldn't seek to info header!" -msgstr "не смог перейти к заголовку с информацией!" - -msgid "invalid info header!" -msgstr "неправильный заголовок с информацией!" - -msgid "pattern length is negative!" -msgstr "отрицательная длина паттерна!" - -msgid "pattern length is too large!" -msgstr "слишком большая длина паттерна!" - -msgid "song length is negative!" -msgstr "отрицательная длина трека!" - -msgid "song is too long!" -msgstr "трек слишком длинный!" - -msgid "invalid instrument count!" -msgstr "неправильное число инструментов!" - -msgid "invalid wavetable count!" -msgstr "неправильное число волновых таблиц!" - -msgid "invalid sample count!" -msgstr "неправильное число сэмплов!" - -msgid "invalid pattern count!" -msgstr "неправильное число паттернов!" - -msgid "unrecognized system ID %.2x!" -msgstr "неизвестный индекс системы %.2x!" - -msgid "zero chips!" -msgstr "нулевое число чипов!" - -msgid "channel %d has too many effect columns! (%d)" -msgstr "канал %d содержит слишком много столбцов эффектов! (%d)" - -msgid "couldn't seek to chip %d flags!" -msgstr "не смог перейти к флагам чипа %d!" - -msgid "invalid flag header!" -msgstr "неправильный заголовок флагов!" - -msgid "couldn't read instrument directory" -msgstr "не смог прочитать папку с инструментами" - -msgid "invalid instrument directory data!" -msgstr "неправильные данные папки с инструментами!" - -msgid "couldn't read wavetable directory" -msgstr "не смог прочитать папку с волновыми таблицами" - -msgid "invalid wavetable directory data!" -msgstr "неправильные данные папки с волновыми таблицами!" - -msgid "couldn't read sample directory" -msgstr "не смог прочитать папку с сэмплами" - -msgid "invalid sample directory data!" -msgstr "неправильные данные папки с сэмплами!" - -msgid "couldn't seek to subsong %d!" -msgstr "не смог перейти к подпесне %d!" - -msgid "invalid subsong header!" -msgstr "неправильный заголовок подпесни!" - -msgid "couldn't seek to instrument %d!" -msgstr "не смог перейти к инструменту %d!" - -msgid "invalid instrument header/data!" -msgstr "неправильный заголовок/данные инструмента!" - -msgid "couldn't seek to wavetable %d!" -msgstr "не смог перейти к волновой таблице %d!" - -msgid "couldn't seek to sample %d!" -msgstr "не смог перейти к сэмплу %d!" - -msgid "invalid sample header/data!" -msgstr "неправильный заголовок/данные сэмпла!" - -msgid "couldn't seek to pattern in %x!" -msgstr "не смог перейти к паттерну в %x!" - -msgid "invalid pattern header!" -msgstr "неправильный заголовок паттерна!" - -msgid "pattern channel out of range!" -msgstr "канал паттерна за пределами числа каналов!" - -msgid "pattern index out of range!" -msgstr "индекс паттерна за пределами числа паттернов!" - -msgid "pattern subsong out of range!" -msgstr "подпесня паттерна за пределами числа подпесен!" - -msgid "incomplete file" -msgstr "неполный файл" - -msgid "file is too small" -msgstr "файл слишком маленький" - -msgid "not a .dmf/.fur/.fub song" -msgstr "не является модулем .dmf/.fur/.fub" - -msgid "unknown decompression error" -msgstr "неизвестная ошибка распаковки" - -msgid "decompression error: %s" -msgstr "ошибка распаковки: %s" - -msgid "unknown decompression finish error" -msgstr "неизвестная ошибка при завершении распаковки" - -msgid "decompression finish error: %s" -msgstr "ошибка при завершении распаковки: %s" - -msgid "not a compatible song/instrument" -msgstr "не является совместимым модулем/файлом инструмента" - -msgid "maximum number of instruments is 256" -msgstr "максимальное число инструментов равно 256" - -msgid "maximum number of wavetables is 256" -msgstr "максимальное число волновых таблиц равно 256" - -msgid "maximum number of samples is 256" -msgstr "максимальное число сэмплов равно 256" - - - -msgid "did not read entire instrument file!" -msgstr "не смог прочитать весь файл инструмента!" - -msgid "this instrument is made with a more recent version of Furnace!" -msgstr "этот инструмент был создан в более новой версии Furnace!" - -msgid "unknown instrument format" -msgstr "неизвестный формат инструмента" - -msgid "there is more data at the end of the file! what happened here!" -msgstr "в конце файла содержатся ещё данные! что происходит!" - -msgid "exactly %d bytes, if you are curious" -msgstr "а именно %d байт, если вам интересно" - - - -msgid "could not open file! (%s)" -msgstr "не смог открыть файл! (%s)" - -msgid "could not get file length! (%s)" -msgstr "не смог определить длину файла! (%s)" - -msgid "file is empty!" -msgstr "файл пустой!" - -msgid "file is invalid!" -msgstr "файл повреждён/слишком большой!" - -msgid "could not seek to beginning of file! (%s)" -msgstr "не смог перейти к началу файла! (%s)" - -msgid "wait... is that right? no I don't think so..." -msgstr "подождите... так вообще правильно? нет, я так не думаю..." - -msgid "BRR sample is empty!" -msgstr "BRR-сэмпл пуст!" - -msgid "possibly corrupt BRR sample!" -msgstr "BRR-сэмпл, возможно, повреждён!" - -msgid "could not read file! (%s)" -msgstr "не смог прочитать файл! (%s)" - -msgid "Furnace was not compiled with libsndfile!" -msgstr "Furnace не был скомпилирован с libsndfile!" - -msgid "could not open file! (%s %s)" -msgstr "не смог открыть файл! (%s %s)" - -msgid "could not open file! (%s)\nif this is raw sample data, you may import it by right-clicking the Load Sample icon and selecting \"import raw\"." -msgstr "не смог открыть файл! (%s)\nесли это сырые данные сэмпла, попробуйте импортировать их: ПКМ по иконке \"Открыть\" в списке сэмплов, выберите \"импорт сырых данных\"." - -msgid "this sample is too big! max sample size is 16777215." -msgstr "сэмпл слишком большой! максимальный размер сэмпла 16777215." - - - -msgid "GEMS BNK currently not supported." -msgstr "GEMS BNK пока не поддерживается." - - - -msgid "You are using %02Xxx effect with param higher than 0xf (channel %d, pattern %d, row %d).\nThe effect param will be capped at 0xf.\n\n" -msgstr "Вы используете эффект %02Xxx с параметром, превышающим 0xf (канал %d, паттерн %d, строка %d).\nПараметр эффекта будет уменьшен до 0xf.\n\n" - -msgid "You are using %02Xxx effect which is not supported by FZT format (channel %d, pattern %d, row %d).\n\n" -msgstr "Вы используете эффект %02Xxx, который не поддерживается форматом FZT (канал %d, паттерн %d, строка %d).\n\n" - -msgid "invalid pattern length!" -msgstr "Неправильная длина паттерна!" - -msgid "invalid loop start and loop end!" -msgstr "неправильные начало и конец зацикленной части трека!" - -msgid "invalid orders length!" -msgstr "неправильное число строк матрицы паттернов!" - -msgid "instrument program is too long!" -msgstr "слишком длинная программа инструмента!" - -msgid "couldn't place 0Bxx command to make a loop point" -msgstr "не смог разместить команду 0Bxx для создания точки зацикливания" - -msgid "song contains more than one system." -msgstr "в треке содержится больше одной системы." - -msgid "system is not FZT sound source." -msgstr "система не является источником звука FZT." - -msgid "you have no subsongs in the module." -msgstr "в модуле нет подпесен." - -msgid "you must have at least one instrument in the song." -msgstr "необходимо наличие хотя бы одного инструмента." - -msgid "song name is too long. Only first %d characters will be written.\n\n" -msgstr "слишком длинное название трека. Будут записаны только первые %d символов.\n\n" - -msgid "there are more than %d patterns in the song. only %d patterns will be saved.\n\n" -msgstr "в треке содержится более %d паттернов. только первые %d паттернов будут сохранены.\n\n" - -msgid "you are using two speeds or groove patterns which are not supported in FZT.\nFirst speed will be used.\n\n" -msgstr "вы используете две скорости или ритм-паттерны, которые не поддерживаются в FZT.\nБудет использована первая скорость.\n\n" - -msgid "you are using virtual tempo which is not supported in FZT.\nTo stop using virtual tempo, simply make virtual tempo numerator and denominator equal.\nFZT does not support virtual tempo, so the settings will be ignored.\n\n" -msgstr "вы используете виртуальный темп, который не поддерживается в FZT.\nДля того, чтобы прекратить его использование, просто выставьте равные значения в числителе и знаменателе виртуального темпа.\nFZT не поддерживает виртуальный темп, поэтому его настройки будут проигнорированы.\n\n" - -msgid "Your song rate is higher than 255 Hz. It will be capped at 255 Hz in FZT file.\n\n" -msgstr "Частота двидка трекера превышает 255 Гц. Она будет ограничена до 255 Гц в файле FZT.\n\n" - -msgid "You are setting engine rate that is higher than 255 Hz (channel %d, pattern %d, row %d, effect column %d).\nThe command(s) will be capped at 255 Hz.\n\n" -msgstr "Вы устанавливаете частоту движка трекера, превышающую 255 Гц (канал %d, паттерн %d, строка %d, столбец эффектов %d).\nКоманда(-ы) будет(-ут) ограничены до 255 Гц.\n\n" - -msgid "You are using instrument index that is higher than %02X (channel %d, pattern %d, row %d).\nThe index will be capped at %02X.\n\n" -msgstr "Вы используете индекс инструмента, который превышает %02X (канал %d, паттерн %d, строка %d).\nИндекс будет ограничен до %02X.\n\n" - -msgid "You are using virtual tempo control effect (channel %d, pattern %d, row %d).\nThe effect is not supported in FZT and will be ignored.\n\n" -msgstr "Вы используете эффект управления виртуальным темпом (канал %d, паттерн %d, строка %d).\nЭффект не поддерживается в FZT и будет проигнорирован.\n\n" - -msgid "You are using macros in instrument %d.\nFZT does not support macros, so they will be ignored.\n\n" -msgstr "Вы используете макросы в инструменте %d.\nFZT не поддерживает макросы, поэтому они будут проигнорированы.\n\n" - - - -msgid "this version is not supported by Furnace yet" -msgstr "эта версия пока не поддерживается Furnace" - -msgid "system not supported. running old version?" -msgstr "система не поддерживается. вы на старой версии?" - -msgid "Yamaha YMU759 emulation is incomplete! please migrate your song to the OPL3 system." -msgstr "Эмуляция Yamaha YMU759 неполноценна! переделайте свой трек под OPL3." - -msgid "order at %d, %d out of range! (%d)" -msgstr "значение в матрице паттернов %d, %d недействительно! (%d)" - -msgid "file is corrupt or unreadable at operators" -msgstr "файл повреждён/нечитаем в секции операторов" - -msgid "file is corrupt or unreadable at wavetables" -msgstr "файл повреждён/нечитаем в секции волновых таблиц" - -msgid "file is corrupt or unreadable at effect columns" -msgstr "файл повреждён/нечитаем в секции столбцов эффектов" - -msgid "file is corrupt or unreadable at samples" -msgstr "файл повреждён/нечитаем в секции сэмплов" - -msgid "invalid version to save in! this is a bug!" -msgstr "енправильная версия для сохранения! это баг!" - -msgid "multiple systems not possible on .dmf" -msgstr "несколько чипов/систем невозможно сохранить в .dmf" - -msgid "YMU759 song saving is not supported" -msgstr "Сохранение треков с YMU759 не поддерживается" - -msgid "Master System FM expansion not supported in 1.0/legacy .dmf!" -msgstr "Master System FM расширение не поддерживается в 1.0/legacy .dmf!" - -msgid "NES + VRC7 not supported in 1.0/legacy .dmf!" -msgstr "NES + VRC7 не поддерживаются в 1.0/legacy .dmf!" - -msgid "FDS not supported in 1.0/legacy .dmf!" -msgstr "FDS не поддерживается в 1.0/legacy .dmf!" - -msgid "this system is not possible on .dmf" -msgstr "эта система не поддерживается в .dmf" - -msgid "maximum .dmf song length is 127" -msgstr "маскимальная длина трека .dmf составляет 127" - -msgid "maximum number of instruments in .dmf is 128" -msgstr "максимальное число инструментов в .dmf равно 128" - -msgid "maximum number of wavetables in .dmf is 64" -msgstr "максимальное число волновых таблиц в .dmf равно 64" - -msgid "order %d, %d is out of range (0-127)" -msgstr "значение в матрице паттернов %d, %d недействительно (0-127)" - -msgid "only the currently selected subsong will be saved" -msgstr "будет сохранена только текущая подпесня" - -msgid "grooves will not be saved" -msgstr "ритм-паттерны не будут сохранены" - -msgid "only the first two speeds will be effective" -msgstr "только первые две скорости будут применены" - -msgid ".dmf format does not support virtual tempo" -msgstr ".dmf не поддерживает виртуальный темп" - -msgid ".dmf format does not support tuning" -msgstr ".dmf не поддерживает настройку строя (частоты ноты A-4)" - -msgid "absolute duty/cutoff macro not available in .dmf!" -msgstr "абсолютные макросы частоты среза/скважности не поддерживаются в .dmf!" - -msgid "duty precision will be lost" -msgstr "точность настройки скважности не будет сохранена" - -msgid ".dmf format does not support arbitrary-pitch sample mode" -msgstr ".dmf не поддерживает проигрывание сэмплов с произвольной частотой" - -msgid "no FM macros in .dmf format" -msgstr "формат .dmf не поддерживает FM-макросы" - -msgid ".dmf only supports volume or cutoff macro in C64, but not both. volume macro will be lost." -msgstr ".dmf позволяет применять для C64 либо макрос громкости, либо макрос частоты среза, но не оба одновременно. макрос громкости не будет сохранён." - -msgid "note/macro release will be converted to note off!" -msgstr "ноты релиза макросов или огибающей будут преобразованы в заглушение ноты!" - -msgid "samples' rates will be rounded to nearest compatible value" -msgstr "частоты дискретизации сэмплов будут преобразованы в ближайшие совместимые." - - - -msgid "unknown instrument type %d!" -msgstr "неизвестный тип инструмента %d!" - - - -msgid "invalid header!" -msgstr "неправильный заголовок" - - - -msgid "incompatible version" -msgstr "несовместимая версия" - -msgid "channel counts do not match" -msgstr "количества каналов не совпадают" - -msgid "too many instruments/out of range" -msgstr "слишком много инструментов/недействительное значение" - -msgid "invalid instrument type" -msgstr "неизвестный тип инструмента" - -msgid "too many sequences" -msgstr "слишком много последовательностей (макросов)" - -msgid "sequences block version is too old" -msgstr "слишком старая версия блока последовательностей" - -msgid "unknown block " -msgstr "неизвестный блок " - -msgid "incomplete block " -msgstr "неполный блок " - -msgid " [VRC6 copy]" -msgstr " [копия для VRC6]" - -msgid " [VRC6 saw copy]" -msgstr " [копия для пилы VRC6]" - -msgid " [NES copy]" -msgstr " [копия для NES]" - - - -msgid "GYBv3 file appears to have invalid data offsets." -msgstr "Похоже, что в файле GYBv3 неверные смещения (указатели на данные)." - -msgid "Invalid value found in patch file. %s" -msgstr "Найдено недействительное значение в файле патча. %s" - - - -msgid "S3I PCM samples currently not supported." -msgstr "S3I: ИКМ-сэмплы пока не поддерживаются." - - - -msgid "interleave factor is bigger than 8, speed information may be inaccurate" -msgstr "параметр чередования больше 8, скорость проигрывания трека может быть неправильной" - - - -msgid "VGM version is too low" -msgstr "Версия VGM слишком старая" - - - - - - -msgid "Chip Memory" -msgstr "Память чипа" - -msgid "Sample ROM" -msgstr "ПЗУ сэмплов" - -msgid "Sample Memory" -msgstr "Память сэмплов" - -msgid "SPC/DSP Memory" -msgstr "Память SPC/DSP" - -msgid "Sample RAM" -msgstr "ОЗУ сэмплов" - -msgid "ADPCM" -msgstr "АДИКМ" - - - - - - -msgid "Wave RAM" -msgstr "ОЗУ волн" - -msgid "End of Sample" -msgstr "Конец сэмпла" - -msgid "Wavetable RAM" -msgstr "ОЗУ под волновую таблицу" - -msgid "Reserved wavetable RAM" -msgstr "ОЗУ, зарезервированная под волновую таблицу" - -msgid "Phrase Book" -msgstr "Книга фраз" - -msgid "Channel %d (load)" -msgstr "Канал %d (загрузка)" - -msgid "Channel %d (play)" -msgstr "Канал %d (проигрывание)" - -msgid "Channel %d" -msgstr "Канал %d" - -msgid "Buffer %d Left" -msgstr "Буфер %d лево" - -msgid "Buffer %d Right" -msgstr "Буфер %d право" - -msgid "Registers" -msgstr "Регистры" - -msgid "PCM" -msgstr "ИКМ" - - - - -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -msgid "Sample Directory" -msgstr "Секция сэмплов" - -msgid "Echo Buffer" -msgstr "Буфер эхо" - -msgid "Mix/Echo Buffer" -msgstr "Буфер микширования/эхо" - -msgid "Main Memory" -msgstr "Основная память" - - - -msgid "20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)" -msgstr "20xx: Режим канала (бит 0: меандр; бит 1: шум; бит 2: огибающая)" - -msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)" -msgstr "21xx: Частота шума (0-1F)" - -msgid "21xx: Set noise frequency (0 to FF)" -msgstr "21xx: Частота шума (0-FF)" - -msgid "22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)" -msgstr "22xy: Режим огибающей (x: форма, y: включить для этого канала)" - -msgid "23xx: Set envelope period low byte" -msgstr "23xx: Младший байт периода огибающей" - -msgid "24xx: Set envelope period high byte" -msgstr "24xx: Старший байт периода огибающей" - -msgid "25xx: Envelope slide up" -msgstr "25xx: Портаменто огибающей вверх" - -msgid "26xx: Envelope slide down" -msgstr "26xx: Портаменто огибающей вниз" - -msgid "29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)" -msgstr "29xy: Авто-огибающая (x: числитель; y: знаменатель)" - -msgid "2Exx: Write to I/O port A" -msgstr "2Exx: Запись в порт ввода-вывода A" - -msgid "2Fxx: Write to I/O port B" -msgstr "2Fxx: Запись в порт ввода-вывода B" - -msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 8)" -msgstr "12xx: Скважность (0-8)" - -msgid "16xx: Set raw period higher byte" -msgstr "16xx: \"Сырое\" значение периода (старший байт)" - -msgid "27xx: Set noise AND mask" -msgstr "27xx: Маска шума И" - -msgid "28xx: Set noise OR mask" -msgstr "28xx: Маска шума ИЛИ" - -msgid "2Cxy: Automatic noise frequency (auto-PWM) (x: mode (0: disable, 1: freq, 2: freq + OR mask); y: offset" -msgstr "2Cxy: Автоматическая частота шума (авто-ШИМ) (x: режим (0: выкл., 1: частота, 2: частота + маска ИЛИ); y: сдвиг" - -msgid "2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER" -msgstr "2Dxx: НЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПОЗИТОРОМ" - -msgid "30xx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "30xx: Переключить жёсткий перезапуск огибающей на новой ноте" - -msgid "18xx: Toggle extended channel 3 mode" -msgstr "18xx: Переключить расширенный режим 3-го канала" - -msgid "17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)" -msgstr "17xx: Переключить режим ИКМ (СОВМЕСТИМОСТЬ)" - -msgid "DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)" -msgstr "DFxx: Направление проигрывания сэмпла (0: обычное; 1: обратное)" - -msgid "18xx: Toggle drums mode (1: enabled; 0: disabled)" -msgstr "18xx: Переключить режим ударных (1: включить; 0: выключить)" - -msgid "11xx: Set feedback (0 to 7)" -msgstr "11xx: Обратная связь (0-7)" - -msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "12xx: Уровень оператора 1 (0 макс., 7F мин.)" - -msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "13xx: Уровень оператора 2 (0 макс., 7F мин.)" - -msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "14xx: Уровень оператора 3 (0 макс., 7F мин.)" - -msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "15xx: Уровень оператора 4 (0 макс., 7F мин.)" - -msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)" -msgstr "16xy: Множитель частоты (x: оператор (1-4); y: множитель)" - -msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)" -msgstr "19xx: Атака всех операторов (0-1F)" - -msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "1Axx: Атака оператора 1 (0-1F)" - -msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "1Bxx: Атака оператора 2 (0-1F)" - -msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "1Cxx: Атака оператора 3 (0-1F)" - -msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "1Dxx: Атака оператора 4 (0-1F)" - -msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)" -msgstr "50xy: Включить АМ (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: АМ)" - -msgid "51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)" -msgstr "51xy: Уровень сустейна (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: уровень)" - -msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)" -msgstr "52xy: Релиз (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: релиз)" - -msgid "53xy: Set detune (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune where 3 is center)" -msgstr "53xy: Расстройка (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: расстройка (3 - без расстройки))" - -msgid "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)" -msgstr "54xy: Масш. огиб. (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: масш. 0-3)" - -msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to 1F)" -msgstr "56xx: Спад всех операторов (0-1F)" - -msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "57xx: Спад оператора 1 (0-1F)" - -msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "58xx: Спад оператора 2 (0-1F)" - -msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "59xx: Спад оператора 3 (0-1F)" - -msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "5Axx: Спад оператора 4 (0-1F)" - -msgid "5Bxx: Set decay 2 of all operators (0 to 1F)" -msgstr "5Bxx: Спад 2 всех операторов (0-1F)" - -msgid "5Cxx: Set decay 2 of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "5Cxx: Спад 2 оператора 1 (0-1F)" - -msgid "5Dxx: Set decay 2 of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "5Dxx: Спад 2 оператора 2 (0-1F)" - -msgid "5Exx: Set decay 2 of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "5Exx: Спад 2 оператора 3 (0-1F)" - -msgid "5Fxx: Set decay 2 of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "5Fxx: Спад 2 оператора 4 (0-1F)" - -msgid "10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)" -msgstr "10xx: Частота шума (xx: частота; 0 отключает шум)" - -msgid "17xx: Set LFO speed" -msgstr "17xx: Установить частоту ГНЧ" - -msgid "18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)" -msgstr "18xx: Форма волны ГНЧ (0 пила, 1 меандр, 2 треуг., 3 шум)" - -msgid "1Exx: Set AM depth (0 to 7F)" -msgstr "1Exx: Глубина АМ (0-7F)" - -msgid "1Fxx: Set PM depth (0 to 7F)" -msgstr "1Fxx: Глубина ФМ (0-7F)" - -msgid "55xy: Set detune 2 (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune from 0 to 3)" -msgstr "55xy: Расстройка 2 (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: расстройка 0-3)" - -msgid "24xx: Set LFO 2 speed" -msgstr "24xx: Установить частоту ГНЧ 2" - -msgid "25xx: Set LFO 2 waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)" -msgstr "25xx: Форма волны ГНЧ 2 (0 пила, 1 меандр, 2 треуг., 3 шум)" - -msgid "26xx: Set AM 2 depth (0 to 7F)" -msgstr "26xx: Глубина АМ 2 (0-7F)" - -msgid "27xx: Set PM 2 depth (0 to 7F)" -msgstr "27xx: Глубина ФМ 2 (0-7F)" - -msgid "28xy: Set reverb (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: reverb from 0 to 7)" -msgstr "28xy: Реверб (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: реверб 0-7)" - -msgid "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 7)" -msgstr "2Axy: Форма волны (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: форма волны 0-7)" - -msgid "2Bxy: Set envelope generator shift (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: shift from 0 to 3)" -msgstr "2Bxy: Сдвиг генератора огибающей (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: сдвиг 0-3)" - -msgid "2Cxy: Set fine multiplier (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: fine)" -msgstr "2Cxy: Точный множитель (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: множитель)" - -msgid "3xyy: Set fixed frequency of operator 1 (x: octave from 0 to 7; y: frequency)" -msgstr "3xyy: Установить фиксированную частоту оператора 1 (x: октава 0-7; y: частота)" - -msgid "3xyy: Set fixed frequency of operator 2 (x: octave from 8 to F; y: frequency)" -msgstr "3xyy: Установить фиксированную частоту оператора 2 (x: октава 8-F; y: частота)" - -msgid "4xyy: Set fixed frequency of operator 3 (x: octave from 0 to 7; y: frequency)" -msgstr "4xyy: Установить фиксированную частоту оператора 3 (x: октава 0-7; y: частота)" - -msgid "4xyy: Set fixed frequency of operator 4 (x: octave from 8 to F; y: frequency)" -msgstr "4xyy: Установить фиксированную частоту оператора 4 (x: октава 8-F; y: частота)" - -msgid "10xy: Setup LFO (x: enable; y: speed)" -msgstr "10xy: Настройка ГНЧ (x: включить; y: скорость)" - -msgid "55xy: Set SSG envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: 0-7 on, 8 off)" -msgstr "55xy: Огибающая SSG (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: 0-7 вкл., 8 выкл.)" - -msgid "1Fxx: Set ADPCM-A global volume (0 to 3F)" -msgstr "1Fxx: Глобальная громкость ADPCM-A (0-3F)" - - - - -msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "12xx: Уровень оператора 1 (0 макс., 3F мин.)" - -msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "13xx: Уровень оператора 2 (0 макс., 3F мин.)" - -msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 2; y: multiplier)" -msgstr "16xy: Множитель частоты (x: оператор 1-2; y: множитель)" - -msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to F)" -msgstr "19xx: Атака всех операторов (0-F)" - -msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)" -msgstr "1Axx: Атака оператора 1 (0-F)" - -msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)" -msgstr "1Bxx: Атака оператора 2 (0-F)" - -msgid "10xx: Set patch (0 to F)" -msgstr "10xx: Патч (0-F)" - -msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: AM)" -msgstr "50xy: Включить АМ (x: оператор 1-2 (0 для всех операторов); y: АМ)" - -msgid "51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: sustain)" -msgstr "51xy: Уровень сустейна (x: оператор 1-2 (0 для всех операторов); y: сустейн)" - -msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: release)" -msgstr "52xy: Релиз (x: оператор 1-2 (0 для всех операторов); y: релиз)" - -msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "53xy: Вибрато (x: оператор 1-2 (0 для всех операторов); y: вкл.)" - -msgid "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)" -msgstr "54xy: Масш. огиб. (x: оператор 1-2 (0 для всех операторов); y: масш. 0-3)" - -msgid "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "55xy: Сустейн огибающей (x: оператор 1-2 (0 для всех операторов); y: вкл.)" - -msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to F)" -msgstr "56xx: Спад всех операторов (0-F)" - -msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)" -msgstr "57xx: Спад оператора 1 (0-F)" - -msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)" -msgstr "58xx: Спад оператора 2 (0-F)" - -msgid "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "5Bxy: Масштаб. огиб. в зав. от ноты (x: оператор 1-2 (0 для всех операторов); y: вкл.)" - -msgid "10xx: Set global AM depth (0: 1dB, 1: 4.8dB)" -msgstr "10xx: Глобальная глубина АМ (0: 1 дБ, 1: 4.8 дБ)" - - - - - - - - - - -msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "14xx: Уровень оператора 3 (0 макс., 3F мин.)" - -msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "15xx: Уровень оператора 4 (0 макс., 3F мин.)" - - - - -msgid "17xx: Set global vibrato depth (0: normal, 1: double)" -msgstr "17xx: Глобальная глубина вибрато (0: нормальная, 1: двойная)" - - - - - - - - - - -msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)" -msgstr "1Cxx: Атака оператора 3 (0-F)" - -msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)" -msgstr "1Dxx: Атака оператора 4 (0-F)" - -msgid "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 3 in OPL2 and 0 to 7 in OPL3)" -msgstr "2Axy: Форма волны (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: форма волны 0-3 для OPL2 и 0-7 для OPL3)" - - - - - - - - - - -msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "53xy: Вибрато (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: вкл.)" - - - - -msgid "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "55xy: Сустейн огибающей (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: вкл.)" - - - - - - - - - - -msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)" -msgstr "59xx: Спад оператора 3 (0-F)" - -msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)" -msgstr "5Axx: Спад оператора 4 (0-F)" - -msgid "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "5Bxy: Масштаб. огиб. в зав. от ноты (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: вкл.)" - -msgid "10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)" -msgstr "10xx: Форма волны (бит 0: треуг.; бит 1: пила; бит 2: прямоуг.; бит 3: шум)" - -msgid "11xx: Set coarse cutoff (not recommended; use 4xxx instead)" -msgstr "11xx: Грубая частота среза (не рекомендуется; используйте 4xxx)" - -msgid "12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)" -msgstr "12xx: Грубая скважность (не рекомендуется; используйте 3xxx)" - -msgid "13xx: Set resonance (0 to F)" -msgstr "13xx: Резонанс (0-F)" - -msgid "14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" -msgstr "14xx: Режим фильтра (бит 0: ФНЧ; бит 1: ППФ; бит 2: ФВЧ)" - -msgid "15xx: Set envelope reset time" -msgstr "15xx: Установить время ресета огибающей" - -msgid "1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" -msgstr "1Axx: Отключить ресет огибающей для этого канала (1 выкл.; 0 вкл.)" - -msgid "1Bxy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" -msgstr "1Bxy: Сбросить частоту среза (x: на след. ноте; y: сейчас)" - -msgid "1Cxy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" -msgstr "1Cxy: Сбросить скважность (x: на след. ноте; y: сейчас)" - -msgid "1Exy: Change other parameters (LEGACY)" -msgstr "1Exy: Изменить другие параметры (СОВМЕСТИМОСТЬ)" - -msgid "20xy: Set attack/decay (x: attack; y: decay)" -msgstr "20xy: Установить атаку/спад (x: атака; y: спад)" - -msgid "21xy: Set sustain/release (x: sustain; y: release)" -msgstr "21xy: Установить сустейн/релиз (x: сустейн; y: релиз)" - -msgid "22xx: Pulse width slide up" -msgstr "22xx: Изменение скважности вверх" - -msgid "23xx: Pulse width slide down" -msgstr "23xx: Изменение скважности вниз" - -msgid "24xx: Cutoff slide up" -msgstr "24xx: Изменение частоты среза вверх" - -msgid "25xx: Cutoff slide down" -msgstr "25xx: Изменение частоты среза вниз" - -msgid "3xxx: Set pulse width (0 to FFF)" -msgstr "3xxx: Скважность (0-FFF)" - -msgid "4xxx: Set cutoff (0 to 7FF)" -msgstr "4xxx: Частота среза (0-7FF)" - -msgid "10xx: Set waveform" -msgstr "10xx: Волна" - -msgid "13xx: Set waveform (local)" -msgstr "13xx: Волна (локальная)" - -msgid "11xx: Set raw period (0-1F)" -msgstr "11xx: \"Сырое\" значение периода (0-1F)" - -msgid "11xx: Set waveform (local)" -msgstr "11xx: Волна (локальная)" - -msgid "20xx: Set PCM frequency" -msgstr "20xx: Частота ИКМ" - -msgid "10xy: Set AM depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: 1dB, 1: 4.8dB))" -msgstr "10xy: Глубина АМ (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: глубина (0: 1 дБ, 1: 4.8 дБ))" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "17xy: Set vibrato depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: normal, 1: double))" -msgstr "17xy: Глубина вибрато (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: глубина (0: нормальная, 1: удвоенная))" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "20xy: Set panning of operator 1 (x: left; y: right)" -msgstr "20xy: Панорамирование оператора 1 (x: лево; y: право)" - -msgid "21xy: Set panning of operator 2 (x: left; y: right)" -msgstr "21xy: Панорамирование оператора 2 (x: лево; y: право)" - -msgid "22xy: Set panning of operator 3 (x: left; y: right)" -msgstr "22xy: Панорамирование оператора 3 (x: лево; y: право)" - -msgid "23xy: Set panning of operator 4 (x: left; y: right)" -msgstr "23xy: Панорамирование оператора 4 (x: лево; y: право)" - -msgid "24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)" -msgstr "24xy: Регистр выходного уровня (громкости) (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: уровень 0-7)" - -msgid "25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)" -msgstr "25xy: Уровень входной модуляции (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: уровень 0-7)" - -msgid "26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay from 0 to 7)" -msgstr "26xy: Задержка огибающей (x: оператор 1-4 (0 для всех операторов); y: задержка 0-7)" - -msgid "27xx: Set noise mode for operator 4 (x: mode from 0 to 3)" -msgstr "27xx: Режим шума для оператора 4 (x: режим 0-3)" - - - - -msgid "2Fxy: Set fixed frequency block (x: operator from 1 to 4; y: octave from 0 to 7)" -msgstr "2Fxy: Блок в режиме фиксированной частоты (x: оператор 1-4; y: октава 0-7)" - -msgid "40xx: Set detune of operator 1 (80: center)" -msgstr "40xx: Расстройка оператора 1 (80: без расстройки)" - -msgid "41xx: Set detune of operator 2 (80: center)" -msgstr "41xx: Расстройка оператора 2 (80: без расстройки)" - -msgid "42xx: Set detune of operator 3 (80: center)" -msgstr "42xx: Расстройка оператора 3 (80: без расстройки)" - -msgid "43xx: Set detune of operator 4 (80: center)" -msgstr "43xx: Расстройка оператора 4 (80: без расстройки)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 1 (x: high 2 bits from 0 to 3; y: low 8 bits of F-num)" -msgstr "3xyy: Частота в режиме фиксированной частоты для оператора 1 (x: два старших бита 0-3; y: 8 младших битов частоты)" - -msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 2 (x: high 2 bits from 4 to 7; y: low 8 bits of F-num)" -msgstr "3xyy: Частота в режиме фиксированной частоты для оператора 2 (x: два старших бита 4-7; y: 8 младших битов частоты)" - -msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 3 (x: high 2 bits from 8 to B; y: low 8 bits of F-num)" -msgstr "3xyy: Частота в режиме фиксированной частоты для оператора 3 (x: два старших бита 8-B; y: 8 младших битов частоты)" - -msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 4 (x: high 2 bits from C to F; y: low 8 bits of F-num)" -msgstr "3xyy: Частота в режиме фиксированной частоты для оператора 4 (x: два старших бита C-F; y: 8 младших битов частоты)" - - - - -msgid "11xx: Set resonance (0 to FF)" -msgstr "11xx: Резонанс (0-FF)" - -msgid "12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" -msgstr "12xx: Режим фильтра (бит 0: ФНЧ; бит 1: ППФ; бит 2: ФВЧ)" - -msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" -msgstr "13xx: Отключить ресет огибающей для этого канала (1 выкл.; 0 вкл.)" - -msgid "14xy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" -msgstr "14xy: Сбросить частоту среза (x: на след. ноте; y: сейчас)" - -msgid "15xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" -msgstr "15xy: Сбросить скважность (x: на след. ноте; y: сейчас)" - -msgid "16xy: Change other parameters" -msgstr "16xy: Изменить другие параметры" - -msgid "17xx: Pulse width slide up" -msgstr "17xx: Изменение скважности вверх" - -msgid "18xx: Pulse width slide down" -msgstr "18xx: Изменение скважности вниз" - -msgid "19xx: Cutoff slide up" -msgstr "19xx: Изменение частоты среза вверх" - -msgid "1Axx: Cutoff slide down" -msgstr "1Axx: Изменение частоты среза вниз" - - - - -msgid "4xxx: Set cutoff (0 to FFF)" -msgstr "4xxx: Частота среза (0-FFF)" - -msgid "a chip which found its way inside mobile phones in the 2000's.\nas proprietary as it is, it passed away after losing to MP3 in the mobile hardware battle." -msgstr "чип, начавший появляться в мобильных телефонах в 2000-ые.\nнесмотря на проприетарность, он проиграл формату MP3 во время соперничества разных видов мобильного железа." - -msgid "" -msgstr "<СОСТАВНАЯ СИСТЕМА!>" - - - - -msgid "a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, Tandy, TI's own 99/4A and a few other places." -msgstr "чип с квадратными волнами и шумом, который был установлен в Sega Master System, ColecoVision, Tandy, собственном устройстве TI 99/4A и некоторых других местах." - -msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)" -msgstr "20xy: Режим шума (x: фикс. част./част. 3-го кан.; y: \"тонкая\" прямоуг. аолна/шум)" - - - - -msgid "the most popular portable game console of the era." -msgstr "самая популярная портативная игровая консоль той эпохи." - - - - -msgid "11xx: Set noise length (0: long; 1: short)" -msgstr "11xx: Длина шума (0: длинный; 1: короткий)" - -msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 3)" -msgstr "12xx: Скважность (0-3)" - -msgid "13xy: Setup sweep (x: time; y: shift)" -msgstr "13xy: Сконфигурировать аппаратное портаменто (x: длительность; y: расстояние)" - -msgid "14xx: Set sweep direction (0: up; 1: down)" -msgstr "14xx: Направление аппаратного портаменто (0: вверх; 1: вниз)" - -msgid "15xx: Set waveform (local)" -msgstr "15xx: Волна (локальная)" - -msgid "an '80s game console with a wavetable sound chip, popular in Japan." -msgstr "игровая консоль из 80-ых с чипом на волновых таблицах. Была популярна в Японии." - - - - -msgid "11xx: Toggle noise mode" -msgstr "11xx: Переключить режим шума" - -msgid "12xx: Setup LFO (0: disabled; 1: 1x depth; 2: 16x depth; 3: 256x depth)" -msgstr "12xx: Настроить ГНЧ (0: выкл.; 1: глубина 1x; 2: глубина 16x; 3: глубина 256x)" - -msgid "13xx: Set LFO speed" -msgstr "13xx: Частота ГНЧ" - - - - -msgid "18xx: Set waveform (local)" -msgstr "18xx: Волна (локальная)" - -msgid "also known as Famicom in Japan, it's the most well-known game console of the '80s." -msgstr "также известная в Японии как Famicom. Самая известная игровая консоль 80-ых." - -msgid "11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)" -msgstr "11xx: Запись в регистр дельта-счётчика (0-7F)" - -msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)" -msgstr "12xx: Скважность/режим шума (меандр: 0-3; шум: 0 или 1)" - -msgid "13xy: Sweep up (x: time; y: shift)" -msgstr "13xy: Аппаратное портаменто вверх (x: время; y: сдвиг)" - -msgid "14xy: Sweep down (x: time; y: shift)" -msgstr "14xy: Аппаратное портаменто вниз (x: время; y: сдвиг)" - -msgid "15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)" -msgstr "15xx: Режим огибающей (0: огибающая, 1: длина, 2: цикл, 3: постоянная)" - -msgid "16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)" -msgstr "16xx: Счётчик длины (список значений см. в инструкции)" - -msgid "17xx: Set frame counter mode (0: 4-step, 1: 5-step)" -msgstr "17xx: Режим счётчика кадров (0: 4 шага, 1: 5 шагов)" - -msgid "18xx: Select PCM/DPCM mode (0: PCM; 1: DPCM)" -msgstr "18xx: Выбрать режим ИКМ/ДИКМ (0: ИКМ; 1: ДИКМ)" - -msgid "19xx: Set triangle linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" -msgstr "19xx: Линейный счётчик треуг. волны (0-7F; 80 и выше мгновенно останавливают волну)" - -msgid "20xx: Set DPCM frequency (0 to F)" -msgstr "20xx: Частота ДИКМ (0-F)" - - - - - - - -msgid "this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR." -msgstr "в этом компьютере стоит чип SID, который имеет продвинутый функционал, присущий синтезаторам, например, фильтр и ADSR-огибающую." - -msgid "this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR.\nthis is the newer revision of the chip." -msgstr "в этом компьютере стоит чип SID, который имеет продвинутый функционал, присущий синтезаторам, например, фильтр и ADSR-огибающую.\nЭто более новая ревизия чипа." - - - - -msgid "like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins." -msgstr "как Neo Geo, но без канала АДИКМ-B, потому что они не смогли подключить пины." - -msgid "like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies." -msgstr "как Neo Geo, но без канала АДИКМ-B, потому что они не смогли подключить пины.\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает второй FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами." - -msgid "this chip is everywhere! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nthe discovery of envelope bass helped it beat the SN76489 with ease." -msgstr "этот чип везде! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nОткрытие метода использования огибающей для баса легко позволило этому чипу победить SN76489." - -msgid "a computer from the '80s with full sampling capabilities, giving it a sound ahead of its time." -msgstr "компьютер из 80-ых с полноценными возможностями сэмплирования, что давало ему звучание, опережавшее его эпоху." - -msgid "10xx: Toggle filter (0 disables; 1 enables)" -msgstr "10xx: Переключить фильтр (0 выкл.; 1 вкл.)" - -msgid "11xx: Toggle AM with next channel" -msgstr "11xx: Переключить АМ со следующим каналом" - -msgid "12xx: Toggle period modulation with next channel" -msgstr "12xx: Переключить модуляцию периода со следующим каналом" - -msgid "13xx: Set waveform" -msgstr "13xx: Волна" - -msgid "14xx: Set waveform (local)" -msgstr "14xx: Волна (локлаьная)" - -msgid "this was Yamaha's first integrated FM chip.\nit was used in several synthesizers, computers and arcade boards." -msgstr "этот чип был первой интегральной микросхемой Yamaha.\nОн использовался в нескольких синтезаторах, компьютерах и аркадных автоматах." - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer)." -msgstr "этот чип в основном известен по причине того, что он находился в Sega Genesis (но он также использовался в компьютере FM Towns)." - -msgid "it's a challenge to make music on this chip which barely has musical capabilities..." -msgstr "на этом чипе очень сложно писать музыку, ведь он едва ли обладает музыкальными возможностями..." - -msgid "supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative Music System (Game Blaster) and SAM Coupé." -msgstr "этот чип, судя по всему, улучшенная версия AY-3-8910, использовался в Creative Music System (Game Blaster) и SAM Coupé." - -msgid "10xy: Set channel mode (x: noise; y: tone)" -msgstr "10xy: Режим канала (x: шум; y: тон)" - -msgid "11xx: Set noise frequency" -msgstr "11xx: Частота шума" - -msgid "12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)" -msgstr "12xx: Настройка огибающей (см. инструкцию)" - -msgid "an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty cycles, configurable noise and per-channel envelopes!" -msgstr "улучшенная версия AY-3-8910 с большим диапазоном частот, настройкой скважности, настраиваемым шумом и огибающей на каждый канал!" - -msgid "Commodore's successor to the PET.\nits square wave channels are more than just square..." -msgstr "Компьютер Commodore, вышедший после PET.\nего каналы квадратных волн могут играть не только лишь квадратные волны..." - -msgid "one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC Speaker." -msgstr "один канал 1-битной волновой таблицы, что лучше (или хуже), чем PC Speaker (пищалка)." - -msgid "FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega." -msgstr "FM? не... сэмплы! Ответ Nintendo в сторону Sega." - -msgid "18xx: Enable echo buffer" -msgstr "18xx: Включить эхо-буфер" - -msgid "19xx: Set echo delay (0 to F)" -msgstr "19xx: Задержка эхо (0-F)" - -msgid "1Axx: Set left echo volume" -msgstr "1Axx: Громкость эхо на левом канале" - -msgid "1Bxx: Set right echo volume" -msgstr "1Bxx: Громкость эхо на правом канале" - -msgid "1Cxx: Set echo feedback" -msgstr "1Cxx: Обратная связь эхо" - -msgid "1Exx: Set dry output volume (left)" -msgstr "1Exx: Громкость канала (лево)" - -msgid "1Fxx: Set dry output volume (right)" -msgstr "1Fxx: Громкость канала (право)" - -msgid "30xx: Set echo filter coefficient 0" -msgstr "30xx: Коэффициент 0 фильтра эхо" - -msgid "31xx: Set echo filter coefficient 1" -msgstr "31xx: Коэффициент 1 фильтра эхо" - -msgid "32xx: Set echo filter coefficient 2" -msgstr "32xx: Коэффициент 2 фильтра эхо" - -msgid "33xx: Set echo filter coefficient 3" -msgstr "33xx: Коэффициент 3 фильтра эхо" - -msgid "34xx: Set echo filter coefficient 4" -msgstr "34xx: Коэффициент 4 фильтра эхо" - -msgid "35xx: Set echo filter coefficient 5" -msgstr "35xx: Коэффициент 5 фильтра эхо" - -msgid "36xx: Set echo filter coefficient 6" -msgstr "36xx: Коэффициент 6 фильтра эхо" - -msgid "37xx: Set echo filter coefficient 7" -msgstr "37xx: Коэффициент 7 фильтра эхо" - - - - - - - -msgid "12xx: Toggle echo on this channel" -msgstr "12xx: Переключить эхо наэтом канале" - -msgid "13xx: Toggle pitch modulation" -msgstr "13xx: Переключить частотную модуляцию" - -msgid "14xy: Toggle invert (x: left; y: right)" -msgstr "14xy: Переключить инвертирование сигнала (x: левый; y: правый)" - -msgid "15xx: Set envelope mode (0: ADSR, 1: gain/direct, 2: dec, 3: exp, 4: inc, 5: bent)" -msgstr "15xx: Режим огибающей (0: ADSR, 1: усиление/прямой, 2: спад, 3: экспоненциальная, 4: нарастание, 5: изогн.)" - -msgid "16xx: Set gain (00 to 7F if direct; 00 to 1F otherwise)" -msgstr "16xx: Усиление (00-7F в прямом режиме; иначе 00-1F)" - -msgid "17xx: Set waveform (local)" -msgstr "17xx: Волна (локальная)" - -msgid "1Dxx: Set noise frequency (00 to 1F)" -msgstr "1Dxx: Частота шума (00-1F)" - -msgid "20xx: Set attack (0 to F)" -msgstr "20xx: Атака (0-F)" - -msgid "21xx: Set decay (0 to 7)" -msgstr "21xx: Спад (0-7)" - -msgid "22xx: Set sustain (0 to 7)" -msgstr "22xx: Сустейн (0-7)" - -msgid "23xx: Set release (00 to 1F)" -msgstr "23xx: Релиз (00-1F)" - -msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel." -msgstr "чип расширения для Famicom, содержащий своеобразный канал пилообразной волны." - -msgid "12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)" -msgstr "12xx: Скважность (меандр: 0-7)" - - - - -msgid "cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-configurable." -msgstr "удешевлённая версия OPL с 16-ю патчами, причём только один из них доступен для настройки пользователем." - -msgid "a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel." -msgstr "дисковый привод для Famicom, также содержащий один канал волновых таблиц." - - - - -msgid "11xx: Set modulation depth" -msgstr "11xx: Глубина модуляции" - -msgid "12xy: Set modulation speed high byte (x: enable; y: value)" -msgstr "12xy: Старший байт скорости модуляции (x: вкл.; y: значение)" - -msgid "13xx: Set modulation speed low byte" -msgstr "13xx: Младший байт скорости модуляции" - -msgid "14xx: Set modulator position" -msgstr "14xx: Положение модулятора" - -msgid "15xx: Set modulator table to waveform" -msgstr "15xx: Назначить таблицу модуляции волны" - -msgid "16xx: Set waveform (local)" -msgstr "16xx: Волна (локальная)" - -msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel." -msgstr "чип расширения для Famicom, имеющий малоизвестный канал ИКМ-сэмплов." - - - - -msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable." -msgstr "чип расширения для Famicom, полностью на волновых таблицах." - -msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)" -msgstr "18xx: Изменить лимит каналов (0-7, x + 1)" - -msgid "20xx: Load a waveform into memory" -msgstr "20xx: Загрузить волну в память" - -msgid "21xx: Set position for wave load" -msgstr "21xx: Задать начальное смещение для загрузки волны" - -msgid "10xx: Select waveform" -msgstr "10xx: Выбрать волну" - -msgid "11xx: Set waveform position in RAM" -msgstr "11xx: Задать положение волны в ОЗУ" - -msgid "12xx: Set waveform length in RAM (04 to FC in steps of 4)" -msgstr "12xx: Задать длину волны в ОЗУ (04-FC с шагом 4)" - -msgid "15xx: Set waveform load position" -msgstr "15xx: Задать положение для загрузки волны" - -msgid "16xx: Set waveform load length (04 to FC in steps of 4)" -msgstr "16xx: Задать длину загружаемой волны (04-FC с шагом 4)" - -msgid "17xx: Select waveform (local)" -msgstr "17xx: Волна (локальная)" - -msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)" -msgstr "удешевлённая версия OPM с другим расположением регистров и отсутствием стерео...\n...но у неё внутри AY-3-8910! (на самом деле YM2149)" - -msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies" -msgstr "удешевлённая версия OPM с другим расположением регистров и отсутствием стерео...\n...но у неё внутри AY-3-8910! (на самом деле YM2149)\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает третий FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами." - -msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "удешевлённая версия OPM с другим расположением регистров и отсутствием стерео...\n...но у неё внутри AY-3-8910! (на самом деле YM2149)\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает третий FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами.\nУ этой версии есть контроль режима CSM для специальных эффектов на третьем канале." - -msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels." -msgstr "OPN, но вдвое больше FM-каналов, возвращённое стерео, ритм- и АДИКМ каналы." - -msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies" -msgstr "OPN, но вдвое больше FM-каналов, возвращённое стерео, ритм- и АДИКМ каналы.\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает третий FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами." - -msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "OPN, но вдвое больше FM-каналов, возвращённое стерео, ритм- и АДИКМ каналы.\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает третий FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами.\nУ этой версии есть контроль режима CSM для специальных эффектов на третьем канале." - -msgid "OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a lower ADSR parameter range?" -msgstr "OPN, но что если у него всего два оператора, нет стерео, нет расстройки и меньший диапазон регулировки параметров ADSR?" - -msgid "OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?" -msgstr "OPL, но что если у него есть ещё волны, помимо синусоиды?" - -msgid "OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even more waveforms?" -msgstr "OPL2, но что если у него вдвое больше каналов, 4-оп режим, стерео и ещё больше волн?" - -msgid "how many channels of PCM do you want?\nMultiPCM: yes" -msgstr "Сколько каналов ИКМ-сэмплов вам нужно?\nMultiPCM: да" - -msgid "good luck! you get one square and no volume control." -msgstr "удачи! у вас один канал меандра и нет регулировки громкости." - -msgid "please don't use this chip. it was added as a joke." -msgstr "пожалуйста, не используйте этот чип. он был добавлен в качестве шутки." - -msgid "TIA, but better and more flexible.\nused in the Atari 8-bit family of computers (400/800/XL/XE)." -msgstr "TIA, но лучше и более гибкий.\nиспользовался в семействе 8-битных компьютеров Atari (400/800/XL/XE)." - -msgid "10xx: Set waveform (0 to 7)" -msgstr "10xx: Волна (0-7)" - -msgid "11xx: Set AUDCTL" -msgstr "11xx: Установить AUDCTL" - -msgid "12xx: Toggle two-tone mode" -msgstr "12xx: Переключить двухголосый режим" - -msgid "13xx: Set raw period" -msgstr "13xx: \"Сырое\" значение периода" - -msgid "14xx: Set raw period (higher byte; only for 16-bit mode)" -msgstr "14xx: \"Сырое\" значение периода (старший байт; только для 16-битного режима)" - -msgid "this is like SNES' sound chip but without interpolation and the rest of nice bits." -msgstr "похоже на звуковой чип SNES, но без интерполяции и других приятных вещей." - -msgid "developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy..." -msgstr "от создателей Game Boy и Virtual Boy..." - - - - -msgid "11xx: Setup noise mode (0: disabled; 1-8: enabled/tap)" -msgstr "11xx: Настроить режим шума (0: выкл.; 1-8: вкл./отвод)" - -msgid "12xx: Setup sweep period (0: disabled; 1-20: enabled/period)" -msgstr "12xx: Настроить период аппаратного портаменто (0: выкл.; 1-20: вкл./период)" - -msgid "13xx: Set sweep amount" -msgstr "13xx: Скорость аппаратного портаменто" - - - - - - - -msgid "like OPM, but with more waveforms, fixed frequency mode and totally... undocumented.\nused in the Yamaha TX81Z and some other synthesizers." -msgstr "как OPM, но с большим количеством волн, режимом фиксированной частоты, и полным... отсутствием сведений о его устройстве.\nиспользовался в Yamaha TX81Z и некоторых других синтезаторах." - -msgid "2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "2Fxx: Переключить жёсткий перезапуск огибающей на новой ноте" - -msgid "this one is like PC Speaker but has duty cycles." -msgstr "Похож на PC Speaker, но имеет настройку скважности." - -msgid "used in some Sega arcade boards (like OutRun), and usually paired with a YM2151." -msgstr "использовался в некоторых аркадных автоматах Sega (например, OutRun), и обычно использовался в связке с YM2151." - -msgid "a console which failed to sell well due to its headache-inducing features." -msgstr "консоль, продажи которой не удались из-за того, что её особенности вызывали головную боль у игроков." - - - - -msgid "11xx: Set noise length (0 to 7)" -msgstr "11xx: Длина шума (0-7)" - -msgid "12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/direction (0-7: down, 8-F: up))" -msgstr "12xy: Настройка огибающей (x: вкл./цикл (1: вкл., 3: вкл.+цикл); y: скорость/направление (0-7: вниз, 8-F: вверх))" - -msgid "13xy: Setup sweep (x: speed; y: shift; channel 5 only)" -msgstr "13xy: Настройка аппаратного портаменто (x: скорость; y: количество; только для 5-го канала)" - -msgid "14xy: Setup modulation (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed; channel 5 only)" -msgstr "14xy: Настроить модуляцию (x: вкл./цикл (1: вкл., 3: вкл.+цикл); y: скорость; только для 5-го канала)" - -msgid "15xx: Set modulation waveform (x: wavetable; channel 5 only)" -msgstr "15xx: Настройка волны модулятора (x: волновая таблица; только для 5-го канала)" - - - - -msgid "like OPLL, but even more cost reductions applied. three less FM channels, and no drums mode..." -msgstr "как OPLL, но ещё более удешевлённый. на три канала меньше, нет режима ударных..." - -msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip." -msgstr "Taito попросили Yamaha вернуть два отсутствующих FM-канала, и Yamaha с радостью предоставила им этот чип." - -msgid "the ZX Spectrum only had a basic beeper capable of...\n...a bunch of thin pulses and tons of other interesting stuff!\nFurnace provides a thin pulse system." -msgstr "ZX Spectrum имел только пищалку, способную на...\n...несколько \"тонких\" прямоугольных волн и множество других интересных вещей!\nFurnace предоставляет систему с \"тонкими\" прямоугольными волнами." - -msgid "12xx: Set pulse width" -msgstr "12xx: Скважность" - -msgid "17xx: Trigger overlay drum" -msgstr "17xx: Запуск перекрывающего ударного инструмента" - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies." -msgstr "этот чип в основном известен по причине того, что он находился в Sega Genesis (но он также использовался в компьютере FM Towns).\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает третий FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами." - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "этот чип в основном известен по причине того, что он находился в Sega Genesis (но он также использовался в компьютере FM Towns).\nУ этой версии есть контроль режима CSM для специальных эффектов на третьем канале." - -msgid "a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\nthe last channel shares its wavetable with the previous one though." -msgstr "чип с волновыми таблицами, сделанный Konami для использования с MSX.\nправда, последний и предпоследний каналы используют одну и ту же таблицу." - -msgid "the OPL chip but with drums mode enabled." -msgstr "чип OPL, но с включённым режимом ударных." - -msgid "the OPL2 chip but with drums mode enabled." -msgstr "чип OPL2, но с включённым режимом ударных." - -msgid "the OPL3 chip but with drums mode enabled." -msgstr "чип OPL3, но с включённым режимом ударных." - -msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing." -msgstr "этот чип использовался в аркадном автомате и игровой консоли Neo Geo от SNK.\nпохож на OPNA, но ритм-каналы теперь стали АДИКМ-каналами, и пропали два FM-канала." - -msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies." -msgstr "этот чип использовался в аркадном автомате и игровой консоли Neo Geo от SNK.\nпохож на OPNA, но ритм-каналы теперь стали АДИКМ-каналами, и пропали два FM-канала.\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает второй FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами." - -msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 2." -msgstr "этот чип использовался в аркадном автомате и игровой консоли Neo Geo от SNK.\nпохож на OPNA, но ритм-каналы теперь стали АДИКМ-каналами, и пропали два FM-канала.\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает второй FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами.\nУ этой версии есть контроль режима CSM для специальных эффектов на втором канале." - -msgid "the OPLL chip but with drums mode turned on." -msgstr "чип OPLL с включённым режимом ударных." - -msgid "3xxx: Load LFSR (0 to FFF)" -msgstr "3xxx: Загрузить в РСЛОС (0-FFF)" - -msgid "a portable console made by Atari. it has all of Atari's trademark waveforms." -msgstr "портативная игровая консоль от Atari. у неё есть все фирменные волны Atari." - -msgid "10xx: Set echo feedback level (00 to FF)" -msgstr "10xx: Уровень обратной связи эхо (00-FF)" - -msgid "11xx: Set channel echo level (00 to FF)" -msgstr "11xx: Уровень эхо на канале (00-FF)" - -msgid "12xx: Toggle QSound algorithm (0: disabled; 1: enabled)" -msgstr "12xx: Переключить алгоритм QSound (0: выкл.; 1: вкл.)" - -msgid "3xxx: Set echo delay buffer length (000 to AA5)" -msgstr "3xxx: Длина буфера задержки эхо (000-AA5)" - -msgid "used in some of Capcom's arcade boards. surround-like sampled sound with echo." -msgstr "использовался в некоторых аркадных автоматах Capcom. сэмпилрованный звук с эхо и эффектом окружающего звучания." - -msgid "the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy." -msgstr "чип, используемый в модели компьютера, разработанного 8-Bit Guy." - -msgid "20xx: Set waveform" -msgstr "20xx: Волна" - -msgid "22xx: Set duty cycle (0 to 3F)" -msgstr "22xx: Скважность (0-3F)" - -msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies." -msgstr "Taito попросили Yamaha вернуть два отсутствующих FM-канала, и Yamaha с радостью предоставила им этот чип.\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает третий FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами." - -msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "Taito попросили Yamaha вернуть два отсутствующих FM-канала, и Yamaha с радостью предоставила им этот чип.\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает третий FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами.\nУ этой версии есть контроль режима CSM для специальных эффектов на третьем канале." - -msgid "this is the same thing as SegaPCM, but only exposes 5 of the channels for compatibility with DefleMask." -msgstr "это то же самое, что и SegaPCM, но доступно всего пять каналов для совместимости с DefleMask." - -msgid "a sound chip used in several Seta/Allumer-manufactured arcade boards with too many channels of wavetable sound, which also are capable of sampled sound." -msgstr "звуковой чип, использовавшийся в нескольких аркадных автоматах Seta/Allumer. имеет слишком много каналов волновых таблиц, способных так же воспроизводить сэмплы." - - - - -msgid "11xx: Set envelope shape" -msgstr "11xx: Форма огибающей" - -msgid "12xx: Set sample bank slot (0 to 7)" -msgstr "12xx: Слот банка сэмплов (0-7)" - - - - - - - -msgid "20xx: Set PCM frequency (1 to FF)" -msgstr "20xx: Частота ИКМ (1-FF)" - -msgid "22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)" -msgstr "22xx: Режим огибающей (бит 0: вкл.; бит 1: однокр.; бит 2: разделить форму на лево/право; биты 3/5: Г.инвертир. право/лево; бит 4/6: В.инвертир. право/лево)" - -msgid "23xx: Set envelope period" -msgstr "23xx: Период огибающей" - - - - - - - - - - -msgid "this is the wavetable part of the Bubble System, which also had two AY-3-8910s." -msgstr "это таблично-волновая часть Bubble System, которая так же имела два AY-3-8910." - -msgid "like OPL3, but this time it also has a 24-channel version of MultiPCM." -msgstr "как OPL3, но на этот раз также имеется 24-канальная версия MultiPCM." - -msgid "the OPL4 but with drums mode turned on." -msgstr "OPL4 с включёным режимом ударных." - -msgid "11xx: Set filter mode (00 to 03)" -msgstr "11xx: Режим фильтра (00-03)" - -msgid "14xx: Set filter coefficient K1 low byte (00 to FF)" -msgstr "14xx: Младший байт коэффициента фильтра K1 (00-FF)" - -msgid "15xx: Set filter coefficient K1 high byte (00 to FF)" -msgstr "15xx: Старыший байт коэффициента фильтра K1 (00-FF)" - -msgid "16xx: Set filter coefficient K2 low byte (00 to FF)" -msgstr "16xx: Младший байт коэффициента фильтра K2 (00-FF)" - -msgid "17xx: Set filter coefficient K2 high byte (00 to FF)" -msgstr "17xx: Старыший байт коэффициента фильтра K2 (00-FF)" - -msgid "18xx: Set filter coefficient K1 slide up (00 to FF)" -msgstr "18xx: Нарастание коэффициента фильтра K1 (00-FF)" - -msgid "19xx: Set filter coefficient K1 slide down (00 to FF)" -msgstr "19xx: Уменьшение коэффициента фильтра K1 (00-FF)" - -msgid "1Axx: Set filter coefficient K2 slide up (00 to FF)" -msgstr "1Axx: Нарастание коэффициента фильтра K2 (00-FF)" - -msgid "1Bxx: Set filter coefficient K2 slide down (00 to FF)" -msgstr "1Bxx: Уменьшение коэффициента фильтра K2 (00 to FF)" - -msgid "22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "22xx: Нарастание огибающей громкости левого канала (знаковое) (00-FF)" - -msgid "23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "23xx: Нарастание огибающей громкости правого канала (знаковое) (00-FF)" - -msgid "24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "24xx: Нарастание огибающей коэффициента фильтра K1 (знаковое) (00-FF)" - -msgid "25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)" -msgstr "25xx: Нарастание огибающей коэффициента фильтра K1 (знаковое, медленнее) (00-FF)" - -msgid "26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "26xx: Нарастание огибающей коэффициента фильтра K2 (знаковое) (00-FF)" - -msgid "27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)" -msgstr "27xx: 25xx: Нарастание огибающей коэффициента фильтра K2 (знаковое, медленнее) (00-FF)" - - - - -msgid "120x: Set pause (bit 0)" -msgstr "120x: Пауза (бит 0)" - -msgid "2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)" -msgstr "2xxx: Отсчёт огибающей (000-1FF)" - -msgid "3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)" -msgstr "3xxx: Коэффициент фильтра K1 (000-FFF)" - -msgid "4xxx: Set filter coefficient K2 (000 to FFF)" -msgstr "4xxx: Коэффициент фильтра K2 (000-FFF)" - -msgid "a sample chip made by Ensoniq, which is the basis for the GF1 chip found in Gravis' Ultrasound cards." -msgstr "сэмплерный чип от Ensoniq, на основе которго была сделан чип GF1, применявшийся в звуковых картах Gravis Ultrasound." - -msgid "like OPL but with an ADPCM channel." -msgstr "как OPL, но с каналом АДИКМ-сэмплов." - -msgid "the Y8950 chip, in drums mode." -msgstr "Чип Y8950 в режиме ударных." - -msgid "this is a variant of Konami's SCC chip with the last channel's wavetable being independent." -msgstr "вариант чипа Konami SCC с независимой волновой таблицей последнего канала." - - - - -msgid "12xx: Set pulse width (0 to 7F)" -msgstr "12xx: Скважность (0-7F)" - -msgid "13xx: Set resonance (0 to FF)" -msgstr "13xx: Резонанс (0-FF)" - -msgid "14xx: Set filter mode (bit 0: ring mod; bit 1: low pass; bit 2: high pass; bit 3: band pass)" -msgstr "14xx: Режим фильтра (бит 0: кольцевая модуляция; бит 1: ФНЧ; бит 2: ФВЧ; бит 3: ППФ)" - -msgid "15xx: Set frequency sweep period low byte" -msgstr "15xx: Младший байт аппаратного портаменто" - -msgid "16xx: Set frequency sweep period high byte" -msgstr "16xx: Старший байт аппаратного портаменто" - -msgid "17xx: Set volume sweep period low byte" -msgstr "17xx: Младший байт аппаратного изменения громкости" - -msgid "18xx: Set volume sweep period high byte" -msgstr "18xx: Старший байт аппаратного изменения громкости" - -msgid "19xx: Set cutoff sweep period low byte" -msgstr "19xx: Младший байт аппаратного изменения частоты среза" - -msgid "1Axx: Set cutoff sweep period high byte" -msgstr "1Axx: Старший байт аппаратного изменения частоты среза" - -msgid "1Bxx: Set frequency sweep boundary" -msgstr "1Bxx: Граница аппаратного портаменто" - -msgid "1Cxx: Set volume sweep boundary" -msgstr "1Cxx: Граница аппаратного изменения громкости" - -msgid "1Dxx: Set cutoff sweep boundary" -msgstr "1Dxx: Граница аппаратного изменения частоты среза" - -msgid "1Exx: Set phase reset period low byte" -msgstr "1Exx: Младший байт периода сброса фазы" - -msgid "1Fxx: Set phase reset period high byte" -msgstr "1Fxx: Старший байт периода сброса фазы" - -msgid "20xx: Toggle frequency sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" -msgstr "20xx: Переключить аппаратное портаменто (биты 0-6: скорость; бит 7: направление вверх)" - -msgid "21xx: Toggle volume sweep (bit 0-4: speed; bit 5: direction is up; bit 6: loop; bit 7: alternate)" -msgstr "21xx: Переключить аппаратное изменение громкости (биты 0-4: скорость; бит 5: направление вверх; бит 6: цикл; бит 7: вверх-вниз)" - -msgid "22xx: Toggle cutoff sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" -msgstr "22xx: Переключить аппаратное изменение частоты среза фильтра (бит 0-6: скорость; бит 7: направление вверх)" - - - - -msgid "tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you get this!" -msgstr "вымышленный звуковой чип tildearrow. загрузите в блендер SID, AY и VERA, и вы получите этот чип!" - -msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in many arcade boards." -msgstr "АДИКМ звуковой чип фирмы OKI. Использовался во многих аркадных автоматах." - -msgid "20xx: Set chip output rate (0: clock/132; 1: clock/165)" -msgstr "20xx: Частота дискретизации выходного сигнала (0: тактовая частота/132; 1: тактовая частота/165)" - -msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000." -msgstr "АДИКМ звуковой чип фирмы OKI, использовавшийся в Sharp X68000." - -msgid "20xx: Set frequency divider (0-2)" -msgstr "20xx: Делитель частоты (0-2)" - -msgid "21xx: Select clock rate (0: full; 1: half)" -msgstr "21xx: Тактовая частота (0: полная; 1: половинная)" - -msgid "used in some arcade boards. Can play back either 4-bit ADPCM, 8-bit PCM or 16-bit PCM." -msgstr "использовался в некоторых аркадных автоматах. Может воспроизводить 4-битные АДИКМ, 8- и 16-битные ИКМ сэмплы." - - - - -msgid "11xx: Select waveform (local)" -msgstr "11xx: Волна (локальная)" - - - - - - - -msgid "a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games." -msgstr "таблично-волновой чип, использовавшийся в игровом автомате Pac-Man и других ранних автоматах Namco." - -msgid "successor of the original Namco WSG chip, used in later Namco arcade games." -msgstr "следующая модель после Namco WSG, использовался в поздних игровых автоматах Namco." - -msgid "like Namco C15 but with stereo sound." -msgstr "похож на Namco C15, но с поддержкой стерео." - -msgid "a square wave additive synthesis chip made by OKI. used in some arcade machines and instruments." -msgstr "чип с меандрами и аддитивным синтезом от фирмы OKI. использовался в некоторых игровых автоматах и инструментах." - -msgid "10xy: Set group control (x: sustain; y: part toggle bitmask)" -msgstr "10xy: Контроль группы (x: сустейн; y: битовая маска частей)" - -msgid "11xx: Set noise mode" -msgstr "11xx: Режим шума" - -msgid "12xx: Set group attack (0 to 5)" -msgstr "12xx: Атака группы (0-5)" - -msgid "13xx: Set group decay (0 to 11)" -msgstr "13xx: Спад группы (0-11)" - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels." -msgstr "этот чип в основном известен по причине того, что он находился в Sega Genesis (но он также использовался в компьютере FM Towns).\nэта версия использует программное смешение сигналов, за счёт чего возможно использование двух каналов сэмплов." - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "этот чип в основном известен по причине того, что он находился в Sega Genesis (но он также использовался в компьютере FM Towns).\nэта версия использует программное смешение сигналов, за счёт чего возможно использование двух каналов сэмплов.\nЭто версия в режиме расширенного канала, который превращает третий FM-канал в четыре оператора с независимыми нотами/частотами.\nУ этой версии есть контроль режима CSM для специальных эффектов на третьем канале." - -msgid "an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume and noise channel frequency." -msgstr "вариант SN76489, использовавшийся в Neo Geo Pocket. Имеет независимую регулировку громкости стереоканалов и частоты канала шума." - -msgid "20xx: Set noise length (0: short, 1: long)" -msgstr "20xx: Длина шума (0: короткий, 1: длинный)" - -msgid "as generic sample playback as it gets." -msgstr "настолько типичное воспроизведение сэмплов, насколько это возможно." - -msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990." -msgstr "этот ИКМ чип широко использовался в игровых автоматах Konami с 1986 по 1990 год." - -msgid "yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no sample loop." -msgstr "ещё один ИКМ чип от Irem. как Amiga, но с меньшим разрешением регулировки частоты и без зацикливания сэмплов." - -msgid "a SoC with wavetable sound hardware." -msgstr "СнК с таблично-волновым синтезатором звука." - -msgid "a game console with 3 channels of square wave. it's what happens after fusing TIA and VIC together." -msgstr "игровая консоль с тремя каналами квадратных волн. вот что получается, если скрестить TIA и VIC." - -msgid "10xx: Set ring modulation (0: disable, 1: enable)" -msgstr "10xx: Кольцевая модуляция (0: выкл., 1: вкл.)" - -msgid "11xx: Raw frequency (0-3E)" -msgstr "11xx: Сырая частота (0-3E)" - -msgid "another ZX Spectrum beeper system with full PWM pulses and 3-level volume per channel. it also has a pitchable overlay sample channel." -msgstr "ещё одна система с пищалкой ZX Spectrum, на этот раз содержащая полноценные прямоугольные волны с регулировкой скважности и тремя уровнями громкости для каждого канала. Также имеется перекрывающий канал сэмплов с регулировкой частоты." - - - - -msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992." -msgstr "этот ИКМ чип широко использовался в игровых автоматах Konami с 1990 по 1992." - - - - -msgid "two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore Plus/4, 16 and 116." -msgstr "два канала квадратных волн (один из них может играть шум). использовался в Commodore Plus/4, 16 и 116." - -msgid "Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so." -msgstr "первый ИКМ чип Namco из 1987 года. для своего времени он весьма неплох." - -msgid "Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\nvery similar to C140, but has noise generator." -msgstr "ИКМ чип Namco, использовавшийся в их устройствах NA-1/2.\nочень похож на C140, но имеет генератор шума." - - - - -msgid "12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)" -msgstr "12xy: Режим инвертирования (x: окруж. звук; y: инверт.)" - -msgid "a unique FM synth featured in PC sound cards.\nbased on the OPL3 design, but with lots of its features extended." -msgstr "уникальный чип с FM-синтезом, применявшийся в звуковых картах для PC.\nоснован на OPL3, но с сильно расширенным функционалом." - -msgid "2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "2Exx: Переключить жёсткий перезапуск огибающей на новой ноте" - -msgid "first Ensoniq chip used in their synths and Apple IIGS computer. Has 32 hard-panned 8-bit wavetable/sample channels, can do oscillator sync (like SID) and amplitude modulation. Can have up to 128 KiB (2 banks of 64 KiB) of memory for wavetables/samples.\nAs Robert Yannes (SID chip creator) said, it's more or less what SID chip could be if he was given enough time for its development." -msgstr "первый чип Ensoniq, использовавшийся в их синтезаторах и в компьютере Apple IIGS. Имеет 32 канала волновых таблиц/сэмплов с жёстким панорамированием, имеется синхронизация осцилляторов (как SID) и амплитудная модуляция. Может иметь до 128 КиБ (2 банка по 64 КиБ) памяти для волновых таблиц/сэмплов.\nКак сказал Robert Yannes (создатель чипа SID), это более-менее то, чем мог быть чип SID, если бы ему дали достаточно времени для его разработки." - -msgid "11xx: Set number of enabled oscillators (2-1F)" -msgstr "11xx: Количество включённых осцилляторов (2-1F)" - -msgid "12xx: Set oscillator output (0-7, 0=left, 1=right)" -msgstr "12xx: Вывод сигнала осциллятора (0-7, 0=лево, 1=право)" - -msgid "13xx: Set wave/sample length (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)" -msgstr "13xx: Длина волны/сэмпла (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024 и т.д.)" - -msgid "14xx: Set wave/sample position in memory (xx*256 offset)" -msgstr "14xx: Начальное смещение волны/сэмпла в памяти (смещение xx*256)" - -msgid "15xx: Set oscillator mode (0-3)" -msgstr "15xx: Режим осциллятора (0-3)" - -msgid "a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\nused in the Hexheld fantasy console." -msgstr "вымышленный звуковой чип, разработанный jvsTSX и The Beesh-Spweesh!\nиспользуется в вымышленной игровой консоли Hexheld." - -msgid "20xx: Load low byte of noise channel LFSR (00 to FF) or slope channel accumulator (00 to 7F)" -msgstr "20xx: Загрузить младший байт в РСЛОС канала шума (00-FF) или в аккумулятор канала ската (00-7F)" - -msgid "21xx: Load high byte of noise channel LFSR (00 to FF)" -msgstr "21xx: Загрузить старший байт в РСЛОС канала шума (00-FF)" - -msgid "22xx: Write to I/O port A" -msgstr "22xx: Записать в порт ввода-вывода A" - -msgid "23xx: Write to I/O port B" -msgstr "23xx: Записать в порт ввода-вывода B" - -msgid "this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to POKEY, but with stereo output, more features and frequency precision and the ability to turn left or right (or both) channel into a 6-bit DAC for sample playback." -msgstr "этот чип стоял в компьютере Enterprise 128. он похож на POKEY, но имеет стерео звук, больше функций, более точную настройку частоты и возможность превращать левый или правый (или оба) канал в 6-битный ЦАП для проигрывания сэмплов." - -msgid "10xx: Set waveform (0 to 4; 0 to 3 on noise)" -msgstr "10xx: Волна (0-4; 0-3 на канале шума)" - -msgid "11xx: Set noise frequency source (0: fixed; 1-3: channels 1 to 3)" -msgstr "11xx: Источник частоты шума (0: фикс.; 1-3: каналы 1-3)" - -msgid "12xx: Toggle high-pass with next channel" -msgstr "12xx: Переключить ФВЧ от следующего канала" - -msgid "13xx: Toggle ring modulation with channel+2" -msgstr "13xx: Переключить кольцевую модуляцию от канал+2" - -msgid "14xx: Toggle swap counters (noise only)" -msgstr "14xx: Переключить смену счётчиков (только шум)" - -msgid "15xx: Toggle low pass (noise only)" -msgstr "15xx: Переключить ФНЧ (только шум)" - -msgid "16xx: Set clock divider (0: /2; 1: /3)" -msgstr "16xx: Делитель частоты (0: /2; 1: /3)" - -msgid "a fictional sound chip by LTVA. like SID, but with many of its problems fixed. also features extended functionality like more wave mixing modes, tonal noise, filter and volume per channel." -msgstr "вымышленный звуковой чип за авторством LTVA. похож на SID, но в нём исправлены многие его проблемы. также в этом чипе имеется дополнительный функционал, например, новые способы смешения волн, тональный зацикленный шум, отдельные регулировка громкости и фильтр на каждом канале." - -msgid "a fictional sound chip by Euly. similar to Ricoh 2A03, but all the duty cycles are different, noise has 32 pitches instead of 16 and you have four hard-coded waveforms on triangle channel." -msgstr "вымышленный звуковой чип за авторством Euly. почти как Ricoh 2A03, но все четыре скважности разные, у шума 32 частоты вместо 16, а на канале треугольной волны можно играть четыре предопределённые волны." - -msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to 3)" -msgstr "12xx: Скважность/режим шума (меандр: 0-3; шум: 0 или 1; волна: 0-3)" - -msgid "19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" -msgstr "19xx: Линейный счётчик канала волны (0-7F; 80 и выше мгновенно останавливают волну)" - -msgid "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven directly by its DMA hardware." -msgstr "дополнительные ИКМ FIFO-каналы в Game Boy Advance с сигналом напрямую от аппаратного контроллера DMA." - -msgid "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven by software mixing to provide up to sixteen sample channels." -msgstr "дополнительные ИКМ FIFO-каналы в Game Boy Advance, управляемые при помощи программного микширования, что даёт до 16 каналов сэмплов." - -msgid "11xy: Set echo channel (x: left/right source; y: delay (0 disables))" -msgstr "11xy: Канал эхо (x: левый/правый источник; y: задержка (0 отключает))" - -msgid "12xy: Toggle invert (x: left; y: right)" -msgstr "12xy: Инверсия сигнала (x: лево; y: право)" - -msgid "a handheld video game console with two screens. it uses a stylus." -msgstr "портативная игровая консоль с двумя экранами. необходим стилус." - - - - -msgid "1Fxx: Set global volume (0 to 7F)" -msgstr "1Fxx: Глобальная громкость (0-7F)" - -msgid "FZT sound source" -msgstr "Источник звука FZT" - -msgid "a software synth core by LTVA used in Flizzer Tracker (Flipper Zero chiptune tracker)." -msgstr "ядро программного синтеза за авторством LTVA, используемое в программе Flizzer Tracker (чиптюн-трекер для Flipper Zero)." - -msgid "10xx: Set wave (bits: 0: noise, 1: pulse, 2: triangle, 3: sawtooth, 4: metallic noise, 5: sine)" -msgstr "10xx: Волна (биты: 0: шум, 1: прямоуг., 2: треуг., 3: пила, 4: \"металлический\" шум, 5: синус)" - -msgid "11xy: PWM (pulsolo) with speed x and depth y" -msgstr "11xy: ШИМ (пульсоло) со скоростью x и глубиной y" - - - - -msgid "13xx: Pulse width up" -msgstr "13xx: Изменение скважности вверх" - -msgid "14xx: Pulse width down" -msgstr "14xx: Изменение скважности вниз" - -msgid "15xx: Set filter cutoff" -msgstr "15xx: Частота среза фильтра" - -msgid "16xx: Set volume" -msgstr "16xx: Громкость" - -msgid "17xx: Toggle filter" -msgstr "17xx: Вкл./выкл. фильтр" - -msgid "18xx: Set filter mode" -msgstr "18xx: Режим фильтра" - -msgid "19xx: Phase reset" -msgstr "19xx: Сброс фазы" - -msgid "1Axx: Filter cutoff up" -msgstr "1Axx: Частота среза вверх" - -msgid "1Bxx: Filter cutoff down" -msgstr "1Bxx: Частота среза вниз" - -msgid "1Cxx: Set filter resonance" -msgstr "1Cxx: Резонанс фильтра" - -msgid "1Dxx: Filter resonance up" -msgstr "1Dxx: Резонанс вверх" - -msgid "1Exx: Filter resonance down" -msgstr "1Exx: Резонанс вниз" - -msgid "1Fxx: Ring mod source (FF = self)" -msgstr "1Fxx: Источник кольцевой модуляции (FF = самомодуляция)" - -msgid "20xx: Hard sync source (FF = self)" -msgstr "20xx: Источник синхронизации осцилляторов (FF = самосинхронизация)" - -msgid "21xx: Set attack speed" -msgstr "21xx: Скорость атаки" - -msgid "22xx: Set decay speed" -msgstr "22xx: Скорость спада" - -msgid "23xx: Set sustain level" -msgstr "23xx: Уровень сустейна" - -msgid "24xx: Set release rate" -msgstr "24xx: Скорость релиза" - -msgid "25xx: Restart instrument program" -msgstr "25xx: Перезапустить программу инструмента" - -msgid "26xx: Portamento up (semitones)" -msgstr "26xx: Портаменто вверх (полутонов)" - -msgid "27xx: Portamento down (semitones)" -msgstr "27xx: Портаменто вниз (полутонов)" - -msgid "28xx: Absolute arpeggio note" -msgstr "28xx: Абсолютная нота арпеджио" - -msgid "29xx: Trigger envelope release" -msgstr "29xx: Релиз огибающей" - -msgid "a fantasy sound chip using logistic map iterations to generate sound." -msgstr "вымышленный звуковой чип, использующий итерации логистического отображения для генерации звука." - -msgid "10xx: Load low byte of channel sample state" -msgstr "10xx: Загрузить младший байт сэмплового состояния канала" - -msgid "11xx: Load high byte of channel sample state" -msgstr "11xx: Загрузить старший байт сэмплового состояния канала" - -msgid "12xx: Set low byte of channel parameter" -msgstr "12xx: Младший байт параметра канала" - -msgid "13xx: Set high byte of channel parameter" -msgstr "13xx: Старший байт параметра канала" - -msgid "this is a system designed for testing purposes." -msgstr "это система, разработанная для тестирования." - - -msgid "help! what's going on!" -msgstr "помогите! что происходит!" - -msgid "Sunsoft 5B standalone" -msgstr "Sunsoft 5B отдельно" - -msgid "Sunsoft 5B standalone (PAL)" -msgstr "Sunsoft 5B отдельно (PAL)" - -msgid "Overclocked Sunsoft 5B" -msgstr "Разогнанный Sunsoft 5B" - -msgid "Sega Genesis Extended Channel 3" -msgstr "Sega Genesis расширенный 3-ий канал" - -msgid "NTSC-J Sega Master System + drums" -msgstr "NTSC-J Sega Master System + ударные" - -msgid "MSX-MUSIC + drums" -msgstr "MSX-MUSIC + ударные" - -msgid "Commodore 64 with dual 6581" -msgstr "Commodore 64 с двумя 6581" - -msgid "Commodore 64 with dual 8580" -msgstr "Commodore 64 с двумя 8580" - -msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade (compatibility)" -msgstr "YM2151 + SegaPCM Arcade (совместимость)" - -msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade" -msgstr "YM2151 + SegaPCM Arcade" - -msgid "Game Boy with AY expansion" -msgstr "Game Boy с расширением AY" - -msgid "multi-system" -msgstr "мульти-система" - - - - -msgid "15xx: Set raw period" -msgstr "15xx: \"Сырое\" значение периода" - -msgid "16xx: Set raw period higher nybble (0-F)" -msgstr "16xx: \"Сырое\" значение периода, старшая тетрада (0-F)" - - - - -msgid "Neo Geo CD Extended Channel 2" -msgstr "Neo Geo CD расширенный 2-ой канал" - - - - -msgid "Yamaha YM2203 (OPN) Extended Channel 3" -msgstr "Yamaha YM2203 (OPN) расширенный 3-ий канал" - -msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3" -msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) расширенный 3-ий канал" - -msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3 and CSM" -msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) расширенный 3-ий канал и CSM" - - - - -msgid "ZX Spectrum Beeper" -msgstr "ZX Spectrum пищалка" - -msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3" -msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) расширенный 3-ий канал" - -msgid "Yamaha YM3526 (OPL) with drums" -msgstr "Yamaha YM3526 (OPL) с ударными" - -msgid "Yamaha YM3812 (OPL2) with drums" -msgstr "Yamaha YM3812 (OPL2) с ударными" - -msgid "Yamaha YMF262 (OPL3) with drums" -msgstr "Yamaha YMF262 (OPL3) с ударными" - -msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) Extended Channel 2" -msgstr "Yamaha YM2610 (OPNB) расширенный 2-ой канал" - -msgid "Yamaha YM2413 (OPLL) with drums" -msgstr "Yamaha YM2413 (OPLL) с ударными" - -msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) Extended Channel 3" -msgstr "Yamaha YM2610B (OPNB2) расширенный 3-ий канал" - -msgid "SegaPCM (compatible 5-channel mode)" -msgstr "SegaPCM (совместимый 5-канальный режим)" - -msgid "Yamaha YMF278B (OPL4) with drums" -msgstr "Yamaha YMF278B (OPL4) с ударными" - -msgid "Yamaha Y8950 with drums" -msgstr "Yamaha Y8950 с ударными" - - - - -msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 with DualPCM and CSM" -msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) расширенный 3-ий канал с DualPCM и CSM" - - - - -msgid "ZX Spectrum Beeper (QuadTone Engine)" -msgstr "ZX Spectrum пищалка (движок QuadTone)" - - - - -msgid "Dummy System" -msgstr "Система-болванка" - - - -msgid "Channel 5" -msgstr "Канал 5" - -msgid "Channel 6" -msgstr "Канал 6" - -msgid "Channel 7" -msgstr "Канал 7" - -msgid "Channel 8" -msgstr "Канал 8" - -msgid "Channel 9" -msgstr "Канал 9" - -msgid "Channel 10" -msgstr "Канал 10" - -msgid "Channel 11" -msgstr "Канал 11" - -msgid "Channel 12" -msgstr "Канал 12" - -msgid "Channel 13" -msgstr "Канал 13" - -msgid "Channel 14" -msgstr "Канал 14" - -msgid "Channel 15" -msgstr "Канал 15" - -msgid "Channel 16" -msgstr "Канал 16" - -msgid "Channel 17" -msgstr "Канал 17" - -msgid "Channel 18" -msgstr "Канал 18" - -msgid "Channel 19" -msgstr "Канал 19" - -msgid "Channel 20" -msgstr "Канал 20" - -msgid "Channel 21" -msgstr "Канал 21" - -msgid "Channel 22" -msgstr "Канал 22" - -msgid "Channel 23" -msgstr "Канал 23" - -msgid "Channel 24" -msgstr "Канал 24" - -msgid "Channel 25" -msgstr "Канал 25" - -msgid "Channel 26" -msgstr "Канал 26" - -msgid "Channel 27" -msgstr "Канал 27" - -msgid "Channel 28" -msgstr "Канал 28" - -msgid "Channel 29" -msgstr "Канал 29" - -msgid "Channel 30" -msgstr "Канал 30" - -msgid "Channel 31" -msgstr "Канал 31" - -msgid "Channel 32" -msgstr "Канал 32" - - - - - - -msgid "Square 1" -msgstr "Меандр 1" - -msgid "Square 2" -msgstr "Меандр 2" - -msgid "Square 3" -msgstr "Меандр 3" - - - - - - -msgid "Pulse 1" -msgstr "Прямоуг. 1" - -msgid "Pulse 2" -msgstr "Прямоуг. 2" - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "PCM 1" -msgstr "ИКМ 1" - -msgid "PCM 2" -msgstr "ИКМ 2" - -msgid "PCM 3" -msgstr "ИКМ 3" - -msgid "PCM 4" -msgstr "ИКМ 4" - -msgid "PCM 5" -msgstr "ИКМ 5" - -msgid "PCM 6" -msgstr "ИКМ 6" - -msgid "PCM 7" -msgstr "ИКМ 7" - -msgid "PCM 8" -msgstr "ИКМ 8" - -msgid "PCM 9" -msgstr "ИКМ 9" - -msgid "PCM 10" -msgstr "ИКМ 10" - -msgid "PCM 11" -msgstr "ИКМ 11" - -msgid "PCM 12" -msgstr "ИКМ 12" - -msgid "PCM 13" -msgstr "ИКМ 13" - -msgid "PCM 14" -msgstr "ИКМ 14" - -msgid "PCM 15" -msgstr "ИКМ 15" - -msgid "PCM 16" -msgstr "ИКМ 16" - -msgid "PCM 17" -msgstr "ИКМ 17" - -msgid "PCM 18" -msgstr "ИКМ 18" - -msgid "PCM 19" -msgstr "ИКМ 19" - -msgid "PCM 20" -msgstr "ИКМ 20" - -msgid "PCM 21" -msgstr "ИКМ 21" - -msgid "PCM 22" -msgstr "ИКМ 22" - -msgid "PCM 23" -msgstr "ИКМ 23" - -msgid "PCM 24" -msgstr "ИКМ 24" - - - - - - - - - - -msgid "ADPCM 1" -msgstr "АДИКМ 1" - -msgid "ADPCM 2" -msgstr "АДИКМ 2" - -msgid "ADPCM 3" -msgstr "АДИКМ 3" - - -msgid "ADPCM-A 1" -msgstr "АДИКМ-A 1" - -msgid "ADPCM-A 2" -msgstr "АДИКМ-A 2" - -msgid "ADPCM-A 3" -msgstr "АДИКМ-A 3" - -msgid "ADPCM-A 4" -msgstr "АДИКМ-A 4" - -msgid "ADPCM-A 5" -msgstr "АДИКМ-A 5" - -msgid "ADPCM-A 6" -msgstr "АДИКМ-A 6" - - -msgid "ADPCM-B" -msgstr "АДИКМ-B" - - - - - - -msgid "DAC Left" -msgstr "ЦАП левый" - -msgid "DAC Right" -msgstr "ЦАП правый" - - - - - - -msgid "Noise 1" -msgstr "Шум 1" - -msgid "Noise 2" -msgstr "Шум 2" - -msgid "Noise 3" -msgstr "Шум 3" - - -msgid "Slope" -msgstr "Скат" - - -msgid "FM 6/PCM 1" -msgstr "FM 6/ИКМ 1" - -msgid "CSM Timer" -msgstr "CSM таймер" - - -msgid "VRC6 Saw" -msgstr "VRC6 пила" - - -msgid "4OP 1" -msgstr "4ОП 1" - -msgid "4OP 3" -msgstr "4ОП 3" - -msgid "4OP 5" -msgstr "4ОП 5" - -msgid "4OP 7" -msgstr "4ОП 7" - -msgid "4OP 9" -msgstr "4ОП 9" - -msgid "4OP 11" -msgstr "4ОП 11" - - -msgid "Kick/FM 7" -msgstr "Бочка/FM7" - -msgid "Kick/FM 16" -msgstr "Бочка/FM16" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Rim" -msgstr "Римшот" - - - -msgid "CH1" -msgstr "КН1" - -msgid "CH2" -msgstr "КН2" - -msgid "CH3" -msgstr "КН3" - -msgid "CH4" -msgstr "КН4" - -msgid "CH5" -msgstr "КН5" - -msgid "CH6" -msgstr "КН6" - -msgid "CH7" -msgstr "КН7" - -msgid "CH8" -msgstr "КН8" - -msgid "CH9" -msgstr "КН9" - - -msgid "NO" -msgstr "ШУ" - -msgid "N1" -msgstr "Ш1" - -msgid "N2" -msgstr "Ш2" - -msgid "N3" -msgstr "Ш3" - - -msgid "SL" -msgstr "СК" - - -msgid "S1" -msgstr "М1" - -msgid "S2" -msgstr "М2" - -msgid "S3" -msgstr "М3" - -msgid "S4" -msgstr "М4" - -msgid "S5" -msgstr "М5" - -msgid "S6" -msgstr "М6" - - -msgid "P1" -msgstr "И1" - -msgid "P2" -msgstr "И2" - -msgid "P3" -msgstr "И3" - -msgid "P4" -msgstr "И4" - -msgid "P5" -msgstr "И5" - -msgid "P6" -msgstr "И6" - -msgid "P7" -msgstr "И7" - -msgid "P8" -msgstr "И8" - -msgid "P9" -msgstr "И9" - -msgid "P10" -msgstr "И10" - -msgid "P11" -msgstr "И11" - -msgid "P12" -msgstr "И12" - -msgid "P13" -msgstr "И13" - -msgid "P14" -msgstr "И14" - -msgid "P15" -msgstr "И15" - -msgid "P16" -msgstr "И16" - -msgid "P17" -msgstr "И17" - -msgid "P18" -msgstr "И18" - -msgid "P19" -msgstr "И19" - -msgid "P20" -msgstr "И20" - -msgid "P21" -msgstr "И21" - -msgid "P22" -msgstr "И22" - -msgid "P23" -msgstr "И23" - -msgid "P24" -msgstr "И24" - - -msgid "BD" -msgstr "ББ" - -msgid "SD" -msgstr "РБ" - -msgid "TP" -msgstr "ТР" - -msgid "HH" -msgstr "ХХ" - -msgid "TM" -msgstr "ТМ" - -msgid "RM" -msgstr "РМ" - - - - - - -msgid "VS" -msgstr "VП" - - -msgid "TR" -msgstr "ТР" - -msgid "DMC" -msgstr "ДМК" - - -msgid "WA" -msgstr "ВТ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9ef8f50f2..1255d97f0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:429 msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)" -msgstr "21xx: Ustaw częstotliwość szumu (0 do 1F)" +msgstr "21xx: Ustaw częstotliwość szumu (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:430 src/engine/sysDef.cpp:443 msgid "22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "26xx: Portamento obwiedni w dół" #: src/engine/sysDef.cpp:435 src/engine/sysDef.cpp:448 #: src/engine/sysDef.cpp:1601 msgid "29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)" -msgstr "29xy: Ustaw Auto-obwiednię (x: licznik; y: mianownik)" +msgstr "29xy: Ustaw auto-obwiednię (x: licznik; y: mianownik)" #: src/engine/sysDef.cpp:436 src/engine/sysDef.cpp:449 msgid "2Exx: Write to I/O port A" @@ -62,18 +62,17 @@ msgstr "21xx: Ustaw częstotliwość szumu (0 do FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:451 msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 8)" -msgstr "Ustaw szerokość fali prostokątnej (0 do 8)" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej (0-8)" #: src/engine/sysDef.cpp:453 msgid "27xx: Set noise AND mask" -msgstr "27xx: Ustaw maskę szumu AND" +msgstr "27xx: Maska szumu (logiczne OR)" #: src/engine/sysDef.cpp:454 msgid "28xx: Set noise OR mask" -msgstr "28xx: Ustaw maskę szumu OR" +msgstr "28xx: Maska szumu (logiczne OR)" #: src/engine/sysDef.cpp:455 -#, fuzzy msgid "" "2Cxy: Automatic noise frequency (x: mode (0: disable, 1: freq, 2: freq + OR " "mask); y: offset)" @@ -83,11 +82,11 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:456 msgid "2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER" -msgstr "2Dxx: NIE DO UŻYCIA PRZEZ KOMPOZYTORA" +msgstr "2Dxx: NIE DO UŻYTKU PRZEZ KOMPOZYTORA" #: src/engine/sysDef.cpp:460 msgid "30xx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "30xx: Włącz twardy reset obwiedni na nowych nutach" +msgstr "30xx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowej nucie" #: src/engine/sysDef.cpp:465 msgid "18xx: Toggle extended channel 3 mode" @@ -102,86 +101,85 @@ msgstr "17xx: Włącz tryb PCM (PRZESTARZAŁE)" #: src/engine/sysDef.cpp:471 src/engine/sysDef.cpp:1653 #: src/engine/sysDef.cpp:1963 msgid "DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)" -msgstr "DFxx: Ustaw kierunek odtwarzania sampli (0: normalny; 1: przeciwny)" +msgstr "DFxx: Set kierunek odtwarzania sampli (0: normalny; 1: odwrotny)" #: src/engine/sysDef.cpp:476 msgid "18xx: Toggle drums mode (1: enabled; 0: disabled)" -msgstr "18xx: Ustaw tryb perkusji (1: włączony; 0: wyłączony)" +msgstr "18xx: ПWłącz tryb perkusji (1: włączone; 0: wyłączone)" #: src/engine/sysDef.cpp:480 src/engine/sysDef.cpp:554 #: src/engine/sysDef.cpp:575 msgid "11xx: Set feedback (0 to 7)" -msgstr "11xx: Ustaw sprężenie zwrotne (0 do 7)" +msgstr "11xx: Ustaw feedback (0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:481 msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 najwyższy, 7F najniższy)" +msgstr "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 maks., 7F min.)" #: src/engine/sysDef.cpp:482 msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 najwyższy, 7F najniższy)" +msgstr "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 maks., 7F min.)" #: src/engine/sysDef.cpp:483 msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 najwyższy, 7F najniższy)" +msgstr "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 7F min.)" #: src/engine/sysDef.cpp:484 msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 najwyższy, 7F najniższy)" +msgstr "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 7F min.)" #: src/engine/sysDef.cpp:485 src/engine/sysDef.cpp:580 #: src/engine/sysDef.cpp:635 msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)" -msgstr "16xy: Ustaw mnożnik operatora (x: operator od 1 do 4; y: mnożnik)" +msgstr "16xy: Ustaw mnożnik częst. operatora (x: operator (1-4); y: mnożnik)" #: src/engine/sysDef.cpp:486 msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)" -msgstr "19xx: Ustaw czas narastania we wszystkich operatorach (0 do 1F)" +msgstr "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:487 msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "1Axx: Ustaw czas narastania operatora 1 (0 do 1F)" +msgstr "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:488 msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "1Bxx: Ustaw czas narastania operatora 2 (0 do 1F)" +msgstr "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:489 msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "1Cxx: Ustaw czas narastania operatora 3 (0 do 1F)" +msgstr "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:490 msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "1Dxx: Ustaw czas narastania operatora 4 (0 do 1F)" +msgstr "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:491 src/engine/sysDef.cpp:588 #: src/engine/sysDef.cpp:656 msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)" -msgstr "" -"50xy: Ustaw AM (x: operatory od 1 do 4 (0 dla wszystkich operatorów); y: AM)" +msgstr "50xy: Ustaw AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: AM)" #: src/engine/sysDef.cpp:492 src/engine/sysDef.cpp:589 #: src/engine/sysDef.cpp:657 msgid "" "51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)" msgstr "" -"51xy: Ustaw poziom podtrzymania (x: operatory od 1 do 4 (0 dla wszystkich " -"operatorów); y: podtrzymanie)" +"51xy: Ustaw poziom podtrzymania (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich " +"operatorów); y: poziom)" #: src/engine/sysDef.cpp:493 src/engine/sysDef.cpp:590 #: src/engine/sysDef.cpp:658 msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)" msgstr "" -"52xy: Ustaw zwolnienie (x: operatory od 1 do 4 (0 dla wszystkich " -"operatorów); y: zanikanie)" +"52xy: Ustaw opadanie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: " +"opadanie)" #: src/engine/sysDef.cpp:494 msgid "" "53xy: Set detune (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune where 3 " "is center)" msgstr "" -"53xy: Ustaw rozstrojenie (x: operatory od 1 do 4 (0 dla wszystkich " -"operatorów); y: rozstrojenie gdzie 3 \"to środek\")" +"53xy: Ustaw rozstrojenie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: " +"rozstrojenie (3 - brak rozstrojenia))" #: src/engine/sysDef.cpp:495 src/engine/sysDef.cpp:592 #: src/engine/sysDef.cpp:660 @@ -189,48 +187,48 @@ msgid "" "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale " "from 0 to 3)" msgstr "" -"54xy: Ustaw skalę obwiedni (x: operatory od 1 do 4 (0 dla wszystkich " -"operatorów); y: skala)" +"54xy: Ustaw skalowanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich " +"operatorów); y: maks. 0-3)" #: src/engine/sysDef.cpp:496 msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to 1F)" -msgstr "56xx: Ustaw opadanie we wszystkich operatorach (0 do 1F)" +msgstr "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:497 msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "Ustaw opadanie operatora 1 (0 do 1F)" +msgstr "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:498 msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0 do 1F)" +msgstr "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:499 msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0 do 1F)" +msgstr "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:500 msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0 do 1F)" +msgstr "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:501 msgid "5Bxx: Set decay 2 of all operators (0 to 1F)" -msgstr "5Bxx: Ustaw wtórne opadanie 2 na wszystkich operatorach (0 do 1F)" +msgstr "5Bxx: Ustaw wtórne opadanie wszystkich operatorów (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:502 msgid "5Cxx: Set decay 2 of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "5Cxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 1 (0 do 1F)" +msgstr "5Cxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 1 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:503 msgid "5Dxx: Set decay 2 of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "5Dxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 2 (0 do 1F)" +msgstr "5Dxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 2 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:504 msgid "5Exx: Set decay 2 of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "5Exx: Ustaw wtórne opadanie operatora 3 (0 do 1F)" +msgstr "5Exx: Ustaw wtórne opadanie operatora 3 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:505 msgid "5Fxx: Set decay 2 of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "5Fxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 4 (0 do 1F)" +msgstr "5Fxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 4 (0-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:510 msgid "10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)" @@ -243,24 +241,24 @@ msgstr "17xx: Ustaw prędkość LFO" #: src/engine/sysDef.cpp:512 msgid "18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)" msgstr "" -"18xx: Ustaw kształt fali LFO (0 piłokształna, 1 kwadratowa, 2 trójkątna, 3 " -"szum)" +"18xx: Ustaw kształt fali LFO (0 fala piłokszt., 1 fala kwadratowa, 2 fala " +"trójkątna, 3 szum)" #: src/engine/sysDef.cpp:513 msgid "1Exx: Set AM depth (0 to 7F)" -msgstr "1Exx: Ustaw głębokość AM (0 do 7F)" +msgstr "1Exx: Ustaw głębokość AM (0-7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:514 msgid "1Fxx: Set PM depth (0 to 7F)" -msgstr "1Fxx: Ustaw głębokość PM (0 do 7F)" +msgstr "1Fxx: Ustaw głębokość PM (0-7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:515 msgid "" "55xy: Set detune 2 (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune from " "0 to 3)" msgstr "" -"Ustaw 2 rozstrojenie (x: operatory od 1 do 4 (0 dla wszystkich operatorów); " -"y: rozstrojenie od 0 do 3)" +"55xy: Ustaw roztrojenie 2 (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: " +"roztrojenie 0-3)" #: src/engine/sysDef.cpp:520 msgid "24xx: Set LFO 2 speed" @@ -373,17 +371,17 @@ msgstr "16xy: Ustaw mnożnik częst. operatora (x: operator 1-2; y: mnożnik)" #: src/engine/sysDef.cpp:558 src/engine/sysDef.cpp:582 #: src/engine/sysDef.cpp:637 msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to F)" -msgstr "19xx: Ustaw czas narastania we wszystkich operatorach (0 do F)" +msgstr "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:559 src/engine/sysDef.cpp:583 #: src/engine/sysDef.cpp:638 msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)" -msgstr "1Axx: Ustaw czas narastania operatora 1 (0 do F)" +msgstr "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:560 src/engine/sysDef.cpp:584 #: src/engine/sysDef.cpp:639 msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)" -msgstr "1Bxx: Ustaw czas narastania operatora 2 (0 do F)" +msgstr "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:561 msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: AM)" @@ -425,135 +423,151 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:567 src/engine/sysDef.cpp:594 #: src/engine/sysDef.cpp:662 msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:568 src/engine/sysDef.cpp:595 #: src/engine/sysDef.cpp:663 msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:569 src/engine/sysDef.cpp:596 #: src/engine/sysDef.cpp:664 msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:570 msgid "" "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for " "all ops); y: enabled)" msgstr "" +"5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-2 (0 dla wszystkich " +"operatorów); y: wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:574 msgid "10xx: Set global AM depth (0: 1dB, 1: 4.8dB)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Ustaw globalną głebokość AM (0: 1 dB, 1: 4.8 dB)" #: src/engine/sysDef.cpp:578 src/engine/sysDef.cpp:633 msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 3F min.)" #: src/engine/sysDef.cpp:579 src/engine/sysDef.cpp:634 msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "" +msgstr "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 3F min.)" #: src/engine/sysDef.cpp:581 msgid "17xx: Set global vibrato depth (0: normal, 1: double)" -msgstr "" +msgstr "17xx: Ustaw globalną głębokość vibrato (0: normalna, 1: podwójna)" #: src/engine/sysDef.cpp:585 src/engine/sysDef.cpp:640 msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:586 src/engine/sysDef.cpp:641 msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:587 msgid "" "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform " "from 0 to 3 in OPL2 and 0 to 7 in OPL3)" msgstr "" +"2Axy: Ustaw kształt fali (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: " +"kształt fali 0-3 dla OPL2 i 0-7 dla OPL3)" #: src/engine/sysDef.cpp:591 src/engine/sysDef.cpp:659 msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" msgstr "" +"53xy: Ustaw vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:593 src/engine/sysDef.cpp:661 msgid "" "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: " "enabled)" msgstr "" +"55xy: Ustaw podtrzymanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich " +"operatorów); y: wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:597 src/engine/sysDef.cpp:665 msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:598 src/engine/sysDef.cpp:666 msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:599 src/engine/sysDef.cpp:667 msgid "" "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for " "all ops); y: enabled)" msgstr "" +"5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich " +"operatorów); y: wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:603 src/engine/sysDef.cpp:680 msgid "" "10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)" msgstr "" +"10xx: Ustaw kształt fali (bit 0: trójkątna; bit 1: piłokształtna; bit 2: " +"prostokątna; bit 3: szum)" #: src/engine/sysDef.cpp:604 msgid "11xx: Set coarse cutoff (not recommended; use 4xxx instead)" msgstr "" +"11xx: Ustaw przybliżony punkt odcięcia (niezalecane, proszę używać 4xxx)" #: src/engine/sysDef.cpp:605 msgid "12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)" msgstr "" +"12xx: Ustaw przybliżoną szerokość fali prost. (niezalecane, proszę używać " +"3xxx)" #: src/engine/sysDef.cpp:606 msgid "13xx: Set resonance (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Ustaw rezonans (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:607 msgid "" "14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" msgstr "" +"14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolno-; bit 1: środkowo-; bit 2: " +"górnoprzepustowy)" #: src/engine/sysDef.cpp:608 msgid "15xx: Set envelope reset time" -msgstr "" +msgstr "15xx: Ustaw czas resetu obwiedni" #: src/engine/sysDef.cpp:609 msgid "1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Wyłącz reset obwiedni dla tego kanału (1 wył.; 0 wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:610 msgid "1Bxy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" -msgstr "" +msgstr "1Bxy: Zresetuj punkt odcięcia (x: od nowej nuty; y: teraz)" #: src/engine/sysDef.cpp:611 msgid "1Cxy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" -msgstr "" +msgstr "1Cxy: Zresetuj szerokość fali prost. (x: od nowej nuty; y: teraz)" #: src/engine/sysDef.cpp:612 msgid "1Exy: Change other parameters (LEGACY)" -msgstr "" +msgstr "1Exy: Zmień inne parametry (PRZESTARZAŁE)" #: src/engine/sysDef.cpp:613 msgid "20xy: Set attack/decay (x: attack; y: decay)" -msgstr "" +msgstr "20xy: Ustaw atak/opadanie (x: atak; y: opadanie)" #: src/engine/sysDef.cpp:614 msgid "21xy: Set sustain/release (x: sustain; y: release)" -msgstr "" +msgstr "21xy: Ustaw podtrzymanie/zwolnienie (x: podtrzymanie; y: zwolnienie)" #: src/engine/sysDef.cpp:616 src/engine/sysDef.cpp:688 msgid "3xxx: Set pulse width (0 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "3xxx: Ustaw szerokość fali prost. (0-FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:617 msgid "4xxx: Set cutoff (0 to 7FF)" -msgstr "" +msgstr "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-7FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:622 src/engine/sysDef.cpp:745 #: src/engine/sysDef.cpp:762 src/engine/sysDef.cpp:1000 @@ -574,125 +588,145 @@ msgid "" "10xy: Set AM depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: " "1dB, 1: 4.8dB))" msgstr "" +"10xy: Ustaw głębokość AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: " +"głębokość (0: 1 dB, 1: 4.8 dB))" #: src/engine/sysDef.cpp:636 msgid "" "17xy: Set vibrato depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth " "(0: normal, 1: double))" msgstr "" +"17xy: Ustaw głębokość vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich " +"operatorów); y: głębokość (0: normalna, 1: podwójna))" #: src/engine/sysDef.cpp:642 msgid "20xy: Set panning of operator 1 (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "20xy: Ustaw panning operatora 1 (x: lewo; y: prawo)" #: src/engine/sysDef.cpp:643 msgid "21xy: Set panning of operator 2 (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "21xy: Ustaw panning operatora 2 (x: lewo; y: prawo)" #: src/engine/sysDef.cpp:644 msgid "22xy: Set panning of operator 3 (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "22xy: Ustaw panning operatora 3 (x: lewo; y: prawo)" #: src/engine/sysDef.cpp:645 msgid "23xy: Set panning of operator 4 (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "23xy: Ustaw panning operatora 4 (x: lewo; y: prawo)" #: src/engine/sysDef.cpp:646 msgid "" "24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: " "level from 0 to 7)" msgstr "" +"24xy: Ustaw rejestr poziomu wyjścia (głośności) (x: operator 1-4 (0 dla " +"wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:647 msgid "" "25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); " "y: level from 0 to 7)" msgstr "" +"25xy: Ustaw poziom wejścia modulacji (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich " +"operatorów); y: poziom 0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:648 msgid "" "26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay " "from 0 to 7)" msgstr "" +"26xy: Ustaw opóźnienie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich " +"operatorów); y: opóźnienie 0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:649 msgid "27xx: Set noise mode for operator 4 (x: mode from 0 to 3)" -msgstr "" +msgstr "27xx: Ustaw tryb szumu operatora 4 (x: tryby 0-3)" #: src/engine/sysDef.cpp:651 msgid "" "2Fxy: Set fixed frequency block (x: operator from 1 to 4; y: octave from 0 " "to 7)" -msgstr "" +msgstr "2Fxy: Ustaw blok stałej częstotiwości (x: operator 1-4; y: oktawa 0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:652 msgid "40xx: Set detune of operator 1 (80: center)" -msgstr "" +msgstr "40xx: Rozstrojenie operatora 1 (80: brak rozstrojenia)" #: src/engine/sysDef.cpp:653 msgid "41xx: Set detune of operator 2 (80: center)" -msgstr "" +msgstr "41xx: Rozstrojenie operatora 2 (80: brak rozstrojenia)" #: src/engine/sysDef.cpp:654 msgid "42xx: Set detune of operator 3 (80: center)" -msgstr "" +msgstr "42xx: Rozstrojenie operatora 3 (80: brak rozstrojenia)" #: src/engine/sysDef.cpp:655 msgid "43xx: Set detune of operator 4 (80: center)" -msgstr "" +msgstr "43xx: Rozstrojenie operatora 4 (80: brak rozstrojenia)" #: src/engine/sysDef.cpp:670 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 1 (x: high 2 bits from 0 to 3; " "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" +"3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 1 (x: dwa wysokie bity " +"0-3; y: 8 niskich bitów F-num)" #: src/engine/sysDef.cpp:671 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 2 (x: high 2 bits from 4 to 7; " "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" +"3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 2 (x: dwa wysokie bity " +"4-7; y: 8 niskich bitów F-num)" #: src/engine/sysDef.cpp:672 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 3 (x: high 2 bits from 8 to B; " "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" +"3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 3 (x: dwa wysokie bity " +"8-B; y: 8 niskich bitów F-num)" #: src/engine/sysDef.cpp:673 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 4 (x: high 2 bits from C to F; " "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" +"3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 4 (x:dwa wysokie bity " +"C-F; y: 8 niskich bitów F-num)" #: src/engine/sysDef.cpp:681 msgid "11xx: Set resonance (0 to FF)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw rezonans (0-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:682 msgid "" "12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" msgstr "" +"12xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolno-; bit 1: środkowo-; bit 2: " +"górnoprzepustowy)" #: src/engine/sysDef.cpp:683 msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Wyłącz reset obwiedni dla tego kanału (1 wył.; 0 wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:684 msgid "14xy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" -msgstr "" +msgstr "14xy: Resetuj punkt odcięcia (x: od nowej nuty; y: teraz)" #: src/engine/sysDef.cpp:685 msgid "15xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" -msgstr "" +msgstr "15xy: Resetuj szerokość fali prost. (x: od nowej nuty; y: teraz)" #: src/engine/sysDef.cpp:686 msgid "16xy: Change other parameters" -msgstr "" +msgstr "16xy: Zmień inne parametry" #: src/engine/sysDef.cpp:689 src/engine/sysDef.cpp:1733 msgid "4xxx: Set cutoff (0 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:697 msgid "Yamaha YMU759 (MA-2)" @@ -704,6 +738,9 @@ msgid "" "as proprietary as it is, it passed away after losing to MP3 in the mobile " "hardware battle." msgstr "" +"układ, który zaczął pojawiać się w telefonach komórkowych w 2000 r.\n" +" jako iż wykorzystwał zastreżony format, przegrał z formatem MP3 podczas " +"rywalizacji między różnymi typami sprzętu mobilnego." #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:807 src/engine/sysDef.cpp:819 @@ -935,6 +972,9 @@ msgid "" "a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, " "Tandy, TI's own 99/4A and a few other places." msgstr "" +"układ generujący falę prostokątną i szum, który został zastosowany w Sega " +"Master System, ColecoVision, Tandy, własnym urządzeniu 99/4A firmy TI i " +"kilku innych urządzeniach" #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:1135 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 @@ -967,6 +1007,8 @@ msgstr "Szum" #: src/engine/sysDef.cpp:726 msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)" msgstr "" +"20xy: Ustaw tryb szumu (x: stała częst/częst. 3-go kanału; y: \"wąska\" fala " +"prostokątna/szum)" #: src/engine/sysDef.cpp:731 msgid "Sega Master System + FM Expansion" @@ -974,42 +1016,43 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:737 src/gui/settings.cpp:3972 msgid "Game Boy" -msgstr "" +msgstr "Game Boy" #: src/engine/sysDef.cpp:738 msgid "the most popular portable game console of the era." -msgstr "" +msgstr "najbardziej popularna przenośna konsola tamtych czasów." #: src/engine/sysDef.cpp:739 src/engine/sysDef.cpp:773 #: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/engine/sysDef.cpp:2100 msgid "Pulse 1" -msgstr "" +msgstr "Prostokąt 1" #: src/engine/sysDef.cpp:739 src/engine/sysDef.cpp:773 #: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/engine/sysDef.cpp:2100 msgid "Pulse 2" -msgstr "" +msgstr "Prostokąt 2" #: src/engine/sysDef.cpp:739 src/gui/settings.cpp:3877 #: src/gui/guiConst.cpp:1395 src/gui/insEdit.cpp:6652 msgid "Wavetable" -msgstr "" +msgstr "Syntezatory tablicowe" #: src/engine/sysDef.cpp:746 msgid "11xx: Set noise length (0: long; 1: short)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw długość szumu (0: długi; 1: krótki)" #: src/engine/sysDef.cpp:747 msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 3)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-3)" #: src/engine/sysDef.cpp:748 msgid "13xy: Setup sweep (x: time; y: shift)" msgstr "" +"13xy: Skonfiguruj sprzętowe portamento (x: okres trwania; y: przesunięcie)" #: src/engine/sysDef.cpp:749 msgid "14xx: Set sweep direction (0: up; 1: down)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Ustaw kierunek sprzętowego portamento (0: w górę; 1: w dół)" #: src/engine/sysDef.cpp:754 msgid "PC Engine/TurboGrafx-16" @@ -1018,19 +1061,23 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:755 msgid "an '80s game console with a wavetable sound chip, popular in Japan." msgstr "" +"konsola do gier z lat 80. z układem syntezy tablicowej. była popularna w " +"Japonii." #: src/engine/sysDef.cpp:763 src/engine/sysDef.cpp:1001 #: src/engine/sysDef.cpp:1793 msgid "11xx: Toggle noise mode" -msgstr "" +msgstr "11xx: Włącz tryb szumu" #: src/engine/sysDef.cpp:764 msgid "12xx: Setup LFO (0: disabled; 1: 1x depth; 2: 16x depth; 3: 256x depth)" msgstr "" +"12xx: Ustaw LFO (0: wł.; 1: głębokość 1x; 2: głębokość 16x; 3: głębokość " +"256x)" #: src/engine/sysDef.cpp:765 msgid "13xx: Set LFO speed" -msgstr "" +msgstr "13xx: Ustaw szybkość LFO" #: src/engine/sysDef.cpp:771 msgid "NES (Ricoh 2A03)" @@ -1041,57 +1088,63 @@ msgid "" "also known as Famicom in Japan, it's the most well-known game console of the " "'80s." msgstr "" +"także znana w Japonii jako Famicom. to najbardziej znana konsola lat 80-tych." #: src/engine/sysDef.cpp:773 src/gui/waveEdit.cpp:31 src/gui/waveEdit.cpp:217 #: src/gui/insEdit.cpp:200 src/gui/insEdit.cpp:324 src/gui/insEdit.cpp:658 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Fala trójkątna" #: src/engine/sysDef.cpp:773 src/engine/sysDef.cpp:2100 #: src/gui/insEdit.cpp:2629 msgid "DPCM" -msgstr "" +msgstr "DPCM" #: src/engine/sysDef.cpp:779 src/engine/sysDef.cpp:2106 msgid "11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Zapisz do licznika modulacji delta (0-7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:780 src/engine/sysDef.cpp:1068 msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)" msgstr "" +"12xx: Ustaw szerokość fali prost./tryb szumu (fala prost.: 0-3; szum: 0 lub " +"1)" #: src/engine/sysDef.cpp:781 src/engine/sysDef.cpp:2108 msgid "13xy: Sweep up (x: time; y: shift)" -msgstr "" +msgstr "13xy: Sprzętowe portamento w górę (x: czas; y: przesunięcie)" #: src/engine/sysDef.cpp:782 src/engine/sysDef.cpp:2109 msgid "14xy: Sweep down (x: time; y: shift)" -msgstr "" +msgstr "14xy: Sprzętowe portamento w dół (x: czas; y: przesunięcie)" #: src/engine/sysDef.cpp:783 src/engine/sysDef.cpp:2110 msgid "" "15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)" msgstr "" +"15xx: Ustaw tryb obwiedni (0: obwiednia, 1: długość, 2: zapętla, 3: stały)" #: src/engine/sysDef.cpp:784 src/engine/sysDef.cpp:2111 msgid "16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)" -msgstr "" +msgstr "16xx: Ustaw długość licznika (lista wartości w instrukcji)" #: src/engine/sysDef.cpp:785 src/engine/sysDef.cpp:2112 msgid "17xx: Set frame counter mode (0: 4-step, 1: 5-step)" -msgstr "" +msgstr "17xx: Tryb licznika klatek (0: 4 kroki, 1: 5 kroków)" #: src/engine/sysDef.cpp:786 src/engine/sysDef.cpp:2113 msgid "18xx: Select PCM/DPCM mode (0: PCM; 1: DPCM)" -msgstr "" +msgstr "18xx: Wybierz tryb PCM/DPCM (0: PCM; 1: DPCM)" #: src/engine/sysDef.cpp:787 src/engine/sysDef.cpp:2114 msgid "19xx: Set triangle linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" msgstr "" +"19xx: Ustaw liniowy licznik kanały fali trójk. (0-7F; 80 w wyżej zatrzymują " +"falę" #: src/engine/sysDef.cpp:788 src/engine/sysDef.cpp:2115 msgid "20xx: Set DPCM frequency (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Ustaw częstotliwość DPCM (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:793 msgid "NES + Konami VRC7" @@ -1110,6 +1163,8 @@ msgid "" "this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features " "like a filter and ADSR." msgstr "" +"ten komputer ma układ SID, który ma zaawansowane funkcje typowe dla " +"syntezatorów, takie jak filtr i obwiednia ADSR." #: src/engine/sysDef.cpp:817 msgid "Commodore 64 (SID 8580)" @@ -1121,6 +1176,9 @@ msgid "" "like a filter and ADSR.\n" "this is the newer revision of the chip." msgstr "" +"ten komputer ma układ SID, który ma zaawansowane funkcje typowe dla " +"syntezatorów, takie jak filtr i obwiednia ADSR.\n" +"to nowsza wersja układu." #: src/engine/sysDef.cpp:829 msgid "DefleCade" @@ -1135,6 +1193,8 @@ msgid "" "like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect " "the pins." msgstr "" +"to samo co Neo Geo, ale bez kanału ADPCM-B, ponieważ podłączenie pinów ich " +"przerosło." #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:891 src/engine/sysDef.cpp:903 @@ -1242,46 +1302,46 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 1" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 1" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 2" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 2" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 3" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 3" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 4" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 4" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 5" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 5" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 6" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 6" #: src/engine/sysDef.cpp:847 msgid "Neo Geo CD Extended Channel 2" -msgstr "" +msgstr "Neo Geo CD z rozszerzonym kanałem 2" #: src/engine/sysDef.cpp:848 msgid "" @@ -1290,6 +1350,10 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" +"to samo co Neo Geo, ale bez kanału ADPCM-B, ponieważ podłaczenie pinów ich " +"przerosło.\n" +"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, który zamienia drugi kanał FM w " +"cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." #: src/engine/sysDef.cpp:849 src/engine/sysDef.cpp:1455 #: src/engine/sysDef.cpp:1468 @@ -1321,6 +1385,10 @@ msgid "" "Vectrex...\n" "the discovery of envelope bass helped it beat the SN76489 with ease." msgstr "" +"ten układ był wszędzie! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, " +"Vectrex...\n" +"odkrycie metody wykorzystania obwiedni dla basów z łatwością pozwoliło temu " +"układowi pokonać SN76489." #: src/engine/sysDef.cpp:872 msgid "Amiga" @@ -1331,22 +1399,24 @@ msgid "" "a computer from the '80s with full sampling capabilities, giving it a sound " "ahead of its time." msgstr "" +"komputer z lat 80-tych z pełnymi możliwościami samplingu, nadający mu " +"brzmienie wyprzedzające swoją epokę." #: src/engine/sysDef.cpp:881 msgid "10xx: Toggle filter (0 disables; 1 enables)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Włącz filtr (0 wył.; 1 wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:882 msgid "11xx: Toggle AM with next channel" -msgstr "" +msgstr "11xx: Włącz AM z następnym kanałem" #: src/engine/sysDef.cpp:883 msgid "12xx: Toggle period modulation with next channel" -msgstr "" +msgstr "12xx: Włącz modulację okresu z następnym kanałem" #: src/engine/sysDef.cpp:884 msgid "13xx: Set waveform" -msgstr "" +msgstr "13xx: Ustaw kształt fali" #: src/engine/sysDef.cpp:889 msgid "Yamaha YM2151 (OPM)" @@ -1357,6 +1427,8 @@ msgid "" "this was Yamaha's first integrated FM chip.\n" "it was used in several synthesizers, computers and arcade boards." msgstr "" +"układ ten był pierwszym jednoukładowym syntezatorem FM Yamahy\n" +"był używany w kilku syntezatorach, komputerach i automatach do gier." #: src/engine/sysDef.cpp:891 src/engine/sysDef.cpp:903 #: src/engine/sysDef.cpp:1032 src/engine/sysDef.cpp:1135 @@ -1414,6 +1486,8 @@ msgid "" "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on " "the FM Towns computer)." msgstr "" +"układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale " +"był również używany w komputerze FM Towns)." #: src/engine/sysDef.cpp:913 msgid "Atari TIA" @@ -1424,6 +1498,8 @@ msgid "" "it's a challenge to make music on this chip which barely has musical " "capabilities..." msgstr "" +"jest to pewne wyzwanie tworzyć komozycje pod układ który praktycznie nie " +"posiada możliwości muzycznych..." #: src/engine/sysDef.cpp:925 msgid "Philips SAA1099" @@ -1434,6 +1510,8 @@ msgid "" "supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative " "Music System (Game Blaster) and SAM Coupé." msgstr "" +"ten układ, rzekomo ulepszona wersja AY-3-8910, był używany w Creative Music " +"System (Game Blaster) i SAM Coupé." #: src/engine/sysDef.cpp:927 msgid "PSG 4" @@ -1449,15 +1527,15 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:934 msgid "10xy: Set channel mode (x: noise; y: tone)" -msgstr "" +msgstr "10xy: Ustaw tryb kanału (x: szum; y: ton)" #: src/engine/sysDef.cpp:935 msgid "11xx: Set noise frequency" -msgstr "" +msgstr "11xx: Częstotliwość szumu" #: src/engine/sysDef.cpp:936 msgid "12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Ustaw obwiednię (patrz: instrukcja)" #: src/engine/sysDef.cpp:941 msgid "Microchip AY8930" @@ -1468,6 +1546,9 @@ msgid "" "an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty " "cycles, configurable noise and per-channel envelopes!" msgstr "" +"ulepszona wersja AY-3-8910 z większym zakresem częstotliwości, regulowaną " +"szerokościa fali prostokątnej, regulowanym szumem i osobną obwiednią na " +"każdy kanał!" #: src/engine/sysDef.cpp:953 msgid "Commodore VIC-20" @@ -1478,11 +1559,14 @@ msgid "" "Commodore's successor to the PET.\n" "its square wave channels are more than just square..." msgstr "" +"komputer Commodore, który ukazał się po PET.\n" +"jego kanały fal prostokątnych mogą odtwarzać więcej niż tylko fale " +"prostokątne..." #: src/engine/sysDef.cpp:955 src/gui/settings.cpp:114 src/gui/settings.cpp:184 #: src/gui/settings.cpp:3917 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Niskie" #: src/engine/sysDef.cpp:955 msgid "Mid" @@ -1491,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:955 src/gui/settings.cpp:113 src/gui/settings.cpp:186 #: src/gui/settings.cpp:3918 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Wysokie" #: src/engine/sysDef.cpp:964 msgid "Commodore PET" @@ -1502,12 +1586,14 @@ msgid "" "one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC " "Speaker." msgstr "" +"1-kanałowy 1-bitow syntezator tablicowy, która jest lepsza (lub gorsza) niż " +"PC Speaker (brzęczyk)." #: src/engine/sysDef.cpp:966 src/engine/sysDef.cpp:1262 #: src/engine/sysDef.cpp:2100 src/gui/editControls.cpp:433 #: src/gui/settings.cpp:3964 src/gui/settings.cpp:4042 msgid "Wave" -msgstr "Fala" +msgstr "Tab. fal" #: src/engine/sysDef.cpp:975 src/gui/settings.cpp:3999 msgid "SNES" @@ -1515,109 +1601,111 @@ msgstr "SNES" #: src/engine/sysDef.cpp:976 msgid "FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega." -msgstr "" +msgstr "FM? nieee, sample! Odpowiedź Nintendo na sukces Segi." #: src/engine/sysDef.cpp:983 msgid "18xx: Enable echo buffer" -msgstr "" +msgstr "18xx: Włącz bufor echo" #: src/engine/sysDef.cpp:984 msgid "19xx: Set echo delay (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "19xx: Ustaw opóźnienie echo (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:985 msgid "1Axx: Set left echo volume" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Ustaw głośność echo na lewym kanale" #: src/engine/sysDef.cpp:986 msgid "1Bxx: Set right echo volume" -msgstr "" +msgstr "1Bxx: Ustaw głośność echo na prawym kanale" #: src/engine/sysDef.cpp:987 msgid "1Cxx: Set echo feedback" -msgstr "" +msgstr "1Cxx: Ustaw feedback echo" #: src/engine/sysDef.cpp:988 msgid "1Exx: Set dry output volume (left)" -msgstr "" +msgstr "1Exx: Ustaw głośność kanału (lewo)" #: src/engine/sysDef.cpp:989 msgid "1Fxx: Set dry output volume (right)" -msgstr "" +msgstr "1Fxx: Ustaw głośność kanału (prawo)" #: src/engine/sysDef.cpp:990 msgid "30xx: Set echo filter coefficient 0" -msgstr "" +msgstr "30xx: Ustaw współczynnik 0 filtra echo" #: src/engine/sysDef.cpp:991 msgid "31xx: Set echo filter coefficient 1" -msgstr "" +msgstr "31xx: Ustaw współczynnik 1 filtra echo" #: src/engine/sysDef.cpp:992 msgid "32xx: Set echo filter coefficient 2" -msgstr "" +msgstr "32xx: Ustaw współczynnik 2 filtra echo" #: src/engine/sysDef.cpp:993 msgid "33xx: Set echo filter coefficient 3" -msgstr "" +msgstr "33xx: Ustaw współczynnik 3 filtra echo" #: src/engine/sysDef.cpp:994 msgid "34xx: Set echo filter coefficient 4" -msgstr "" +msgstr "34xx: Ustaw współczynnik 4 filtra echo" #: src/engine/sysDef.cpp:995 msgid "35xx: Set echo filter coefficient 5" -msgstr "" +msgstr "35xx: Ustaw współczynnik 5 filtra echo" #: src/engine/sysDef.cpp:996 msgid "36xx: Set echo filter coefficient 6" -msgstr "" +msgstr "36xx: Ustaw współczynnik 6 filtra echo" #: src/engine/sysDef.cpp:997 msgid "37xx: Set echo filter coefficient 7" -msgstr "" +msgstr "37xx: Ustaw współczynnik 7 filtra echo" #: src/engine/sysDef.cpp:1002 msgid "12xx: Toggle echo on this channel" -msgstr "" +msgstr "12xx: Włącz echo na tym kanale" #: src/engine/sysDef.cpp:1003 msgid "13xx: Toggle pitch modulation" -msgstr "" +msgstr "13xx: Włącz modulację wysokości dźwięku" #: src/engine/sysDef.cpp:1004 msgid "14xy: Toggle invert (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "14xy: Włacz odwrócenie sygnału (x: lewo; y: prawo)" #: src/engine/sysDef.cpp:1005 msgid "" "15xx: Set envelope mode (0: ADSR, 1: gain/direct, 2: dec, 3: exp, 4: inc, 5: " "bent)" msgstr "" +"15xx: Tryb obwiedni (0: ADSR, 1: wzmocnienie/bezpośredni, 2: opadający 3: " +"wykładniczy, 4: wzrastający 5: zakrzywiony)" #: src/engine/sysDef.cpp:1006 msgid "16xx: Set gain (00 to 7F if direct; 00 to 1F otherwise)" -msgstr "" +msgstr "16xx: Ustaw wzmocnienie (00-7F w bezpośrednim trrybie; inaczej 00-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1007 msgid "1Dxx: Set noise frequency (00 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "1Dxx: Ustaw częstotliwość szumu (00-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1008 msgid "20xx: Set attack (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Ustaw atak (0-F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1009 msgid "21xx: Set decay (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Ustaw opadanie (0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1010 msgid "22xx: Set sustain (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "22xx: Ustaw podtrzymanie (0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1011 msgid "23xx: Set release (00 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "23xx: Ustaw zwolnienie (00-1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1016 msgid "Konami VRC6" @@ -1626,6 +1714,8 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1017 msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel." msgstr "" +"układ rozszerzający dla Famicoma, zawierający bardzo nietypowy kanał fali " +"piłokształtnej." #: src/engine/sysDef.cpp:1018 msgid "VRC6 1" @@ -1641,7 +1731,7 @@ msgstr "Piła VRC6" #: src/engine/sysDef.cpp:1024 src/engine/sysDef.cpp:2092 msgid "12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)" -msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (fala prost.: 0-7)" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (puls: 0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1030 msgid "Yamaha YM2413 (OPLL)" @@ -1652,6 +1742,8 @@ msgid "" "cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-" "configurable." msgstr "" +"tańsza wersja OPL z 16 wbudowanymi instrumentami, z których tylko jeden jest " +"dostępny do dostosowania przez użytkownika." #: src/engine/sysDef.cpp:1032 src/engine/sysDef.cpp:1173 #: src/engine/sysDef.cpp:1185 src/engine/sysDef.cpp:1681 @@ -1661,11 +1753,13 @@ msgstr "FM 9" #: src/engine/sysDef.cpp:1042 msgid "Famicom Disk System (chip)" -msgstr "" +msgstr "Famicom Disk System (sam uklad)" #: src/engine/sysDef.cpp:1043 msgid "a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel." msgstr "" +"stacja dyskietek dla Famicoma, która przy okazji dostarcza jeden kanał " +"syntezy tablicowej" #: src/engine/sysDef.cpp:1044 src/gui/settings.cpp:3986 msgid "FDS" @@ -1673,23 +1767,23 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1051 msgid "11xx: Set modulation depth" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw głębokość modulacji" #: src/engine/sysDef.cpp:1052 msgid "12xy: Set modulation speed high byte (x: enable; y: value)" -msgstr "" +msgstr "12xy: Ustaw wysoki bajt szybkości modulacji (x: wł.; y: wartość)" #: src/engine/sysDef.cpp:1053 msgid "13xx: Set modulation speed low byte" -msgstr "" +msgstr "13xx: Ustaw niski bajt szybkości modulacji" #: src/engine/sysDef.cpp:1054 msgid "14xx: Set modulator position" -msgstr "" +msgstr "14xx: Położenie modulatora" #: src/engine/sysDef.cpp:1055 msgid "15xx: Set modulator table to waveform" -msgstr "" +msgstr "15xx: Ustaw tablicę modulacji na dany kształt fali" #: src/engine/sysDef.cpp:1060 msgid "MMC5" @@ -1698,47 +1792,49 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1061 msgid "" "an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel." -msgstr "" +msgstr "układ rozszerzający dla Famicoma,, posiadający mało znany kanał PCM" #: src/engine/sysDef.cpp:1073 src/gui/settings.cpp:3988 msgid "Namco 163" -msgstr "" +msgstr "Namco 163" #: src/engine/sysDef.cpp:1074 msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable." msgstr "" +"układ rozszerzający dla Famicoma, który jest pełnoprawnym syntezatorem " +"tablicowym." #: src/engine/sysDef.cpp:1081 msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)" -msgstr "" +msgstr "18xx: Zmień ilość kanałów (0-7, x + 1)" #: src/engine/sysDef.cpp:1082 msgid "20xx: Load a waveform into memory" -msgstr "" +msgstr "20xx: Wczytaj falę do pamięci" #: src/engine/sysDef.cpp:1083 msgid "21xx: Set position for wave load" -msgstr "" +msgstr "21xx: Ustaw początkowe przesunięcie załadowania fali" #: src/engine/sysDef.cpp:1086 msgid "10xx: Select waveform" -msgstr "" +msgstr "10xx: Wybierz kształt fali" #: src/engine/sysDef.cpp:1087 msgid "11xx: Set waveform position in RAM" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw pozycję fali w RAM-ie" #: src/engine/sysDef.cpp:1088 msgid "12xx: Set waveform length in RAM (04 to FC in steps of 4)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Ustaw długość fali w RAM-ie (04-FC w odstępach 4)" #: src/engine/sysDef.cpp:1089 msgid "15xx: Set waveform load position" -msgstr "" +msgstr "15xx: Ustaw pozycję ładowania fali" #: src/engine/sysDef.cpp:1090 msgid "16xx: Set waveform load length (04 to FC in steps of 4)" -msgstr "" +msgstr "16xx: Ustaw długość fali do wczytania(04-FC w odstępach 4)" #: src/engine/sysDef.cpp:1095 msgid "Yamaha YM2203 (OPN)" @@ -1750,10 +1846,12 @@ msgid "" "stereo...\n" "...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)" msgstr "" +"tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n" +"...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)" #: src/engine/sysDef.cpp:1107 msgid "Yamaha YM2203 (OPN) Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2203 (OPN) z rozszerzonym kanałem 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1108 msgid "" @@ -1763,6 +1861,10 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies" msgstr "" +"tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n" +"...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\n" +"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM " +"w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami" #: src/engine/sysDef.cpp:1109 src/engine/sysDef.cpp:1122 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 @@ -1812,7 +1914,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1383 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1559 src/engine/sysDef.cpp:1861 msgid "CSM Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer CSM" #: src/engine/sysDef.cpp:1133 msgid "Yamaha YM2608 (OPNA)" @@ -1823,12 +1925,14 @@ msgid "" "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and " "ADPCM channels." msgstr "" +"OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powraca, są też " +"kanały perkusji i ADPCM." #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1481 #: src/gui/insEdit.cpp:3302 src/gui/insEdit.cpp:3624 msgid "Kick" -msgstr "Stopa" +msgstr "Bęben basowy" #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 @@ -1845,7 +1949,7 @@ msgstr "Werbel" #: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:212 src/gui/insEdit.cpp:220 #: src/gui/insEdit.cpp:1909 src/gui/insEdit.cpp:2014 msgid "Top" -msgstr "Talerz" +msgstr "Maks." #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 @@ -1876,7 +1980,7 @@ msgstr "ADPCM" #: src/engine/sysDef.cpp:1145 msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) z rozszerzonym kanałem 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1146 msgid "" @@ -1885,6 +1989,10 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies" msgstr "" +"OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały " +"perkusji i ADPCM.\n" +"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM " +"w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." #: src/engine/sysDef.cpp:1158 msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) CSM" @@ -1906,6 +2014,8 @@ msgid "" "OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a " "lower ADSR parameter range?" msgstr "" +"OPN, ale co jeśli są tylko dwa operatory na kanał, nie ma stereo, nie ma " +"rozstrajania operatorów, a zakres regulacji parametrów ADSR jest mniejszy?" #: src/engine/sysDef.cpp:1183 msgid "Yamaha YM3812 (OPL2)" @@ -1913,7 +2023,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1184 msgid "OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?" -msgstr "" +msgstr "OPL, ale co jeśli oferuje inne kształty fal oprócz sinusoidy?" #: src/engine/sysDef.cpp:1195 msgid "Yamaha YMF262 (OPL3)" @@ -1924,6 +2034,8 @@ msgid "" "OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even " "more waveforms?" msgstr "" +"OPL2, ale co jeśli ma dwa razy więcej kanałów, tryb 4-op, stereo i jeszcze " +"więcej kształtów fal do wyboru?" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 @@ -2010,7 +2122,7 @@ msgid "" "MultiPCM: yes" msgstr "" "ile kanałów PCM chcesz?\n" -"MultiPCM: a dobrze" +"MultiPCM: tak" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 @@ -2020,7 +2132,7 @@ msgstr "Kanał 17" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 18" -msgstr "Kanał 28" +msgstr "Kanał 18" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 @@ -2070,17 +2182,18 @@ msgstr "Kanał 28" #: src/engine/sysDef.cpp:1217 msgid "PC Speaker" -msgstr "" +msgstr "PC Speaker (brzeczyk)" #: src/engine/sysDef.cpp:1218 msgid "good luck! you get one square and no volume control." msgstr "" +"powodzenia! masz jeden kanał fali kwadratowej i zero regulacji głośności." #: src/engine/sysDef.cpp:1219 src/engine/sysDef.cpp:1228 #: src/gui/guiConst.cpp:1394 src/gui/waveEdit.cpp:199 src/gui/insEdit.cpp:183 #: src/gui/insEdit.cpp:194 src/gui/insEdit.cpp:326 src/gui/insEdit.cpp:656 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "PSG" #: src/engine/sysDef.cpp:1226 msgid "Pong" @@ -2088,7 +2201,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1227 msgid "please don't use this chip. it was added as a joke." -msgstr "" +msgstr "nie używaj tego układu. został dodany jako żart." #: src/engine/sysDef.cpp:1235 src/gui/settings.cpp:3991 msgid "POKEY" @@ -2099,18 +2212,20 @@ msgid "" "TIA, but better and more flexible.\n" "used in the Atari 8-bit family of computers (400/800/XL/XE)." msgstr "" +"TIA, ale lepsze i prostsze w obsłudze\n" +"był używany w rodzinie 8-bitowych komputerów Atari (400/800/XL/XE)." #: src/engine/sysDef.cpp:1243 src/engine/sysDef.cpp:1714 msgid "10xx: Set waveform (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1244 msgid "11xx: Set AUDCTL" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw AUDCTL" #: src/engine/sysDef.cpp:1245 msgid "12xx: Toggle two-tone mode" -msgstr "" +msgstr "12xx: Włącz tryb dwóch głosów" #: src/engine/sysDef.cpp:1250 msgid "Ricoh RF5C68" @@ -2121,6 +2236,8 @@ msgid "" "this is like SNES' sound chip but without interpolation and the rest of nice " "bits." msgstr "" +"podobny do układu dźwiękowego SNES, ale bez interpolacji i innych fajnych " +"ficzerów" #: src/engine/sysDef.cpp:1260 src/gui/settings.cpp:3993 msgid "WonderSwan" @@ -2128,7 +2245,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1261 msgid "developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy..." -msgstr "" +msgstr "zaprojektowany przez twórców Game Boy'a i Virtual Boy'a..." #: src/engine/sysDef.cpp:1262 msgid "Wave/PCM" @@ -2144,15 +2261,15 @@ msgstr "Fala/Szum" #: src/engine/sysDef.cpp:1269 msgid "11xx: Setup noise mode (0: disabled; 1-8: enabled/tap)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Skonfiguruj tryb szumu (0: wył.; 1-8: wł./przełączniki)" #: src/engine/sysDef.cpp:1270 msgid "12xx: Setup sweep period (0: disabled; 1-20: enabled/period)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Włącz okres sprętowego portamento (0: wył.; 1-20: wł./okres)" #: src/engine/sysDef.cpp:1271 msgid "13xx: Set sweep amount" -msgstr "" +msgstr "13xx: Ustaw wielkość sprzętowego portamento" #: src/engine/sysDef.cpp:1277 msgid "Yamaha YM2414 (OPZ)" @@ -2164,10 +2281,13 @@ msgid "" "undocumented.\n" "used in the Yamaha TX81Z and some other synthesizers." msgstr "" +"jak OPM, ale z większą liczbą fal, trybem stałej częstotliwości i " +"całkowitym... brakiem informacji o jego konstrukcji.\n" +"używany w Yamaha TX81Z i niektórych innych syntezatorach." #: src/engine/sysDef.cpp:1285 msgid "2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "" +msgstr "2Fxx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowych nutach" #: src/engine/sysDef.cpp:1291 src/gui/settings.cpp:4016 msgid "Pokémon Mini" @@ -2176,10 +2296,12 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1292 msgid "this one is like PC Speaker but has duty cycles." msgstr "" +"ten układ jest podobny do PC Speakera, ale ma zmienną szerokość fali " +"prostokątnej" #: src/engine/sysDef.cpp:1293 src/gui/settings.cpp:4039 src/gui/waveEdit.cpp:33 msgid "Pulse" -msgstr "Fala prostokątna" +msgstr "Fala kwadratowa" #: src/engine/sysDef.cpp:1300 msgid "SegaPCM" @@ -2190,6 +2312,8 @@ msgid "" "used in some Sega arcade boards (like OutRun), and usually paired with a " "YM2151." msgstr "" +"był używany w niektórych automatach do gier Segi (np. OutRun) i był zwykle " +"używany w połączeniu z YM2151." #: src/engine/sysDef.cpp:1312 src/gui/settings.cpp:3987 msgid "Virtual Boy" @@ -2199,30 +2323,38 @@ msgstr "" msgid "" "a console which failed to sell well due to its headache-inducing features." msgstr "" +"konsola, która się nie sprzedawałą, ponieważ jej funkcje przyprawiały graczy " +"o ból głowy." #: src/engine/sysDef.cpp:1321 msgid "11xx: Set noise length (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw długość szumu (0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1322 msgid "" "12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/" "direction (0-7: down, 8-F: up))" msgstr "" +"12xy: Skonfiguruj obwiednię (x: wł./zapętla (1: wł., 3: wł.i zapętla); y: " +"prędkość/kierunek (0-7: w dół, 8-F: w górę))" #: src/engine/sysDef.cpp:1323 msgid "13xy: Setup sweep (x: speed; y: shift; channel 5 only)" msgstr "" +"13xy: Skonfiguruj sprzętowe portamento (x: szybkość; y: zakres; tylko kanał " +"5)" #: src/engine/sysDef.cpp:1324 msgid "" "14xy: Setup modulation (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: " "speed; channel 5 only)" msgstr "" +"14xy: Skonfiguruj modulację (x: wł./zapętla (1: wł, 3: wł.i zapętla); y: " +"szybkość; tylko kanał 5)" #: src/engine/sysDef.cpp:1325 msgid "15xx: Set modulation waveform (x: wavetable; channel 5 only)" -msgstr "" +msgstr "15xx: Ustaw kształt fali modulatora (x: tablica fal; tylko kanał 5)" #: src/engine/sysDef.cpp:1330 msgid "Konami VRC7" @@ -2243,6 +2375,8 @@ msgid "" "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, " "and Yamaha gladly provided them with this chip." msgstr "" +"a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów " +"FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ." #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 @@ -2253,7 +2387,7 @@ msgstr "ADPCM-B" #: src/engine/sysDef.cpp:1354 msgid "ZX Spectrum Beeper" -msgstr "" +msgstr "Brzęczyk ZX Spectrum" #: src/engine/sysDef.cpp:1355 msgid "" @@ -2261,18 +2395,21 @@ msgid "" "...a bunch of thin pulses and tons of other interesting stuff!\n" "Furnace provides a thin pulse system." msgstr "" +"ZX Spectrum miał tylko prosty brzęczyk zdolny do generowania\n" +"...kilku \"wąskich\" fal prostokątnych i wielu innych ciekawych dźwięków!\n" +"Furnace dostarcza silnik z \"wąskimi\" falami prostokątnymi." #: src/engine/sysDef.cpp:1362 src/engine/sysDef.cpp:1950 msgid "12xx: Set pulse width" -msgstr "" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost." #: src/engine/sysDef.cpp:1363 msgid "17xx: Trigger overlay drum" -msgstr "" +msgstr "17xx: Uruchom nakładkę perkusyjną" #: src/engine/sysDef.cpp:1368 msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z rozszerzonym kanałem 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1369 msgid "" @@ -2281,6 +2418,10 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" +"układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale " +"był również używany w komputerze FM Towns).\n" +"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM " +"w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." #: src/engine/sysDef.cpp:1381 msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) CSM" @@ -2292,6 +2433,10 @@ msgid "" "the FM Towns computer).\n" "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." msgstr "" +"układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale " +"był również używany w komputerze FM Towns).\n" +"ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim " +"kanale." #: src/engine/sysDef.cpp:1394 src/gui/settings.cpp:3989 msgid "Konami SCC" @@ -2302,39 +2447,41 @@ msgid "" "a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\n" "the last channel shares its wavetable with the previous one though." msgstr "" +"syntezator tablicowy wyprodukowany przez Konami do użytku z MSX.\n" +"ostatni i przedostatni kanał korzystają z tej samej tablicy fal." #: src/engine/sysDef.cpp:1405 msgid "Yamaha YM3526 (OPL) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM3526 (OPL) (tryb perkusji)" #: src/engine/sysDef.cpp:1406 msgid "the OPL chip but with drums mode enabled." -msgstr "" +msgstr "układ OPL z włączonym trybem perkusji." #: src/engine/sysDef.cpp:1407 src/engine/sysDef.cpp:1419 #: src/engine/sysDef.cpp:1693 msgid "Kick/FM 7" -msgstr "" +msgstr "Stopa/FM7" #: src/engine/sysDef.cpp:1417 msgid "Yamaha YM3812 (OPL2) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM3812 (OPL2) (tryb perkusji)" #: src/engine/sysDef.cpp:1418 msgid "the OPL2 chip but with drums mode enabled." -msgstr "" +msgstr "układ OPL2 z włączonym trybem perkusji." #: src/engine/sysDef.cpp:1429 msgid "Yamaha YMF262 (OPL3) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YMF262 (OPL3) (tryb perkusji)" #: src/engine/sysDef.cpp:1430 msgid "the OPL3 chip but with drums mode enabled." -msgstr "" +msgstr "układ OPL3 z włączonym trybem perkusji." #: src/engine/sysDef.cpp:1431 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "Kick/FM 16" -msgstr "" +msgstr "Stopa/FM16" #: src/engine/sysDef.cpp:1441 msgid "Yamaha YM2610 (OPNB)" @@ -2346,10 +2493,13 @@ msgid "" "it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM " "channels went missing." msgstr "" +"układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\n" +"jest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i " +"brakuje dwóch kanałów FM." #: src/engine/sysDef.cpp:1453 msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) Extended Channel 2" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2610 (OPNB) z rozszerzonym kanałem 2" #: src/engine/sysDef.cpp:1454 msgid "" @@ -2359,6 +2509,11 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" +"układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\n" +"jest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i " +"brakuje dwóch kanałów FM.\n" +"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w " +"cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." #: src/engine/sysDef.cpp:1466 msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) CSM" @@ -2374,7 +2529,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1479 msgid "Yamaha YM2413 (OPLL) with drums" -msgstr "" +msgstr "=Yamaha YM2413 (OPLL) (tryb perkusji)" #: src/engine/sysDef.cpp:1480 msgid "the OPLL chips but with drums mode turned on." @@ -2382,7 +2537,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1491 msgid "3xxx: Load LFSR (0 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "3xxx: Załaduj LFSR (0-FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1497 msgid "Atari Lynx" @@ -2392,22 +2547,24 @@ msgstr "" msgid "" "a portable console made by Atari. it has all of Atari's trademark waveforms." msgstr "" +"przenośna konsola do gier od Atari. posiada wszystkie charakterystyczne dla " +"Atari kształty fal" #: src/engine/sysDef.cpp:1509 msgid "10xx: Set echo feedback level (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Ustaw poziom sprzężenia zwrotnego echa (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1510 msgid "11xx: Set channel echo level (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw poziom echa kanału (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1511 msgid "12xx: Toggle QSound algorithm (0: disabled; 1: enabled)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Włącz algorytm QSound (0: wył.; 1: wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:1513 msgid "3xxx: Set echo delay buffer length (000 to AA5)" -msgstr "" +msgstr "3xxx: Ustaw długość bufora opóźnienia echo (000-AA5)" #: src/engine/sysDef.cpp:1519 msgid "Capcom QSound" @@ -2418,101 +2575,103 @@ msgid "" "used in some of Capcom's arcade boards. surround-like sampled sound with " "echo." msgstr "" +"używany w niektórych automatach do gier Capcomu. samplowany dźwięk z echem i " +"efektami dźwięku przestrzennego." #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 #: src/engine/sysDef.cpp:2056 msgid "PCM 1" -msgstr "" +msgstr "PCM 1" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 #: src/engine/sysDef.cpp:1849 src/engine/sysDef.cpp:1861 #: src/engine/sysDef.cpp:2056 msgid "PCM 2" -msgstr "" +msgstr "PCM 2" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 3" -msgstr "" +msgstr "PCM 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 4" -msgstr "" +msgstr "PCM 4" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 5" -msgstr "" +msgstr "PCM 5" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 6" -msgstr "" +msgstr "PCM 6" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 7" -msgstr "" +msgstr "PCM 7" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 8" -msgstr "" +msgstr "PCM 8" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 9" -msgstr "" +msgstr "PCM 9" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 10" -msgstr "" +msgstr "PCM 10" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 11" -msgstr "" +msgstr "PCM 11" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 12" -msgstr "" +msgstr "PCM 12" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 13" -msgstr "" +msgstr "PCM 13" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 14" -msgstr "" +msgstr "PCM 14" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 15" -msgstr "" +msgstr "PCM 15" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 16" -msgstr "" +msgstr "PCM 16" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 msgid "ADPCM 1" -msgstr "" +msgstr "ADPCM 1" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 msgid "ADPCM 2" -msgstr "" +msgstr "ADPCM 2" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 msgid "ADPCM 3" -msgstr "" +msgstr "ADPCM 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1530 src/gui/settings.cpp:3995 msgid "VERA" @@ -2520,19 +2679,19 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1531 msgid "the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy." -msgstr "" +msgstr "układ używany w projekcie komputera opracowanym przez 8-Bit Guy'a." #: src/engine/sysDef.cpp:1538 msgid "20xx: Set waveform" -msgstr "" +msgstr "20xx: Ustaw kształt fali" #: src/engine/sysDef.cpp:1539 msgid "22xx: Set duty cycle (0 to 3F)" -msgstr "" +msgstr "22xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-3F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1544 msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2610B (OPNB2) z rozszerzonym kanałem 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1545 msgid "" @@ -2541,6 +2700,10 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" +"a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów " +"FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\n" +"jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM " +"w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." #: src/engine/sysDef.cpp:1557 msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) CSM" @@ -2555,13 +2718,15 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1570 msgid "SegaPCM (compatible 5-channel mode)" -msgstr "" +msgstr "SegaPCM (kompatybilny tryb 5-kanałowy)" #: src/engine/sysDef.cpp:1571 msgid "" "this is the same thing as SegaPCM, but only exposes 5 of the channels for " "compatibility with DefleMask." msgstr "" +"jest to to samo co SegaPCM, ale tylko pięć kanałów jest dostępnych dla " +"kompatybilności z DefleMaskiem." #: src/engine/sysDef.cpp:1582 msgid "Seta/Allumer X1-010" @@ -2573,28 +2738,34 @@ msgid "" "too many channels of wavetable sound, which also are capable of sampled " "sound." msgstr "" +"układ dźwiękowy używany w kilku automatach go gier firmy Seta/Allumer. " +"posiada stanowczo za dużo kanałów syntezy tablicowej, zdolny również do " +"odtwarzania sampli." #: src/engine/sysDef.cpp:1591 msgid "11xx: Set envelope shape" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw kształt obwiedni" #: src/engine/sysDef.cpp:1592 msgid "12xx: Set sample bank slot (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Ustaw slot banków sampli (0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1596 msgid "20xx: Set PCM frequency (1 to FF)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Ustaw częstotliwość PCM (1-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1597 msgid "" "22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape " "to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)" msgstr "" +"22xx: Ustaw tryb obwiedni (bit 0: wł.; bit 1: jednokrotny.; bit 2: rozdziel " +"kształt fali na lewo/prawo; bity 3/5: odwróć pionowo na prawo/lewo; bity " +"4/6: odwróć poziomo na prawo/lewo)" #: src/engine/sysDef.cpp:1598 msgid "23xx: Set envelope period" -msgstr "" +msgstr "23xx: Ustaw okres obwiedni" #: src/engine/sysDef.cpp:1606 msgid "Konami Bubble System WSG" @@ -2605,6 +2776,8 @@ msgid "" "this is the wavetable part of the Bubble System, which also had two " "AY-3-8910s." msgstr "" +"jest syntezatorową częścią Bubble Systemu, który również posiadał dwa " +"AY-3-8910." #: src/engine/sysDef.cpp:1619 msgid "Yamaha YMF278B (OPL4)" @@ -2612,125 +2785,133 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1620 msgid "like OPL3, but this time it also has a 24-channel version of MultiPCM." -msgstr "" +msgstr "to samo co OPL3, ale z 24 kanałami PCM na bazie układu MultiPCM." #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 17" -msgstr "" +msgstr "PCM 17" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 18" -msgstr "" +msgstr "PCM 18" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 19" -msgstr "" +msgstr "PCM 19" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 20" -msgstr "" +msgstr "PCM 20" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 21" -msgstr "" +msgstr "PCM 21" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 22" -msgstr "" +msgstr "PCM 22" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 23" -msgstr "" +msgstr "PCM 23" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 24" -msgstr "" +msgstr "PCM 24" #: src/engine/sysDef.cpp:1629 msgid "Yamaha YMF278B (OPL4) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YMF278B (OPL4) (tryb perkusji)" #: src/engine/sysDef.cpp:1630 msgid "the OPL4 but with drums mode turned on." -msgstr "" +msgstr "OPL4 z włączonym trybem perkusji." #: src/engine/sysDef.cpp:1638 msgid "11xx: Set filter mode (00 to 03)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw tryb filtra (00-03)" #: src/engine/sysDef.cpp:1639 msgid "14xx: Set filter coefficient K1 low byte (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Ustaw niski bit współczynnika filtra K1 (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1640 msgid "15xx: Set filter coefficient K1 high byte (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "15xx: Ustaw wysoki bit współczynnika filtra K1 (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1641 msgid "16xx: Set filter coefficient K2 low byte (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "16xx: Ustaw niski bit współczynnika filtra K2 (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1642 msgid "17xx: Set filter coefficient K2 high byte (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "17xx: Ustaw wysoki bit współczynnika filtra K2 (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1643 msgid "18xx: Set filter coefficient K1 slide up (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "18xx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w górę (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1644 msgid "19xx: Set filter coefficient K1 slide down (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "19xx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w dół (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1645 msgid "1Axx: Set filter coefficient K2 slide up (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K2 w górę (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1646 msgid "1Bxx: Set filter coefficient K2 slide down (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "1Bxx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w dół (00 to FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1647 msgid "22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)" msgstr "" +"22xx: Ustaw narastanie obwiedni głośności lewej strony (ze znakiem) (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1648 msgid "23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)" msgstr "" +"23xx: Ustaw narastanie obwiedni głośności prawej strony (ze znakiem) (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1649 msgid "24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)" msgstr "" +"24xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K1 (ze znakiem) (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1650 msgid "" "25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)" msgstr "" +"25xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K1 (ze znakiem, " +"wolniej) (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1651 msgid "26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)" msgstr "" +"26xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K2 (ze znakiem) (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1652 msgid "" "27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)" msgstr "" +"27xx: 25xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K2 (ze znakiem, " +"wolniej) (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1656 msgid "120x: Set pause (bit 0)" -msgstr "" +msgstr "120x: Ustaw pauzę (bit 0)" #: src/engine/sysDef.cpp:1658 msgid "2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)" -msgstr "" +msgstr "2xxx: Ustaw długość obwiedni (000-1FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1659 msgid "3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "3xxx: Współczynnik filtra K1 (000-FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1660 msgid "4xxx: Set filter coefficient K2 (000 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "4xxx: Współczynnik filtra K2 (000-FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1667 msgid "Ensoniq ES5506" @@ -2741,22 +2922,24 @@ msgid "" "a sample chip made by Ensoniq, which is the basis for the GF1 chip found in " "Gravis' Ultrasound cards." msgstr "" +"sampler Ensoniqa, który był podstawą układu GF1 używanego w kartach " +"dźwiękowych Gravis Ultrasound." #: src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 29" -msgstr "" +msgstr "Kanał 29" #: src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 30" -msgstr "" +msgstr "Kanał 30" #: src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 31" -msgstr "" +msgstr "Kanał 31" #: src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 32" -msgstr "" +msgstr "Kanał 32" #: src/engine/sysDef.cpp:1679 msgid "Yamaha Y8950" @@ -2764,15 +2947,15 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1680 msgid "like OPL but with an ADPCM channel." -msgstr "" +msgstr "OPL, ale z dodatkowym kanałem ADPCM." #: src/engine/sysDef.cpp:1691 msgid "Yamaha Y8950 with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha Y8950 (tryb perkusji)" #: src/engine/sysDef.cpp:1692 msgid "the Y8950 chip, in drums mode." -msgstr "" +msgstr "układ Y8950 w trybie perkusji." #: src/engine/sysDef.cpp:1703 msgid "Konami SCC+" @@ -2783,78 +2966,87 @@ msgid "" "this is a variant of Konami's SCC chip with the last channel's wavetable " "being independent." msgstr "" +"wariant układu SCC firmy Konami z niezależną tablicą fal ostatniego kanału." #: src/engine/sysDef.cpp:1715 msgid "12xx: Set pulse width (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1716 msgid "13xx: Set resonance (0 to FF)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Ustaw rezonans (0-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1717 msgid "" "14xx: Set filter mode (bit 0: ring mod; bit 1: low pass; bit 2: high pass; " "bit 3: band pass)" msgstr "" +"14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: modulacja kołowa; bit 1: dolno-; bit 2: " +"środkowo-; bit 3: górnoprzepustowy)" #: src/engine/sysDef.cpp:1718 msgid "15xx: Set frequency sweep period low byte" -msgstr "" +msgstr "15xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowego portamento" #: src/engine/sysDef.cpp:1719 msgid "16xx: Set frequency sweep period high byte" -msgstr "" +msgstr "16xx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowego portamento" #: src/engine/sysDef.cpp:1720 msgid "17xx: Set volume sweep period low byte" -msgstr "" +msgstr "17xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowej zmiany głośniości" #: src/engine/sysDef.cpp:1721 msgid "18xx: Set volume sweep period high byte" -msgstr "" +msgstr "18xx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowej zmiany głośniości" #: src/engine/sysDef.cpp:1722 msgid "19xx: Set cutoff sweep period low byte" msgstr "" +"19xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" #: src/engine/sysDef.cpp:1723 msgid "1Axx: Set cutoff sweep period high byte" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" #: src/engine/sysDef.cpp:1724 msgid "1Bxx: Set frequency sweep boundary" -msgstr "" +msgstr "1Bxx: Ustaw granicę sprzętowego poprtamento" #: src/engine/sysDef.cpp:1725 msgid "1Cxx: Set volume sweep boundary" -msgstr "" +msgstr "1Cxx: Ustaw granicę sprzętowej zmiany głośniości" #: src/engine/sysDef.cpp:1726 msgid "1Dxx: Set cutoff sweep boundary" -msgstr "" +msgstr "1Dxx: Granica sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" #: src/engine/sysDef.cpp:1727 msgid "1Exx: Set phase reset period low byte" -msgstr "" +msgstr "1Exx: Ustaw niski bajt okresu resetu fazy" #: src/engine/sysDef.cpp:1728 msgid "1Fxx: Set phase reset period high byte" -msgstr "" +msgstr "1Fxx: Ustaw wysoki bajt okresu resetu fazy" #: src/engine/sysDef.cpp:1729 msgid "20xx: Toggle frequency sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" msgstr "" +"20xx: Ustaw sprzętowe portamento (bity 0-6: szybkość; bit 7: kierunek w górę)" #: src/engine/sysDef.cpp:1730 msgid "" "21xx: Toggle volume sweep (bit 0-4: speed; bit 5: direction is up; bit 6: " "loop; bit 7: alternate)" msgstr "" +"21xx: Włącz sprzętową zmianę głośności (bity 0-4: szybkość; bit 5: kierunek " +"w górę; bit 6: zapętl; bit 7: naprzemiennie góra-dół)" #: src/engine/sysDef.cpp:1731 msgid "22xx: Toggle cutoff sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" msgstr "" +"22xx: Włącz sprzętową zmianę punktu odcięcia filtra (bit 0-6: szybkość; bit " +"7: kierunek w górę)" #: src/engine/sysDef.cpp:1739 msgid "tildearrow Sound Unit" @@ -2865,6 +3057,8 @@ msgid "" "tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you " "get this!" msgstr "" +"fikcyjny układ dźwiękowy tildearrowa. wsadź SIDa, AY i VERA do blendera i " +"otrzymasz ten układ!" #: src/engine/sysDef.cpp:1751 msgid "OKI MSM6295" @@ -2873,10 +3067,14 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1752 msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in many arcade boards." msgstr "" +"układ dźwiękowy ADPCM wyprodukowany przez firmę OKI. używany był w wielu " +"maszynach arcade." #: src/engine/sysDef.cpp:1759 msgid "20xx: Set chip output rate (0: clock/132; 1: clock/165)" msgstr "" +"20xx: Częstotliwość samplowania układu (0: Taktowanie zegara/132; 1: " +"Taktowanie zegara/165)" #: src/engine/sysDef.cpp:1764 msgid "OKI MSM6258" @@ -2884,21 +3082,21 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1765 msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000." -msgstr "" +msgstr "układ dźwiękowy ADPCM firmy OKI, używany w Sharpie X68000." #: src/engine/sysDef.cpp:1766 src/engine/sysDef.cpp:1887 #: src/gui/editControls.cpp:437 src/gui/settings.cpp:4170 #: src/gui/guiConst.cpp:1397 src/gui/insEdit.cpp:2628 src/gui/insEdit.cpp:2666 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Samplery" #: src/engine/sysDef.cpp:1772 msgid "20xx: Set frequency divider (0-2)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Ustaw dzielnik częstotliwości (0-2)" #: src/engine/sysDef.cpp:1773 msgid "21xx: Select clock rate (0: full; 1: half)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Taktowanie zegara (0: pełne; 1: połowiczne)" #: src/engine/sysDef.cpp:1778 msgid "Yamaha YMZ280B (PCMD8)" @@ -2909,6 +3107,8 @@ msgid "" "used in some arcade boards. Can play back either 4-bit ADPCM, 8-bit PCM or " "16-bit PCM." msgstr "" +"używany w niektórych automatach do gier. może odtwarzać 4-bitowe próbki " +"ADPCM, a także 8-bitowe i 16-bitowe próbki PCM" #: src/engine/sysDef.cpp:1797 src/gui/settings.cpp:4001 msgid "Namco WSG" @@ -2918,6 +3118,8 @@ msgstr "" msgid "" "a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games." msgstr "" +"prosty syntezator tablicowy używany w automacie Pac-Mana i innych wczesnych " +"grach Namco." #: src/engine/sysDef.cpp:1808 msgid "Namco C15 WSG" @@ -2927,6 +3129,7 @@ msgstr "" msgid "" "successor of the original Namco WSG chip, used in later Namco arcade games." msgstr "" +"kolejny model po Namco WSG, używany w późniejszych automatach do gier Namco." #: src/engine/sysDef.cpp:1819 msgid "Namco C30 WSG" @@ -2934,7 +3137,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1820 msgid "like Namco C15 but with stereo sound." -msgstr "" +msgstr "to samo co Namco C15, ale z dźwiękiem stereo." #: src/engine/sysDef.cpp:1830 msgid "OKI MSM5232" @@ -2945,26 +3148,28 @@ msgid "" "a square wave additive synthesis chip made by OKI. used in some arcade " "machines and instruments." msgstr "" +"układ syntezy addytywnej firmy OKI. używany w niektórych automatach do gier " +"i instrumentach muzycznych." #: src/engine/sysDef.cpp:1839 msgid "10xy: Set group control (x: sustain; y: part toggle bitmask)" -msgstr "" +msgstr "10xy: Ustaw kontrolę grupy (x: podtrzymanie; y: maska bitowa części)" #: src/engine/sysDef.cpp:1840 src/engine/sysDef.cpp:1998 msgid "11xx: Set noise mode" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw tryb szumu" #: src/engine/sysDef.cpp:1841 msgid "12xx: Set group attack (0 to 5)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Ustaw atak grupy (0-5)" #: src/engine/sysDef.cpp:1842 msgid "13xx: Set group decay (0 to 11)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Ustaw opadanie grupy (0-11)" #: src/engine/sysDef.cpp:1847 msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z DualPCM" #: src/engine/sysDef.cpp:1848 msgid "" @@ -2972,14 +3177,18 @@ msgid "" "the FM Towns computer).\n" "this system uses software mixing to provide two sample channels." msgstr "" +"układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale " +"był również używany w komputerze FM Towns).\n" +"w ta wersja wykorzystuje programowe miksowanie sampli, dzięki czemu można " +"odtwarzać dwa kanały sampli na raz." #: src/engine/sysDef.cpp:1849 src/engine/sysDef.cpp:1861 msgid "FM 6/PCM 1" -msgstr "" +msgstr "FM 6/PCM 1" #: src/engine/sysDef.cpp:1859 msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 with DualPCM and CSM" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" #: src/engine/sysDef.cpp:1860 msgid "" @@ -2999,18 +3208,20 @@ msgid "" "an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume " "and noise channel frequency." msgstr "" +"wariant SN76489 używany w Neo Geo Pocket. Posiada niezależną kontrolę " +"głośności kanału stereo i częstotliwości kanału szumów." #: src/engine/sysDef.cpp:1880 msgid "20xx: Set noise length (0: short, 1: long)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Ustaw długość szumu (0: krótki, 1: długi)" #: src/engine/sysDef.cpp:1885 msgid "Generic PCM DAC" -msgstr "" +msgstr "Typowy przetwornik C/A" #: src/engine/sysDef.cpp:1886 msgid "as generic sample playback as it gets." -msgstr "" +msgstr "proste do bólu urządzenie do odtwarzania sampli." #: src/engine/sysDef.cpp:1898 msgid "Konami K007232" @@ -3019,6 +3230,8 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1899 msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990." msgstr "" +"ten układ PCM był szeroko stosowany w automatach do gier Konami w latach " +"1986-1990." #: src/engine/sysDef.cpp:1908 msgid "Irem GA20" @@ -3029,6 +3242,8 @@ msgid "" "yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no " "sample loop." msgstr "" +"kolejny układ PCM od firmy Irem. podobny do tego z Amigi, ale z mniejszą " +"rozdzielczością kontroli częstotliwości i bez zapętlania sampli." #: src/engine/sysDef.cpp:1918 msgid "Sharp SM8521" @@ -3036,7 +3251,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1919 msgid "a SoC with wavetable sound hardware." -msgstr "" +msgstr "CPU z syntezatorem tablicowym." #: src/engine/sysDef.cpp:1929 msgid "Casio PV-1000" @@ -3047,20 +3262,26 @@ msgid "" "a game console with 3 channels of square wave. it's what happens after " "fusing TIA and VIC together." msgstr "" +"konsola do gier z trzema kanałami fali kwadratowej. oto, co otrzymujesz po " +"skrzyżowaniu TIA i VIC." #: src/engine/sysDef.cpp:1937 msgid "10xx: Set ring modulation (0: disable, 1: enable)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Ustaw modulację kołową (0: wył., 1: wł.)" #: src/engine/sysDef.cpp:1942 msgid "ZX Spectrum Beeper (QuadTone Engine)" -msgstr "" +msgstr "Brzęczyk ZX Spectrum (silnik QuadTone)" #: src/engine/sysDef.cpp:1943 msgid "" "another ZX Spectrum beeper system with full PWM pulses and 3-level volume " "per channel. it also has a pitchable overlay sample channel." msgstr "" +"kolejny system brzęczyka ZX Spectrum, tym razem zawierający pełnoprawne fale " +"prostokątne z regulowaną szerokością i trzema poziomami głośności dla " +"każdego kanału. ma również nakładający się ma inne kanały kanał sampli z " +"kontrolą częstotliwości." #: src/engine/sysDef.cpp:1955 msgid "Konami K053260" @@ -3069,6 +3290,8 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1956 msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992." msgstr "" +"ten układ PCM był szeroko stosowany w automatach do gier Konami w latach " +"1990-1992." #: src/engine/sysDef.cpp:1968 msgid "MOS Technology TED" @@ -3079,6 +3302,8 @@ msgid "" "two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore " "Plus/4, 16 and 116." msgstr "" +"dwa kanały fali kwadratowej (jeden z nich może odtwarzać szum). używany w " +"Commodore Plus/4, 16 i 116." #: src/engine/sysDef.cpp:1978 msgid "Namco C140" @@ -3087,6 +3312,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1979 msgid "Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so." msgstr "" +"pierwszy układ PCM Namco z 1987r. Całkiem przyzwoity jak na swoje czasy." #: src/engine/sysDef.cpp:1989 msgid "Namco C219" @@ -3097,20 +3323,25 @@ msgid "" "Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\n" "very similar to C140, but has noise generator." msgstr "" +"Układ PCM firmy Namco używany w urządzeniach NA-1/2.\n" +"bardzo podobny do C140, ale ma generator szumu." #: src/engine/sysDef.cpp:1999 msgid "12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)" -msgstr "" +msgstr "12xy: Ustwa tryb odwrotny (x: dźwięk przestrzenny; y: odwrotny.)" #: src/engine/sysDef.cpp:2004 msgid "ESS ES1xxx series (ESFM)" -msgstr "" +msgstr "ESS serii ES1xxx (ESFM)" #: src/engine/sysDef.cpp:2005 msgid "" "a unique FM synth featured in PC sound cards.\n" "based on the OPL3 design, but with lots of its features extended." msgstr "" +"unikalny układ syntezy FM stosowany w kartach dźwiękowych dla komputerów " +"PC.\n" +"opiera się na OPL3, ale ma znacznie rozszerzone możliwości syntezy." #: src/engine/sysDef.cpp:2006 msgid "FM 11" @@ -3118,7 +3349,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2012 msgid "2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "" +msgstr "2Exx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowej nucie" #: src/engine/sysDef.cpp:2018 msgid "PowerNoise" @@ -3129,40 +3360,44 @@ msgid "" "a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\n" "used in the Hexheld fantasy console." msgstr "" +"fikcyjny układ dźwiękowy opracowany przez jvsTSX i The Beesh-Spweesh!\n" +"używany w fikcyjnej konsoli do gier Hexheld." #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Noise 1" -msgstr "" +msgstr "Szum 1" #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Noise 2" -msgstr "" +msgstr "Szum 2" #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Noise 3" -msgstr "" +msgstr "Szum 3" #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Spadek" #: src/engine/sysDef.cpp:2026 msgid "" "20xx: Load low byte of noise channel LFSR (00 to FF) or slope channel " "accumulator (00 to 7F)" msgstr "" +"20xx: Załaduj najmniej znaczący bajt do LFSRa kanału szumu (00-FF) lub " +"akumulatora kanału spadka (00-7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:2027 msgid "21xx: Load high byte of noise channel LFSR (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Załaduj wysokiego bajtu do LFSR kanału szumu (00-FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:2028 msgid "22xx: Write to I/O port A" -msgstr "" +msgstr "22xx: Zapisz do prtu I/O A" #: src/engine/sysDef.cpp:2029 msgid "23xx: Write to I/O port B" -msgstr "" +msgstr "23xx: Zapisz do portu I/O B" #: src/engine/sysDef.cpp:2035 src/gui/settings.cpp:4026 msgid "Dave" @@ -3176,39 +3411,39 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2037 msgid "DAC Left" -msgstr "" +msgstr "DAC Lewy" #: src/engine/sysDef.cpp:2037 msgid "DAC Right" -msgstr "" +msgstr "DAC Prawy" #: src/engine/sysDef.cpp:2043 msgid "10xx: Set waveform (0 to 4; 0 to 3 on noise)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (0-4; 0-3 na kanale szumu)" #: src/engine/sysDef.cpp:2044 msgid "11xx: Set noise frequency source (0: fixed; 1-3: channels 1 to 3)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Ustaw źródło częstotliwości szumu(0: stały, 1-3: kanały 1-3)" #: src/engine/sysDef.cpp:2045 msgid "12xx: Toggle high-pass with next channel" -msgstr "" +msgstr "12xx: Włącz filtr gornoprzep. na następnym kanale" #: src/engine/sysDef.cpp:2046 msgid "13xx: Toggle ring modulation with channel+2" -msgstr "" +msgstr "13xx: Włącz modulację kołową na kanale +2" #: src/engine/sysDef.cpp:2047 msgid "14xx: Toggle swap counters (noise only)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Włącz zamianę liczników (tylko szum)" #: src/engine/sysDef.cpp:2048 msgid "15xx: Toggle low pass (noise only)" -msgstr "" +msgstr "15xx: Włącz filtr dolnoprzep. (tylko szum)" #: src/engine/sysDef.cpp:2049 msgid "16xx: Set clock divider (0: /2; 1: /3)" -msgstr "" +msgstr "16xx: Ustaw dzielnik zegara (0: /2; 1: /3)" #: src/engine/sysDef.cpp:2054 msgid "Game Boy Advance DMA Sound" @@ -3219,6 +3454,8 @@ msgid "" "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven directly by its DMA " "hardware." msgstr "" +"dodatkowe kanały PCM typu FIFO znajdujące się w Game Boy'u Advance sterowane " +"bezpośrednio przez własne, sprzętowe DMA" #: src/engine/sysDef.cpp:2068 msgid "Game Boy Advance MinMod" @@ -3233,10 +3470,11 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2078 msgid "11xy: Set echo channel (x: left/right source; y: delay (0 disables))" msgstr "" +"11xy: Ustaw kanał echo (x: lewe/prawe źródło; y: opóźnienie (0 wyłącza))" #: src/engine/sysDef.cpp:2079 msgid "12xy: Toggle invert (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "12xy: Włącz odwrócenie sygnału (x: lewo; y: prawo)" #: src/engine/sysDef.cpp:2084 src/gui/settings.cpp:4027 msgid "Nintendo DS" @@ -3244,7 +3482,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2085 msgid "a handheld video game console with two screens. it uses a stylus." -msgstr "" +msgstr "przenośna konsola do gier z dwoma ekranami. w zestawie był rysik" #: src/engine/sysDef.cpp:2093 msgid "1Fxx: Set global volume (0 to 7F)" @@ -3273,22 +3511,24 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2121 msgid "a fantasy sound chip using logistic map iterations to generate sound." msgstr "" +"fikcyjny układ audio wykorzystujący ciąg iteracji odwzorowania logistycznego " +"do synteszy dźwięku " #: src/engine/sysDef.cpp:2128 msgid "10xx: Load low byte of channel sample state" -msgstr "" +msgstr "10xx: Załaduj niski bajt stanu samplowania kanału" #: src/engine/sysDef.cpp:2129 msgid "11xx: Load high byte of channel sample state" -msgstr "" +msgstr "11xx: Załaduj wysoki bajt stanu samplowania kanału" #: src/engine/sysDef.cpp:2130 msgid "12xx: Set low byte of channel parameter" -msgstr "" +msgstr "12xx: Ustaw niski bajt parametru kanału" #: src/engine/sysDef.cpp:2131 msgid "13xx: Set high byte of channel parameter" -msgstr "" +msgstr "13xx: Ustaw wysoki bajt parametru kanału" #: src/engine/sysDef.cpp:2136 src/gui/settings.cpp:4031 msgid "SID2" @@ -3302,11 +3542,11 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2148 msgid "Dummy System" -msgstr "" +msgstr "System-wydmuszka" #: src/engine/sysDef.cpp:2149 msgid "this is a system designed for testing purposes." -msgstr "" +msgstr "ten system jest przeznaczony do testowania." #: src/engine/engine.cpp:51 msgid "00xy: Arpeggio" @@ -3561,7 +3801,7 @@ msgstr "podczas żądania pozycji w pliku: %s" #: src/engine/engine.cpp:378 #, c-format msgid "ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d" -msgstr "niezgodność rozmiaru pliku ROM, oczekiwano: %d bajtów, otrzymano: %d" +msgstr "niezgodność rozmiaru pliku ROM, oczekiwano: %d bajtów, faktycznie: %d" #: src/engine/engine.cpp:383 src/gui/settings.cpp:5763 src/gui/gui.cpp:2283 #: src/gui/gui.cpp:2446 @@ -3584,12 +3824,12 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks" #: src/engine/engine.cpp:1189 #, c-format msgid "max number of total channels is %d" -msgstr "maksymalna ilość wszystkich kanałów wynosi %d" +msgstr "maksymalna ilość kanałów to %d" #: src/engine/engine.cpp:1131 src/engine/engine.cpp:1185 #, c-format msgid "max number of systems is %d" -msgstr "maksymalna ilość systemów wynosi %d" +msgstr "maksymalna ilość systemów to %d" #: src/engine/engine.cpp:1286 msgid "cannot remove the last one" @@ -3605,7 +3845,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks oryginalnego systemu" #: src/engine/engine.cpp:1468 msgid "invalid destination index" -msgstr "ieprawidłowy indeks systemu docelowego" +msgstr "nieprawidłowy indeks systemu docelowego" #: src/engine/engine.cpp:2636 #, c-format @@ -3696,7 +3936,7 @@ msgstr "Główna głośność" #: src/gui/waveEdit.cpp:1096 src/gui/sampleEdit.cpp:1128 #: src/gui/insEdit.cpp:519 msgid "Invert" -msgstr "Odwróć" +msgstr "Odwr." #: src/gui/mixer.cpp:268 src/gui/chanOsc.cpp:37 src/gui/userPresets.cpp:417 #: src/gui/settings.cpp:241 src/gui/settings.cpp:1056 src/gui/settings.cpp:1439 @@ -3745,7 +3985,7 @@ msgstr "Przód/tył" #: src/gui/mixer.cpp:299 src/gui/settings.cpp:4155 msgid "Patchbay" -msgstr "Krosownica" +msgstr "Połączenie kanałów" #: src/gui/mixer.cpp:305 msgid "Automatic patchbay" @@ -3785,9 +4025,9 @@ msgid "no data in oldPatMap for channel %d!" msgstr "nie znaleziono danych w oldPatMap dla kanału %d!" #: src/gui/editing.cpp:664 src/gui/editing.cpp:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid clipboard data! failed at line %d char %d" -msgstr "nieprawidłowe dane schowka! " +msgstr "" #: src/gui/editing.cpp:1565 src/gui/editing.cpp:1669 msgid "can't collapse any further!" @@ -3814,7 +4054,7 @@ msgstr "bank %d" #: src/gui/memory.cpp:175 src/gui/memory.cpp:176 msgid "no chips with memory" -msgstr "brak układów z pamięcią wbudowaną!" +msgstr "brak układów z pamięcią" #: src/gui/intro.cpp:89 src/gui/gui.cpp:2345 src/gui/gui.cpp:3746 #: src/gui/gui.cpp:5019 src/gui/gui.cpp:5041 src/gui/gui.cpp:5479 @@ -3850,7 +4090,7 @@ msgstr "Błąd!" #: src/gui/dataList.cpp:79 src/gui/util.cpp:107 src/gui/util.cpp:109 #: src/gui/settings.cpp:4167 src/gui/insEdit.cpp:5334 msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" +msgstr "Nieznany typ instrumentu" #: src/gui/dataList.cpp:136 src/gui/dataList.cpp:260 msgid "duplicate" @@ -3859,7 +4099,7 @@ msgstr "duplikuj" #: src/gui/dataList.cpp:139 src/gui/dataList.cpp:263 src/gui/dataList.cpp:388 #: src/gui/dataList.cpp:731 src/gui/dataList.cpp:867 msgid "replace..." -msgstr "zamień" +msgstr "zamień..." #: src/gui/dataList.cpp:142 src/gui/dataList.cpp:266 src/gui/gui.cpp:4232 msgid "save" @@ -3873,207 +4113,207 @@ msgstr "zapisz (.dmp)" #: src/gui/dataList.cpp:994 src/gui/dataList.cpp:1040 #: src/gui/editControls.cpp:50 src/gui/gui.cpp:2767 src/gui/gui.cpp:2776 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "usuń" #: src/gui/dataList.cpp:243 msgid "out of memory for this sample!" -msgstr "" +msgstr "brak miejsca w pamięci dla tego sampla!" #: src/gui/dataList.cpp:254 msgid "make instrument" -msgstr "" +msgstr "stwórz instrument" #: src/gui/dataList.cpp:257 msgid "make me a drum kit" -msgstr "" +msgstr "stwórz zestaw perkusji" #: src/gui/dataList.cpp:290 src/gui/dataList.cpp:593 src/gui/gui.cpp:5914 msgid "Instruments" -msgstr "" +msgstr "Instrumenty" #: src/gui/dataList.cpp:312 src/gui/dataList.cpp:714 src/gui/dataList.cpp:846 #: src/gui/subSongs.cpp:88 src/gui/insEdit.cpp:520 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: src/gui/dataList.cpp:338 src/gui/dataList.cpp:721 src/gui/dataList.cpp:853 #: src/gui/subSongs.cpp:108 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj" #: src/gui/dataList.cpp:359 src/gui/dataList.cpp:728 src/gui/dataList.cpp:860 #: src/gui/editControls.cpp:497 src/gui/waveEdit.cpp:435 #: src/gui/waveEdit.cpp:467 src/gui/sampleEdit.cpp:122 #: src/gui/sampleEdit.cpp:171 src/gui/insEdit.cpp:5239 src/gui/insEdit.cpp:5304 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #: src/gui/dataList.cpp:363 msgid "replace instrument..." -msgstr "" +msgstr "zamień instrument..." #: src/gui/dataList.cpp:366 msgid "load instrument from TX81Z" -msgstr "" +msgstr "załaduj instrument z TX81Z" #: src/gui/dataList.cpp:372 msgid "replace wavetable..." -msgstr "" +msgstr "zamień tablice fal..." #: src/gui/dataList.cpp:378 msgid "replace sample..." -msgstr "" +msgstr "zamień sampel..." #: src/gui/dataList.cpp:381 msgid "import raw sample..." -msgstr "" +msgstr "importuj surowy sampel..." #: src/gui/dataList.cpp:384 msgid "import raw sample (replace)..." -msgstr "" +msgstr "importuj surowy sampel (zamień)..." #: src/gui/dataList.cpp:392 msgid "load from TX81Z" -msgstr "" +msgstr "zaladuj z TX81Z" #: src/gui/dataList.cpp:399 msgid "Open (insert; right-click to replace)" -msgstr "" +msgstr "Otwórz (wstaw; PPM by zastapic)" #: src/gui/dataList.cpp:420 src/gui/dataList.cpp:741 src/gui/dataList.cpp:884 #: src/gui/editControls.cpp:502 src/gui/waveEdit.cpp:474 #: src/gui/sampleEdit.cpp:184 src/gui/insEdit.cpp:5311 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: src/gui/dataList.cpp:424 msgid "save instrument as .dmp..." -msgstr "" +msgstr "zapisz instrument jako .dmp..." #: src/gui/dataList.cpp:430 msgid "save wavetable as .dmw..." -msgstr "" +msgstr "zapisz tablicę fal jako .dmw..." #: src/gui/dataList.cpp:433 msgid "save raw wavetable..." -msgstr "" +msgstr "zapisz surową tablice fal..." #: src/gui/dataList.cpp:439 msgid "save raw sample..." -msgstr "" +msgstr "zapisz surowy sampel" #: src/gui/dataList.cpp:443 src/gui/insEdit.cpp:5314 msgid "save as .dmp..." -msgstr "" +msgstr "zapisz jako .dmp..." #: src/gui/dataList.cpp:456 src/gui/dataList.cpp:761 src/gui/dataList.cpp:903 msgid "Toggle folders/standard view" -msgstr "" +msgstr "Przełącz między widokiem złożonym i normalnym" #: src/gui/dataList.cpp:478 src/gui/dataList.cpp:769 src/gui/dataList.cpp:911 #: src/gui/subSongs.cpp:55 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Przesuń w górę o jedną pozycję" #: src/gui/dataList.cpp:499 src/gui/dataList.cpp:776 src/gui/dataList.cpp:918 #: src/gui/subSongs.cpp:62 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Przesuń w dół o jedną pozycję" #: src/gui/dataList.cpp:510 src/gui/dataList.cpp:787 src/gui/dataList.cpp:929 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Stwórz" #: src/gui/dataList.cpp:540 src/gui/dataList.cpp:797 src/gui/dataList.cpp:939 msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Nowy folder" #: src/gui/dataList.cpp:549 src/gui/dataList.cpp:947 msgid "Preview (right click to stop)" -msgstr "" +msgstr "Podgląd (PPM aby zatrzymać)" #: src/gui/dataList.cpp:576 src/gui/dataList.cpp:807 src/gui/dataList.cpp:959 #: src/gui/guiConst.cpp:666 src/gui/sampleEdit.cpp:1105 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: src/gui/dataList.cpp:608 src/gui/dataList.cpp:985 src/gui/dataList.cpp:1031 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/dataList.cpp:614 src/gui/dataList.cpp:991 src/gui/dataList.cpp:1037 msgid "rename..." -msgstr "" +msgstr "zmień nazwę..." #: src/gui/dataList.cpp:663 src/gui/dataList.cpp:707 src/gui/gui.cpp:5923 msgid "Wavetables" -msgstr "" +msgstr "Tablice fal" #: src/gui/dataList.cpp:674 src/gui/dataList.cpp:839 src/gui/xyOsc.cpp:68 #: src/gui/sampleEdit.cpp:898 src/gui/sampleEdit.cpp:1072 src/gui/gui.cpp:5932 msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "Sample" #: src/gui/dataList.cpp:745 src/gui/waveEdit.cpp:477 msgid "save as .dmw..." -msgstr "" +msgstr "zapisz jako .dmw..." #: src/gui/dataList.cpp:748 src/gui/dataList.cpp:891 src/gui/waveEdit.cpp:480 #: src/gui/sampleEdit.cpp:187 msgid "save raw..." -msgstr "" +msgstr "zapisz dane surowe..." #: src/gui/dataList.cpp:871 src/gui/sampleEdit.cpp:174 msgid "import raw..." -msgstr "" +msgstr "importuj dane surowe..." #: src/gui/dataList.cpp:874 msgid "import raw (replace)..." -msgstr "" +msgstr "importuj dane surowe (zamień)..." #: src/gui/exportOptions.cpp:29 msgid "Export type:" -msgstr "" +msgstr "Typ eksportu:" #: src/gui/exportOptions.cpp:32 msgid "one file" -msgstr "" +msgstr "jeden plik" #: src/gui/exportOptions.cpp:35 msgid "multiple files (one per chip)" -msgstr "" +msgstr "wiele plików (po jednym na układ)" #: src/gui/exportOptions.cpp:38 msgid "multiple files (one per channel)" -msgstr "" +msgstr "wiele plików (po jednym na kanał)" #: src/gui/exportOptions.cpp:44 msgid "Bit depth:" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość:" #: src/gui/exportOptions.cpp:46 msgid "16-bit integer" -msgstr "" +msgstr "16-bitowa liczba całkowita" #: src/gui/exportOptions.cpp:49 msgid "32-bit float" -msgstr "" +msgstr "32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" #: src/gui/exportOptions.cpp:55 src/gui/settings.cpp:1299 src/gui/gui.cpp:6270 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość samplowania" #: src/gui/exportOptions.cpp:61 msgid "Channels in file" -msgstr "" +msgstr "Kanały audio w pliku" #: src/gui/exportOptions.cpp:67 src/gui/settings.cpp:877 msgid "Loops" -msgstr "" +msgstr "Ilość powtórzeń" #: src/gui/exportOptions.cpp:70 src/gui/settings.cpp:882 msgid "Fade out (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Zanikanie (w sekundach)" #: src/gui/exportOptions.cpp:76 msgid "Channels to export:" @@ -4081,13 +4321,13 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:78 src/gui/effectList.cpp:32 src/gui/gui.cpp:6186 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie" #: src/gui/exportOptions.cpp:84 src/gui/sysConf.cpp:1870 #: src/gui/effectList.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:219 #: src/gui/waveEdit.cpp:37 src/gui/gui.cpp:6192 src/gui/insEdit.cpp:518 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Brak (bezpośrednia)" #: src/gui/exportOptions.cpp:110 src/gui/exportOptions.cpp:214 #: src/gui/exportOptions.cpp:225 src/gui/exportOptions.cpp:243 @@ -4098,7 +4338,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5765 src/gui/gui.cpp:5796 src/gui/gui.cpp:5855 #: src/gui/gui.cpp:6229 src/gui/gui.cpp:6353 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: src/gui/exportOptions.cpp:115 src/gui/exportOptions.cpp:217 #: src/gui/exportOptions.cpp:246 src/gui/exportOptions.cpp:300 @@ -4108,7 +4348,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2504 src/gui/settings.cpp:3747 src/gui/guiConst.cpp:536 #: src/gui/gui.cpp:5578 src/gui/gui.cpp:5630 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj" #: src/gui/exportOptions.cpp:130 msgid "select at least one channel" @@ -4116,36 +4356,36 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:137 msgid "settings:" -msgstr "" +msgstr "ustawienia:" #: src/gui/exportOptions.cpp:138 msgid "format version" -msgstr "" +msgstr "wersja formatu" #: src/gui/exportOptions.cpp:146 src/gui/exportOptions.cpp:238 #: src/gui/insEdit.cpp:362 msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "zapętlenie" #: src/gui/exportOptions.cpp:148 msgid "loop trail:" -msgstr "" +msgstr "znacznik końca pętli:" #: src/gui/exportOptions.cpp:150 msgid "auto-detect" -msgstr "" +msgstr "automatyczny" #: src/gui/exportOptions.cpp:153 msgid "add one loop" -msgstr "" +msgstr "dodaj jedną pętlę" #: src/gui/exportOptions.cpp:156 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "niestandardowy" #: src/gui/exportOptions.cpp:167 msgid "add pattern change hints" -msgstr "" +msgstr "dodaj znaczniki końca wzorca" #: src/gui/exportOptions.cpp:170 msgid "" @@ -4161,10 +4401,23 @@ msgid "" "\n" "pattern indexes are ordered as they appear in the song." msgstr "" +"wstawia bloki danych przy zmianie wzorca.\n" +"przydatne podczas pisania programu do odtwarzania.\n" +"\n" +"format bloku danych zmiany wzorca:\n" +"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" +"- ll: długość, liczba 32-bitowa, bezpośrednia kolejność bajtów (little " +"endian)\n" +"- oo: wiersz matrycy wzorców\n" +"- rr: początkowy wiersz wzorca (efekt 0Dxx może go zmienić)\n" +"- pp: indeks wzorca (jeden na kanał)\n" +"\n" +"indeksy wzorców są posortowane w kolejności, w jakiej się znajdują\n" +"w piosence" #: src/gui/exportOptions.cpp:183 msgid "direct stream mode" -msgstr "" +msgstr "tryb bezpośredniego strumienia" #: src/gui/exportOptions.cpp:186 msgid "" @@ -4173,40 +4426,46 @@ msgid "" "allows for volume/direction changes when playing samples,\n" "at the cost of a massive increase in file size." msgstr "" +"wymagany do eksportu DualPCM i MSM6258.\n" +"\n" +"umożliwia zmiany głośności/kierunku odtwarzania sampla\n" +"kosztem znacznego zwiększenia rozmiaru pliku." #: src/gui/exportOptions.cpp:191 msgid "chips to export:" -msgstr "" +msgstr "eksportuj następujące układy:" #: src/gui/exportOptions.cpp:200 #, c-format msgid "this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!" -msgstr "" +msgstr "ten układ jest dostępny tylko w formacie VGM wersji %d.%.2x i wyższej!" #: src/gui/exportOptions.cpp:204 msgid "this chip is not supported by the VGM format!" -msgstr "" +msgstr "ten uklad nie jest wspierany przez format VGM!" #: src/gui/exportOptions.cpp:210 #, c-format msgid "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." msgstr "" +"wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d " +"układ każdego typu." #: src/gui/exportOptions.cpp:222 msgid "nothing to export" -msgstr "" +msgstr "nic do eksportu" #: src/gui/exportOptions.cpp:233 msgid "Commander X16 Zsound Music File" -msgstr "" +msgstr "Commander X16 Zsound Music File" #: src/gui/exportOptions.cpp:234 msgid "Tick Rate (Hz)" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość kroku (Hz)" #: src/gui/exportOptions.cpp:240 msgid "optimize size" -msgstr "" +msgstr "optymalizuj rozmiar" #: src/gui/exportOptions.cpp:256 src/gui/editControls.cpp:630 msgid "" @@ -4214,24 +4473,27 @@ msgid "" "Furnace Amiga emulator is working properly by\n" "comparing it with real Amiga output." msgstr "" +"to NIE jest opcja eksportu do ROM! używaj tylko by\n" +"upewnić się, że emulator Amigi w Furnace działa poprawnie,\n" +"porównując dźwięk prawdziwej Amigi i Furnace." #: src/gui/exportOptions.cpp:261 src/gui/editControls.cpp:635 #: src/gui/settings.cpp:3872 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Folder" #: src/gui/exportOptions.cpp:269 src/gui/editControls.cpp:638 msgid "Bake Data" -msgstr "" +msgstr "Wstaw dane" #: src/gui/exportOptions.cpp:284 src/gui/editControls.cpp:653 #, c-format msgid "Done! Baked %d files." -msgstr "" +msgstr "Gotowe! Wstawiono %d piku." #: src/gui/exportOptions.cpp:293 msgid "this option exports the song to a text file.\n" -msgstr "" +msgstr "ta opcja eksportuje piosenkę do pliku tekstowego\n" #: src/gui/exportOptions.cpp:310 msgid "" @@ -4241,6 +4503,11 @@ msgid "" "\n" "technical/development use only!" msgstr "" +"ta opcja umożliwia utworzenie pliku tekstowego lub binarnego,\n" +"który zawiera zrzut wewnętrznego strumienia komend,\n" +"utworzone podczas odtwarzania utworu.\n" +"\n" +"używać tylko do celów technicznych/programowania!" #: src/gui/exportOptions.cpp:331 msgid "" @@ -4264,7 +4531,7 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:357 src/gui/settings.cpp:1200 #: src/gui/settings.cpp:3876 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: src/gui/exportOptions.cpp:361 src/gui/settings.cpp:3878 msgid "VGM" @@ -4276,16 +4543,16 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:380 msgid "Amiga Validation" -msgstr "" +msgstr "Walidacja Amigi" #: src/gui/exportOptions.cpp:385 src/gui/settings.cpp:2906 #: src/gui/settings.cpp:3838 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: src/gui/exportOptions.cpp:389 msgid "Command Stream" -msgstr "" +msgstr "Strumień komend" #: src/gui/exportOptions.cpp:393 msgid "DMF" @@ -4293,143 +4560,144 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:422 msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel." -msgstr "" +msgstr "gratulacje! odkryłeś tajny panel." #: src/gui/exportOptions.cpp:423 msgid "Toggle hidden systems" -msgstr "" +msgstr "Włącz ukryhte systemy" #: src/gui/exportOptions.cpp:427 msgid "Toggle all instrument types" -msgstr "" +msgstr "Włącz wszystkie typy instrumentów" #: src/gui/exportOptions.cpp:431 msgid "Set pitch linearity to Partial" -msgstr "" +msgstr "Ustaw częściową liniowość wysokości dźwięku" #: src/gui/exportOptions.cpp:435 msgid "Enable multi-threading settings" -msgstr "" +msgstr "Włącz ustawienia wielo-wątkowości" #: src/gui/exportOptions.cpp:439 msgid "Set fat to max" -msgstr "" +msgstr "Ustaw poizom tłuszczu na maks." #: src/gui/exportOptions.cpp:446 msgid "Set muscle and fat to zero" -msgstr "" +msgstr "Pozbądź się wszystkich mięśni i tłuszczu" #: src/gui/exportOptions.cpp:453 msgid "Tell tildearrow this must be a mistake" -msgstr "" +msgstr "Powiedz tildearrowowi, że to musi być błąd" #: src/gui/exportOptions.cpp:454 msgid "" "yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did " "you get here." msgstr "" +"Tak, to błąd. Wypełnij ticket na githubie i powiedz mi, jak się tu dostałeś." #: src/gui/speed.cpp:32 src/gui/speed.cpp:102 src/gui/editControls.cpp:532 #: src/gui/sysConf.cpp:2148 src/gui/guiConst.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:581 #: src/gui/insEdit.cpp:2028 src/gui/insEdit.cpp:5693 src/gui/insEdit.cpp:6885 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Prędkość" #: src/gui/speed.cpp:41 msgid "Base Tempo##TempoOrHz" -msgstr "" +msgstr "Tempo bazowe##TempoOrHz" #: src/gui/speed.cpp:41 msgid "Tick Rate##TempoOrHz" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość odświeżania##TempoOrHz" #: src/gui/speed.cpp:46 msgid "click to display tick rate" -msgstr "" +msgstr "kliknij aby wyświetlić częstotliwość odświeżania" #: src/gui/speed.cpp:48 msgid "click to display base tempo" -msgstr "" +msgstr "kliknuj aby wyświetlić tempo bazowe" #: src/gui/speed.cpp:80 msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "Wzór rytmu" #: src/gui/speed.cpp:87 msgid "click for one speed" -msgstr "" +msgstr "nnaciśnij, aby wyświetlić jedną prędkość" #: src/gui/speed.cpp:90 msgid "Speeds" -msgstr "" +msgstr "Prędkości" #: src/gui/speed.cpp:99 msgid "click for groove pattern" -msgstr "" +msgstr "naciśnij, aby wyświetlić wzory rytmu" #: src/gui/speed.cpp:110 msgid "click for two (alternating) speeds" -msgstr "" +msgstr "naciśnij, aby wyświetlić dwie (naprzemienne) prędkości" #: src/gui/speed.cpp:168 msgid "Virtual Tempo" -msgstr "" +msgstr "Wirtualne tempo" #: src/gui/speed.cpp:177 msgid "Numerator" -msgstr "" +msgstr "Licznik" #: src/gui/speed.cpp:187 msgid "Denominator (set to base tempo)" -msgstr "" +msgstr "Mianownik (ustaw na równe tempu podstawowemu)" #: src/gui/speed.cpp:193 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Dzielnik" #: src/gui/speed.cpp:208 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Podświetlenie" #: src/gui/speed.cpp:231 msgid "Pattern Length" -msgstr "" +msgstr "Długość wzorca" #: src/gui/speed.cpp:245 msgid "Song Length" -msgstr "" +msgstr "Długość utworu" #: src/gui/channels.cpp:40 src/gui/editControls.cpp:446 #: src/gui/guiConst.cpp:601 src/gui/gui.cpp:6280 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Ilość kanałów" #: src/gui/channels.cpp:49 msgid "Pat" -msgstr "" +msgstr "Wz." #: src/gui/channels.cpp:51 src/gui/editControls.cpp:550 msgid "Osc" -msgstr "" +msgstr "Osc." #: src/gui/channels.cpp:53 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Zamień" #: src/gui/channels.cpp:55 src/gui/userPresets.cpp:368 #: src/gui/effectList.cpp:45 src/gui/subSongs.cpp:125 src/gui/settings.cpp:1007 #: src/gui/settings.cpp:4330 src/gui/sampleEdit.cpp:195 src/gui/songInfo.cpp:40 #: src/gui/sysManager.cpp:54 src/gui/insEdit.cpp:5288 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: src/gui/channels.cpp:64 msgid "Show in pattern" -msgstr "" +msgstr "Pokaż w oknie wzorców" #: src/gui/channels.cpp:71 msgid "Show in per-channel oscilloscope" -msgstr "" +msgstr "Pokaż w oknie oscyloskopu dla poszczególnych kanałów" #: src/gui/channels.cpp:82 #, c-format @@ -4437,35 +4705,37 @@ msgid "" "%s #%d\n" "(drag to swap channels)" msgstr "" +"%s #%d\n" +"(przeciągnij by zamienić miejscami kanały)" #: src/gui/commandPalette.cpp:51 src/gui/sysPicker.cpp:35 #: src/gui/newSong.cpp:133 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuj..." #: src/gui/commandPalette.cpp:54 msgid "Search recent files..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuj w ostatnio otwartych..." #: src/gui/commandPalette.cpp:57 msgid "Search instruments..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuj instrumenty..." #: src/gui/commandPalette.cpp:60 msgid "Search samples..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuj sample..." #: src/gui/commandPalette.cpp:63 msgid "Search instruments (to change to)..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuj instrumenty (aby zmienić na)..." #: src/gui/commandPalette.cpp:66 msgid "Search chip (to add)..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuj układ (aby dodać)..." #: src/gui/commandPalette.cpp:93 src/gui/commandPalette.cpp:167 msgid "- None -" -msgstr "" +msgstr "- Brak -" #: src/gui/commandPalette.cpp:123 src/gui/commandPalette.cpp:179 #: src/gui/commandPalette.cpp:241 @@ -4474,15 +4744,15 @@ msgstr "" #: src/gui/regView.cpp:30 src/gui/guiConst.cpp:604 msgid "Register View" -msgstr "" +msgstr "Podgląd rejestrów" #: src/gui/regView.cpp:38 msgid "- no register pool available" -msgstr "" +msgstr "- lista rejestrów niedostępna" #: src/gui/log.cpp:25 src/gui/effectList.cpp:84 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "BŁĄD" #: src/gui/log.cpp:26 msgid "warning" @@ -4494,7 +4764,7 @@ msgstr "" #: src/gui/log.cpp:28 src/gui/gui.cpp:4513 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "debugowanie" #: src/gui/log.cpp:29 msgid "trace" @@ -4502,16 +4772,16 @@ msgstr "" #: src/gui/log.cpp:47 src/gui/settings.cpp:4190 src/gui/guiConst.cpp:605 msgid "Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Podgląd logów" #: src/gui/log.cpp:48 src/gui/editControls.cpp:750 src/gui/editControls.cpp:883 #: src/gui/editControls.cpp:1000 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Podążaj" #: src/gui/log.cpp:50 src/gui/waveEdit.cpp:681 src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Głośność" #: src/gui/log.cpp:68 msgid "time" @@ -4531,39 +4801,41 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3244 src/gui/settings.cpp:4047 #: src/gui/findReplace.cpp:794 src/gui/guiConst.cpp:582 src/gui/gui.cpp:5899 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Wzorzec" #: src/gui/pattern.cpp:468 msgid "there aren't any channels to show." -msgstr "" +msgstr "brak kanałów do wyświetlenia." #: src/gui/pattern.cpp:492 msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)" msgstr "" +"naciśnij, aby otworzyć menu ustawień (kolumny efektów/nazwy wzorców/" +"wizualizator efektów)" #: src/gui/pattern.cpp:504 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje:" #: src/gui/pattern.cpp:506 msgid "Effect columns/collapse" -msgstr "" +msgstr "Roszerzanie kolumn efektów" #: src/gui/pattern.cpp:507 msgid "Pattern names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy wzorców" #: src/gui/pattern.cpp:508 msgid "Channel group hints" -msgstr "" +msgstr "Wskazówki dotyczące grupowania kanałów" #: src/gui/pattern.cpp:509 msgid "Visualizer" -msgstr "" +msgstr "Wizualizator" #: src/gui/pattern.cpp:517 msgid "Channel status:" -msgstr "" +msgstr "Status kanału:" #: src/gui/pattern.cpp:519 msgid "No##_PCS0" @@ -4575,41 +4847,41 @@ msgstr "" #: src/gui/pattern.cpp:1420 src/gui/pattern.cpp:1452 msgid "WARNING!!" -msgstr "" +msgstr "UWAGA!!!" #: src/gui/pattern.cpp:1422 src/gui/pattern.cpp:1459 msgid "this instrument cannot be previewed because" -msgstr "" +msgstr "ten instrument ne może zostać użyty z powodu:" #: src/gui/pattern.cpp:1423 src/gui/pattern.cpp:1466 msgid "none of the chips can play it" -msgstr "" +msgstr "żaden układ nie jest w stanie tego zagrać" #: src/gui/pattern.cpp:1424 src/gui/pattern.cpp:1473 msgid "your instrument is in peril!! be careful..." -msgstr "" +msgstr "twój instrument jest w niebezpieczeństwie!!! bądź ostrożny!..." #: src/gui/osc.cpp:169 src/gui/settings.cpp:3657 src/gui/settings.cpp:3884 msgid "Oscilloscope" -msgstr "" +msgstr "Oscyloskop" #: src/gui/osc.cpp:176 #, c-format msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)" -msgstr "" +msgstr "powiększenie: %.2fx (%.1f dB)" #: src/gui/osc.cpp:187 #, c-format msgid "window size: %.1fms" -msgstr "" +msgstr "rozmiar okna: %.1f ms" #: src/gui/osc.cpp:385 msgid "(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "(-nieskończoność) dB" #: src/gui/debugWindow.cpp:65 src/gui/editControls.cpp:610 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Menu debugowania" #: src/gui/debugWindow.cpp:662 msgid "This is a language test." @@ -4621,84 +4893,84 @@ msgstr "" #: src/gui/chanOsc.cpp:32 msgid "None (0%)" -msgstr "" +msgstr "Brak (0%)" #: src/gui/chanOsc.cpp:33 msgid "None (50%)" -msgstr "" +msgstr "Brak (50%)" #: src/gui/chanOsc.cpp:34 msgid "None (100%)" -msgstr "" +msgstr "Brak (100%)" #: src/gui/chanOsc.cpp:36 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość" #: src/gui/chanOsc.cpp:38 src/gui/settings.cpp:1614 src/gui/settings.cpp:3353 #: src/gui/settings.cpp:4035 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanał" #: src/gui/chanOsc.cpp:39 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Jasność" #: src/gui/chanOsc.cpp:41 msgid "Note Trigger" -msgstr "" +msgstr "Nowa nuta" #: src/gui/chanOsc.cpp:45 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Wył." #: src/gui/chanOsc.cpp:46 msgid "Mode 1" -msgstr "" +msgstr "Tryb 1" #: src/gui/chanOsc.cpp:47 msgid "Mode 2" -msgstr "" +msgstr "Tryb 2" #: src/gui/chanOsc.cpp:48 msgid "Mode 3" -msgstr "" +msgstr "Tryb 3" #: src/gui/chanOsc.cpp:135 src/gui/guiConst.cpp:607 msgid "Oscilloscope (per-channel)" -msgstr "" +msgstr "Oscyloskop (dla poszczególnych kanałów)" #: src/gui/chanOsc.cpp:143 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumny" #: src/gui/chanOsc.cpp:152 msgid "Size (ms)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar (w ms)" #: src/gui/chanOsc.cpp:163 msgid "Automatic columns" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna ilość kolumn" #: src/gui/chanOsc.cpp:177 msgid "Center waveform" -msgstr "" +msgstr "Centruj falę" #: src/gui/chanOsc.cpp:183 msgid "Randomize phase on note" -msgstr "" +msgstr "Losowa faza przy nowej nucie" #: src/gui/chanOsc.cpp:189 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Amplituda" #: src/gui/chanOsc.cpp:199 src/gui/settings.cpp:3694 msgid "Line size" -msgstr "" +msgstr "Grubość linii" #: src/gui/chanOsc.cpp:211 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradient" #: src/gui/chanOsc.cpp:218 msgid "error while creating gradient texture!" @@ -4710,37 +4982,37 @@ msgstr "" #: src/gui/chanOsc.cpp:292 src/gui/chanOsc.cpp:348 src/gui/settings.cpp:3740 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor" #: src/gui/chanOsc.cpp:296 msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Dystans" #: src/gui/chanOsc.cpp:305 msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Rozmycie" #: src/gui/chanOsc.cpp:314 src/gui/userPresets.cpp:370 src/gui/subSongs.cpp:121 #: src/gui/settings.cpp:2228 src/gui/sysManager.cpp:124 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: src/gui/chanOsc.cpp:338 src/gui/settings.cpp:3832 src/gui/settings.cpp:4112 #: src/gui/settings.cpp:4139 src/gui/settings.cpp:4165 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła" #: src/gui/chanOsc.cpp:341 msgid "X Axis##AxisX" -msgstr "" +msgstr "Oś X##AxisX" #: src/gui/chanOsc.cpp:342 msgid "Y Axis##AxisY" -msgstr "" +msgstr "Oś Y##AxisY" #: src/gui/chanOsc.cpp:352 msgid "Text format:" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie tekstu:" #: src/gui/chanOsc.cpp:358 msgid "" @@ -4762,16 +5034,33 @@ msgid "" "- %l: new line\n" "- %%: percent sign" msgstr "" +"instrukcja formatowania:\n" +"- %c: nazwa kanału\n" +"- %C: krotka nazwa kanału\n" +"- %d: numer kanału (zaczynając od 0)\n" +"- %D: numer kanału (zaczynając od 1)\n" +"- %n: nuta kanału\n" +"- %i: nazwa instrumentu\n" +"- %I: numer instrumentu (dziesietny)\n" +"- %x: numer instrumentu (szesnastkowy)\n" +"- %s: nazwa ukladu\n" +"- %p: numer wewnetrzny ukladu\n" +"- %S: ID ukladu\n" +"- %v: Głośność (dziesiętna)\n" +"- %V: Głośność (w procentach)\n" +"- %b: Głośność (szesnastkowa)\n" +"- %l: nowy wiersz\n" +"- %%: znak procenta" #: src/gui/chanOsc.cpp:380 msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu" #: src/gui/chanOsc.cpp:382 src/gui/xyOsc.cpp:80 src/gui/tutorial.cpp:687 #: src/gui/gui.cpp:5639 src/gui/gui.cpp:6055 src/gui/gui.cpp:6223 #: src/gui/gui.cpp:6322 src/gui/gui.cpp:6371 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/gui/chanOsc.cpp:400 msgid "creating chan osc work pool" @@ -4796,22 +5085,22 @@ msgstr "" #: src/gui/chanOsc.cpp:585 msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Błąd!" #: src/gui/editControls.cpp:47 src/gui/sampleEdit.cpp:1736 src/gui/gui.cpp:2733 #: src/gui/insEdit.cpp:363 msgid "cut" -msgstr "" +msgstr "wytnij" #: src/gui/editControls.cpp:48 src/gui/sampleEdit.cpp:1740 src/gui/gui.cpp:2734 #: src/gui/insEdit.cpp:7538 msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "kopiuj" #: src/gui/editControls.cpp:49 src/gui/sampleEdit.cpp:1744 src/gui/gui.cpp:2735 #: src/gui/gui.cpp:2788 src/gui/insEdit.cpp:7543 msgid "paste" -msgstr "" +msgstr "wklej" #: src/gui/editControls.cpp:51 msgid "" @@ -4825,11 +5114,11 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:53 src/gui/gui.cpp:4429 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "cofnij" #: src/gui/editControls.cpp:54 src/gui/gui.cpp:4430 msgid "redo" -msgstr "" +msgstr "ponów" #: src/gui/editControls.cpp:57 msgid "" @@ -4893,15 +5182,15 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:69 src/gui/gui.cpp:3063 msgid "collapse" -msgstr "" +msgstr "skroc" #: src/gui/editControls.cpp:70 src/gui/gui.cpp:3064 msgid "expand" -msgstr "" +msgstr "rozszerz" #: src/gui/editControls.cpp:71 src/gui/gui.cpp:2820 msgid "flip" -msgstr "" +msgstr "odwróć" #: src/gui/editControls.cpp:72 src/gui/insEdit.cpp:430 msgid "invert" @@ -4909,19 +5198,19 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:73 src/gui/gui.cpp:2800 src/gui/gui.cpp:2960 msgid "interpolate" -msgstr "" +msgstr "interpoluj" #: src/gui/editControls.cpp:74 src/gui/gui.cpp:2812 src/gui/insEdit.cpp:7610 msgid "scale" -msgstr "" +msgstr "skaluj" #: src/gui/editControls.cpp:77 src/gui/gui.cpp:2804 msgid "fade" -msgstr "" +msgstr "zanikaj" #: src/gui/editControls.cpp:78 src/gui/gui.cpp:2816 src/gui/insEdit.cpp:7639 msgid "randomize" -msgstr "" +msgstr "wypełnij losowymi wartościami" #: src/gui/editControls.cpp:79 msgid "opmask" @@ -4954,7 +5243,7 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:84 src/gui/findReplace.cpp:43 #: src/gui/insEdit.cpp:7557 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "wyczyść" #: src/gui/editControls.cpp:333 msgid "Mobile Controls" @@ -4970,88 +5259,88 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3922 src/gui/orders.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:577 #: src/gui/gui.cpp:5888 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Matryca wzorców" #: src/gui/editControls.cpp:429 src/gui/findReplace.cpp:669 #: src/gui/findReplace.cpp:914 msgid "Ins" -msgstr "" +msgstr "Instr." #: src/gui/editControls.cpp:442 src/gui/findReplace.cpp:788 #: src/gui/guiConst.cpp:230 msgid "Song" -msgstr "" +msgstr "Utwor" #: src/gui/editControls.cpp:450 src/gui/sampleEdit.cpp:494 msgid "Chips" -msgstr "" +msgstr "Układy" #: src/gui/editControls.cpp:458 src/gui/settings.cpp:2064 #: src/gui/settings.cpp:3881 src/gui/settings.cpp:3965 #: src/gui/compatFlags.cpp:319 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: src/gui/editControls.cpp:487 src/gui/guiConst.cpp:531 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" #: src/gui/editControls.cpp:491 src/gui/doAction.cpp:38 src/gui/gui.cpp:4194 msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?" -msgstr "" +msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed srtworzeniem nowego utworu?" #: src/gui/editControls.cpp:507 msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako..." #: src/gui/editControls.cpp:516 src/gui/gui.cpp:1680 msgid "Restore Backup" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj kopię zapasową" #: src/gui/editControls.cpp:524 msgid "Song Info" -msgstr "" +msgstr "O utworze" #: src/gui/editControls.cpp:528 src/gui/subSongs.cpp:17 #: src/gui/guiConst.cpp:608 msgid "Subsongs" -msgstr "" +msgstr "Podutwory" #: src/gui/editControls.cpp:541 msgid "Channels here..." -msgstr "" +msgstr "Tutaj są kanały..." #: src/gui/editControls.cpp:544 msgid "Chips here..." -msgstr "" +msgstr "Tutaj są układy..." #: src/gui/editControls.cpp:547 msgid "What the hell..." -msgstr "" +msgstr "Co do kurwy..." #: src/gui/editControls.cpp:554 msgid "ChanOsc" -msgstr "" +msgstr "Osc. na kanał" #: src/gui/editControls.cpp:558 msgid "RegView" -msgstr "" +msgstr "Rejestry" #: src/gui/editControls.cpp:562 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statsy" #: src/gui/editControls.cpp:566 src/gui/guiConst.cpp:611 src/gui/grooves.cpp:35 msgid "Grooves" -msgstr "" +msgstr "Wzory rytmów" #: src/gui/editControls.cpp:569 msgid "Compat Flags" -msgstr "" +msgstr "Flagi kompat." #: src/gui/editControls.cpp:573 msgid "XYOsc" -msgstr "" +msgstr "Osc. XY" #: src/gui/editControls.cpp:577 msgid "Meter" @@ -5075,24 +5364,24 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:599 src/gui/guiConst.cpp:564 msgid "Panic" -msgstr "" +msgstr "Panika" #: src/gui/editControls.cpp:601 src/gui/settings.cpp:538 #: src/gui/guiConst.cpp:589 src/gui/guiConst.cpp:591 src/gui/gui.cpp:4439 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #: src/gui/editControls.cpp:606 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Logi" #: src/gui/editControls.cpp:614 src/gui/guiConst.cpp:587 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O programie" #: src/gui/editControls.cpp:619 msgid "Switch to Desktop Mode" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na tryb komputerowy" #: src/gui/editControls.cpp:673 src/gui/editControls.cpp:784 #: src/gui/editControls.cpp:904 @@ -5102,82 +5391,82 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:681 src/gui/editControls.cpp:842 #: src/gui/editControls.cpp:959 src/gui/editControls.cpp:1125 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Oktawa" #: src/gui/editControls.cpp:698 src/gui/editControls.cpp:857 msgid "Coarse Step" -msgstr "" +msgstr "Większy krok edycji" #: src/gui/editControls.cpp:698 src/gui/editControls.cpp:857 msgid "Edit Step" -msgstr "" +msgstr "Krok edycji" #: src/gui/editControls.cpp:731 src/gui/editControls.cpp:797 #: src/gui/editControls.cpp:911 src/gui/editControls.cpp:1048 #: src/gui/guiConst.cpp:545 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj" #: src/gui/editControls.cpp:739 src/gui/editControls.cpp:789 #: src/gui/editControls.cpp:918 src/gui/editControls.cpp:1040 #: src/gui/guiConst.cpp:546 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: src/gui/editControls.cpp:742 src/gui/editControls.cpp:826 #: src/gui/editControls.cpp:943 src/gui/editControls.cpp:1082 #: src/gui/gui.cpp:4426 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edytuj" #: src/gui/editControls.cpp:757 src/gui/editControls.cpp:816 #: src/gui/editControls.cpp:934 src/gui/editControls.cpp:1104 msgid "Repeat pattern" -msgstr "" +msgstr "Zapętl wzorzec" #: src/gui/editControls.cpp:766 src/gui/editControls.cpp:806 #: src/gui/editControls.cpp:925 src/gui/editControls.cpp:1073 msgid "Step one row" -msgstr "" +msgstr "Zrób jeden krok we wzorcu" #: src/gui/editControls.cpp:771 src/gui/editControls.cpp:891 #: src/gui/editControls.cpp:1020 src/gui/editControls.cpp:1110 msgid "Poly##PolyInput" -msgstr "" +msgstr "Polifonia##PolyInput" #: src/gui/editControls.cpp:771 src/gui/editControls.cpp:891 #: src/gui/editControls.cpp:1020 src/gui/editControls.cpp:1110 msgid "Mono##PolyInput" -msgstr "" +msgstr "Mono##PolyInput" #: src/gui/editControls.cpp:776 src/gui/editControls.cpp:896 #: src/gui/editControls.cpp:1025 src/gui/editControls.cpp:1115 msgid "Polyphony" -msgstr "" +msgstr "Polifonia podglądu" #: src/gui/editControls.cpp:957 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Okt." #: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 msgid "Coarse" -msgstr "" +msgstr "Większy krok" #: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Krok" #: src/gui/editControls.cpp:998 msgid "Foll." -msgstr "" +msgstr "Pod." #: src/gui/editControls.cpp:1003 msgid "Ord##FollowOrders" -msgstr "" +msgstr "Matr.##FollowOrders" #: src/gui/editControls.cpp:1011 msgid "Pat##FollowPattern" -msgstr "" +msgstr "Wz.##FollowPattern" #: src/gui/editControls.cpp:1033 msgid "Play Controls" @@ -5185,31 +5474,31 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:1057 msgid "Play from the beginning of this pattern" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj od początku wzorca" #: src/gui/editControls.cpp:1065 msgid "Repeat from the beginning of this pattern" -msgstr "" +msgstr "Zapętlaj od początku tego wzorca" #: src/gui/editControls.cpp:1122 src/gui/guiConst.cpp:576 msgid "Edit Controls" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #: src/gui/editControls.cpp:1169 src/gui/guiConst.cpp:560 msgid "Follow orders" -msgstr "" +msgstr "Podążaj za matrycą wzorców" #: src/gui/editControls.cpp:1170 src/gui/guiConst.cpp:561 msgid "Follow pattern" -msgstr "" +msgstr "Podążaj za wzorcem" #: src/gui/songNotes.cpp:32 src/gui/guiConst.cpp:600 msgid "Song Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarze do utworu" #: src/gui/util.cpp:93 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/util.cpp:97 msgid "Ctrl-" @@ -5225,61 +5514,61 @@ msgstr "" #: src/gui/stats.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:597 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyki" #: src/gui/stats.cpp:36 msgid "Audio load" -msgstr "" +msgstr "Obciążenie audio" #: src/gui/xyOsc.cpp:40 src/gui/guiConst.cpp:612 msgid "Oscilloscope (X-Y)" -msgstr "" +msgstr "Oscyloskop (X-Y)" #: src/gui/xyOsc.cpp:45 msgid "X Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanał osi X" #: src/gui/xyOsc.cpp:51 msgid "Invert##X" -msgstr "" +msgstr "Odwróć" #: src/gui/xyOsc.cpp:52 msgid "Y Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanał osi Y" #: src/gui/xyOsc.cpp:58 msgid "Invert##Y" -msgstr "" +msgstr "Odwróć" #: src/gui/xyOsc.cpp:59 src/gui/sampleEdit.cpp:1353 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Powiększ" #: src/gui/xyOsc.cpp:71 msgid "Decay Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "Czas opadania (ms)" #: src/gui/xyOsc.cpp:74 msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Natężenie" #: src/gui/xyOsc.cpp:77 msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Grubość linii" #: src/gui/xyOsc.cpp:213 msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "(-Nieskończoność) dB,(-Nieskończoność) dB" #: src/gui/xyOsc.cpp:215 #, c-format msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB" -msgstr "" +msgstr "(-Nieskończoność) dB,%.1f db" #: src/gui/xyOsc.cpp:217 #, c-format msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "%.1f dB,(-Nieskończoność) dB" #: src/gui/xyOsc.cpp:219 #, c-format @@ -5294,34 +5583,36 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1668 src/gui/sysConf.cpp:1716 src/gui/sysConf.cpp:1757 #: src/gui/sysConf.cpp:1810 src/gui/sysConf.cpp:2284 src/gui/sysConf.cpp:2307 msgid "Clock rate:" -msgstr "" +msgstr "Taktowanie zegara:" #: src/gui/sysConf.cpp:73 src/gui/sysConf.cpp:152 src/gui/sysConf.cpp:911 #: src/gui/sysConf.cpp:1459 src/gui/sysConf.cpp:1783 msgid "Chip type:" -msgstr "" +msgstr "Typ układu:" #: src/gui/sysConf.cpp:75 msgid "YM3438 (9-bit DAC)" -msgstr "" +msgstr "YM3438 (9-bitowy DAC)" #: src/gui/sysConf.cpp:79 msgid "YM2612 (9-bit DAC with distortion)" -msgstr "" +msgstr "YM2612 (9-bitowy DAC ze zniekształceniami)" #: src/gui/sysConf.cpp:83 msgid "YMF276 (external DAC)" -msgstr "" +msgstr "YMF276 (zewnętrzny DAC)" #: src/gui/sysConf.cpp:90 src/gui/sysConf.cpp:804 src/gui/sysConf.cpp:1350 #: src/gui/sysConf.cpp:1420 msgid "Disable ExtCh FM macros (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz makra rozszerzonych kanałów FM (dla kompatybilności)" #: src/gui/sysConf.cpp:93 src/gui/sysConf.cpp:807 src/gui/sysConf.cpp:1353 #: src/gui/sysConf.cpp:1423 msgid "Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)" msgstr "" +"Zmiana instr. na operatorach 2-4 rozsz. kanału ma wpływ na FB (dla " +"kompatybilności)" #: src/gui/sysConf.cpp:99 msgid "Modified sine wave (joke)" @@ -5342,7 +5633,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:135 msgid "1.79MHz (Half NTSC)" -msgstr "" +msgstr "1.79 MHz (połowa NTSC)" #: src/gui/sysConf.cpp:139 msgid "3MHz (Exed Exes)" @@ -5362,7 +5653,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:162 msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise" -msgstr "" +msgstr "TI SN76489 z krótkim szumem podobnym do Atari" #: src/gui/sysConf.cpp:166 msgid "Game Gear" @@ -5382,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:182 msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound" -msgstr "" +msgstr "Tandy PSSJ trzykanałowy syntezator dzwieku" #: src/gui/sysConf.cpp:186 msgid "TI SN94624" @@ -5394,27 +5685,27 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:196 msgid "Disable noise period change phase reset" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz reset fazy podczas zmiany okresu szumu" #: src/gui/sysConf.cpp:200 src/gui/sysConf.cpp:2190 msgid "Disable easy period to note mapping on upper octaves" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz uproszczone mapowanie okresu na nutę na wyższych oktawach" #: src/gui/sysConf.cpp:219 src/gui/sysConf.cpp:583 msgid "Pseudo-PAL" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-PAL" #: src/gui/sysConf.cpp:222 src/gui/sysConf.cpp:342 msgid "Disable anti-click" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz anty-stukanie" #: src/gui/sysConf.cpp:225 src/gui/sysConf.cpp:345 msgid "Chip revision:" -msgstr "" +msgstr "Rewizja układu:" #: src/gui/sysConf.cpp:227 msgid "HuC6280 (original)" -msgstr "" +msgstr "HuC6280 (oryginalny)" #: src/gui/sysConf.cpp:231 msgid "HuC6280A (SuperGrafx)" @@ -5422,7 +5713,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:257 msgid "CPU rate:" -msgstr "" +msgstr "Taktowanie CPU:" #: src/gui/sysConf.cpp:259 msgid "6.18MHz (NTSC)" @@ -5434,63 +5725,63 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:268 msgid "Sample memory:" -msgstr "" +msgstr "Pamięć na sample:" #: src/gui/sysConf.cpp:270 msgid "8K (rev A/B/E)" -msgstr "" +msgstr "8kB (wersje A/B/E)" #: src/gui/sysConf.cpp:274 msgid "64K (rev D/F)" -msgstr "" +msgstr "64kB (wersje D/F)" #: src/gui/sysConf.cpp:279 msgid "DAC resolution:" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość DAC:" #: src/gui/sysConf.cpp:281 msgid "16-bit (rev A/B/D/F)" -msgstr "" +msgstr "16-bit (wersje A/B/D/F)" #: src/gui/sysConf.cpp:285 msgid "8-bit + TDM (rev C/E)" -msgstr "" +msgstr "8-bit + multipleksowanie z podziałem czasu (wersje C/E)" #: src/gui/sysConf.cpp:290 src/gui/sysConf.cpp:1931 msgid "Enable echo" -msgstr "" +msgstr "Włącz echo" #: src/gui/sysConf.cpp:293 msgid "Swap echo channels" -msgstr "" +msgstr "Zamień miejscami kanały echo" #: src/gui/sysConf.cpp:296 src/gui/sysConf.cpp:1151 msgid "Echo delay:" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie echo:" #: src/gui/sysConf.cpp:302 msgid "Echo resolution:" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość echo:" #: src/gui/sysConf.cpp:308 src/gui/sysConf.cpp:1159 msgid "Echo feedback:" -msgstr "" +msgstr "Feedback echo:" #: src/gui/sysConf.cpp:314 src/gui/sysConf.cpp:1967 msgid "Echo volume:" -msgstr "" +msgstr "Głośność echo:" #: src/gui/sysConf.cpp:347 msgid "Original (DMG)" -msgstr "" +msgstr "Oryginalny (DMG)" #: src/gui/sysConf.cpp:351 msgid "Game Boy Color (rev C)" -msgstr "" +msgstr "Game Boy Color (wersja C)" #: src/gui/sysConf.cpp:355 msgid "Game Boy Color (rev E)" -msgstr "" +msgstr "Game Boy Color (wersja E)" #: src/gui/sysConf.cpp:359 msgid "Game Boy Advance" @@ -5498,59 +5789,61 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:364 msgid "Wave channel orientation:" -msgstr "" +msgstr "Orientacja kanału syntezy tablicowej" #: src/gui/sysConf.cpp:367 src/gui/compatFlags.cpp:298 src/gui/gui.cpp:6067 #: src/gui/insEdit.cpp:217 src/gui/insEdit.cpp:231 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalne" #: src/gui/sysConf.cpp:371 msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "Odwrócona" #: src/gui/sysConf.cpp:378 msgid "Exact data (inverted)" -msgstr "" +msgstr "Te same dane (odwrócona)" #: src/gui/sysConf.cpp:382 msgid "Exact output (normal)" -msgstr "" +msgstr "Ten sam dźwięk (normalna)" #: src/gui/sysConf.cpp:388 msgid "" "Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length" msgstr "" +"Cóż, proszę o kolejną flagę kompatybilności, gdy używam arpeggio i małej " +"długości dźwięku na kanale szumu" #: src/gui/sysConf.cpp:405 src/gui/sysConf.cpp:438 msgid "DAC bit depth (reduces output rate):" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość DAC (zmniejsza częstotliwość samplowania):" #: src/gui/sysConf.cpp:426 src/gui/sysConf.cpp:1268 src/gui/sysConf.cpp:1919 msgid "Volume scale:" -msgstr "" +msgstr "Głośność:" #: src/gui/sysConf.cpp:432 msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):" -msgstr "" +msgstr "Bufory miksowania (pozwala na dłuższe opóźnienie echa):" #: src/gui/sysConf.cpp:444 msgid "Channel limit:" -msgstr "" +msgstr "Limit ilości kanałów:" #: src/gui/sysConf.cpp:450 msgid "Sample rate:" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość samplowania:" #: src/gui/sysConf.cpp:460 #, c-format msgid "Actual sample rate: %d Hz" -msgstr "" +msgstr "Rzeczywista częstotliwość: %d Hz" #: src/gui/sysConf.cpp:462 #, c-format msgid "Max mixer CPU usage: %.0f%%" -msgstr "" +msgstr "Maksymalne użycie CPU podczas miksowania: %.0f%%" #: src/gui/sysConf.cpp:488 msgid "NTSC (3.58MHz)" @@ -5562,23 +5855,23 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:496 msgid "Arcade (4MHz)" -msgstr "" +msgstr "Arcade (4 MHz)" #: src/gui/sysConf.cpp:500 msgid "Half NTSC (1.79MHz)" -msgstr "" +msgstr "Połowa NTSC (1.79 MHz)" #: src/gui/sysConf.cpp:506 msgid "Patch set:" -msgstr "" +msgstr "Zestaw instrumentów:" #: src/gui/sysConf.cpp:528 msgid "Ignore top/hi-hat frequency changes" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj zmiany częstotliwości talerzy i hi-hatów" #: src/gui/sysConf.cpp:531 msgid "Apply fixed frequency to all drums at once" -msgstr "" +msgstr "Stosuj stałą częstotliwość do wszystich instrumentów perkusyjnych" #: src/gui/sysConf.cpp:553 msgid "NTSC/X16 (3.58MHz)" @@ -5590,7 +5883,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:567 src/gui/sysConf.cpp:587 msgid "Broken pitch macro/slides (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Uszkodzone efekty portamento i makra (kompatybilność)" #: src/gui/sysConf.cpp:607 src/gui/sysConf.cpp:650 src/gui/sysConf.cpp:1222 #: src/gui/sysConf.cpp:2310 @@ -5607,15 +5900,15 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:621 msgid "DPCM channel mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb kanału DPCM:" #: src/gui/sysConf.cpp:624 msgid "DPCM (muffled samples; low CPU usage)" -msgstr "" +msgstr "DPCM (przytłumione sample, niskie zużycie CPU)" #: src/gui/sysConf.cpp:628 msgid "PCM (crisp samples; high CPU usage)" -msgstr "" +msgstr "PCM (czyste sample, wysokie zużycie CPU)" #: src/gui/sysConf.cpp:687 msgid "NTSC (1.02MHz)" @@ -5631,44 +5924,44 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:701 src/gui/sysConf.cpp:2320 msgid "Global parameter priority:" -msgstr "" +msgstr "Priorytek globalnych parametrów:" #: src/gui/sysConf.cpp:704 src/gui/sysConf.cpp:2323 msgid "Left to right" -msgstr "" +msgstr "Z lewej do prawej" #: src/gui/sysConf.cpp:708 src/gui/sysConf.cpp:2327 msgid "Last used channel" -msgstr "" +msgstr "Ostatni używany kanał" #: src/gui/sysConf.cpp:714 msgid "Hard reset envelope:" -msgstr "" +msgstr "OTwardy reset obwiedni:" #: src/gui/sysConf.cpp:716 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1920 #: src/gui/insEdit.cpp:6955 src/gui/insEdit.cpp:7481 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Atak" #: src/gui/sysConf.cpp:721 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1960 #: src/gui/insEdit.cpp:6956 src/gui/insEdit.cpp:7482 msgid "Decay" -msgstr "" +msgstr "Opadanie" #: src/gui/sysConf.cpp:726 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1929 #: src/gui/insEdit.cpp:6957 src/gui/insEdit.cpp:7483 msgid "Sustain" -msgstr "" +msgstr "Poodtrzymanie" #: src/gui/sysConf.cpp:731 src/gui/settings.cpp:3934 src/gui/insEdit.cpp:50 #: src/gui/insEdit.cpp:604 src/gui/insEdit.cpp:1983 src/gui/insEdit.cpp:6958 #: src/gui/insEdit.cpp:7484 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Zwolnienie" #: src/gui/sysConf.cpp:737 msgid "Envelope reset time:" -msgstr "" +msgstr "Czas resetowania obwiedni:" #: src/gui/sysConf.cpp:747 msgid "" @@ -5676,18 +5969,24 @@ msgid "" "- 1 may trigger SID envelope bugs.\n" "- values that are too high may result in notes being skipped." msgstr "" +"- 0 wyłącza reset obwiedni. nie zalecane!\n" +"- 1 może wywołać błędy obwiedni SIDa.\n" +"- zbyt wysokie wartości mogą powodować pomijanie krótkich nut." #: src/gui/sysConf.cpp:749 msgid "Disable 1Exy env update (compatibility)" msgstr "" +"Wyłącz aktualizację obwiedni podczas stosowania efektu 1Exy (kompatybilność)" #: src/gui/sysConf.cpp:753 msgid "Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)" msgstr "" +"Makra szerokości fali prost. i punktu odcięcia w trybie względnym mają " +"niższą rozdzielczość (kompatybilność)" #: src/gui/sysConf.cpp:757 msgid "Cutoff macro race conditions (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Wyścig wątków przy makrze punktu odcięcia (dla kompatybiności)" #: src/gui/sysConf.cpp:793 msgid "8MHz (Neo Geo MVS)" @@ -5699,11 +5998,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:812 src/gui/sysConf.cpp:1337 src/gui/sysConf.cpp:1407 msgid "SSG Volume" -msgstr "" +msgstr "Głośność SSG" #: src/gui/sysConf.cpp:818 src/gui/sysConf.cpp:1413 msgid "FM/ADPCM Volume" -msgstr "" +msgstr "Głośność FM/ADPCM" #: src/gui/sysConf.cpp:845 msgid "1.79MHz (ZX Spectrum NTSC/MSX)" @@ -5715,11 +6014,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:853 msgid "0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)" -msgstr "" +msgstr "0.83 MHz (Sunsoft 5B z już podzielonym taktowaniem, PAL)" #: src/gui/sysConf.cpp:857 msgid "0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)" -msgstr "" +msgstr "0.89 MHz (Sunsoft 5B z już podzielonym taktowaniem)" #: src/gui/sysConf.cpp:861 msgid "1MHz (Amstrad CPC)" @@ -5783,19 +6082,19 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:931 msgid "note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!" -msgstr "" +msgstr "uwaga: AY-3-8914 nie jest wspieramy przez format VGM!" #: src/gui/sysConf.cpp:935 msgid "Stereo##_AY_STEREO" -msgstr "" +msgstr "Stereo##_AY_STEREO" #: src/gui/sysConf.cpp:940 msgid "Separation" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielenie" #: src/gui/sysConf.cpp:949 msgid "Half Clock divider##_AY_CLKSEL" -msgstr "" +msgstr "Podziel taktowania zegara przez 2##_AY_CLKSEL" #: src/gui/sysConf.cpp:971 msgid "SAM Coupé (8MHz)" @@ -5811,11 +6110,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:999 msgid "Stereo separation:" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielenie stereo:" #: src/gui/sysConf.cpp:1006 src/gui/sysConf.cpp:2412 msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "Model:" #: src/gui/sysConf.cpp:1008 msgid "Amiga 500 (OCS)" @@ -5827,15 +6126,15 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1018 msgid "Chip memory:" -msgstr "" +msgstr "Pamiec ukladu:" #: src/gui/sysConf.cpp:1020 msgid "2MB (ECS/AGA max)" -msgstr "" +msgstr "2 MB (maksimum dla ECS/AGA)" #: src/gui/sysConf.cpp:1030 msgid "512KB (OCS max)" -msgstr "" +msgstr "512 kB (maksimum dla OCS)" #: src/gui/sysConf.cpp:1043 src/gui/sysConf.cpp:1081 src/gui/sysConf.cpp:2395 #: src/gui/sysConf.cpp:2449 @@ -5844,24 +6143,24 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1046 msgid "Bypass frequency limits" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj limity częstotliwości" #: src/gui/sysConf.cpp:1065 msgid "Mixing mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb miksowania:" #: src/gui/sysConf.cpp:1067 src/gui/settings.cpp:3671 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: src/gui/sysConf.cpp:1071 msgid "Mono (no distortion)" -msgstr "" +msgstr "Mono (bez zakłóceń)" #: src/gui/sysConf.cpp:1075 src/gui/sysConf.cpp:1197 src/gui/sysConf.cpp:1864 #: src/gui/sysConf.cpp:2204 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: src/gui/sysConf.cpp:1100 msgid "1.19MHz (PC)" @@ -5877,27 +6176,27 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1114 msgid "Speaker type:" -msgstr "" +msgstr "Typ brzęczyka:" #: src/gui/sysConf.cpp:1116 msgid "Unfiltered" -msgstr "" +msgstr "Bez filtrowania" #: src/gui/sysConf.cpp:1120 msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Stożek" #: src/gui/sysConf.cpp:1124 msgid "Piezo" -msgstr "" +msgstr "Piezo" #: src/gui/sysConf.cpp:1128 msgid "Use system beeper (Linux only!)" -msgstr "" +msgstr "Używaj prawdziwego brzęczyka systemowego (tylko na Linuxie!)" #: src/gui/sysConf.cpp:1134 msgid "Reset phase on frequency change" -msgstr "" +msgstr "Resetuj fazę podczas zmiany częstotliwości" #: src/gui/sysConf.cpp:1183 msgid "16MHz (Seta 1)" @@ -5913,19 +6212,19 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1201 msgid "Bankswitched (Seta 2)" -msgstr "" +msgstr "Ze zmieniarką banków (Seta 2)" #: src/gui/sysConf.cpp:1235 src/gui/sysConf.cpp:1261 msgid "Initial channel limit:" -msgstr "" +msgstr "Początkowy limit ilości kanałów:" #: src/gui/sysConf.cpp:1241 src/gui/sysConf.cpp:2398 msgid "Disable hissing" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz trzeszczenie" #: src/gui/sysConf.cpp:1244 msgid "Scale frequency to wave length" -msgstr "" +msgstr "Skaluj częstotliwość względem długości fali" #: src/gui/sysConf.cpp:1300 src/gui/sysConf.cpp:1722 msgid "3.54MHz (PAL)" @@ -5950,27 +6249,27 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1321 src/gui/sysConf.cpp:1391 src/gui/sysConf.cpp:1639 #: src/gui/sysConf.cpp:1852 msgid "Output rate:" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość audio na wyjściu:" #: src/gui/sysConf.cpp:1323 src/gui/sysConf.cpp:1397 msgid "FM: clock / 72, SSG: clock / 16" -msgstr "" +msgstr "FM: takt. zegara / 72, SSG: takt. zegara / 16" #: src/gui/sysConf.cpp:1327 msgid "FM: clock / 36, SSG: clock / 8" -msgstr "" +msgstr "FM: takt. zegara / 36, SSG: takt. zegara / 8" #: src/gui/sysConf.cpp:1331 msgid "FM: clock / 24, SSG: clock / 4" -msgstr "" +msgstr "FM: takt. zegara / 24, SSG: takt. zegara / 4" #: src/gui/sysConf.cpp:1343 msgid "FM Volume" -msgstr "" +msgstr "Głośność FM" #: src/gui/sysConf.cpp:1382 msgid "8MHz (Arcade)" -msgstr "" +msgstr "8 MHz (Arcade)" #: src/gui/sysConf.cpp:1386 msgid "7.987MHz (PC-88/PC-98)" @@ -5978,11 +6277,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1393 msgid "FM: clock / 144, SSG: clock / 32" -msgstr "" +msgstr "FM: takt. zegara / 144, SSG: takt. zegara / 32" #: src/gui/sysConf.cpp:1401 msgid "FM: clock / 48, SSG: clock / 8" -msgstr "" +msgstr "FM: takt. zegara / 48, SSG: takt. zegara / 8" #: src/gui/sysConf.cpp:1446 msgid "8MHz (FM Towns)" @@ -5998,39 +6297,39 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1461 msgid "RF5C68 (10-bit output)" -msgstr "" +msgstr "RF5C68 (10-bitowe audio)" #: src/gui/sysConf.cpp:1465 msgid "RF5C164 (16-bit output)" -msgstr "" +msgstr "RF5C164 (16-bitowe audio)" #: src/gui/sysConf.cpp:1520 msgid "Sample rate table:" -msgstr "" +msgstr "Tablica częstotliwości audio:" #: src/gui/sysConf.cpp:1524 msgid "divider \\ clock" -msgstr "" +msgstr "dzielnik zegara" #: src/gui/sysConf.cpp:1526 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "pełna" #: src/gui/sysConf.cpp:1528 msgid "half" -msgstr "" +msgstr "połowiczna" #: src/gui/sysConf.cpp:1641 msgid "clock / 132" -msgstr "" +msgstr "takt. zegara / 132" #: src/gui/sysConf.cpp:1645 msgid "clock / 165" -msgstr "" +msgstr "takt. zegara / 165" #: src/gui/sysConf.cpp:1651 msgid "Bankswitched (NMK112)" -msgstr "" +msgstr "Ze zmieniarką banków (NMK112)" #: src/gui/sysConf.cpp:1670 msgid "1.79MHz (NTSC/MSX)" @@ -6042,7 +6341,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1678 msgid "1.5MHz (Arcade)" -msgstr "" +msgstr "1.5 MHz (Automaty do gier)" #: src/gui/sysConf.cpp:1682 msgid "2MHz" @@ -6050,11 +6349,12 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1697 msgid "Consistent frequency across all duties" -msgstr "" +msgstr "Stabilna częstotliwości dla wszystkich szerokości fali prostokątnej" #: src/gui/sysConf.cpp:1704 msgid "note: only works for an initial LFSR value of 0!" msgstr "" +"uwaga: działa tylko w przypadku ustawienia początkowej wartości LFSR na 0!" #: src/gui/sysConf.cpp:1738 msgid "3.5MHz" @@ -6090,93 +6390,93 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1794 msgid "Compatible panning (0800)" -msgstr "" +msgstr "Kompatybilny panning (0800)" #: src/gui/sysConf.cpp:1858 msgid "Output bit depth:" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość audio na wyjściu:" #: src/gui/sysConf.cpp:1868 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolacja:" #: src/gui/sysConf.cpp:1874 src/gui/waveEdit.cpp:38 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Liniowa" #: src/gui/sysConf.cpp:1878 src/gui/waveEdit.cpp:40 msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Sześcienna" #: src/gui/sysConf.cpp:1882 msgid "Sinc" -msgstr "" +msgstr "Sinc" #: src/gui/sysConf.cpp:1920 msgid "Left##VolScaleL" -msgstr "" +msgstr "Lewo##VolScaleL" #: src/gui/sysConf.cpp:1925 msgid "Right##VolScaleL" -msgstr "" +msgstr "Prawo##VolScaleL" #: src/gui/sysConf.cpp:1935 msgid "Initial echo state:" -msgstr "" +msgstr "Początkowy stan echo:" #: src/gui/sysConf.cpp:1955 msgid "Delay##EchoDelay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie##EchoDelay" #: src/gui/sysConf.cpp:1961 msgid "Feedback##EchoFeedback" -msgstr "" +msgstr "Sprz. zwrotne##EchoFeedback" #: src/gui/sysConf.cpp:1968 msgid "Left##EchoVolL" -msgstr "" +msgstr "Lewe##EchoVolL" #: src/gui/sysConf.cpp:1973 msgid "Right##EchoVolL" -msgstr "" +msgstr "Prawe##EchoVolL" #: src/gui/sysConf.cpp:1979 msgid "Echo filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtr echo:" #: src/gui/sysConf.cpp:1989 msgid "Hex##SNESFHex" -msgstr "" +msgstr "Heks.##SNESFHex" #: src/gui/sysConf.cpp:1989 msgid "Dec##SNESFHex" -msgstr "" +msgstr "Dzies.##SNESFHex" #: src/gui/sysConf.cpp:2031 #, c-format msgid "sum: %d" -msgstr "" +msgstr "suma: %d" #: src/gui/sysConf.cpp:2086 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:63 #: src/gui/insEdit.cpp:75 msgid "Detune" -msgstr "" +msgstr "Rozstrojenie" #: src/gui/sysConf.cpp:2092 msgid "Capacitor values (nF):" -msgstr "" +msgstr "Pojemność kondensatorów (nF):" #: src/gui/sysConf.cpp:2102 msgid "Initial part volume (channel 1-4):" -msgstr "" +msgstr "Głośnośc początkowa (kanały 1-4):" #: src/gui/sysConf.cpp:2112 msgid "Initial part volume (channel 5-8):" -msgstr "" +msgstr "Głośnośc początkowa (kanały 5-8):" #: src/gui/sysConf.cpp:2122 msgid "Envelope mode (channel 1-4):" -msgstr "" +msgstr "Tryb obwiedni(kanały 1-4):" #: src/gui/sysConf.cpp:2124 msgid "Capacitor (attack/decay)##EM00" @@ -6188,7 +6488,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:2134 msgid "Envelope mode (channel 5-8):" -msgstr "" +msgstr "Tryb obwiedni(kanały 5-8):" #: src/gui/sysConf.cpp:2136 msgid "Capacitor (attack/decay)##EM10" @@ -6200,31 +6500,31 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:2146 msgid "Global vibrato:" -msgstr "" +msgstr "Globalne vibrato:" #: src/gui/sysConf.cpp:2153 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Głębokość" #: src/gui/sysConf.cpp:2219 src/gui/sysConf.cpp:2373 msgid "Waveform storage mode:" -msgstr "" +msgstr "Sposób przechowywania fal:" #: src/gui/sysConf.cpp:2221 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: src/gui/sysConf.cpp:2225 msgid "ROM (up to 8 waves)" -msgstr "" +msgstr "RAM (maks. 8 fal)" #: src/gui/sysConf.cpp:2241 msgid "Compatible noise frequencies" -msgstr "" +msgstr "Kompatybilne częstotliwości szumu" #: src/gui/sysConf.cpp:2256 msgid "Legacy slides and pitch (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Przestarzałe wysokości dźwięku i portamento (kompatybilność)" #: src/gui/sysConf.cpp:2314 msgid "PAL (1.77MHz)" @@ -6232,79 +6532,79 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:2344 msgid "Banking style:" -msgstr "" +msgstr "Sposób przełączania banków:" #: src/gui/sysConf.cpp:2346 msgid "Namco System 2 (2MB)" -msgstr "" +msgstr "Namco System 2 (2 MB)" #: src/gui/sysConf.cpp:2351 msgid "Namco System 21 (4MB)" -msgstr "" +msgstr "Namco System 21 (4 MB)" #: src/gui/sysConf.cpp:2356 msgid "Raw (16MB; no VGM export!)" -msgstr "" +msgstr "Surowy (16 MB; brak możliwości eksportu do VGM!)" #: src/gui/sysConf.cpp:2375 msgid "Dynamic (unconfirmed)" -msgstr "" +msgstr "Dynamiczny (niezweryfikowany)" #: src/gui/sysConf.cpp:2379 msgid "Static (up to 5 waves)" -msgstr "" +msgstr "Statyczny (maks. 5 fal)" #: src/gui/sysConf.cpp:2414 msgid "DS (4MB RAM)" -msgstr "" +msgstr "DS (4 MB RAM)" #: src/gui/sysConf.cpp:2418 msgid "DSi (16MB RAM)" -msgstr "" +msgstr "DSi (16 MB RAM)" #: src/gui/sysConf.cpp:2444 src/gui/settings.cpp:674 msgid "nothing to configure" -msgstr "" +msgstr "nic do skonfigurowania" #: src/gui/sysConf.cpp:2467 msgid "Custom clock rate" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe taktowanie zegara" #: src/gui/volMeter.cpp:36 src/gui/settings.cpp:3916 src/gui/guiConst.cpp:596 msgid "Volume Meter" -msgstr "" +msgstr "Miernik poziomu głośności" #: src/gui/userPresets.cpp:325 msgid "User Systems" -msgstr "" +msgstr "Systemy uźytkownika" #: src/gui/userPresets.cpp:337 msgid "Error! User category does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Błąd Kategoria użytkownika nie istnieje!" #: src/gui/userPresets.cpp:346 src/gui/newSong.cpp:181 msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Systemy" #: src/gui/userPresets.cpp:349 msgid "New Preset" -msgstr "" +msgstr "Nowy preset" #: src/gui/userPresets.cpp:361 msgid "select a preset" -msgstr "" +msgstr "wybierz preset" #: src/gui/userPresets.cpp:374 msgid "Remove##UPresetRemove" -msgstr "" +msgstr "Usuń##UPresetRemove" #: src/gui/userPresets.cpp:439 src/gui/settings.cpp:1082 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj" #: src/gui/userPresets.cpp:470 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane" #: src/gui/userPresets.cpp:476 msgid "" @@ -6312,58 +6612,61 @@ msgid "" "available options:\n" "- tickRate" msgstr "" +"ustaw dodatkowe parametry w formacie opcja=wartość`.\n" +"dostepne opcje:\n" +"- tickRate (częstotliwość silnika trackera)" #: src/gui/userPresets.cpp:509 msgid "Save and Close" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i zamknij" #: src/gui/userPresets.cpp:515 src/gui/settings.cpp:1185 #: src/gui/settings.cpp:2108 src/gui/settings.cpp:2500 #: src/gui/settings.cpp:3743 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importuj" #: src/gui/userPresets.cpp:519 msgid "Import (replace)" -msgstr "" +msgstr "Importuj i zamień" #: src/gui/effectList.cpp:14 src/gui/guiConst.cpp:606 msgid "Effect List" -msgstr "" +msgstr "Lista efektów" #: src/gui/effectList.cpp:18 #, c-format msgid "Chip at cursor: %s" -msgstr "" +msgstr "Zazanaczony uklad: %s" #: src/gui/effectList.cpp:21 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Szukaj" #: src/gui/effectList.cpp:25 msgid "Effect types to show:" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie typów efektów:" #: src/gui/effectList.cpp:47 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: src/gui/subSongs.cpp:22 #, c-format msgid "%d. " -msgstr "" +msgstr "%d. " #: src/gui/subSongs.cpp:73 src/gui/subSongs.cpp:93 msgid "too many subsongs!" -msgstr "" +msgstr "zbyt wiele podutworów!" #: src/gui/subSongs.cpp:114 msgid "this is the only subsong!" -msgstr "" +msgstr "to jest jedyny podutwór!" #: src/gui/subSongs.cpp:116 msgid "are you sure you want to remove this subsong?" -msgstr "" +msgstr "czy jesteś pewien że chcesz usuąć ten podutwór?" #: src/gui/spoiler.cpp:30 msgid "Spoiler" @@ -6375,35 +6678,35 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:82 src/gui/settings.cpp:92 src/gui/settings.cpp:102 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:83 src/gui/settings.cpp:93 src/gui/settings.cpp:103 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:146 msgid "ASAP (C++ port)" -msgstr "" +msgstr "ASAP (przepisany na C++)" #: src/gui/settings.cpp:169 msgid "ESFMu (fast)" -msgstr "" +msgstr "ESFMu (szybki)" #: src/gui/settings.cpp:183 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Bardzo niski" #: src/gui/settings.cpp:185 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Średni" #: src/gui/settings.cpp:187 msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "Ultra" #: src/gui/settings.cpp:188 msgid "Ultimate" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny" #: src/gui/settings.cpp:192 msgid "evdev SND_TONE" @@ -6419,7 +6722,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:195 msgid "KIOCSOUND on standard output" -msgstr "" +msgstr "KIOCSOUND na standardowym wyjściu" #: src/gui/settings.cpp:196 msgid "outb()" @@ -6427,35 +6730,37 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:200 src/gui/settings.cpp:210 msgid "Disabled/custom" -msgstr "" +msgstr "Wył./niestandardowy" #: src/gui/settings.cpp:201 msgid "Two octaves (0 is C-4, F is D#5)" -msgstr "" +msgstr "Dwie oktawy (0 = C-4, F = D#5)" #: src/gui/settings.cpp:202 msgid "Raw (note number is value)" -msgstr "" +msgstr "Tryb surowy (numer nuty jest wartością)" #: src/gui/settings.cpp:203 msgid "Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)" msgstr "" +"Alternatywne wprowadzanie dwóch oktaw (dolne klawisze 0-9, górne klawisze A-" +"F)" #: src/gui/settings.cpp:204 src/gui/settings.cpp:211 msgid "Use dual control change (one for each nibble)" -msgstr "" +msgstr "Użyj podwójnej komendy CC (jedna na półbajt)" #: src/gui/settings.cpp:205 src/gui/settings.cpp:212 msgid "Use 14-bit control change" -msgstr "" +msgstr "Użyj 14-bitowej komendy CC" #: src/gui/settings.cpp:206 src/gui/settings.cpp:213 msgid "Use single control change (imprecise)" -msgstr "" +msgstr "Użyj pojedynczej komendy CC (niska dokładność)" #: src/gui/settings.cpp:217 msgid "--select--" -msgstr "" +msgstr "--wybierz--" #: src/gui/settings.cpp:218 src/gui/settings.cpp:219 src/gui/settings.cpp:220 #: src/gui/settings.cpp:221 src/gui/settings.cpp:222 src/gui/settings.cpp:223 @@ -6465,128 +6770,128 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:225 msgid "Note Off" -msgstr "" +msgstr "Puszczenie klawisza" #: src/gui/settings.cpp:226 msgid "Note On" -msgstr "" +msgstr "Wciśnięcie klawisza" #: src/gui/settings.cpp:227 msgid "Aftertouch" -msgstr "" +msgstr "Aftertouch" #: src/gui/settings.cpp:228 src/gui/insEdit.cpp:7187 src/gui/insEdit.cpp:7217 #: src/gui/insEdit.cpp:7382 src/gui/insEdit.cpp:7403 src/gui/insEdit.cpp:7415 #: src/gui/insEdit.cpp:7430 msgid "Control" -msgstr "Sterowanie" +msgstr "Wartość CC" #: src/gui/settings.cpp:229 src/gui/settings.cpp:551 src/gui/settings.cpp:3124 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Program" #: src/gui/settings.cpp:230 msgid "ChanPressure" -msgstr "" +msgstr "Równe naciskanie na kanał MIDI" #: src/gui/settings.cpp:231 msgid "Pitch Bend" -msgstr "" +msgstr "Zmiana wysokości dźwięku" #: src/gui/settings.cpp:232 msgid "SysEx" -msgstr "" +msgstr "SysEx" #: src/gui/settings.cpp:236 src/gui/settings.cpp:1660 src/gui/settings.cpp:1670 #: src/gui/settings.cpp:1690 src/gui/settings.cpp:1696 #, c-format msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Każdy" #: src/gui/settings.cpp:240 src/gui/settings.cpp:3310 src/gui/settings.cpp:3875 #: src/gui/settings.cpp:4068 msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrument" #: src/gui/settings.cpp:242 msgid "Effect 1 type" -msgstr "" +msgstr "Indeks efektu №1" #: src/gui/settings.cpp:243 msgid "Effect 1 value" -msgstr "" +msgstr "Fala Parametr efektu №1" #: src/gui/settings.cpp:244 msgid "Effect 2 type" -msgstr "" +msgstr "Indeks efektu №2" #: src/gui/settings.cpp:245 msgid "Effect 2 value" -msgstr "" +msgstr "Fala Parametr efektu №2" #: src/gui/settings.cpp:246 msgid "Effect 3 type" -msgstr "" +msgstr "Indeks efektu №3" #: src/gui/settings.cpp:247 msgid "Effect 3 value" -msgstr "" +msgstr "Fala Parametr efektu №3" #: src/gui/settings.cpp:248 msgid "Effect 4 type" -msgstr "" +msgstr "Indeks efektu №4" #: src/gui/settings.cpp:249 msgid "Effect 4 value" -msgstr "" +msgstr "Fala Parametr efektu №4" #: src/gui/settings.cpp:250 msgid "Effect 5 type" -msgstr "" +msgstr "Indeks efektu №5" #: src/gui/settings.cpp:251 msgid "Effect 5 value" -msgstr "" +msgstr "Fala Parametr efektu №5" #: src/gui/settings.cpp:252 msgid "Effect 6 type" -msgstr "" +msgstr "Indeks efektu №6" #: src/gui/settings.cpp:253 msgid "Effect 6 value" -msgstr "" +msgstr "Fala Parametr efektu №6" #: src/gui/settings.cpp:254 msgid "Effect 7 type" -msgstr "" +msgstr "Indeks efektu №7" #: src/gui/settings.cpp:255 msgid "Effect 7 value" -msgstr "" +msgstr "Fala Parametr efektu №7" #: src/gui/settings.cpp:256 msgid "Effect 8 type" -msgstr "" +msgstr "Indeks efektu №8" #: src/gui/settings.cpp:257 msgid "Effect 8 value" -msgstr "" +msgstr "Fala Parametr efektu №8" #: src/gui/settings.cpp:293 msgid "Press key..." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij klawisz..." #: src/gui/settings.cpp:542 msgid "Do you want to save your settings?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz zapisać swoje ustawienia?" #: src/gui/settings.cpp:549 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" #: src/gui/settings.cpp:553 msgid "Render backend" -msgstr "" +msgstr "Biblioteka renderownaia" #: src/gui/settings.cpp:608 src/gui/settings.cpp:627 src/gui/settings.cpp:1259 msgid "you may need to restart Furnace for this setting to take effect." @@ -6594,16 +6899,16 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:611 msgid "Advanced render backend settings" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane ustawienia biblioteki renderowania" #: src/gui/settings.cpp:613 msgid "Render driver" -msgstr "" +msgstr "Sterownik renderowania" #: src/gui/settings.cpp:613 src/gui/settings.cpp:614 src/gui/settings.cpp:1245 #: src/gui/settings.cpp:1246 src/gui/piano.cpp:108 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny" #: src/gui/settings.cpp:630 msgid "" @@ -6611,38 +6916,41 @@ msgid "" "own risk.\n" "start Furnace with -safemode if you mess something up." msgstr "" +"uwaga: zmiana tych ustawień może sprawić, że Furnace będzie niezdatny do " +"dalszego użytkowania! działasz na własną odpowiedzialność\n" +"możesz uruchomić Furnace z parametrem -safemode, jeśli coś zepsujesz" #: src/gui/settings.cpp:631 msgid "Red bits" -msgstr "" +msgstr "Bity czerwonej składowej" #: src/gui/settings.cpp:636 msgid "Green bits" -msgstr "" +msgstr "Bity zielonej składowej" #: src/gui/settings.cpp:641 msgid "Blue bits" -msgstr "" +msgstr "Bity niebieskiej składowej" #: src/gui/settings.cpp:646 msgid "Alpha bits" -msgstr "" +msgstr "Bity przeźroczystości" #: src/gui/settings.cpp:651 msgid "Color depth" -msgstr "" +msgstr "Głębia kolorów" #: src/gui/settings.cpp:656 msgid "Stencil buffer size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar bufora szablonu" #: src/gui/settings.cpp:661 src/gui/settings.cpp:1332 msgid "Buffer size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar bufora" #: src/gui/settings.cpp:667 msgid "Double buffer" -msgstr "" +msgstr "Podwójne buforowanie" #: src/gui/settings.cpp:672 msgid "" @@ -6661,14 +6969,18 @@ msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" +"obecna biblioteka renderowania: %s\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" #: src/gui/settings.cpp:682 msgid "VSync" -msgstr "" +msgstr "Synchronizacja pionowa" #: src/gui/settings.cpp:690 msgid "Frame rate limit" -msgstr "" +msgstr "Limit częstotliwośći generowania klatek" #: src/gui/settings.cpp:690 msgid "Unlimited" @@ -6676,35 +6988,42 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:696 msgid "only applies when VSync is disabled." -msgstr "" +msgstr "ma zastosowanie tylko wtedy, gdy synchr. pionowa jest wyłączona" #: src/gui/settings.cpp:700 msgid "Display render time" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj czas renderowania" #: src/gui/settings.cpp:707 msgid "Late render clear" -msgstr "" +msgstr "Opóźnione czyszczenie bufora renderowania" #: src/gui/settings.cpp:712 msgid "" "calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one " "frame in some drivers." msgstr "" +"Wywołuje rend->clear() po rend->present(). Może wyeliminować opóźnienie o " +"jedną klatkę w renderowaniu interfejsu przy niektórych sterownikach." #: src/gui/settings.cpp:717 msgid "Power-saving mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb oszczędzania energii" #: src/gui/settings.cpp:722 msgid "" "saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\n" "may cause issues under Mesa drivers!" msgstr "" +"zmniejsza zużycie energii, redukując szybkość renderowania do dwóch klatek " +"na sekundę w trybie czuwania.\n" +"może powodować problemy pod sterownikami Mesa!" #: src/gui/settings.cpp:727 msgid "Disable threaded input (restart after changing!)" msgstr "" +"Wyłącz przetwarzanie naciśnięć klawiszy w osobnych wątkach (uruchom ponownie " +"program po zmianie!)." #: src/gui/settings.cpp:732 msgid "" @@ -6713,101 +7032,113 @@ msgid "" "however, crashes have been reported when threaded input is on. enable this " "option if that is the case." msgstr "" +"przetwarzanie naciśnięć klawiszy dla podglądu instrumentów odbywa się " +"wielowątkowo (na obsługiwanych platformach), co zmniejsza opóźnienia.\n" +"są jednak doniesienia o zawieszaniu się programu po wyłączeniu tej opcji, w " +"takim przypadku włącz ją." #: src/gui/settings.cpp:737 msgid "Enable event delay" -msgstr "" +msgstr "Włącz opóźnienie zdarzeń" #: src/gui/settings.cpp:743 msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes." msgstr "" +"może powodować problemy podczas podglądu instrumentów, jeśli podłączona jest " +"mysz o wysokiej częstotliwości odświeżania." #: src/gui/settings.cpp:747 msgid "Per-channel oscilloscope threads" -msgstr "" +msgstr "Wielowątkowość oscyloskopu dla poszczególnych kanałów" #: src/gui/settings.cpp:755 msgid "you're being silly, aren't you? that's enough." -msgstr "" +msgstr "wystarczy." #: src/gui/settings.cpp:759 msgid "what are you doing? stop!" -msgstr "" +msgstr "stop!" #: src/gui/settings.cpp:763 #, c-format msgid "" "it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" msgstr "" +" ustawianie tej wartości na wyższą niż ilość rdzeni twojego CPU to bardzo " +"zły pomysł (%d)!" #: src/gui/settings.cpp:768 msgid "Oscilloscope rendering engine:" -msgstr "" +msgstr "Silnik renderowania oscyloskopu:" #: src/gui/settings.cpp:770 msgid "ImGui line plot" -msgstr "" +msgstr "Rysunek linii z ImGui" #: src/gui/settings.cpp:774 msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions." -msgstr "" +msgstr "renderuj przy pomocy wbudowanych funkcji Dear ImGui." #: src/gui/settings.cpp:776 msgid "GLSL (if available)" -msgstr "" +msgstr "GLSL (jeśli dostępne)" #: src/gui/settings.cpp:781 msgid "" "render using shaders that run on the graphics card.\n" "only available in OpenGL ES 2.0 render backend." msgstr "" +"renderowanie przy użyciu shaderów wykonywanych na GPU.\n" +"dostępny wyłącznie na bibliotece renderowania OpenGL ES 2.0" #: src/gui/settings.cpp:783 msgid "" "render using shaders that run on the graphics card.\n" "only available in OpenGL 3.0 render backend." msgstr "" +"renderowanie przy użyciu shaderów wykonywanych na GPU.\n" +"dostępny wyłącznie na bibliotece renderowania OpenGL 3.0" #: src/gui/settings.cpp:790 msgid "Vibration" -msgstr "" +msgstr "Wibracje" #: src/gui/settings.cpp:792 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Siła wibracji" #: src/gui/settings.cpp:798 src/gui/insEdit.cpp:2284 src/gui/insEdit.cpp:2382 #: src/gui/insEdit.cpp:5582 src/gui/insEdit.cpp:6241 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Długość wibracji" #: src/gui/settings.cpp:806 src/gui/gui.cpp:4191 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Plik" #: src/gui/settings.cpp:809 msgid "Use system file picker" -msgstr "" +msgstr "Użyj systemowego okna wyboru plików" #: src/gui/settings.cpp:814 msgid "Number of recent files" -msgstr "" +msgstr "Ilość ostatnich plików" #: src/gui/settings.cpp:821 msgid "Compress when saving" -msgstr "" +msgstr "Kompresuj podczas zapisu" #: src/gui/settings.cpp:826 msgid "use zlib to compress saved songs." -msgstr "" +msgstr "иużywaj biblioteki zlib do kompresji utworów." #: src/gui/settings.cpp:830 msgid "Save unused patterns" -msgstr "" +msgstr "Zapisuj nieużywane wzorce" #: src/gui/settings.cpp:836 msgid "Use new pattern format when saving" -msgstr "" +msgstr "Używaj nowego formatu wzorców podczas zapisywania" #: src/gui/settings.cpp:841 msgid "" @@ -6815,18 +7146,23 @@ msgid "" "disable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\n" "which do not support this format." msgstr "" +"użyj skompresowanego formatu do zapisywania wzorców, co zmniejsza rozmiar " +"pliku modułu.\n" +"wyłącz tę opcję, jeśli chcesz zachować kompatybilność ze starszymi wersjami " +"Furnace\n" +" i/lub innymi programami, które nie obsługują nowego formatu." #: src/gui/settings.cpp:845 msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf" -msgstr "" +msgstr "Nie stosuj flag kompatybilności podczas wczytywania pliku .dmf" #: src/gui/settings.cpp:850 msgid "do not report any issues arising from the use of this option!" -msgstr "" +msgstr "nie zgłaszaj żadnych problemów występujących po włączeniu tej opcji!" #: src/gui/settings.cpp:853 msgid "Play after opening song:" -msgstr "" +msgstr "Odtawrzaj po otwarciu utworu:" #: src/gui/settings.cpp:855 msgid "No##pol0" @@ -6843,6 +7179,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:869 msgid "Audio export loop/fade out time:" msgstr "" +"Liczba cykli odtwarzania i czas wyciszania podczas eksportowania dźwięku:" #: src/gui/settings.cpp:871 msgid "Set to these values on start-up:##fot0" @@ -6854,57 +7191,63 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:896 msgid "Store instrument name in .fui" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj nazwę instrumentu w pliku .fui" #: src/gui/settings.cpp:901 msgid "" "when enabled, saving an instrument will store its name.\n" "this may increase file size." msgstr "" +"po włączeniu tej opcji nazwa instrumentu zostanie zapisana w pliku, co może " +"zwiększyć jego rozmiar." #: src/gui/settings.cpp:905 msgid "Load instrument name from .fui" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj nazwę instrumentu z pliku .fui" #: src/gui/settings.cpp:910 msgid "" "when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\n" "otherwise, it will use the file name." msgstr "" +"gdy opcja ta jest włączona, nazwa instrumentu zostanie wczytana z pliku " +"(jeśli w pliku znajduje się nazwa).\n" +"w przeciwnym razie użyta zostanie nazwa pliku." #: src/gui/settings.cpp:914 msgid "Auto-fill file name when saving" -msgstr "" +msgstr "Autouzupełnianie nazwy pliku podczas zapisywania" #: src/gui/settings.cpp:919 msgid "" "fill the file name field with an appropriate file name when saving or " "exporting." msgstr "" +"uzpełnia pole nazwy pliku z odpowiednią nazwą podczas zapisu lub eksportu." #: src/gui/settings.cpp:923 src/gui/gui.cpp:5563 src/gui/gui.cpp:5613 msgid "New Song" -msgstr "" +msgstr "Nowa piosenka" #: src/gui/settings.cpp:925 msgid "Initial system:" -msgstr "" +msgstr "System domyślny:" #: src/gui/settings.cpp:927 msgid "Current system" -msgstr "" +msgstr "Bieżący" #: src/gui/settings.cpp:940 src/gui/waveEdit.cpp:1149 src/gui/gui.cpp:3046 msgid "Randomize" -msgstr "" +msgstr "Losuj" #: src/gui/settings.cpp:990 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Resetuj ustawienia" #: src/gui/settings.cpp:1125 msgid "When creating new song:" -msgstr "" +msgstr "Przy tworzeniu nowego utworu:" #: src/gui/settings.cpp:1127 msgid "Display system preset selector##NSB0" @@ -6916,11 +7259,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1135 msgid "Default author name" -msgstr "" +msgstr "Domyślna nazwa autora" #: src/gui/settings.cpp:1139 msgid "Start-up" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie" #: src/gui/settings.cpp:1140 msgid "Play intro on start-up:" @@ -6944,73 +7287,75 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1161 msgid "Disable fade-in during start-up" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz fade-in interfejsu podczas uruchamiania" #: src/gui/settings.cpp:1167 msgid "About screen party time" -msgstr "" +msgstr "Impreza na ekranie \"O programie\"" #: src/gui/settings.cpp:1172 msgid "Warning: may cause epileptic seizures." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: może wywoływać ataki padaczki." #: src/gui/settings.cpp:1176 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Zachowanie programu" #: src/gui/settings.cpp:1178 msgid "New instruments are blank" -msgstr "" +msgstr "Nowe instrumnty są wyzerowane" #: src/gui/settings.cpp:1184 src/gui/settings.cpp:4202 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja programu" #: src/gui/settings.cpp:1193 msgid "Factory Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj do ustawień fabrycznych" #: src/gui/settings.cpp:1194 msgid "" "Are you sure you want to reset all Furnace settings?\n" "You must restart Furnace after doing so." msgstr "" +"Czy jeśteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia Furnace?\n" +"Będzie niezbędne ponowne uruchomienie Furnace." #: src/gui/settings.cpp:1202 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Wyjście" #: src/gui/settings.cpp:1210 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Interfejs" #: src/gui/settings.cpp:1243 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Sterownik" #: src/gui/settings.cpp:1266 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie wyjściowe" #: src/gui/settings.cpp:1270 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1271 msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED" -msgstr "" +msgstr "UWAGA - WYKRYTO INTRUZA" #: src/gui/settings.cpp:1273 msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." -msgstr "" +msgstr "zostałeś aresztowany za próbę interakcji z wyłączoną listą rozwijaną." #: src/gui/settings.cpp:1280 src/gui/settings.cpp:1282 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1318 src/gui/insEdit.cpp:7186 msgid "Outputs" -msgstr "" +msgstr "Wyjścia" #: src/gui/settings.cpp:1326 msgid "" @@ -7021,15 +7366,21 @@ msgid "" "- 6 for 5.1 surround\n" "- 8 for 7.1 surround" msgstr "" +"powszechne wartości:\n" +"- 1: mono\n" +"- 2: stereo\n" +"- 4: dźwięk kwadrofoniczny\n" +"- 6: dźwięk przestrzenny 5.1\n" +"- 8: dźwięk przestrzenny 7.1" #: src/gui/settings.cpp:1334 #, c-format msgid "%d (latency: ~%.1fms)" -msgstr "" +msgstr "%d (latencja: ~%.1f ms)" #: src/gui/settings.cpp:1349 msgid "Multi-threaded (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgstr "Wielowątkowość (EKSPERYMENTALNA)" #: src/gui/settings.cpp:1358 msgid "" @@ -7040,14 +7391,20 @@ msgid "" "- experimental!\n" "- only useful on multi-chip songs." msgstr "" +"wykonuje emulatory układów w oddzielnych wątkach.\n" +"może poprawić wydajność podczas korzystania z ciężkich emulatorów.\n" +"\n" +"ostrzeżenie:\n" +"- funkcja eksperymentalna!\n" +"- użyteczna tylko dla utworów, które wykorzystują wiele układów." #: src/gui/settings.cpp:1363 msgid "Number of threads" -msgstr "" +msgstr "Ilość wątków" #: src/gui/settings.cpp:1370 msgid "that's the limit!" -msgstr "" +msgstr "to już limit!" #: src/gui/settings.cpp:1374 #, c-format @@ -7055,10 +7412,12 @@ msgid "" "it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count " "(%d)!" msgstr "" +"BARDZO złym pomysłem jest ustawianie tej wartości na wyższą niż liczba " +"rdzeni procesora. (%d)!" #: src/gui/settings.cpp:1382 msgid "Low-latency mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb niskiej latencji" #: src/gui/settings.cpp:1387 msgid "" @@ -7067,14 +7426,20 @@ msgid "" "\n" "warning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)." msgstr "" +"zmniejsza latencję, wykonując kod silnika trackera szybciej niż określono w " +"ustawieniach. \n" +"przydatne w trybie wykonywania w czasie rzeczywistym.\n" +"\n" +" uwaga: włącz tylko wtedy, gdy rozmiar bufora audio jest mały (10 ms lub " +"mniej)." #: src/gui/settings.cpp:1391 msgid "Force mono audio" -msgstr "" +msgstr "Wymuś dźwięk mono" #: src/gui/settings.cpp:1399 msgid "Exclusive mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb wyjątkowy" #: src/gui/settings.cpp:1410 #, c-format @@ -7094,72 +7459,72 @@ msgstr[2] "" #: src/gui/settings.cpp:1418 msgid "Mixing" -msgstr "" +msgstr "Miksing" #: src/gui/settings.cpp:1420 src/gui/settings.cpp:2029 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Jakość" #: src/gui/settings.cpp:1425 msgid "Software clipping" -msgstr "" +msgstr "Programowe ograniczenie sygnału" #: src/gui/settings.cpp:1431 msgid "DC offset correction" -msgstr "" +msgstr "Korekta przesunięcia DC" #: src/gui/settings.cpp:1449 src/gui/guiConst.cpp:740 msgid "Sample preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd sampla" #: src/gui/settings.cpp:1462 msgid "MIDI" -msgstr "" +msgstr "MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1464 src/gui/settings.cpp:1466 msgid "MIDI input" -msgstr "" +msgstr "Wyjście MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1468 src/gui/settings.cpp:1471 #: src/gui/settings.cpp:1762 src/gui/settings.cpp:1764 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1487 msgid "Re-scan MIDI devices" -msgstr "" +msgstr "Skanuj urządzenia MIDI ponownie" #: src/gui/settings.cpp:1498 src/gui/settings.cpp:2205 msgid "Note input" -msgstr "" +msgstr "Wprowadzanie nut" #: src/gui/settings.cpp:1499 msgid "Velocity input" -msgstr "" +msgstr "Wprowadzanie prędkości" #: src/gui/settings.cpp:1503 msgid "Map MIDI channels to direct channels" -msgstr "" +msgstr "Przypisz kanały MIDI do bezpośrednich kanałów" #: src/gui/settings.cpp:1509 msgid "Program change pass-through" -msgstr "" +msgstr "Przekazywanie komunikatów o zmianie programu do wyjścia" #: src/gui/settings.cpp:1514 msgid "Map Yamaha FM voice data to instruments" -msgstr "" +msgstr "Przypisz dane głosu FM do instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:1516 msgid "Program change is instrument selection" -msgstr "" +msgstr "Zmiana programu to wyubór instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:1520 msgid "Value input style" -msgstr "" +msgstr "Styl wprowadzania wartości" #: src/gui/settings.cpp:1523 src/gui/settings.cpp:1548 msgid "Control##valueCCS" -msgstr "" +msgstr "Sterowanie##valueCCS" #: src/gui/settings.cpp:1529 src/gui/settings.cpp:1554 msgid "CC of upper nibble##valueCC1" @@ -7179,251 +7544,251 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1541 msgid "Per-column control change" -msgstr "" +msgstr "Zmiana sterowania dla każdej kolumny" #: src/gui/settings.cpp:1571 src/gui/settings.cpp:1581 msgid "Volume curve" -msgstr "" +msgstr "Krzywa głośności" #: src/gui/settings.cpp:1584 msgid "Actions:" -msgstr "" +msgstr "Działania:" #: src/gui/settings.cpp:1598 msgid "" "(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)" -msgstr "" +msgstr "(nasłuchiwanie! naciśnij przycisk lub przesuń coś na urządzeniu.)" #: src/gui/settings.cpp:1612 src/gui/settings.cpp:2224 #: src/gui/sampleEdit.cpp:501 src/gui/insEdit.cpp:5321 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: src/gui/settings.cpp:1616 msgid "Note/Control" -msgstr "" +msgstr "Nuta/sterowanie" #: src/gui/settings.cpp:1618 msgid "Velocity/Value" -msgstr "" +msgstr "Szybkość/Parametr" #: src/gui/settings.cpp:1620 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Działania" #: src/gui/settings.cpp:1712 src/gui/settings.cpp:1713 msgid "--none--" -msgstr "" +msgstr "--żaden--" #: src/gui/settings.cpp:1734 msgid "waiting...##BLearn" -msgstr "" +msgstr "czekaj...##BLearn" #: src/gui/settings.cpp:1734 msgid "Learn##BLearn" -msgstr "" +msgstr "Pamięć MIDI##BLearn" #: src/gui/settings.cpp:1758 src/gui/settings.cpp:1760 msgid "MIDI output" -msgstr "" +msgstr "Wyjście MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1777 msgid "Output mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb wyjścia:" #: src/gui/settings.cpp:1779 msgid "Off (use for TX81Z)" -msgstr "" +msgstr "Wył. (używać przy TX81Z)" #: src/gui/settings.cpp:1783 msgid "Melodic" -msgstr "" +msgstr "Melodyczny" #: src/gui/settings.cpp:1794 msgid "Send Program Change" -msgstr "" +msgstr "Wyślij komendę zmiany programu" #: src/gui/settings.cpp:1800 msgid "Send MIDI clock" -msgstr "" +msgstr "Wyślij częstotliwość zegara MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1806 msgid "Send MIDI timecode" -msgstr "" +msgstr "Wyślij kod czasowy MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1812 msgid "Timecode frame rate:" -msgstr "" +msgstr "Framerate kodu czasowego:" #: src/gui/settings.cpp:1814 msgid "Closest to Tick Rate" -msgstr "" +msgstr "Najbliższy częstotliwości silnika trackera" #: src/gui/settings.cpp:1818 msgid "Film (24fps)" -msgstr "" +msgstr "Filmowy (24 fps)" #: src/gui/settings.cpp:1822 msgid "PAL (25fps)" -msgstr "" +msgstr "PAL (25 fps)" #: src/gui/settings.cpp:1826 msgid "NTSC drop (29.97fps)" -msgstr "" +msgstr "Niestabilne NTSC (29.97 fps" #: src/gui/settings.cpp:1830 msgid "NTSC non-drop (30fps)" -msgstr "" +msgstr "Stabilne NTSC (30 fps)" #: src/gui/settings.cpp:1839 msgid "Emulation" -msgstr "" +msgstr "Emulacja" #: src/gui/settings.cpp:1841 msgid "Cores" -msgstr "" +msgstr "Rdzenie emulacji" #: src/gui/settings.cpp:1850 msgid "Playback Core(s)" -msgstr "" +msgstr "Rdzenie odtwarzania" #: src/gui/settings.cpp:1852 src/gui/settings.cpp:2040 msgid "used for playback" -msgstr "" +msgstr "używane do odtwarzania" #: src/gui/settings.cpp:1855 msgid "Render Core(s)" -msgstr "" +msgstr "Rdzenie renderowania" #: src/gui/settings.cpp:1857 src/gui/settings.cpp:2045 msgid "used in audio export" -msgstr "" +msgstr "używane do eksportowania audio" #: src/gui/settings.cpp:2038 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "ВOdtwarzanie" #: src/gui/settings.cpp:2043 msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "Renderowanie" #: src/gui/settings.cpp:2067 msgid "PC Speaker strategy" -msgstr "" +msgstr "Działanie PC Speaker'a" #: src/gui/settings.cpp:2105 src/gui/settings.cpp:2107 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura" #: src/gui/settings.cpp:2116 src/gui/settings.cpp:3751 msgid "Reset defaults" -msgstr "" +msgstr "Resetuj do wart. domyślnych" #: src/gui/settings.cpp:2117 msgid "Are you sure you want to reset the keyboard settings?" -msgstr "" +msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować ustawienia klawiszy?" #: src/gui/settings.cpp:2119 msgid "Global hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Globalne skróty klawiszowe" #: src/gui/settings.cpp:2156 msgid "Window activation" -msgstr "" +msgstr "Aktywacja okien" #: src/gui/settings.cpp:2222 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Klawisz" #: src/gui/settings.cpp:2226 src/gui/findReplace.cpp:725 #: src/gui/findReplace.cpp:1003 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Parametr" #: src/gui/settings.cpp:2236 #, c-format msgid "Macro release##SNType_%d" -msgstr "" +msgstr "Puszczenie klawisza (tylko makra)##SNType_%d" #: src/gui/settings.cpp:2241 #, c-format msgid "Note release##SNType_%d" -msgstr "" +msgstr "Puszczenie klawisza z zanikaniem obwiedni##SNType_%d" #: src/gui/settings.cpp:2246 #, c-format msgid "Note off##SNType_%d" -msgstr "" +msgstr "Puszczenie klawisza##SNType_%d" #: src/gui/settings.cpp:2251 #, c-format msgid "Note##SNType_%d" -msgstr "" +msgstr "Nuta##SNType_%d" #: src/gui/settings.cpp:2275 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj..." #: src/gui/settings.cpp:2365 msgid "Instrument list" -msgstr "" +msgstr "Lista instrumentów" #: src/gui/settings.cpp:2385 msgid "Wavetable list" -msgstr "" +msgstr "Lista tablic fal" #: src/gui/settings.cpp:2406 msgid "Sample list" -msgstr "" +msgstr "Lista sampli" #: src/gui/settings.cpp:2456 msgid "Sample editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli" #: src/gui/settings.cpp:2494 src/gui/settings.cpp:3761 #: src/gui/settings.cpp:3791 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs" #: src/gui/settings.cpp:2496 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozmieszczenie" #: src/gui/settings.cpp:2498 msgid "Workspace layout:" -msgstr "" +msgstr "Układ okien interfejsu:" #: src/gui/settings.cpp:2508 src/gui/gui.cpp:2920 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj" #: src/gui/settings.cpp:2509 src/gui/gui.cpp:4455 msgid "Are you sure you want to reset the workspace layout?" -msgstr "" +msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować układ okna?" #: src/gui/settings.cpp:2513 msgid "Allow docking editors" -msgstr "" +msgstr "Pozwalaj na dokowanie edytorów" #: src/gui/settings.cpp:2520 msgid "Remember window position" -msgstr "" +msgstr "Pamiętaj położenie okien" #: src/gui/settings.cpp:2525 msgid "remembers the window's last position on start-up." -msgstr "" +msgstr "przywraca ostatnią pozycję każdego okna po uruchomieniu programu." #: src/gui/settings.cpp:2530 msgid "Only allow window movement when clicking on title bar" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na przesuwanie okien tylko po kliknięciu ich paska tytułu." #: src/gui/settings.cpp:2537 msgid "Center pop-up windows" -msgstr "" +msgstr "Centruj wyskakujące okna" #: src/gui/settings.cpp:2542 msgid "Play/edit controls layout:" -msgstr "" +msgstr "Układ kontrolek odtwarzania/edycji:" #: src/gui/settings.cpp:2544 msgid "Classic##ecl0" @@ -7443,7 +7808,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2562 msgid "Position of buttons in Orders:" -msgstr "" +msgstr "Pozycja przycisków w matrycy wzorców:" #: src/gui/settings.cpp:2564 msgid "Top##obp0" @@ -7459,23 +7824,23 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2579 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mysz" #: src/gui/settings.cpp:2581 msgid "Double-click time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Czas dwukrotnego kliknięcia myszą (w sekundach)" #: src/gui/settings.cpp:2590 msgid "Don't raise pattern editor on click" -msgstr "" +msgstr "Nie wywołuj edytora wzorców po naciśnięciu przycisku" #: src/gui/settings.cpp:2596 msgid "Focus pattern editor when selecting instrument" -msgstr "" +msgstr "UStaw skupienie na edyorze wzorców podczas wyboru instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:2601 msgid "Note preview behavior:" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia podglądu nut:" #: src/gui/settings.cpp:2603 msgid "Never##npb0" @@ -7495,7 +7860,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2621 msgid "Allow dragging selection:" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na przeniesienie zaznaczenia:" #: src/gui/settings.cpp:2623 msgid "No##dms0" @@ -7511,7 +7876,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2637 msgid "Toggle channel solo on:" -msgstr "" +msgstr "Włącz tryb solo dla kanału:" #: src/gui/settings.cpp:2639 msgid "Right-click or double-click##soloA" @@ -7527,31 +7892,36 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2654 msgid "Double click selects entire column" -msgstr "" +msgstr "Podwójne kliknięcie wybiera całą kolumnę" #: src/gui/settings.cpp:2660 msgid "Cursor behavior" -msgstr "" +msgstr "Zachowanie kursora" #: src/gui/settings.cpp:2662 msgid "Insert pushes entire channel row" -msgstr "" +msgstr "Klawisz Insert przesuwa wiersz całego kanału" #: src/gui/settings.cpp:2668 msgid "Pull delete affects entire channel row" msgstr "" +"Usunięcie z podciąganiem następujących linii wpływa na cały wiersz kanału" #: src/gui/settings.cpp:2674 msgid "Push value when overwriting instead of clearing it" msgstr "" +"Przenieś wartość komórki do sąsiedniej komórki zamiast ją usuwać podczas " +"nadpisywania" #: src/gui/settings.cpp:2680 msgid "Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)" msgstr "" +"Powtarzanie wprowadzania nut/wartości z klawiatury (przytrzymaj klawisz dla " +"ciągłego wpisywania)" #: src/gui/settings.cpp:2685 msgid "Effect input behavior:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadzanie efektów:" #: src/gui/settings.cpp:2687 msgid "Move down##eicb0" @@ -7567,27 +7937,27 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2702 msgid "Delete effect value when deleting effect" -msgstr "" +msgstr "Usuń parametr efektu podczas usuwania efektu" #: src/gui/settings.cpp:2708 msgid "Change current instrument when changing instrument column (absorb)" -msgstr "" +msgstr "Zmień wybranego instrumentu podczas edycji kolumny instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:2714 msgid "Remove instrument value when inserting note off/release" -msgstr "" +msgstr "Usuń wartość instrumentu podczas wstawiania nut OFF/===" #: src/gui/settings.cpp:2720 msgid "Remove volume value when inserting note off/release" -msgstr "" +msgstr "Usuń wartość głośności podczas wstawiania nut OFF/===" #: src/gui/settings.cpp:2726 msgid "Cursor movement" -msgstr "" +msgstr "Przemieszczanie kursora" #: src/gui/settings.cpp:2728 msgid "Wrap horizontally:" -msgstr "" +msgstr "Przenoszenie w poziomie:" #: src/gui/settings.cpp:2730 msgid "No##wrapH0" @@ -7603,7 +7973,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2744 msgid "Wrap vertically:" -msgstr "" +msgstr "Przenoszenie w pionie:" #: src/gui/settings.cpp:2746 msgid "No##wrapV0" @@ -7623,7 +7993,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2764 msgid "Cursor movement keys behavior:" -msgstr "" +msgstr "Zachowanie przesuwanie kursora:" #: src/gui/settings.cpp:2766 msgid "Move by one##cmk0" @@ -7635,27 +8005,27 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2777 msgid "Move cursor by edit step on delete" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor o krok edycji podczas usuwania" #: src/gui/settings.cpp:2783 msgid "Move cursor by edit step on insert (push)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor o krok edycji podczas wklejania" #: src/gui/settings.cpp:2789 msgid "Move cursor up on backspace-delete" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor do góry po naciśnięciu Backspace" #: src/gui/settings.cpp:2795 msgid "Move cursor to end of clipboard content when pasting" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor do końca wklejanej zawartości" #: src/gui/settings.cpp:2801 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Przewijanie" #: src/gui/settings.cpp:2803 msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:" -msgstr "" +msgstr "Zmiana pozycji w matrycy wzorców podczas przewijania poza wzorcami:" #: src/gui/settings.cpp:2805 msgid "No##pscroll0" @@ -7671,19 +8041,19 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2820 msgid "Cursor follows current order when moving it" -msgstr "" +msgstr "Kursor podąża za wierszem matrycy wzorca, gdy ten jest przesuwany" #: src/gui/settings.cpp:2825 msgid "applies when playback is stopped." -msgstr "" +msgstr "jest ważne tylko wtedy, gdy odtwarzanie jest zatrzymane." #: src/gui/settings.cpp:2829 msgid "Don't scroll when moving cursor" -msgstr "" +msgstr "Nie przewijaj podczas przesuwania kursora" #: src/gui/settings.cpp:2834 msgid "Move cursor with scroll wheel:" -msgstr "" +msgstr "Przesuwaj kursor za pomocą kółka myszy:" #: src/gui/settings.cpp:2836 msgid "No##csw0" @@ -7699,7 +8069,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2851 msgid "How many steps to move with each scroll wheel step?" -msgstr "" +msgstr "O ile kroków ma się przesuwać przy każdym ruchu kółkiem myszy?" #: src/gui/settings.cpp:2852 msgid "One##cws0" @@ -7711,75 +8081,75 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2863 src/gui/settings.cpp:3478 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Zasoby" #: src/gui/settings.cpp:2866 msgid "Display instrument type menu when adding instrument" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj menu wyboru typu instrumentu podczas dodawania instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:2872 msgid "Select asset after opening one" -msgstr "" +msgstr "Wybierz obiekt po jego otwarciu" #: src/gui/settings.cpp:2879 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd" #: src/gui/settings.cpp:2881 msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalowanie" #: src/gui/settings.cpp:2883 msgid "Automatic UI scaling factor" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny współczynnik skalowania UI" #: src/gui/settings.cpp:2892 msgid "UI scaling factor" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik skalowania UI" #: src/gui/settings.cpp:2899 msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar ikon" #: src/gui/settings.cpp:2914 msgid "Font renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderer czcionki" #: src/gui/settings.cpp:2924 msgid "Main font" -msgstr "" +msgstr "Główna czcionka" #: src/gui/settings.cpp:2935 msgid "Size##MainFontSize" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar##MainFontSize" #: src/gui/settings.cpp:2943 msgid "Header font" -msgstr "" +msgstr "Czcionka nagłówków" #: src/gui/settings.cpp:2954 msgid "Size##HeadFontSize" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar##HeadFontSize" #: src/gui/settings.cpp:2962 msgid "Pattern font" -msgstr "" +msgstr "Czcionka wzorców" #: src/gui/settings.cpp:2973 msgid "Size##PatFontSize" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar##PatFontSize" #: src/gui/settings.cpp:2983 msgid "Anti-aliased fonts" -msgstr "" +msgstr "Wygladzanie czcionek" #: src/gui/settings.cpp:2989 msgid "Support bitmap fonts" -msgstr "" +msgstr "Wspieraj bitmapowe czcionki" #: src/gui/settings.cpp:2994 msgid "Hinting:" -msgstr "" +msgstr "hINTOWANIE" #: src/gui/settings.cpp:2996 msgid "Off (soft)##fh0" @@ -7799,7 +8169,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3014 msgid "Auto-hinter:" -msgstr "" +msgstr "Autohintowanie" #: src/gui/settings.cpp:3016 msgid "Disable##fah0" @@ -7815,7 +8185,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3031 msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Supersampling" #: src/gui/settings.cpp:3034 msgid "1×##fos1" @@ -7826,6 +8196,8 @@ msgid "" "saves video memory. reduces font rendering quality.\n" "use for pixel/bitmap fonts." msgstr "" +"oszczędza pamięć VRAM, obniża jakość renderowania czcionek\n" +"używaj przy czcionkach bitmapowych." #: src/gui/settings.cpp:3042 msgid "2×##fos2" @@ -7833,7 +8205,7 @@ msgstr "2x" #: src/gui/settings.cpp:3047 msgid "default." -msgstr "" +msgstr "domyślny." #: src/gui/settings.cpp:3050 msgid "3×##fos3" @@ -7844,18 +8216,20 @@ msgid "" "slightly better font rendering quality.\n" "uses more video memory." msgstr "" +"nieco lepsza jakość renderowania\n" +"użuwa więcej pamięci VRAM." #: src/gui/settings.cpp:3059 msgid "Load fallback font" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj zapasową czcionkę" #: src/gui/settings.cpp:3064 msgid "disable to save video memory." -msgstr "" +msgstr "wyłącz by oszczędzić pamięć VRAM." #: src/gui/settings.cpp:3068 msgid "Display Japanese characters" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj japońskie znaki" #: src/gui/settings.cpp:3074 msgid "" @@ -7868,10 +8242,18 @@ msgid "" "これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解" "決策です。" msgstr "" +"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" +"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie " +"dynamicznego atlasu czcionek.\n" +"\n" +"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてくださ" +"い。\n" +"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解" +"決策です。" #: src/gui/settings.cpp:3082 msgid "Display Chinese (Simplified) characters" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj chińskie znaki (uproszczone)" #: src/gui/settings.cpp:3088 msgid "" @@ -7882,10 +8264,16 @@ msgid "" "请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" "这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" msgstr "" +"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" +"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie " +"dynamicznego atlasu czcionek.\n" +"\n" +"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" +"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" #: src/gui/settings.cpp:3096 msgid "Display Chinese (Traditional) characters" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj chińskie znaki (tradycyjne)" #: src/gui/settings.cpp:3102 msgid "" @@ -7896,10 +8284,16 @@ msgid "" "請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" "這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" msgstr "" +"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" +"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie " +"dynamicznego atlasu czcionek.\n" +"\n" +"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" +"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" #: src/gui/settings.cpp:3110 msgid "Display Korean characters" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj koreańskie znaki" #: src/gui/settings.cpp:3116 msgid "" @@ -7910,38 +8304,46 @@ msgid "" "그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" "이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." msgstr "" +"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" +"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie " +"dynamicznego atlasu czcionek.\n" +"\n" +"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" +"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." #: src/gui/settings.cpp:3125 msgid "Title bar:" -msgstr "" +msgstr "Pasek tytułu okna" #: src/gui/settings.cpp:3127 msgid "Furnace##tbar0" -msgstr "" +msgstr "Furnace##tbar0" #: src/gui/settings.cpp:3132 msgid "Song Name - Furnace##tbar1" -msgstr "" +msgstr "Nazwa utworu - Furnace##tbar1" #: src/gui/settings.cpp:3137 msgid "file_name.fur - Furnace##tbar2" -msgstr "" +msgstr "nazwa_pliku.fur - Furnace##tbar2" #: src/gui/settings.cpp:3142 msgid "/path/to/file.fur - Furnace##tbar3" -msgstr "" +msgstr "/scieżka/do/pliku.fur - Furnace##tbar3" #: src/gui/settings.cpp:3150 msgid "Display system name on title bar" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj nazwę układu/systemu na pasku tytułu okna" #: src/gui/settings.cpp:3157 msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" msgstr "" +"Wyświetlaj nazwy układów/systemów zamiast \"multi-system\" na pasku tytułu " +"okna" #: src/gui/settings.cpp:3163 msgid "Status bar:" -msgstr "" +msgstr "Pasek stanu:" #: src/gui/settings.cpp:3165 msgid "Cursor details##sbar0" @@ -7961,11 +8363,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3184 msgid "Display playback status when playing" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie stanu odtwarzania podczas odtwarzania" #: src/gui/settings.cpp:3189 msgid "Export options layout:" -msgstr "" +msgstr "Układ opcji eksportu:" #: src/gui/settings.cpp:3191 msgid "Sub-menus in File menu##eol0" @@ -7981,110 +8383,110 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3206 msgid "Capitalize menu bar" -msgstr "" +msgstr "Pozycje paska menu zaczynają się od wielkiej litery" #: src/gui/settings.cpp:3212 msgid "Display add/configure/change/remove chip menus in File menu" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie pozycji: Dodaj/Zmień/Usuń Chip w menu \"Plik\"." #: src/gui/settings.cpp:3226 msgid "Highlight channel at cursor in Orders" -msgstr "" +msgstr "Podświetl kanał, na którym znajduje się kursor w matrycy wzorców." #: src/gui/settings.cpp:3231 msgid "Orders row number format:" -msgstr "" +msgstr "Format wyświetlania numeru wiersza matrycy wzorców:" #: src/gui/settings.cpp:3233 msgid "Decimal##orbD" -msgstr "" +msgstr "Dziesiętny##orbD" #: src/gui/settings.cpp:3237 msgid "Hexadecimal##orbH" -msgstr "" +msgstr "Szesnastkowy##orbH" #: src/gui/settings.cpp:3246 msgid "Center pattern view" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkuj wyświetlane wzorce w oknie" #: src/gui/settings.cpp:3252 msgid "Overflow pattern highlights" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj podświetlenie pasków wzorza poza samymi wzorcami" #: src/gui/settings.cpp:3258 msgid "Display previous/next pattern" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj porzedni/następny wozrzec" #: src/gui/settings.cpp:3263 msgid "Pattern row number format:" -msgstr "" +msgstr "Format wyświetlania numeru wiersza wzorca:" #: src/gui/settings.cpp:3265 msgid "Decimal##prbD" -msgstr "" +msgstr "Dziesiętny##prbD" #: src/gui/settings.cpp:3269 msgid "Hexadecimal##prbH" -msgstr "" +msgstr "Szesnastkowy##prbH" #: src/gui/settings.cpp:3275 msgid "Pattern view labels:" -msgstr "" +msgstr "Etykiety komórek wzorca:" #: src/gui/settings.cpp:3280 msgid "Note off (3-char)" -msgstr "" +msgstr "Puszczenie klawisza (3 znaki)" #: src/gui/settings.cpp:3285 msgid "Note release (3-char)" -msgstr "" +msgstr "Zwolnienie nuty (3 znaki)" #: src/gui/settings.cpp:3290 msgid "Macro release (3-char)" -msgstr "" +msgstr "Zwolnienie makra (3 znaki)" #: src/gui/settings.cpp:3295 msgid "Empty field (3-char)" -msgstr "" +msgstr "Pusta komórka (3 znaki)" #: src/gui/settings.cpp:3300 msgid "Empty field (2-char)" -msgstr "" +msgstr "Pusta komórka (2 znaki)" #: src/gui/settings.cpp:3302 msgid "Pattern view spacing after:" -msgstr "" +msgstr "Podział na widoku wzorca po:" #: src/gui/settings.cpp:3304 src/gui/settings.cpp:4062 #: src/gui/findReplace.cpp:601 src/gui/findReplace.cpp:864 #: src/gui/sampleEdit.cpp:590 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nuta" #: src/gui/settings.cpp:3322 src/gui/findReplace.cpp:707 #: src/gui/findReplace.cpp:974 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt" #: src/gui/settings.cpp:3328 msgid "Effect value" -msgstr "" +msgstr "Parametr efektu" #: src/gui/settings.cpp:3335 msgid "Single-digit effects for 00-0F" -msgstr "" +msgstr "Jednocyfrowe parametry efektów 00-0F" #: src/gui/settings.cpp:3341 msgid "Use flats instead of sharps" -msgstr "" +msgstr "Używaj bemoli zamiast krzyżyków" #: src/gui/settings.cpp:3347 msgid "Use German notation" -msgstr "" +msgstr "Używaj niemieckich nazw nut" #: src/gui/settings.cpp:3355 msgid "Channel style:" -msgstr "" +msgstr "Styl nagłówka kanału:" #: src/gui/settings.cpp:3357 msgid "Classic##CHS0" @@ -8112,7 +8514,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3383 msgid "Channel volume bar:" -msgstr "" +msgstr "Pasek głośności kanału:" #: src/gui/settings.cpp:3385 msgid "None##CHV0" @@ -8136,7 +8538,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3407 msgid "Channel feedback style:" -msgstr "" +msgstr "Tryb podświetlenia nagłowka kanału" #: src/gui/settings.cpp:3409 msgid "Off##CHF0" @@ -8156,7 +8558,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3427 msgid "Channel font:" -msgstr "" +msgstr "Czcionka nagłówka kanału:" #: src/gui/settings.cpp:3429 msgid "Regular##CHFont0" @@ -8168,11 +8570,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3440 msgid "Center channel name" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkuj nazwę kanału" #: src/gui/settings.cpp:3445 msgid "Channel colors:" -msgstr "" +msgstr "Kolory nagłówków kanałów" #: src/gui/settings.cpp:3447 msgid "Single##CHC0" @@ -8188,7 +8590,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3461 msgid "Channel name colors:" -msgstr "" +msgstr "Kolory nazwy kanału:" #: src/gui/settings.cpp:3463 msgid "Single##CTC0" @@ -8204,15 +8606,15 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3480 msgid "Unified instrument/wavetable/sample list" -msgstr "" +msgstr "Połączona lista instrumentów, tablic fal i sampli" #: src/gui/settings.cpp:3490 msgid "Horizontal instrument list" -msgstr "" +msgstr "Pozioma lista instrumentów" #: src/gui/settings.cpp:3496 msgid "Instrument list icon style:" -msgstr "" +msgstr "Styl ikon listy instrumentów:" #: src/gui/settings.cpp:3498 msgid "None##iis0" @@ -8228,15 +8630,15 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3513 msgid "Colorize instrument editor using instrument type" -msgstr "" +msgstr "Zmień kolory edytora instrumentów zgodnie z typem instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:3519 src/gui/settings.cpp:3961 msgid "Macro Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor makr" #: src/gui/settings.cpp:3520 msgid "Macro editor layout:" -msgstr "" +msgstr "Układ edytora makr:" #: src/gui/settings.cpp:3522 msgid "Unified##mel0" @@ -8252,23 +8654,23 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3549 msgid "Use classic macro editor vertical slider" -msgstr "" +msgstr "Użyj klasycznego pionowego paska przewijania" #: src/gui/settings.cpp:3555 msgid "Wave Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor fal" #: src/gui/settings.cpp:3557 msgid "Use compact wave editor" -msgstr "" +msgstr "Używaj zwartego edyora fal" #: src/gui/settings.cpp:3563 src/gui/settings.cpp:3938 msgid "FM Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor instrumentów FM" #: src/gui/settings.cpp:3564 msgid "FM parameter names:" -msgstr "" +msgstr "Nazwy parametrów FM:" #: src/gui/settings.cpp:3566 msgid "Friendly##fmn0" @@ -8284,11 +8686,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3581 msgid "Use standard OPL waveform names" -msgstr "" +msgstr "Używaj standardowych nazw kształtów fal OPL" #: src/gui/settings.cpp:3586 msgid "FM parameter editor layout:" -msgstr "" +msgstr "Układ edytora parametrów FM" #: src/gui/settings.cpp:3588 msgid "Modern##fml0" @@ -8320,7 +8722,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3618 msgid "Position of Sustain in FM editor:" -msgstr "" +msgstr "Pozycja parametru \"Podtrzymanie\" w edytorze:" #: src/gui/settings.cpp:3620 msgid "Between Decay and Sustain Rate##susp0" @@ -8332,15 +8734,15 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3631 msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor" -msgstr "" +msgstr "Używaj odmiennych kolorów dla fali nośnych/modulatorów w edytorze FM" #: src/gui/settings.cpp:3637 msgid "Unsigned FM detune values" -msgstr "" +msgstr "Bezznakowe wartości rozstrojenia FM" #: src/gui/settings.cpp:3644 msgid "Chip memory usage unit:" -msgstr "" +msgstr "Jednostki wyświatlania obciążenia pamięci układu:" #: src/gui/settings.cpp:3646 msgid "Bytes##MUU0" @@ -8352,60 +8754,60 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3659 msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglone rogi" #: src/gui/settings.cpp:3665 src/gui/settings.cpp:3843 #: src/gui/settings.cpp:3885 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Krawędź" #: src/gui/settings.cpp:3677 msgid "Anti-aliased" -msgstr "" +msgstr "Z wygładzaniem" #: src/gui/settings.cpp:3683 msgid "Fill entire window" -msgstr "" +msgstr "Wypełń całe okno" #: src/gui/settings.cpp:3689 msgid "Waveform goes out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Fala wychodzi poza okno" #: src/gui/settings.cpp:3701 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Okna" #: src/gui/settings.cpp:3703 msgid "Rounded window corners" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglone krawędzie okien" #: src/gui/settings.cpp:3709 msgid "Rounded buttons" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglone przyciski" #: src/gui/settings.cpp:3715 msgid "Rounded menu corners" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglone krawędzie menu" #: src/gui/settings.cpp:3721 msgid "Rounded tabs" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglone krawędzie zakładek" #: src/gui/settings.cpp:3727 msgid "Rounded scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglone paski przewijania" #: src/gui/settings.cpp:3733 msgid "Borders around widgets" -msgstr "" +msgstr "Obrawowania wokół widżetów" #: src/gui/settings.cpp:3742 msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "Schemat kolorów" #: src/gui/settings.cpp:3752 msgid "Are you sure you want to reset the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować schemat kolorów?" #: src/gui/settings.cpp:3755 msgid "Guru mode" @@ -8413,7 +8815,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3762 src/gui/settings.cpp:3792 msgid "Frame shading" -msgstr "" +msgstr "Cieniowanie ramki" #: src/gui/settings.cpp:3768 msgid "Color scheme type:" @@ -8553,7 +8955,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3831 msgid "Interface (other)" -msgstr "" +msgstr "Interfejs (inne)" #: src/gui/settings.cpp:3833 msgid "Window background" @@ -8657,7 +9059,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3862 src/gui/settings.cpp:4083 src/gui/guiConst.cpp:235 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: src/gui/settings.cpp:3863 msgid "Toggle on" @@ -8685,7 +9087,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3871 msgid "File Picker (built-in)" -msgstr "" +msgstr "Wbudowany wybierak plików" #: src/gui/settings.cpp:3873 msgid "Song (native)" @@ -8728,7 +9130,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7349 src/gui/insEdit.cpp:7425 src/gui/insEdit.cpp:7445 #: src/gui/insEdit.cpp:7453 src/gui/insEdit.cpp:7473 msgid "Waveform" -msgstr "" +msgstr "Kształt fali" #: src/gui/settings.cpp:3891 msgid "Waveform (clip)" @@ -8744,7 +9146,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3895 msgid "Wave (non-mono)" -msgstr "" +msgstr "Fala (nie mono)" #: src/gui/settings.cpp:3896 msgid "Waveform (1)" @@ -8840,7 +9242,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3931 msgid "Envelope View" -msgstr "" +msgstr "Podglad obwiedni" #: src/gui/settings.cpp:3932 src/gui/insEdit.cpp:540 src/gui/insEdit.cpp:3547 #: src/gui/insEdit.cpp:3548 src/gui/insEdit.cpp:4081 src/gui/insEdit.cpp:4151 @@ -8850,7 +9252,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7029 src/gui/insEdit.cpp:7166 #, c-format msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Obwiednia" #: src/gui/settings.cpp:3933 msgid "Sustain guide" @@ -8874,7 +9276,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3944 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:4146 msgid "SSG-EG" -msgstr "" +msgstr "SSG-EG" #: src/gui/settings.cpp:3947 msgid "" @@ -8936,11 +9338,11 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7447 src/gui/insEdit.cpp:7456 src/gui/insEdit.cpp:7466 #: src/gui/insEdit.cpp:7474 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Wysokość" #: src/gui/settings.cpp:3968 msgid "Instrument Types" -msgstr "" +msgstr "Typy instrumentów" #: src/gui/settings.cpp:3969 msgid "FM (OPN)" @@ -8992,7 +9394,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3983 src/gui/guiConst.cpp:149 msgid "VRC6 (saw)" -msgstr "" +msgstr "VRC6 (fala piłokształtna)" #: src/gui/settings.cpp:3984 msgid "FM (OPLL)" @@ -9024,7 +9426,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4000 msgid "Sound Unit" -msgstr "" +msgstr "Sound Unit" #: src/gui/settings.cpp:4002 msgid "FM (OPL Drums)" @@ -9056,7 +9458,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4010 msgid "QSound" -msgstr "" +msgstr "QSound" #: src/gui/settings.cpp:4011 msgid "YMZ280B" @@ -9108,11 +9510,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4024 src/gui/guiConst.cpp:179 msgid "PowerNoise (noise)" -msgstr "" +msgstr "PowerNoise (szum)" #: src/gui/settings.cpp:4025 src/gui/guiConst.cpp:180 msgid "PowerNoise (slope)" -msgstr "" +msgstr "PowerNoise (spadek)" #: src/gui/settings.cpp:4028 msgid "GBA DMA" @@ -9173,7 +9575,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4054 src/gui/settings.cpp:4119 #: src/gui/findReplace.cpp:791 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie" #: src/gui/settings.cpp:4055 msgid "Selection (hovered)" @@ -9377,7 +9779,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4111 src/gui/guiConst.cpp:586 src/gui/sampleEdit.cpp:96 msgid "Sample Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli" #: src/gui/settings.cpp:4114 msgid "Time background" @@ -9429,7 +9831,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4129 src/gui/guiConst.cpp:602 src/gui/patManager.cpp:35 msgid "Pattern Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer wzorców" #: src/gui/settings.cpp:4130 msgid "Unallocated" @@ -9457,7 +9859,7 @@ msgstr "Combo Breaker" #: src/gui/settings.cpp:4138 src/gui/guiConst.cpp:599 src/gui/piano.cpp:63 msgid "Piano" -msgstr "Pianino" +msgstr "Klawiatura fortepianu" #: src/gui/settings.cpp:4140 msgid "Upper key" @@ -9617,7 +10019,7 @@ msgstr "Kopia zapasowa" #: src/gui/settings.cpp:4205 msgid "Enable backup system" -msgstr "Włącz system kopii zapasowych" +msgstr "Włącz tworzenie kopii zapasowych" #: src/gui/settings.cpp:4210 msgid "Interval (in seconds)" @@ -9637,7 +10039,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie przed:" #: src/gui/settings.cpp:4299 msgid "Go##PDate" -msgstr "Start" +msgstr "Start##PDate" #: src/gui/settings.cpp:4306 #, c-format @@ -9757,29 +10159,29 @@ msgstr "właczono tryb \"komfortowy\"" #: src/gui/settings.cpp:4532 msgid "OK##SettingsOK" -msgstr "OK" +msgstr "OK##SettingsOK" #: src/gui/settings.cpp:4538 msgid "Cancel##SettingsCancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Anuluj##SettingsCancel" #: src/gui/settings.cpp:4546 msgid "Apply##SettingsApply" -msgstr "Zastosuj" +msgstr "Zastosuj##SettingsApply" #: src/gui/settings.cpp:5616 msgid "could not initialize audio!" -msgstr "nie idało się zinicjalizować systemu audio!" +msgstr "nie udało się zainicjować dźwięku!" #: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662 #: src/gui/gui.cpp:7059 msgid "error while loading fonts! please check your settings." -msgstr "błąd podczas wczytywania czcionek! proszę sprawdzić swoje ustawienia." +msgstr "błąd podczas ładowania czcionek! sprawdź swoje ustawienia." #: src/gui/settings.cpp:5805 #, c-format msgid "error while loading config! (%s)" -msgstr "błąd podczas wczytywania ustawień (%s)" +msgstr "оbłąd podczas wczytywania ustawień (%s)" #: src/gui/orders.cpp:114 msgid "Add new order" @@ -9787,7 +10189,7 @@ msgstr "Dodaj nowy wiersz matrycy" #: src/gui/orders.cpp:125 src/gui/guiConst.cpp:794 msgid "Remove order" -msgstr "Usuń wiersz matrycy" +msgstr "Usuń" #: src/gui/orders.cpp:137 msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)" @@ -9795,11 +10197,11 @@ msgstr "Sklonuj wiersz (PPM by glęboko sklonować)" #: src/gui/orders.cpp:146 src/gui/guiConst.cpp:795 msgid "Move order up" -msgstr "Przenieś wiersz w górę" +msgstr "Przesuń w górę" #: src/gui/orders.cpp:155 src/gui/guiConst.cpp:796 msgid "Move order down" -msgstr "Przenieś wiersz w dół" +msgstr "Przesuń w dół" #: src/gui/orders.cpp:167 msgid "Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)" @@ -9811,7 +10213,7 @@ msgstr "Tryb zmiany: cały wiersz" #: src/gui/orders.cpp:179 msgid "Order change mode: one" -msgstr "Tryb zmiany: pojedyncza komórka" +msgstr "Tryb zmiany: jedna komórka" #: src/gui/orders.cpp:205 msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)" @@ -9835,15 +10237,15 @@ msgstr "ignoruj" #: src/gui/findReplace.cpp:30 msgid "equals" -msgstr "równa się" +msgstr "równe" #: src/gui/findReplace.cpp:31 msgid "not equal" -msgstr "nie równa się" +msgstr "nie równe" #: src/gui/findReplace.cpp:32 msgid "between" -msgstr "w przedziale" +msgstr "między" #: src/gui/findReplace.cpp:33 msgid "not between" @@ -9855,7 +10257,7 @@ msgstr "każdy" #: src/gui/findReplace.cpp:35 src/gui/guiConst.cpp:217 msgid "none" -msgstr "żaden" +msgstr "brak" #: src/gui/findReplace.cpp:39 msgid "set" @@ -9879,7 +10281,7 @@ msgstr "Znajdź/zamień" #: src/gui/findReplace.cpp:520 src/gui/findReplace.cpp:850 msgid "Find" -msgstr "Znajdź" +msgstr "znajdź" #: src/gui/findReplace.cpp:526 src/gui/findReplace.cpp:535 msgid "order" @@ -9935,7 +10337,7 @@ msgstr "Do" #: src/gui/findReplace.cpp:826 msgid "Match effect position:" -msgstr "Dopasuj pozycję efektu:" +msgstr "Dopasuj położenie efektu:" #: src/gui/findReplace.cpp:828 src/gui/gui.cpp:5664 src/gui/gui.cpp:5688 #: src/gui/gui.cpp:5712 src/gui/gui.cpp:5736 src/gui/gui.cpp:5760 @@ -9951,7 +10353,7 @@ msgstr "dopasuj efekty niezależnie od położenia." #: src/gui/findReplace.cpp:834 src/gui/compatFlags.cpp:288 msgid "Lax" -msgstr "Luźno" +msgstr "Luźne" #: src/gui/findReplace.cpp:838 msgid "match effects only if they appear in-order." @@ -9959,7 +10361,7 @@ msgstr "efekty są wykrywane, jeśli są we właściwej kolejności" #: src/gui/findReplace.cpp:840 src/gui/compatFlags.cpp:276 msgid "Strict" -msgstr "Ściśle" +msgstr "Ścisłe" #: src/gui/findReplace.cpp:844 msgid "match effects only if they appear exactly as specified." @@ -9971,7 +10373,7 @@ msgstr "Zamień" #: src/gui/findReplace.cpp:908 msgid "INVALID" -msgstr "NIEPOPRAWNY" +msgstr "NIEPOPRAWNY." #: src/gui/findReplace.cpp:1052 msgid "Effect replace mode:" @@ -9995,7 +10397,7 @@ msgstr "Wstaw w wolne miejsca" #: src/gui/findReplace.cpp:1065 msgid "Replace##QueryReplace" -msgstr "Zamień" +msgstr "Zamień##QueryReplace" #: src/gui/about.cpp:26 msgid "is proud to present" @@ -10003,80 +10405,79 @@ msgstr "" #: src/gui/about.cpp:30 msgid "the biggest multi-system chiptune tracker!" -msgstr "" +msgstr "największy multi-platformowy tracker muzyczny!" #: src/gui/about.cpp:31 msgid "featuring DefleMask song compatibility." -msgstr "" +msgstr "kompatybilny z Deflemaskiem." #: src/gui/about.cpp:33 msgid "> CREDITS <" -msgstr "" +msgstr "> TWÓRCY <" #: src/gui/about.cpp:35 msgid "-- program --" -msgstr "" +msgstr "-- program właściwy --" #: src/gui/about.cpp:37 msgid "A M 4 N (intro tune)" -msgstr "" +msgstr "A M 4 N (muzyka w intro)" #: src/gui/about.cpp:52 msgid "-- graphics/UI design --" -msgstr "" +msgstr "-- grafika/projekt interfejsu użytkownika --" #: src/gui/about.cpp:59 msgid "-- documentation --" -msgstr "" +msgstr "-- dokumentacja --" #: src/gui/about.cpp:69 msgid "-- demo songs --" -msgstr "" +msgstr "-- utwory demonstracyjne --" #: src/gui/about.cpp:195 msgid "-- additional feedback/fixes --" -msgstr "" +msgstr "-- dodatkowe opinie/poprawki --" #: src/gui/about.cpp:206 msgid "-- Metal backend test team --" -msgstr "" +msgstr "-- Zespół testujący bibliotekę renderowania Metal --" #: src/gui/about.cpp:212 msgid "-- DirectX 9 backend test team --" msgstr "" #: src/gui/about.cpp:219 -#, fuzzy msgid "powered by:" -msgstr "Dolny klawisz" +msgstr "z użyciem następujących komponentów:" #: src/gui/about.cpp:220 msgid "Dear ImGui by Omar Cornut" -msgstr "" +msgstr "Dear ImGui autorstwa Omara Cornuta" #: src/gui/about.cpp:221 msgid "SDL2 by Sam Lantinga" -msgstr "" +msgstr "SDL2 autorstwa Sama Lantingi" #: src/gui/about.cpp:225 msgid "zlib by Jean-loup Gailly" -msgstr "" +msgstr "zlib autorstwa Jean-loupa Gailly'ego" #: src/gui/about.cpp:226 msgid "and Mark Adler" -msgstr "" +msgstr "i Marka Adlera" #: src/gui/about.cpp:227 msgid "libsndfile by Erik de Castro Lopo" -msgstr "" +msgstr "libsndfile autorstwa Erika de Castro Lopo" #: src/gui/about.cpp:228 msgid "Portable File Dialogs by Sam Hocevar" -msgstr "" +msgstr "Portable File Dialogs autorstwa Sama Hocevara" #: src/gui/about.cpp:229 msgid "Native File Dialog by Frogtoss Games" -msgstr "" +msgstr "Native File Dialog autorstwa Frogtoss Games" #: src/gui/about.cpp:231 msgid "Weak-JACK by x42" @@ -10084,27 +10485,27 @@ msgstr "" #: src/gui/about.cpp:232 msgid "RtMidi by Gary P. Scavone" -msgstr "" +msgstr "RtMidi autorstwa Gary'ego P. Scavone" #: src/gui/about.cpp:233 msgid "FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson" -msgstr "" +msgstr "FFTW autorstwa Matteo Frigo i Stevena G. Johnsona" #: src/gui/about.cpp:234 msgid "backward-cpp by Google" -msgstr "" +msgstr "backward-cpp autorstwa Google" #: src/gui/about.cpp:235 msgid "adpcm by superctr" -msgstr "" +msgstr "adpcm autorstwa superctr" #: src/gui/about.cpp:236 msgid "adpcm-xq by David Bryant" -msgstr "" +msgstr "adpcm-xq autorstwa Davida Bryanta" #: src/gui/about.cpp:237 msgid "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt" -msgstr "" +msgstr "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG autorstwa nukeykt" #: src/gui/about.cpp:238 msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE, YMF276-LLE and YM2608-LLE by nukeykt" @@ -10116,135 +10517,135 @@ msgstr "" #: src/gui/about.cpp:240 msgid "ymfm by Aaron Giles" -msgstr "" +msgstr "ymfm autorstwa Aarona Gilesa" #: src/gui/about.cpp:241 msgid "emu2413 by Digital Sound Antiques" -msgstr "" +msgstr "emu2413 autorstwa Digital Sound Antiques" #: src/gui/about.cpp:242 msgid "MAME SN76496 by Nicola Salmoria" -msgstr "" +msgstr "MAME SN76496 autorstwa Nicoli Salmorii" #: src/gui/about.cpp:243 msgid "MAME AY-3-8910 by Couriersud" -msgstr "" +msgstr "MAME AY-3-8910 autorstwa Couriersud" #: src/gui/about.cpp:244 msgid "with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw" -msgstr "" +msgstr "z poprawkami dla AY8930 autorstwa Eulousa, cam900 i Grauwa" #: src/gui/about.cpp:245 msgid "MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia" -msgstr "" +msgstr "MAME SAA1099 autorstwa Juergena Buchmuellera i Manuela Abadii" #: src/gui/about.cpp:246 msgid "MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles" -msgstr "" +msgstr "MAME Namco WSG autorstwa Nicoli Salmorii i Aarona Gilesa" #: src/gui/about.cpp:247 msgid "MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles" -msgstr "" +msgstr "rdzeń MAME RF5C68 autorstwa Oliviera Galiberta i Aarona Gilesa" #: src/gui/about.cpp:248 msgid "MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya" -msgstr "" +msgstr "rdzeń MAME MSM5232 autorstwa Jarka Burczyńskiego i Hiromitsu Shioyi" #: src/gui/about.cpp:249 msgid "MAME MSM6258 core by Barry Rodewald" -msgstr "" +msgstr "rdzeń MAME MSM6258 autorstwa Barry'ego Rodewalda" #: src/gui/about.cpp:250 msgid "MAME YMZ280B core by Aaron Giles" -msgstr "" +msgstr "rdzeń MAME YMZ280B autorstwa Aarona Gilesa" #: src/gui/about.cpp:251 msgid "MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont" -msgstr "" +msgstr "rdzeń MAME GA20 autorstwa Acho A. Tanga i R. Belmonta" #: src/gui/about.cpp:252 msgid "MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert" -msgstr "" +msgstr "rdzeń MAME SegaPCM autorstwa Hiromitsu Shioyi i Oliviera Galiberta" #: src/gui/about.cpp:253 msgid "SAASound by Dave Hooper and Simon Owen" -msgstr "" +msgstr "SAASound autorstwa Dave'a Hoopera i Simona Owena" #: src/gui/about.cpp:254 msgid "SameBoy by Lior Halphon" -msgstr "" +msgstr "SameBoy autorstwa Liora Halphona" #: src/gui/about.cpp:255 msgid "Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores" -msgstr "" +msgstr "Rdzenie emulacji Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 i Virtual Boy" #: src/gui/about.cpp:256 msgid "SNES DSP core by Blargg" -msgstr "" +msgstr "rdzeń SNES DSP autorstwa Blargga" #: src/gui/about.cpp:257 msgid "puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse" -msgstr "" +msgstr "puNES (NES, MMC5 i FDS) autorstwa FHorse" #: src/gui/about.cpp:258 msgid "NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza" -msgstr "" +msgstr "NSFPlay (NES i FDS) autorstwa Brada Smitha i Brezza" #: src/gui/about.cpp:259 msgid "reSID by Dag Lem" -msgstr "" +msgstr "reSID autorstwa Daga Lema" #: src/gui/about.cpp:260 msgid "reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila" -msgstr "" +msgstr "reSIDfp autorstwa Daga Lema, Antti Lankili" #: src/gui/about.cpp:261 msgid "and Leandro Nini" -msgstr "" +msgstr "i Leandro Nini" #: src/gui/about.cpp:262 msgid "dSID by DefleMask Team based on jsSID" -msgstr "" +msgstr "dSID autorstwa ekipy DefleMaska (oparty o jsSID)" #: src/gui/about.cpp:263 msgid "Stella by Stella Team" -msgstr "" +msgstr "Stella autorstwa Stella Team" #: src/gui/about.cpp:264 msgid "QSound emulator by superctr and Valley Bell" -msgstr "" +msgstr "Emulator QSound-a autorstwa superctr i Valley Bella" #: src/gui/about.cpp:265 msgid "VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut" -msgstr "" +msgstr "Rdzeń emulacji VICE VIC-20 autorstwa Rami Rasanena i viznuta" #: src/gui/about.cpp:266 msgid "VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo" -msgstr "" +msgstr "Rdzeń emulacji VICE TED autorstwa Andreasa Boose;a, Tibora Biczo" #: src/gui/about.cpp:267 msgid "and Marco van den Heuvel" -msgstr "" +msgstr "i Marco van den Heuvela" #: src/gui/about.cpp:268 msgid "VERA sound core by Frank van den Hoef" -msgstr "" +msgstr "Rdzeń emulacji VERA autorstwa Franka van den Hoefa" #: src/gui/about.cpp:269 msgid "mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov" -msgstr "" +msgstr "mzpokeysnd (emulator POKEY-a) autorstwa Michaela Borisowa" #: src/gui/about.cpp:270 msgid "ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik" -msgstr "" +msgstr "ASAP (emulator POKEY-a) autorstwa Piotra Fusika" #: src/gui/about.cpp:271 msgid "ported by laoo to C++" -msgstr "" +msgstr "przepisany na C++ przez laoo" #: src/gui/about.cpp:272 msgid "vgsound_emu (second version, modified version) by cam900" -msgstr "" +msgstr "vgsound_emu (wersja druga, zmodyfikowana) autorstwa cam900" #: src/gui/about.cpp:273 msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam900" @@ -10260,11 +10661,11 @@ msgstr "" #: src/gui/about.cpp:276 msgid "PowerNoise emulator by scratchminer" -msgstr "" +msgstr "Emulator PowerNoise autorstwa scratchminera" #: src/gui/about.cpp:277 msgid "ep128emu by Istvan Varga" -msgstr "" +msgstr "ep128emu autorstwa Istvana Vargi" #: src/gui/about.cpp:278 msgid "NDS sound emulator by cam900" @@ -10272,76 +10673,75 @@ msgstr "" #: src/gui/about.cpp:280 msgid "greetings to:" -msgstr "" +msgstr "z pozdrowieniami dla:" #: src/gui/about.cpp:283 msgid "all members of Deflers of Noice!" -msgstr "" +msgstr "wszystkich członków Deflers of Noice!" #: src/gui/about.cpp:285 msgid "copyright © 2021-2024 tildearrow" -msgstr "" +msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone © 2021-2024 tildearrow" #: src/gui/about.cpp:286 msgid "(and contributors)." -msgstr "" +msgstr "(i innych współautorów)." #: src/gui/about.cpp:287 msgid "licensed under GPLv2+! see" -msgstr "" +msgstr "program na licencji GPLv2+!" #: src/gui/about.cpp:288 msgid "LICENSE for more information." -msgstr "" +msgstr "więcej informacji w pliku LICENSE" #: src/gui/about.cpp:290 msgid "help Furnace grow:" -msgstr "" +msgstr "wesprzyj rozwój Furnace:" #: src/gui/about.cpp:293 msgid "contact tildearrow at:" -msgstr "" +msgstr "skontaktuj się z tildearrow poprzez:" #: src/gui/about.cpp:296 msgid "disclaimer:" -msgstr "" +msgstr "uwaga:" #: src/gui/about.cpp:297 msgid "despite the fact this program works" -msgstr "" +msgstr "pomimo tego, że program działa" #: src/gui/about.cpp:298 msgid "with the .dmf file format, it is NOT" -msgstr "" +msgstr "na plikach formatu .dmf, NIE JEST" #: src/gui/about.cpp:299 msgid "affiliated with Delek or DefleMask in" -msgstr "" +msgstr "w żaden sposób powiązany z Delkiem bądź Deflemaskiem," #: src/gui/about.cpp:300 msgid "any way, nor it is a replacement for" -msgstr "" +msgstr "nie jest również zamiennikiem" #: src/gui/about.cpp:301 msgid "the original program." -msgstr "" +msgstr "oryginalnego programu." #: src/gui/about.cpp:303 msgid "it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." -msgstr "" +msgstr "jest również udostępniany BEZ JAKIELKOWIEK FORMY GWARANCJI." #: src/gui/about.cpp:305 msgid "thanks to all contributors/bug reporters!" -msgstr "" +msgstr "dziękujemy wszystkim współautorom i testerom!" #: src/gui/about.cpp:312 msgid "About Furnace" msgstr "O Furnace" #: src/gui/about.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Unsaved changes! Save changes before playing?" -msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed otwarciem pliku?" +msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:598 msgid "Compatibility Flags" @@ -10354,6 +10754,10 @@ msgid "" "it is recommended to disable most of these unless you rely on specific " "quirks." msgstr "" +"flagi te zostały zaprojektowane dla lepszej kompatybilności z DefleMaskiem/" +"starszymi wersjami Furnace.\n" +"znaleca się wyłączenie większości z nich, chyba że polegasz na specyfice " +"działania programu, który zapewniają." #: src/gui/compatFlags.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:310 msgid "DefleMask" @@ -10382,22 +10786,26 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:43 msgid "Game Boy instrument duty is wave volume" msgstr "" +"Makro szerokości fali prostokątnej Game Boy'a kontroluje głośność kanału " +"syntezy tablicowej" #: src/gui/compatFlags.cpp:45 msgid "" "if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped " "to wavetable volume." -msgstr "" +msgstr " " #: src/gui/compatFlags.cpp:48 msgid "Restart macro on portamento" -msgstr "" +msgstr "Restartuj makro podczas portamento" #: src/gui/compatFlags.cpp:50 msgid "" "when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in " "combination with a note." msgstr "" +"gdy ta flaga jest włączona, efekt portamento umieszczony obok nuty spowoduje " +"ponowne uruchomienie makr instrumentu." #: src/gui/compatFlags.cpp:52 msgid "Legacy volume slides" @@ -10439,22 +10847,26 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:68 msgid "Ignore duplicate slide effects" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj powtarzające się efekty płynnej zmiany parametrów" #: src/gui/compatFlags.cpp:70 msgid "" "if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered." msgstr "" +"gdy ta flaga jest włączona, tylko pierwszy efekt płynnej zmiany parametru w " +"danym wierszu będzie skuteczny." #: src/gui/compatFlags.cpp:72 msgid "Ignore 0Dxx on the last order" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj 0Dxx w ostatnim wierszu macierzy wzorca" #: src/gui/compatFlags.cpp:74 msgid "" "if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on " "the last order of a song." msgstr "" +"jeśli flaga jest włączona, efekt przeskoczenia do następnego wzorca nie " +"zadziała, jeśli jest odtwarzany ostatni wiersz matrycy wzorców." #: src/gui/compatFlags.cpp:76 msgid "Buggy portamento after pitch slide" @@ -10477,19 +10889,25 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:84 msgid "Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change" -msgstr "" +msgstr "nie uzywaj obwiedni Game Boya przy zmianie instrumentu bez nuty" #: src/gui/compatFlags.cpp:86 msgid "if this is on, an instrument change will not affect the envelope." msgstr "" +"gdy ta flaga jest włączona, zmiana instrumentu bez zmiany nuty nie będzie " +"miała wpływu na obwiednię." #: src/gui/compatFlags.cpp:88 msgid "Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode" msgstr "" +"Ignoruj przełączanie trybu DAC, poza odpowiednim kanałem, w trybie " +"rozszerzonego kanału 3" #: src/gui/compatFlags.cpp:90 msgid "if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612." msgstr "" +"gdy ta flaga jest włączona, 17xx nie działa, jeśli jest umieszczony na " +"operatorach rozszerzonego kanału 3 (dla YM2612)." #: src/gui/compatFlags.cpp:92 msgid "E1xy/E2xy also take priority over slide stops" @@ -10509,13 +10927,15 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:100 msgid "SN76489 duty macro always resets phase" -msgstr "" +msgstr "Makro szumu SN76489 zawsze resetuje faze" #: src/gui/compatFlags.cpp:102 msgid "" "when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't " "changed." msgstr "" +"jeśli ta flaga jest włączona, makro szumu zawsze zresetuje fazę, nawet jeśli " +"wartość makra szumu nie ulegnie zmianie." #: src/gui/compatFlags.cpp:104 msgid "Broken volume scaling strategy" @@ -10533,13 +10953,15 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:108 msgid "Don't persist volume macro after it finishes" -msgstr "" +msgstr "Nie podtrzymuj wartości makra głośności po jego zakończeniu" #: src/gui/compatFlags.cpp:110 msgid "" "when enabled, a value in the volume column that happens after the volume " "macro is done will disregard the macro." msgstr "" +"gdy ta flaga jest włączona, wartość w kolumnie głośności wysatępująca po " +"zakończeniu makra głośności nie będzie uwzględniać wartości makra." #: src/gui/compatFlags.cpp:112 msgid "Broken output volume on instrument change" @@ -10708,7 +11130,7 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:199 msgid "Old sample offset effect" -msgstr "" +msgstr "Stary efekt przesunięcia sampla" #: src/gui/compatFlags.cpp:201 msgid "behavior changed in 0.6.3" @@ -10716,39 +11138,45 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:205 msgid ".mod import" -msgstr "" +msgstr "import .mod" #: src/gui/compatFlags.cpp:206 msgid "Don't slide on the first tick of a row" msgstr "" +"Nie wykonuj płynnej zmiany wysokości w pierwszym kroku silnika danego " +"wiersza." #: src/gui/compatFlags.cpp:208 msgid "" "simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the " "first tick of a row." msgstr "" +"symuluje zachowanie ProTrackera, który nie wykonuje zmian głośności i " +"wysokości w pierwszym kroku kolumny." #: src/gui/compatFlags.cpp:210 msgid "Reset arpeggio position on row change" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj pozycję arpeggio przy zmianie wiersza wzorca." #: src/gui/compatFlags.cpp:212 msgid "" "simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick " "of a row." msgstr "" +"symuluje zachowanie programu ProTracker, który wiąże arpeggio z obecnym " +"skokiem silnika w danym wierszu wzorca." #: src/gui/compatFlags.cpp:216 msgid "Pitch/Playback" -msgstr "" +msgstr "Wysokość dźwięku/odtwarzanie" #: src/gui/compatFlags.cpp:217 msgid "Pitch linearity:" -msgstr "" +msgstr "Liniowość wysokości dźwięku:" #: src/gui/compatFlags.cpp:223 msgid "like ProTracker/FamiTracker" -msgstr "" +msgstr "tak jak ProTracker/FamiTracker" #: src/gui/compatFlags.cpp:227 msgid "Partial (only 04xy/E5xx)" @@ -10768,52 +11196,57 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:235 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Pełna" #: src/gui/compatFlags.cpp:239 msgid "like Impulse Tracker" -msgstr "" +msgstr "tak jak Impulse Tracker" #: src/gui/compatFlags.cpp:246 msgid "Pitch slide speed multiplier" -msgstr "" +msgstr "Mnożnik prędkości płynnej zmiany wysokości" #: src/gui/compatFlags.cpp:252 msgid "Loop modality:" -msgstr "" +msgstr "Metoda zapętlania:" #: src/gui/compatFlags.cpp:254 msgid "Reset channels" -msgstr "" +msgstr "Reset kanałów" #: src/gui/compatFlags.cpp:258 msgid "" "select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!" msgstr "" +"wybierz, aby ponownie uruchomić kanały za każdym razem na początku cyklu. " +"może powodować klikanie przy każdym rozpoczęciu cyklu z powodu zmian " +"napięcia!" #: src/gui/compatFlags.cpp:260 msgid "Soft reset channels" -msgstr "" +msgstr "Miękki reset kanałów" #: src/gui/compatFlags.cpp:264 msgid "select to turn channels off on loop." -msgstr "" +msgstr "wybierz aby wyłączyć kanały na początku cyklu." #: src/gui/compatFlags.cpp:266 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Nie rób nic" #: src/gui/compatFlags.cpp:270 msgid "select to not reset channels on loop." -msgstr "" +msgstr "wybierz aby nie wyłączać kanałów na początku cyklu." #: src/gui/compatFlags.cpp:274 msgid "Cut/delay effect policy:" -msgstr "" +msgstr "Zachowanie efektów odcinania/opóźniania nut:" #: src/gui/compatFlags.cpp:280 msgid "only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)" msgstr "" +"tylko wtedy, gdy parametr jest mniejszy niż prędkość (tak jak DefleMask/" +"ProTracker)" #: src/gui/compatFlags.cpp:282 msgid "Strict (old)" @@ -10825,15 +11258,17 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:292 msgid "no checks" -msgstr "" +msgstr "bez sprawdzania" #: src/gui/compatFlags.cpp:296 msgid "Simultaneous jump (0B+0D) treatment:" -msgstr "" +msgstr "Traktowanie równoczesnego skoku (0B+0D):" #: src/gui/compatFlags.cpp:302 msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order" msgstr "" +"przyjmuje 0B+0D jako skok do określonego wiersza wzorca w określonej pozycji " +"macierzy wzorca" #: src/gui/compatFlags.cpp:308 msgid "only accept the first jump effect" @@ -10846,6 +11281,7 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:320 msgid "Auto-insert one tick gap between notes" msgstr "" +"Automatycznie wstawia pauzę o długości 1 skoku silnika pomiędzy nutami." #: src/gui/compatFlags.cpp:322 msgid "" @@ -10855,53 +11291,67 @@ msgid "" "\n" "ineffective on C64." msgstr "" +"dy ta flaga jest włączona, pomiędzy nutami zostanie wstawiona nuta " +"wyciszenia o długości jednego kroku bez efektu legato i portamento. Jest to " +"symulacja zachowania niektórych sterowników muzycznych Amigi/SNES.\n" +"\n" +"nie działa na C64" #: src/gui/compatFlags.cpp:327 msgid "Don't reset slides after note off" -msgstr "" +msgstr "Nie inicjuj ponownie portamento po puszczeniu nuty" #: src/gui/compatFlags.cpp:329 msgid "when enabled, note off will not reset the channel's slide effect." msgstr "" +"dy ta flaga jest włączona, puszczenie nuty nie zatrzyma portamento na tym " +"kanale." #: src/gui/compatFlags.cpp:331 msgid "Don't reset portamento after reaching target" -msgstr "" +msgstr "Nie resetuj portamento po osiągnięciu celu." #: src/gui/compatFlags.cpp:333 msgid "" "when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its " "target." msgstr "" +"jeśli ta flaga jest włączona, efekt portamento nie będzie ponownie " +"inicjowany po osiągnięciu wysokości docelowej." #: src/gui/compatFlags.cpp:335 msgid "Continuous vibrato" -msgstr "" +msgstr "Ciągłe vibrato" #: src/gui/compatFlags.cpp:337 msgid "when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note." msgstr "" +"gdy ta flaga jest włączona, faza/pozycja vibrato nie będzie resetowana przy " +"nowej nucie." #: src/gui/compatFlags.cpp:339 msgid "Pitch macro is not linear" -msgstr "" +msgstr "Makro wysokości dźwięku jest nieliniowe" #: src/gui/compatFlags.cpp:341 msgid "" "when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space." msgstr "" +"jeśli ta flaga jest włączona, makro częstotliwości będzie działać w " +"odniesieniu do okresu/częstotliwości, a nie ułamków półtonu." #: src/gui/compatFlags.cpp:343 msgid "Reset arpeggio effect position on new note" -msgstr "" +msgstr "Reset pozycji efektu arpeggio dla nowej nuty" #: src/gui/compatFlags.cpp:345 msgid "when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note." msgstr "" +"włączenie tej flagi resetuje pozycję efektu arpeggio (00xy) dla nowej nuty." #: src/gui/compatFlags.cpp:347 msgid "Volume scaling rounds up" -msgstr "" +msgstr "Skalowanie głośności zaokrągla w górę" #: src/gui/compatFlags.cpp:349 msgid "" @@ -10911,55 +11361,60 @@ msgid "" "\n" "ineffective on logarithmic channels" msgstr "" +"gdy ta flaga jest włączona, wartości makra głośności są zaokrąglane w górę\n" +"zapobiega to sytuacji gdy vol=0 podczas skalowania, która powoduje " +"wyciszenie na niektórych układach.\n" +"\n" +"nie działa na układach z logarytmiczną regulacją głośności" #: src/gui/guiConst.cpp:127 msgid "Generic Sample" -msgstr "" +msgstr "Zwykły sampel" #: src/gui/guiConst.cpp:155 msgid "OPL (drums)" -msgstr "" +msgstr "OPL (perkusja)" #: src/gui/guiConst.cpp:191 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Do przodu" #: src/gui/guiConst.cpp:192 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Do tyłu" #: src/gui/guiConst.cpp:193 msgid "Ping pong" -msgstr "" +msgstr "W obie strony" #: src/gui/guiConst.cpp:218 msgid "linear" -msgstr "" +msgstr "liniowy" #: src/gui/guiConst.cpp:219 msgid "cubic spline" -msgstr "" +msgstr "sześcienny spline" #: src/gui/guiConst.cpp:220 msgid "blep synthesis" -msgstr "" +msgstr "synteza BLEP" #: src/gui/guiConst.cpp:221 msgid "sinc" -msgstr "" +msgstr "sinc" #: src/gui/guiConst.cpp:222 msgid "best possible" -msgstr "" +msgstr "najlepszy" #: src/gui/guiConst.cpp:226 src/gui/sampleEdit.cpp:137 #: src/gui/sampleEdit.cpp:143 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Nieaktywne" #: src/gui/guiConst.cpp:231 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: src/gui/guiConst.cpp:233 msgid "System (Primary)" @@ -10971,463 +11426,463 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:530 msgid "---Global" -msgstr "" +msgstr "---Globalny" #: src/gui/guiConst.cpp:532 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Otwórz plik" #: src/gui/guiConst.cpp:533 msgid "Restore backup" -msgstr "" +msgstr "Przywróć kopię zapasową" #: src/gui/guiConst.cpp:534 msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Zapisz plik" #: src/gui/guiConst.cpp:535 msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako" #: src/gui/guiConst.cpp:537 src/gui/sampleEdit.cpp:982 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Cofnij" #: src/gui/guiConst.cpp:539 src/gui/guiConst.cpp:541 src/gui/sampleEdit.cpp:989 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponów" #: src/gui/guiConst.cpp:543 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Wyjdź" #: src/gui/guiConst.cpp:544 msgid "Play/Stop (toggle)" -msgstr "" +msgstr "Start/stop (przełącznik)" #: src/gui/guiConst.cpp:547 msgid "Play (from beginning)" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj (od początku)" #: src/gui/guiConst.cpp:548 msgid "Play (repeat pattern)" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj (zapętl bieżący wzorzec)" #: src/gui/guiConst.cpp:549 msgid "Play from cursor" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj od kursora" #: src/gui/guiConst.cpp:550 msgid "Step row" -msgstr "" +msgstr "Zrób jeden krok we wzorzcu" #: src/gui/guiConst.cpp:551 msgid "Octave up" -msgstr "" +msgstr "Oktawa do góry" #: src/gui/guiConst.cpp:552 msgid "Octave down" -msgstr "" +msgstr "Oktawa w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:553 msgid "Previous instrument" -msgstr "" +msgstr "Poprzedni instrument" #: src/gui/guiConst.cpp:554 msgid "Next instrument" -msgstr "" +msgstr "Następny instrument" #: src/gui/guiConst.cpp:555 msgid "Increase edit step" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ krok edtownai" #: src/gui/guiConst.cpp:556 msgid "Decrease edit step" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ krok edytowania" #: src/gui/guiConst.cpp:557 msgid "Toggle edit mode" -msgstr "" +msgstr "Włącz tryb edytowania" #: src/gui/guiConst.cpp:559 msgid "Toggle repeat pattern" -msgstr "" +msgstr "Włącz powtarzanie wzorca" #: src/gui/guiConst.cpp:562 msgid "Toggle full-screen" -msgstr "" +msgstr "Włącz tryb pełnoekranowy" #: src/gui/guiConst.cpp:563 msgid "Request voice from TX81Z" -msgstr "" +msgstr "Poproś o kanał od TX81Z" #: src/gui/guiConst.cpp:565 msgid "Clear song data" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść dane utworu" #: src/gui/guiConst.cpp:567 src/gui/gui.cpp:5573 src/gui/gui.cpp:5625 msgid "Command Palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta komend" #: src/gui/guiConst.cpp:569 msgid "Recent files (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Ostatnio otawrte pliki (paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:570 msgid "Instruments (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Instrumenty (paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:571 msgid "Samples (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Sample (paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:572 msgid "Change instrument (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Zmień instrument (paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:573 msgid "Add chip (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj układ (paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:578 msgid "Instrument List" -msgstr "" +msgstr "Lista instrumentów" #: src/gui/guiConst.cpp:579 src/gui/insEdit.cpp:5203 msgid "Instrument Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor instrumentów" #: src/gui/guiConst.cpp:580 msgid "Song Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje o utworze" #: src/gui/guiConst.cpp:583 msgid "Wavetable List" -msgstr "" +msgstr "Lista tablic fal" #: src/gui/guiConst.cpp:584 src/gui/waveEdit.cpp:409 msgid "Wavetable Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor tablic fal" #: src/gui/guiConst.cpp:585 msgid "Sample List" -msgstr "" +msgstr "Lista sampli" #: src/gui/guiConst.cpp:594 msgid "Debug Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu debugowania" #: src/gui/guiConst.cpp:595 msgid "Oscilloscope (master)" -msgstr "" +msgstr "Oscyloskop" #: src/gui/guiConst.cpp:603 src/gui/sysManager.cpp:41 msgid "Chip Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer układów" #: src/gui/guiConst.cpp:614 src/gui/csPlayer.cpp:112 msgid "Command Stream Player" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzacz strumienia komend" #: src/gui/guiConst.cpp:615 msgid "User Presets" -msgstr "" +msgstr "Presety użytkownika" #: src/gui/guiConst.cpp:617 msgid "Collapse/expand current window" -msgstr "" +msgstr "Maksymalizuj/minimalizuj obecne okno" #: src/gui/guiConst.cpp:618 msgid "Close current window" -msgstr "" +msgstr "Zamknij obecne okno" #: src/gui/guiConst.cpp:621 msgid "---Pattern" -msgstr "" +msgstr "---Pattern" #: src/gui/guiConst.cpp:622 msgid "Transpose (+1)" -msgstr "" +msgstr "Transponuj (+1)" #: src/gui/guiConst.cpp:623 msgid "Transpose (-1)" -msgstr "" +msgstr "Transponuj (-1)" #: src/gui/guiConst.cpp:624 msgid "Transpose (+1 octave)" -msgstr "" +msgstr "Transponuj (+1 oktawa)" #: src/gui/guiConst.cpp:625 msgid "Transpose (-1 octave)" -msgstr "" +msgstr "Transponuj (-1 oktawa)" #: src/gui/guiConst.cpp:626 msgid "Increase values (+1)" -msgstr "" +msgstr "Zwieksz wartości (+1)" #: src/gui/guiConst.cpp:627 msgid "Increase values (-1)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz wartości (-1)" #: src/gui/guiConst.cpp:628 msgid "Increase values (+16)" -msgstr "" +msgstr "Zwieksz wartości (+16)" #: src/gui/guiConst.cpp:629 msgid "Increase values (-16)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz wartości (-16)" #: src/gui/guiConst.cpp:630 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Wybierz wszystko" #: src/gui/guiConst.cpp:631 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Wytnij" #: src/gui/guiConst.cpp:632 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj" #: src/gui/guiConst.cpp:633 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Wklej" #: src/gui/guiConst.cpp:634 msgid "Paste Mix (foreground)" -msgstr "" +msgstr "Wklej ponad zawartość" #: src/gui/guiConst.cpp:635 msgid "Paste Mix (background)" -msgstr "" +msgstr "Wklej nad zawartość (zastąp komórki z zaw.)" #: src/gui/guiConst.cpp:636 msgid "Paste Flood" -msgstr "" +msgstr "Wstawić z buforem powtarzając cykl (do końca wzorca)" #: src/gui/guiConst.cpp:637 msgid "Paste Overflow" -msgstr "" +msgstr "Wklej z przepełnieniem" #: src/gui/guiConst.cpp:638 msgid "Move cursor up" -msgstr "" +msgstr "Kursor w górę" #: src/gui/guiConst.cpp:639 msgid "Move cursor down" -msgstr "" +msgstr "Kursor w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:640 msgid "Move cursor left" -msgstr "" +msgstr "Kursor w lewo" #: src/gui/guiConst.cpp:641 msgid "Move cursor right" -msgstr "" +msgstr "Kursor w prawo" #: src/gui/guiConst.cpp:642 msgid "Move cursor up by one (override Edit Step)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor w górę o jeden (ignoruj krok edycji)" #: src/gui/guiConst.cpp:643 msgid "Move cursor down by one (override Edit Step)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor w dół o jeden (ignoruj krok edycji)" #: src/gui/guiConst.cpp:644 msgid "Move cursor to previous channel" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor do poprzedniego kanału" #: src/gui/guiConst.cpp:645 msgid "Move cursor to next channel" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor do następnego kanału" #: src/gui/guiConst.cpp:646 msgid "Move cursor to next channel (overflow)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor do następnego kanału (z przepełnieniem)" #: src/gui/guiConst.cpp:647 msgid "Move cursor to previous channel (overflow)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor do poprzedniego kanału (z przepełnieniem)" #: src/gui/guiConst.cpp:648 msgid "Move cursor to beginning of pattern" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor na początek wzorca" #: src/gui/guiConst.cpp:649 msgid "Move cursor to end of pattern" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor na koniec wzorca" #: src/gui/guiConst.cpp:650 msgid "Move cursor up (coarse)" -msgstr "" +msgstr "Kursor w górę (w przybliżeniu)" #: src/gui/guiConst.cpp:651 msgid "Move cursor down (coarse)" -msgstr "" +msgstr "Kursor w dół (w przybliżeniu)" #: src/gui/guiConst.cpp:652 msgid "Expand selection upwards" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę" #: src/gui/guiConst.cpp:653 msgid "Expand selection downwards" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:654 msgid "Expand selection to the left" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w lewo" #: src/gui/guiConst.cpp:655 msgid "Expand selection to the right" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w prawo" #: src/gui/guiConst.cpp:656 msgid "Expand selection upwards by one (override Edit Step)" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę o jeden (ignoruj krok edycji)" #: src/gui/guiConst.cpp:657 msgid "Expand selection downwards by one (override Edit Step)" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół o jeden (ignoruj krok edycji)" #: src/gui/guiConst.cpp:658 msgid "Expand selection to beginning of pattern" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie do początku wzorca" #: src/gui/guiConst.cpp:659 msgid "Expand selection to end of pattern" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie do końca wzorca" #: src/gui/guiConst.cpp:660 msgid "Expand selection upwards (coarse)" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę (z grubsza)" #: src/gui/guiConst.cpp:661 msgid "Expand selection downwards (coarse)" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół (z grubsza)" #: src/gui/guiConst.cpp:662 msgid "Move selection up" -msgstr "" +msgstr "Przesuń zaznaczenie w górę" #: src/gui/guiConst.cpp:663 msgid "Move selection down" -msgstr "" +msgstr "Przesuń zaznaczenie w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:664 msgid "Move selection to previous channel" -msgstr "" +msgstr "Przenieś zaznaczenie na poprzedni kanał" #: src/gui/guiConst.cpp:665 msgid "Move selection to next channel" -msgstr "" +msgstr "Przenieś zaznaczenie na następny kanał" #: src/gui/guiConst.cpp:667 msgid "Pull delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń z zaciągnięciem następujących rzędów" #: src/gui/guiConst.cpp:668 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Wstaw z wierszami przesuniętymi w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:669 msgid "Mute channel at cursor" -msgstr "" +msgstr "Wycisz zaznaczony kanał" #: src/gui/guiConst.cpp:670 msgid "Solo channel at cursor" -msgstr "" +msgstr "Wyizoluj zaznaczony kanał" #: src/gui/guiConst.cpp:671 msgid "Unmute all channels" -msgstr "" +msgstr "Włącz ponownie wszystkie kanały" #: src/gui/guiConst.cpp:672 msgid "Go to next order" -msgstr "" +msgstr "Przeskocz do następnego wiersza matrycy wzorców" #: src/gui/guiConst.cpp:673 msgid "Go to previous order" -msgstr "" +msgstr "Przeskocz do poprzedniego wiersza matrycy wzorców" #: src/gui/guiConst.cpp:674 msgid "Collapse channel at cursor" -msgstr "" +msgstr "Skróc zaznaczony kursor" #: src/gui/guiConst.cpp:675 msgid "Increase effect columns" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kolumnę efektów" #: src/gui/guiConst.cpp:676 msgid "Decrease effect columns" -msgstr "" +msgstr "Usuń kolumnę efektów" #: src/gui/guiConst.cpp:677 msgid "Interpolate" -msgstr "" +msgstr "Interpoluj" #: src/gui/guiConst.cpp:678 src/gui/insEdit.cpp:530 msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Gradient" #: src/gui/guiConst.cpp:679 msgid "Invert values" -msgstr "" +msgstr "Odwróć wartości" #: src/gui/guiConst.cpp:680 msgid "Flip selection" -msgstr "" +msgstr "Odwróć wybrany obszar" #: src/gui/guiConst.cpp:681 msgid "Collapse rows" -msgstr "" +msgstr "Skróć wiersze" #: src/gui/guiConst.cpp:682 msgid "Expand rows" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz wiersze" #: src/gui/guiConst.cpp:683 msgid "Collapse pattern" -msgstr "" +msgstr "Skróć wzorzec" #: src/gui/guiConst.cpp:684 msgid "Expand pattern" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz wzorzec" #: src/gui/guiConst.cpp:685 msgid "Collapse song" -msgstr "" +msgstr "Skróć utwór" #: src/gui/guiConst.cpp:686 msgid "Expand song" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz utwór" #: src/gui/guiConst.cpp:687 msgid "Set note input latch" -msgstr "" +msgstr "Ustaw bufor wejściowy nut" #: src/gui/guiConst.cpp:688 msgid "Change mobile scroll mode" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na mobilny tryb przewijania" #: src/gui/guiConst.cpp:689 msgid "Clear note input latch" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść bufor wejściowy nut" #: src/gui/guiConst.cpp:692 msgid "---Instrument list" -msgstr "" +msgstr "---Instrument list" #: src/gui/guiConst.cpp:693 msgid "Add instrument" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: src/gui/guiConst.cpp:694 msgid "Duplicate instrument" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj" #: src/gui/guiConst.cpp:695 msgid "Open instrument" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #: src/gui/guiConst.cpp:696 msgid "Open instrument (replace current)" @@ -11435,7 +11890,7 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:697 msgid "Save instrument" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: src/gui/guiConst.cpp:698 msgid "Save instrument (.dmp)" @@ -11443,27 +11898,27 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:699 msgid "Move instrument up in list" -msgstr "" +msgstr "Przesuń w górę" #: src/gui/guiConst.cpp:700 msgid "Move instrument down in list" -msgstr "" +msgstr "Przesuń w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:701 msgid "Delete instrument" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: src/gui/guiConst.cpp:702 msgid "Edit instrument" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #: src/gui/guiConst.cpp:703 msgid "Instrument cursor up" -msgstr "" +msgstr "Kursor w górę" #: src/gui/guiConst.cpp:704 msgid "Instrument cursor down" -msgstr "" +msgstr "Kursor w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:705 msgid "Instruments: toggle folders/standard view" @@ -11471,59 +11926,59 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:708 msgid "---Wavetable list" -msgstr "" +msgstr "---Wavetable list" #: src/gui/guiConst.cpp:709 msgid "Add wavetable" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: src/gui/guiConst.cpp:710 msgid "Duplicate wavetable" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj" #: src/gui/guiConst.cpp:711 msgid "Open wavetable" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #: src/gui/guiConst.cpp:712 msgid "Open wavetable (replace current)" -msgstr "" +msgstr "Otwórz (z zamianą obecnego)" #: src/gui/guiConst.cpp:713 msgid "Save wavetable" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: src/gui/guiConst.cpp:714 msgid "Save wavetable (.dmw)" -msgstr "" +msgstr "Zapisz (.dmw)" #: src/gui/guiConst.cpp:715 msgid "Save wavetable (raw)" -msgstr "" +msgstr "Zapisz (dane surowe)" #: src/gui/guiConst.cpp:716 msgid "Move wavetable up in list" -msgstr "" +msgstr "Przesuń w górę" #: src/gui/guiConst.cpp:717 msgid "Move wavetable down in list" -msgstr "" +msgstr "Przesuń w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:718 msgid "Delete wavetable" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: src/gui/guiConst.cpp:719 msgid "Edit wavetable" -msgstr "" +msgstr "Edytuj" #: src/gui/guiConst.cpp:720 msgid "Wavetable cursor up" -msgstr "" +msgstr "Kursor do góry" #: src/gui/guiConst.cpp:721 msgid "Wavetable cursor down" -msgstr "" +msgstr "Kursur w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:722 msgid "Wavetables: toggle folders/standard view" @@ -11531,251 +11986,251 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:725 msgid "---Sample list" -msgstr "" +msgstr "---Sample list" #: src/gui/guiConst.cpp:726 msgid "Add sample" -msgstr "" +msgstr "Dodaj sampel" #: src/gui/guiConst.cpp:727 msgid "Duplicate sample" -msgstr "" +msgstr "Klonuj sampel" #: src/gui/guiConst.cpp:728 msgid "Open sample" -msgstr "" +msgstr "Klonuj sampel" #: src/gui/guiConst.cpp:729 msgid "Open sample (replace current)" -msgstr "" +msgstr "Otwórz sampel (zamień obecny)" #: src/gui/guiConst.cpp:730 msgid "Import raw sample data" -msgstr "" +msgstr "Importuj surowe dane" #: src/gui/guiConst.cpp:731 msgid "Import raw sample data (replace current)" -msgstr "" +msgstr "Importuj surowe dane (zamień obecny)" #: src/gui/guiConst.cpp:732 msgid "Save sample" -msgstr "" +msgstr "Zapisz sampel" #: src/gui/guiConst.cpp:733 msgid "Save sample (raw)" -msgstr "" +msgstr "Zapisz sampel (surowy)" #: src/gui/guiConst.cpp:734 msgid "Move sample up in list" -msgstr "" +msgstr "Przesuń sampel w górę na liście" #: src/gui/guiConst.cpp:735 msgid "Move sample down in list" -msgstr "" +msgstr "Przesuń sampel w dół na liście" #: src/gui/guiConst.cpp:736 msgid "Delete sample" -msgstr "" +msgstr "Usuń sampel" #: src/gui/guiConst.cpp:737 msgid "Edit sample" -msgstr "" +msgstr "Edytuj sampel" #: src/gui/guiConst.cpp:738 msgid "Sample cursor up" -msgstr "" +msgstr "Kursor w górę" #: src/gui/guiConst.cpp:739 msgid "Sample cursor down" -msgstr "" +msgstr "Kursor w dół" #: src/gui/guiConst.cpp:741 src/gui/sampleEdit.cpp:1339 msgid "Stop sample preview" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj podgląd sampla" #: src/gui/guiConst.cpp:742 msgid "Samples: Toggle folders/standard view" -msgstr "" +msgstr "=Sample: Przełączaj pomiędzy widokiem standardowym/folderami" #: src/gui/guiConst.cpp:743 msgid "Samples: Make me a drum kit" -msgstr "" +msgstr "=Sample: Stwórz mapę perkusyjną" #: src/gui/guiConst.cpp:746 msgid "---Sample editor" -msgstr "" +msgstr "---Edytor sampli" #: src/gui/guiConst.cpp:747 msgid "Sample editor mode: Select" -msgstr "" +msgstr "Tryb edytora sampli: Zaznacz" #: src/gui/guiConst.cpp:748 msgid "Sample editor mode: Draw" -msgstr "" +msgstr "Tryb edytora sampli: Rysuj" #: src/gui/guiConst.cpp:749 msgid "Sample editor: Cut" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Wytnij" #: src/gui/guiConst.cpp:750 msgid "Sample editor: Copy" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Kopiuj" #: src/gui/guiConst.cpp:751 msgid "Sample editor: Paste" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Wklej" #: src/gui/guiConst.cpp:752 msgid "Sample editor: Paste replace" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Wklej i zamień" #: src/gui/guiConst.cpp:753 msgid "Sample editor: Paste mix" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Wklej ponad zawartość" #: src/gui/guiConst.cpp:754 msgid "Sample editor: Select all" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Wybierz wszystko" #: src/gui/guiConst.cpp:755 msgid "Sample editor: Resize" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Zmień rozmiar" #: src/gui/guiConst.cpp:756 msgid "Sample editor: Resample" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Resample" #: src/gui/guiConst.cpp:757 msgid "Sample editor: Amplify" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Wzmocnij" #: src/gui/guiConst.cpp:758 msgid "Sample editor: Normalize" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Normalizuj" #: src/gui/guiConst.cpp:759 msgid "Sample editor: Fade in" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Fade in" #: src/gui/guiConst.cpp:760 msgid "Sample editor: Fade out" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Fade out" #: src/gui/guiConst.cpp:761 msgid "Sample editor: Apply silence" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Zastosuj ciszę" #: src/gui/guiConst.cpp:762 msgid "Sample editor: Insert silence" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Wstaw ciszę" #: src/gui/guiConst.cpp:763 msgid "Sample editor: Delete" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Usuń" #: src/gui/guiConst.cpp:764 msgid "Sample editor: Trim" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Przytnij" #: src/gui/guiConst.cpp:765 msgid "Sample editor: Reverse" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Zamień początek z końcem" #: src/gui/guiConst.cpp:766 msgid "Sample editor: Invert" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Odrwóć" #: src/gui/guiConst.cpp:767 msgid "Sample editor: Signed/unsigned exchange" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Konwersja na ze znakiem/bez znaku" #: src/gui/guiConst.cpp:768 msgid "Sample editor: Apply filter" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Zastosuj filtr" #: src/gui/guiConst.cpp:769 msgid "Sample editor: Crossfade loop points" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Crossfade loop points" #: src/gui/guiConst.cpp:770 msgid "Sample editor: Preview sample" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Podgląd sampla" #: src/gui/guiConst.cpp:771 msgid "Sample editor: Stop sample preview" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Zatrzymaj podgląd sampla" #: src/gui/guiConst.cpp:772 msgid "Sample editor: Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Przybliż" #: src/gui/guiConst.cpp:773 msgid "Sample editor: Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Oddal" #: src/gui/guiConst.cpp:774 msgid "Sample editor: Toggle auto-zoom" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Włącz auto-zoom" #: src/gui/guiConst.cpp:775 msgid "Sample editor: Create instrument from sample" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Stwórz instrument z sampla" #: src/gui/guiConst.cpp:776 msgid "Sample editor: Set loop to selection" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Ustaw pętlę na zaznaczenie" #: src/gui/guiConst.cpp:777 msgid "Sample editor: Create wavetable from selection" -msgstr "" +msgstr "Edytor sampli: Stwórz tablicę fal z zaznaczenia" #: src/gui/guiConst.cpp:780 msgid "---Orders" -msgstr "" +msgstr "---Orders" #: src/gui/guiConst.cpp:781 msgid "Previous order" -msgstr "" +msgstr "Poprzedni wiersz matrycy wzorców" #: src/gui/guiConst.cpp:782 msgid "Next order" -msgstr "" +msgstr "Następny wiersz matrycy wzorców" #: src/gui/guiConst.cpp:783 msgid "Order cursor left" -msgstr "" +msgstr "Kursor w lewo" #: src/gui/guiConst.cpp:784 msgid "Order cursor right" -msgstr "" +msgstr "Kursor w prawo" #: src/gui/guiConst.cpp:785 msgid "Increase order value" -msgstr "" +msgstr "Zwieksz wartość" #: src/gui/guiConst.cpp:786 msgid "Decrease order value" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz wartość" #: src/gui/guiConst.cpp:787 msgid "Switch order edit mode" -msgstr "" +msgstr "Włącz tryb edytowania" #: src/gui/guiConst.cpp:788 msgid "Order: toggle alter entire row" -msgstr "" +msgstr "Włącz tryb zmiany całego rzędu" #: src/gui/guiConst.cpp:789 msgid "Add order" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: src/gui/guiConst.cpp:790 msgid "Duplicate order" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj" #: src/gui/guiConst.cpp:791 msgid "Deep clone order" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj gleboko" #: src/gui/guiConst.cpp:792 msgid "Copy current order to end of song" @@ -11787,215 +12242,216 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:797 msgid "Replay order" -msgstr "" +msgstr "Powtórz" #: src/gui/guiConst.cpp:1392 msgid "All chips" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie uklady" #: src/gui/guiConst.cpp:1396 src/gui/insEdit.cpp:6954 src/gui/insEdit.cpp:7204 #: src/gui/insEdit.cpp:7458 src/gui/insEdit.cpp:7480 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Specjalne" #: src/gui/piano.cpp:103 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #: src/gui/piano.cpp:106 msgid "Key layout:" -msgstr "" +msgstr "Uklad klawiszy:" #: src/gui/piano.cpp:111 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standardowy" #: src/gui/piano.cpp:114 msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Ciągły" #: src/gui/piano.cpp:118 msgid "Value input pad:" -msgstr "" +msgstr "Panel wprowadzania wartości:" #: src/gui/piano.cpp:120 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Wyłączony" #: src/gui/piano.cpp:123 msgid "Replace piano" -msgstr "" +msgstr "Zastąp klawiaturę" #: src/gui/piano.cpp:126 msgid "Split (automatic)" -msgstr "" +msgstr "Podzielony (automatyczny)" #: src/gui/piano.cpp:129 msgid "Split (always visible)" -msgstr "" +msgstr "Podzielony (zawsze widoczny)" #: src/gui/piano.cpp:133 msgid "Share play/edit offset/range" msgstr "" +"Po wyłączeniu przesunięcie/zakres pianina jest inny podczas grania/edycji." #: src/gui/piano.cpp:134 msgid "Read-only (can't input notes)" -msgstr "" +msgstr "Tylko do odczytu (bez możliwości wprowadzania nut)" #: src/gui/waveEdit.cpp:30 src/gui/waveEdit.cpp:192 src/gui/insEdit.cpp:177 #: src/gui/insEdit.cpp:188 src/gui/insEdit.cpp:199 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinusoida" #: src/gui/waveEdit.cpp:32 src/gui/waveEdit.cpp:202 src/gui/insEdit.cpp:325 #: src/gui/insEdit.cpp:654 msgid "Saw" -msgstr "" +msgstr "Fala piłokształtna" #: src/gui/waveEdit.cpp:39 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Kosinusoidalny" #: src/gui/waveEdit.cpp:193 msgid "Rect. Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinusoida rekt." #: src/gui/waveEdit.cpp:194 msgid "Abs. Sine" -msgstr "" +msgstr "Moduł sinusoidy" #: src/gui/waveEdit.cpp:195 msgid "Quart. Sine" -msgstr "" +msgstr "Ćwierć sinusoidy" #: src/gui/waveEdit.cpp:196 msgid "Squish. Sine" -msgstr "" +msgstr "Spłaszczona sinusoida" #: src/gui/waveEdit.cpp:197 msgid "Abs. Squish. Sine" -msgstr "" +msgstr "Spł. moduł sinusoidy" #: src/gui/waveEdit.cpp:200 msgid "rectSquare" -msgstr "" +msgstr "Pochodna fali kwadratowej" #: src/gui/waveEdit.cpp:203 msgid "Rect. Saw" -msgstr "" +msgstr "Pochodna fali piłokształtnej" #: src/gui/waveEdit.cpp:204 msgid "Abs. Saw" -msgstr "" +msgstr "Moduł fali piłokształtnej" #: src/gui/waveEdit.cpp:206 msgid "Cubed Saw" -msgstr "" +msgstr "Fala piłokształtna^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:207 msgid "Rect. Cubed Saw" -msgstr "" +msgstr "Pochodna fali piłokształtnej^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:208 msgid "Abs. Cubed Saw" -msgstr "" +msgstr "Moduł fali piłokształtnej^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:210 msgid "Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinusoida^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:211 msgid "Rect. Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Pochodna sinusoidy^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:212 msgid "Abs. Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Moduł sinusoidy^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:213 msgid "Quart. Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Ćwierć sinusoidy^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:214 msgid "Squish. Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Spłaszczona sinusoida^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:215 msgid "Squish. Abs. Cub. Sine" -msgstr "" +msgstr "Spł moduł sinusoidy^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:218 msgid "Rect. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Pochodna fali trójkątnej" #: src/gui/waveEdit.cpp:219 msgid "Abs. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Moduł fali trójkątnej" #: src/gui/waveEdit.cpp:220 msgid "Quart. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Ćwierć fali trójkątnej" #: src/gui/waveEdit.cpp:221 msgid "Squish. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Spłaszczona fala trójkątna" #: src/gui/waveEdit.cpp:222 msgid "Abs. Squish. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Spł. moduł. fali trójkątnej" #: src/gui/waveEdit.cpp:224 msgid "Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Fala trójkątna^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:225 msgid "Rect. Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Pochodna fali trójkątnej^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:226 msgid "Abs. Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Moduł fali trójkątnej^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:227 msgid "Quart. Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Ćwierć fali trójkątnej^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:228 msgid "Squish. Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Spł. fala trójkątna^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:229 msgid "Squish. Abs. Cub. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Spł. moduł fali trójkątnej^3" #: src/gui/waveEdit.cpp:412 src/gui/waveEdit.cpp:413 msgid "no wavetable selected" -msgstr "" +msgstr "nie wybrano tablicy fal" #: src/gui/waveEdit.cpp:424 src/gui/sampleEdit.cpp:111 src/gui/insEdit.cpp:5223 msgid "select one..." -msgstr "" +msgstr "wybierz jeden..." #: src/gui/waveEdit.cpp:432 src/gui/waveEdit.cpp:439 src/gui/sampleEdit.cpp:119 #: src/gui/sampleEdit.cpp:126 src/gui/insEdit.cpp:5236 src/gui/insEdit.cpp:5243 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "albo" #: src/gui/waveEdit.cpp:441 src/gui/sampleEdit.cpp:128 src/gui/insEdit.cpp:5245 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Stwórz nowy" #: src/gui/waveEdit.cpp:487 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Kroki" #: src/gui/waveEdit.cpp:491 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linie" #: src/gui/waveEdit.cpp:496 src/gui/insEdit.cpp:2687 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość" #: src/gui/waveEdit.cpp:498 msgid "" @@ -12010,7 +12466,7 @@ msgstr "" #: src/gui/waveEdit.cpp:510 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Wysokość" #: src/gui/waveEdit.cpp:512 msgid "" @@ -12025,333 +12481,353 @@ msgstr "" #: src/gui/waveEdit.cpp:578 msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kształty fal" #: src/gui/waveEdit.cpp:597 src/gui/insEdit.cpp:5879 src/gui/insEdit.cpp:6922 #: src/gui/insEdit.cpp:6948 src/gui/insEdit.cpp:7008 src/gui/insEdit.cpp:7048 #: src/gui/insEdit.cpp:7150 src/gui/insEdit.cpp:7436 src/gui/insEdit.cpp:7472 msgid "Duty" -msgstr "" +msgstr "Szerokość fali prost." #: src/gui/waveEdit.cpp:607 msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "Stopień" #: src/gui/waveEdit.cpp:617 msgid "XOR Point" -msgstr "" +msgstr "Punkt XOR" #: src/gui/waveEdit.cpp:627 msgid "Amplitude/Phase" -msgstr "" +msgstr "Amplituda/faza" #: src/gui/waveEdit.cpp:679 src/gui/waveEdit.cpp:723 src/gui/waveEdit.cpp:728 msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "Op" #: src/gui/waveEdit.cpp:683 msgid "Mult" -msgstr "" +msgstr "Mnoznik" #: src/gui/waveEdit.cpp:685 msgid "FB" -msgstr "" +msgstr "FB" #: src/gui/waveEdit.cpp:749 src/gui/waveEdit.cpp:750 msgid "Connection Diagram" -msgstr "" +msgstr "Matryca połączeń" #: src/gui/waveEdit.cpp:765 msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Wyjście" #: src/gui/waveEdit.cpp:872 msgid "WaveTools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia tablic fal" #: src/gui/waveEdit.cpp:890 msgid "Scale X" -msgstr "" +msgstr "Skaluj oś X" #: src/gui/waveEdit.cpp:896 msgid "wavetable longer than 256 samples!" -msgstr "" +msgstr "tablica fal powyżej 256 sampli!" #: src/gui/waveEdit.cpp:960 msgid "Scale Y" -msgstr "" +msgstr "Skaluj oś Y" #: src/gui/waveEdit.cpp:978 msgid "Offset X" -msgstr "" +msgstr "Przesuń X" #: src/gui/waveEdit.cpp:1000 msgid "Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Przesuń Y" #: src/gui/waveEdit.cpp:1017 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Wygładź" #: src/gui/waveEdit.cpp:1045 src/gui/sampleEdit.cpp:996 msgid "Amplify" -msgstr "" +msgstr "Wzmocnij" #: src/gui/waveEdit.cpp:1063 src/gui/sampleEdit.cpp:1046 msgid "Normalize" -msgstr "" +msgstr "Normalizuj" #: src/gui/waveEdit.cpp:1105 src/gui/sampleEdit.cpp:1121 msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Odwrotność" #: src/gui/waveEdit.cpp:1117 msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz 2x" #: src/gui/waveEdit.cpp:1127 msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Powiększ 2x" #: src/gui/waveEdit.cpp:1137 msgid "Convert Signed/Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Konwersja ze znakiem/bez znaku" #: src/gui/waveEdit.cpp:1167 msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "Dec." #: src/gui/waveEdit.cpp:1171 src/gui/csPlayer.cpp:247 msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hex." #: src/gui/waveEdit.cpp:1179 msgid "Signed/Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Ze znakiem <-> bez znaku" #: src/gui/sampleEdit.cpp:65 #, c-format msgid "%s: maximum sample rate is %d" -msgstr "" +msgstr "%s: maksymalna częstotliwość samplowania to %d" #: src/gui/sampleEdit.cpp:72 #, c-format msgid "%s: minimum sample rate is %d" -msgstr "" +msgstr "%s: minimalna częstotliwość samplowania to %d" #: src/gui/sampleEdit.cpp:79 #, c-format msgid "%s: sample rate must be %d" -msgstr "" +msgstr "%s: częstotliwość samplowania musi wynosić %d" #: src/gui/sampleEdit.cpp:99 src/gui/sampleEdit.cpp:100 msgid "no sample selected" -msgstr "" +msgstr "nie wybrano sampla" #: src/gui/sampleEdit.cpp:229 #, c-format msgid "SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "" +msgstr "SNES: początek pętli musi być wielokrotnością 16 (spróbuj %d)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:235 #, c-format msgid "SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "" +msgstr "SNES: koniec pętli musi być wielokrotnością 16 (spróbuj %d)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:240 msgid "SNES: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "SNES: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 16" #: src/gui/sampleEdit.cpp:249 msgid "QSound: loop cannot be longer than 32767 samples" -msgstr "" +msgstr "QSound: pętla nie może być dłuższa niż 32767 sampli" #: src/gui/sampleEdit.cpp:259 msgid "NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)" msgstr "" +"NES: punkt pętli jest ignorowany dla sampli DPCM (tylko cały sampel może być " +"zapętlony)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:263 msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648" -msgstr "" +msgstr "NES: maksymalna długość sampla DPCM wynosi 32648" #: src/gui/sampleEdit.cpp:268 msgid "X1-010: samples can't loop" -msgstr "" +msgstr "X1-010: zapętlanie sampli niewspierane" #: src/gui/sampleEdit.cpp:271 msgid "X1-010: maximum sample length is 131072" -msgstr "" +msgstr "X1-010: maksymalna długość sampla wynosi 131072" #: src/gui/sampleEdit.cpp:276 msgid "GA20: samples can't loop" -msgstr "" +msgstr "GA20: zapętlanie sampli niewspierane" #: src/gui/sampleEdit.cpp:287 msgid "YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" msgstr "" +"YM2608: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM (tylko cały sampel może być " +"zapętlony)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:290 msgid "YM2608: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "" +msgstr "YM2608: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" #: src/gui/sampleEdit.cpp:300 msgid "YM2610: ADPCM-A samples can't loop" -msgstr "" +msgstr "YM2610: ADPCM-A zapętlanie sampli niewspierane" #: src/gui/sampleEdit.cpp:302 msgid "YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)" msgstr "" +"YM2610: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM-B (tylko cały sampel może być " +"zapętlony)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:305 msgid "YM2610: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "" +msgstr "YM2610: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" #: src/gui/sampleEdit.cpp:309 msgid "YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152" -msgstr "" +msgstr "YM2610: maksymalna długość sampla ADPCM-A wynosi 2097152" #: src/gui/sampleEdit.cpp:318 msgid "Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" msgstr "" +"Y8950: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM (tylko cały sampel może być " +"zapętlony)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:321 msgid "Y8950: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "" +msgstr "Y8950: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" #: src/gui/sampleEdit.cpp:328 msgid "Amiga: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "Amiga: początek pętli musi być wielokrotnością 2" #: src/gui/sampleEdit.cpp:331 msgid "Amiga: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "Amiga: koniec pętli musi być wielokrotnością 2" #: src/gui/sampleEdit.cpp:335 msgid "Amiga: maximum sample length is 131070" -msgstr "" +msgstr "Amiga: maksymalna długość sampla wynosi 131070" #: src/gui/sampleEdit.cpp:344 msgid "SegaPCM: maximum sample length is 65280" -msgstr "" +msgstr "SegaPCM: maksymalna długość sampla wynosi 65280" #: src/gui/sampleEdit.cpp:353 msgid "K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)" msgstr "" +"K053260: punkt pętli jest ignorowany (tylko cały sampel może być zapętlony)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:357 msgid "K053260: maximum sample length is 65535" -msgstr "" +msgstr "K053260: maksymalna długość sampla wynosi 65535" #: src/gui/sampleEdit.cpp:362 msgid "C140: maximum sample length is 65535" -msgstr "" +msgstr "C140: maksymalna długość sampla wynosi 65535" #: src/gui/sampleEdit.cpp:371 msgid "C219: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "C219: początek pętli musi być wielokrotnością 2" #: src/gui/sampleEdit.cpp:374 msgid "C219: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "C219: koniec pętli musi być wielokrotnością 2" #: src/gui/sampleEdit.cpp:378 msgid "C219: maximum sample length is 131072" -msgstr "" +msgstr "C219: maksymalna długość sampla wynosi 131072" #: src/gui/sampleEdit.cpp:386 msgid "MSM6295: samples can't loop" -msgstr "" +msgstr "MSM6295: zapętlanie sampli niewspierane" #: src/gui/sampleEdit.cpp:389 msgid "MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024" -msgstr "" +msgstr "MSM6295: maksymalna długość sampla przy zmianie banków wynosi 129024" #: src/gui/sampleEdit.cpp:395 msgid "GBA DMA: loop start must be a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "GBA DMA: punkt początku pętli musi być wielokrotnością 4" #: src/gui/sampleEdit.cpp:398 msgid "GBA DMA: loop length must be a multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "GBA DMA: dłogość pętli musi być wielokrotnością 16" #: src/gui/sampleEdit.cpp:402 msgid "GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "GBA DMA: długość sampla zostanie przeskalowana do wielokrotności 16" #: src/gui/sampleEdit.cpp:411 msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported" -msgstr "" +msgstr "ES5506: tryb pętli odwrotnej nie jest obsługiwany" #: src/gui/sampleEdit.cpp:414 msgid "" "backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\n" "ping-pong also on ES5506" msgstr "" +"Tryb odwrócony jest obsługiwany tylko przez uniwersalny przetwornik C/A, a " +"także przez ES5506." #: src/gui/sampleEdit.cpp:444 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: src/gui/sampleEdit.cpp:447 src/gui/sampleEdit.cpp:933 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość" #: src/gui/sampleEdit.cpp:453 msgid "Compat Rate" -msgstr "" +msgstr "Kompat. częstotliwość" #: src/gui/sampleEdit.cpp:457 msgid "" "used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped " "to an octave." msgstr "" +"jest używana podczas odtwarzania w trybie zgodności z DefleMaskiem (17xx), w " +"którym sample odpowiadają oktawie." #: src/gui/sampleEdit.cpp:463 #, c-format msgid "Loop (length: %d)##Loop" -msgstr "" +msgstr "Pętla (długość: %d)##Loop" #: src/gui/sampleEdit.cpp:463 src/gui/insEdit.cpp:544 src/gui/insEdit.cpp:554 #: src/gui/insEdit.cpp:605 src/gui/insEdit.cpp:6017 msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Pętla" #: src/gui/sampleEdit.cpp:487 src/gui/sampleEdit.cpp:716 #: src/gui/sampleEdit.cpp:752 msgid "changing the loop in a BRR sample may result in glitches!" -msgstr "" +msgstr "zmiana pętli sampla BRR może powodować problemy!" #: src/gui/sampleEdit.cpp:529 msgid "BRR emphasis" -msgstr "" +msgstr "Przetwarzanie końcowe BRR" #: src/gui/sampleEdit.cpp:538 msgid "" "this is a BRR sample.\n" "enabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips)." msgstr "" +"jest to sampel BRR.\n" +"włączenie tej funkcji przytłumi go (na wszystkich układach poza SNES)." #: src/gui/sampleEdit.cpp:540 msgid "" "enable this option to slightly boost high frequencies\n" "to compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle." msgstr "" +"włącz tę opcję, aby lekko podbić wysokie częstotliwości.\n" +"aby skompensować filtrowanie interpolacji gaussowskiej, które powoduje, że " +"sampel jest stłumiony." #: src/gui/sampleEdit.cpp:546 msgid "8-bit dither" -msgstr "" +msgstr "8-bitowy dithering" #: src/gui/sampleEdit.cpp:554 msgid "dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples." msgstr "" +"dithering sampla, gdy jest on używany na układzie obsługującym tylko 8-" +"bitowe sample." #: src/gui/sampleEdit.cpp:695 src/gui/gui.cpp:2975 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Poczatek" #: src/gui/sampleEdit.cpp:731 src/gui/gui.cpp:2983 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Koniec" #: src/gui/sampleEdit.cpp:841 #, c-format @@ -12359,6 +12835,8 @@ msgid "" "%s\n" "%d bytes free" msgstr "" +"%s\n" +"wolny %d bajt" #: src/gui/sampleEdit.cpp:843 #, c-format @@ -12366,6 +12844,8 @@ msgid "" "%s (%s)\n" "%d bytes free" msgstr "" +"%s (%s)\n" +"wolny %d bajy" #: src/gui/sampleEdit.cpp:847 msgid "" @@ -12373,161 +12853,169 @@ msgid "" "\n" "not enough memory for this sample!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"za mało miejsca w pamięci na tego sampla!" #: src/gui/sampleEdit.cpp:871 msgid "Edit mode: Select" -msgstr "" +msgstr "Tryb edycji: zaznaczanie" #: src/gui/sampleEdit.cpp:880 msgid "Edit mode: Draw" -msgstr "" +msgstr "Tryb edycji: rysowanie" #: src/gui/sampleEdit.cpp:891 src/gui/sampleEdit.cpp:902 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Skaluj" #: src/gui/sampleEdit.cpp:906 msgid "couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit." msgstr "" +"nie udało się zmienić rozmiaru! upewnij się, że sample są 8 lub 16-bitowe." #: src/gui/sampleEdit.cpp:926 src/gui/sampleEdit.cpp:957 msgid "Resample" -msgstr "" +msgstr "Zmień częstotliwość samplowania" #: src/gui/sampleEdit.cpp:951 msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik" #: src/gui/sampleEdit.cpp:956 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr" #: src/gui/sampleEdit.cpp:961 msgid "couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit." msgstr "" +"nie udało się zmienić częstotliwości samplowania! upewnij się, że sampel " +"jest 8- lub 16-bitowy." #: src/gui/sampleEdit.cpp:1010 src/gui/sampleEdit.cpp:1197 #: src/gui/sampleEdit.cpp:1281 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1053 msgid "Fade in" -msgstr "" +msgstr "Płynny wzrost" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1060 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Płynne tłumienie" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1065 msgid "Insert silence" -msgstr "" +msgstr "Wstaw ciszę" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1076 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1081 msgid "couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "" +msgstr "nie udało się wstawić! upewnij się że sampel jest 8- lub 16-bitowy." #: src/gui/sampleEdit.cpp:1098 msgid "Apply silence" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ciszę" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1112 msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Obetnij" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1135 msgid "Signed/unsigned exchange" -msgstr "" +msgstr "Ze znakiem <-> Bez znaku" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1140 msgid "Apply filter" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj filtr" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1151 msgid "Cutoff:" -msgstr "" +msgstr "Pukt odcięcia:" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1161 src/gui/insEdit.cpp:5895 #: src/gui/insEdit.cpp:5898 src/gui/insEdit.cpp:6953 src/gui/insEdit.cpp:7216 #: src/gui/insEdit.cpp:7478 msgid "Resonance" -msgstr "" +msgstr "Rezonans" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1167 src/gui/insEdit.cpp:6897 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Moc filtra" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1181 msgid "Low-pass" -msgstr "" +msgstr "dolno-przepustowy" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1186 msgid "Band-pass" -msgstr "" +msgstr "środkowo-przepustowy" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1191 msgid "High-pass" -msgstr "" +msgstr "górno-przepustowy" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1262 msgid "Crossfade loop points" -msgstr "" +msgstr "Punkty zapętlenia crossfade-u" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1271 msgid "Number of samples" -msgstr "" +msgstr "Ilość sampli" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1277 msgid "Linear <-> Equal power" -msgstr "" +msgstr "Liniowy <-> Ten sam stopień" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1283 msgid "Crossfade: length would go out of bounds. Aborted..." -msgstr "" +msgstr "Crossfade: długość wyjdzie poza granice. Akcja anulowana." #: src/gui/sampleEdit.cpp:1286 msgid "Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value." msgstr "" +"Crossfade: długość wykracza poza początek cyklu. Spróbuj użyć mniejszej " +"wartości losowej." #: src/gui/sampleEdit.cpp:1332 msgid "Preview sample" -msgstr "" +msgstr "Poglad sampla" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1346 msgid "Create instrument from sample" -msgstr "" +msgstr "Stwórz instrument z sampla" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1747 msgid "paste (replace)" -msgstr "" +msgstr "wklej i zamień" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1750 msgid "paste (mix)" -msgstr "" +msgstr "wstaw ze zmieszaniem" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1754 src/gui/gui.cpp:2769 msgid "select all" -msgstr "" +msgstr "wybierz wszystko" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1758 msgid "set loop to selection" -msgstr "" +msgstr "ustaw pętlę na zaznaczeniu" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1761 msgid "create wavetable from selection" -msgstr "" +msgstr "stwórz tablicę fal z zaznaczenia" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1767 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Rysuj" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1767 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Wybierz" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1769 #, c-format @@ -12537,35 +13025,37 @@ msgstr "" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1784 #, c-format msgid " (%d-%d: %d samples)" -msgstr "" +msgstr " (%d-%d: %d sampel)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1976 msgid "Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion." msgstr "" +"Sample w formacie innym niż 8-bitowy lub 16-bitowy PCM nie mogą być " +"edytowane bez uprzedniej konwersji do jednego z tych formatów." #: src/gui/newSong.cpp:122 src/gui/newSong.cpp:123 msgid "Choose a System!" -msgstr "" +msgstr "Wybierz system!" #: src/gui/newSong.cpp:179 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #: src/gui/newSong.cpp:210 msgid "no systems here yet!" -msgstr "" +msgstr "nie ma tu jeszcze żadnego systemu!" #: src/gui/newSong.cpp:212 msgid "no results" -msgstr "" +msgstr "nie znaleziono" #: src/gui/newSong.cpp:228 msgid "I'm feeling lucky" -msgstr "" +msgstr "Szczęśliwy traf" #: src/gui/newSong.cpp:230 msgid "no categories available! what in the world." -msgstr "" +msgstr "żadna z kategorii nie jest dostępna! co do kurwy" #: src/gui/newSong.cpp:265 msgid "it appears you're extremely lucky today!" @@ -12653,39 +13143,39 @@ msgstr "" #: src/gui/songInfo.cpp:50 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: src/gui/songInfo.cpp:60 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Album" #: src/gui/songInfo.cpp:79 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny" #: src/gui/songInfo.cpp:100 msgid "Tuning (A-4)" -msgstr "" +msgstr "Tuning (A-4)" #: src/gui/grooves.cpp:38 msgid "use effect 09xx to select a groove pattern." -msgstr "" +msgstr "użyj efektu 09xx, aby wybrać wzór rytmu." #: src/gui/grooves.cpp:48 src/gui/gui.cpp:4480 msgid "pattern" -msgstr "" +msgstr "wzorzec" #: src/gui/grooves.cpp:132 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "usuń" #: src/gui/doAction.cpp:45 src/gui/gui.cpp:4201 msgid "Unsaved changes! Save changes before opening another file?" -msgstr "" +msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed otwarciem innego pliku?" #: src/gui/doAction.cpp:52 msgid "Unsaved changes! Save changes before opening backup?" -msgstr "" +msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać je przed otwarciem kopii zapasowej?" #: src/gui/doAction.cpp:62 src/gui/gui.cpp:4237 src/gui/gui.cpp:5025 #: src/gui/gui.cpp:5063 src/gui/gui.cpp:5069 src/gui/gui.cpp:5657 @@ -12693,40 +13183,40 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5753 src/gui/gui.cpp:5777 #, c-format msgid "Error while saving file! (%s)" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas zapisu pliku! (%s)" #: src/gui/doAction.cpp:189 msgid "Error while sending request (MIDI output not configured?)" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas wysyłania żądania (wyjście MIDI nie jest ustawione?)" #: src/gui/doAction.cpp:197 msgid "Select an option: (cannot be undone!)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz opcję: (akcji nie można cofnąć!)" #: src/gui/doAction.cpp:691 src/gui/doAction.cpp:720 src/gui/doAction.cpp:1593 #: src/gui/gui.cpp:6091 msgid "too many instruments!" -msgstr "" +msgstr "zbyt wiele instrumentów!" #: src/gui/doAction.cpp:1124 msgid "couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "" +msgstr "nie udało się wkleić! upewnij się że twój sampel jest 8 lub 16-bitowy." #: src/gui/doAction.cpp:1628 msgid "select at least one sample!" -msgstr "" +msgstr "wybierz co najmniej jeden sampel!" #: src/gui/doAction.cpp:1630 msgid "maximum size is 256 samples!" -msgstr "" +msgstr "maksymalny rozmiar to 256 sampli!" #: src/gui/csPlayer.cpp:113 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj" #: src/gui/csPlayer.cpp:117 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Zniszcz" #: src/gui/csPlayer.cpp:119 msgid "Kikai wa mou shindeiru!" @@ -12734,11 +13224,11 @@ msgstr "" #: src/gui/csPlayer.cpp:123 msgid "Burn Current Song" -msgstr "" +msgstr "Wypal obecny utwór" #: src/gui/csPlayer.cpp:141 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: src/gui/csPlayer.cpp:148 msgid "start" @@ -12758,11 +13248,11 @@ msgstr "" #: src/gui/csPlayer.cpp:156 src/gui/insEdit.cpp:2733 msgid "note" -msgstr "" +msgstr "nuta" #: src/gui/csPlayer.cpp:158 src/gui/insEdit.cpp:2728 msgid "pitch" -msgstr "" +msgstr "wysokość dźwięku" #: src/gui/csPlayer.cpp:160 msgid "vol" @@ -12794,36 +13284,36 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:1136 src/gui/gui.cpp:1140 msgid "the song is over!" -msgstr "" +msgstr "koniec utworu!" #: src/gui/gui.cpp:1667 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Otwórz plik" #: src/gui/gui.cpp:1668 src/gui/gui.cpp:1798 src/gui/gui.cpp:1838 #: src/gui/gui.cpp:1953 src/gui/gui.cpp:1962 src/gui/gui.cpp:1971 #: src/gui/gui.cpp:2073 src/gui/gui.cpp:2093 src/gui/gui.cpp:2111 msgid "compatible files" -msgstr "" +msgstr "kompatybilne pliki" #: src/gui/gui.cpp:1669 src/gui/gui.cpp:1743 src/gui/gui.cpp:1799 #: src/gui/gui.cpp:1839 src/gui/gui.cpp:1851 src/gui/gui.cpp:1870 #: src/gui/gui.cpp:2074 src/gui/gui.cpp:2084 src/gui/gui.cpp:2095 #: src/gui/gui.cpp:2113 msgid "all files" -msgstr "" +msgstr "wszystkie pliki" #: src/gui/gui.cpp:1676 msgid "no backups made yet!" -msgstr "" +msgstr "nie utworzono jeszcze żadnych kopii zapasowych" #: src/gui/gui.cpp:1681 src/gui/gui.cpp:1690 src/gui/gui.cpp:2130 msgid "Furnace song" -msgstr "" +msgstr "Utwór Furnace" #: src/gui/gui.cpp:1689 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Zapisz plik" #: src/gui/gui.cpp:1698 src/gui/gui.cpp:1708 msgid "Export DMF" @@ -12831,246 +13321,246 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:1699 msgid "DefleMask 1.1.3 module" -msgstr "" +msgstr "moduł DefleMaska 1.1.3" #: src/gui/gui.cpp:1709 msgid "DefleMask 1.0/legacy module" -msgstr "" +msgstr "moduł DefleMaska 1.0/legacy" #: src/gui/gui.cpp:1726 msgid "Load Instrument" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj instrument" #: src/gui/gui.cpp:1727 msgid "all compatible files" -msgstr "" +msgstr "wszystkie kompatybilne pliki" #: src/gui/gui.cpp:1728 src/gui/gui.cpp:1777 msgid "Furnace instrument" -msgstr "" +msgstr "instrument Furnace" #: src/gui/gui.cpp:1729 src/gui/gui.cpp:1787 msgid "DefleMask preset" -msgstr "" +msgstr "preset DefleMaska" #: src/gui/gui.cpp:1730 msgid "TFM Music Maker instrument" -msgstr "" +msgstr "instrument programu TFM Music Maker" #: src/gui/gui.cpp:1731 msgid "VGM Music Maker instrument" -msgstr "" +msgstr "instrument programu VGM Music Maker" #: src/gui/gui.cpp:1732 msgid "Scream Tracker 3 instrument" -msgstr "" +msgstr "instrument programu Scream Tracker 3" #: src/gui/gui.cpp:1733 msgid "SoundBlaster instrument" -msgstr "" +msgstr "instrument SoundBlaster" #: src/gui/gui.cpp:1734 msgid "Wohlstand OPL instrument" -msgstr "" +msgstr "instrument typu Wohlstand OPL" #: src/gui/gui.cpp:1735 msgid "Wohlstand OPN instrument" -msgstr "" +msgstr "instrument typu Wohlstand OPN" #: src/gui/gui.cpp:1736 msgid "Gens KMod patch dump" -msgstr "" +msgstr "zrzut z Gens KMod" #: src/gui/gui.cpp:1737 msgid "BNK file (AdLib)" -msgstr "" +msgstr "bank brzmien BNK (AdLib)" #: src/gui/gui.cpp:1738 msgid "FF preset bank" -msgstr "" +msgstr "bank presetow FF" #: src/gui/gui.cpp:1739 msgid "2612edit GYB preset bank" -msgstr "" +msgstr "bank presetow 2612edit GYB" #: src/gui/gui.cpp:1740 msgid "VOPM preset bank" -msgstr "" +msgstr "bank presetow VOPM" #: src/gui/gui.cpp:1741 msgid "Wohlstand WOPL bank" -msgstr "" +msgstr "bank brzmien Wohlstand WOPL" #: src/gui/gui.cpp:1742 msgid "Wohlstand WOPN bank" -msgstr "" +msgstr "bank brzmien Wohlstand WOPN" #: src/gui/gui.cpp:1776 src/gui/gui.cpp:1786 msgid "Save Instrument" -msgstr "" +msgstr "Zapisz instrument" #: src/gui/gui.cpp:1797 msgid "Load Wavetable" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj tablice fal" #: src/gui/gui.cpp:1809 src/gui/gui.cpp:1818 src/gui/gui.cpp:1827 msgid "Save Wavetable" -msgstr "" +msgstr "Zapisz tablice fal" #: src/gui/gui.cpp:1810 msgid "Furnace wavetable" -msgstr "" +msgstr "Tablica fal Furnace" #: src/gui/gui.cpp:1819 msgid "DefleMask wavetable" -msgstr "" +msgstr "Tablica fal DefleMaska" #: src/gui/gui.cpp:1828 msgid "raw data" -msgstr "" +msgstr "surowe dane" #: src/gui/gui.cpp:1837 msgid "Load Sample" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj sampel" #: src/gui/gui.cpp:1850 msgid "Load Raw Sample" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj surowy sampel" #: src/gui/gui.cpp:1859 msgid "Save Sample" -msgstr "" +msgstr "Zapisz sampel" #: src/gui/gui.cpp:1860 src/gui/gui.cpp:1880 src/gui/gui.cpp:1890 #: src/gui/gui.cpp:1900 msgid "Wave file" -msgstr "" +msgstr "plik WAV" #: src/gui/gui.cpp:1869 msgid "Save Raw Sample" -msgstr "" +msgstr "Zapisz surowy sampel" #: src/gui/gui.cpp:1879 src/gui/gui.cpp:1889 src/gui/gui.cpp:1899 msgid "Export Audio" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj audio" #: src/gui/gui.cpp:1909 msgid "Export VGM" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj VGM" #: src/gui/gui.cpp:1910 msgid "VGM file" -msgstr "" +msgstr "plik VGM" #: src/gui/gui.cpp:1919 msgid "Export ZSM" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj ZSM" #: src/gui/gui.cpp:1920 msgid "ZSM file" -msgstr "" +msgstr "plik ZSM" #: src/gui/gui.cpp:1929 src/gui/gui.cpp:1939 msgid "Export Command Stream" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj strumień komend" #: src/gui/gui.cpp:1930 msgid "text file" -msgstr "" +msgstr "plik tekstowy" #: src/gui/gui.cpp:1940 msgid "binary file" -msgstr "" +msgstr "plik binarny" #: src/gui/gui.cpp:1947 src/gui/gui.cpp:5376 msgid "Coming soon!" -msgstr "" +msgstr "Już wkrótce!" #: src/gui/gui.cpp:1952 src/gui/gui.cpp:1961 src/gui/gui.cpp:1970 msgid "Select Font" -msgstr "" +msgstr "Wybierz czcionkę" #: src/gui/gui.cpp:1979 msgid "Select Color File" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik z ustawieniami kolorów" #: src/gui/gui.cpp:1980 src/gui/gui.cpp:1989 src/gui/gui.cpp:2008 #: src/gui/gui.cpp:2017 src/gui/gui.cpp:2026 src/gui/gui.cpp:2035 #: src/gui/gui.cpp:2053 src/gui/gui.cpp:2062 msgid "configuration files" -msgstr "" +msgstr "pliki konfiguracji" #: src/gui/gui.cpp:1988 msgid "Select Keybind File" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik z przypisaniami klawiszy" #: src/gui/gui.cpp:1997 msgid "Select Layout File" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik z ustawieniami układu okna" #: src/gui/gui.cpp:1998 src/gui/gui.cpp:2044 msgid ".ini files" -msgstr "" +msgstr "pliki .ini" #: src/gui/gui.cpp:2007 msgid "Select User Presets File" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik z presetami użytkownika" #: src/gui/gui.cpp:2016 msgid "Select Settings File" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik ustawień" #: src/gui/gui.cpp:2025 msgid "Export Colors" -msgstr "" +msgstr "eksportuj ustawienia kolorów" #: src/gui/gui.cpp:2034 msgid "Export Keybinds" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj przypisania klawiszy" #: src/gui/gui.cpp:2043 msgid "Export Layout" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj uklad okna" #: src/gui/gui.cpp:2052 msgid "Export User Presets" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj presety użytkownika" #: src/gui/gui.cpp:2061 msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj ustawienia" #: src/gui/gui.cpp:2072 msgid "Load ROM" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj ROM" #: src/gui/gui.cpp:2082 msgid "Play Command Stream" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj strumień komend" #: src/gui/gui.cpp:2083 msgid "command stream" -msgstr "" +msgstr "strumień komend" #: src/gui/gui.cpp:2092 msgid "Open Test" -msgstr "" +msgstr "Otwórz test" #: src/gui/gui.cpp:2094 src/gui/gui.cpp:2112 msgid "another option" -msgstr "" +msgstr "inna opcja" #: src/gui/gui.cpp:2110 msgid "Open Test (Multi)" -msgstr "" +msgstr "Otwórz test (wiele plików)" #: src/gui/gui.cpp:2129 msgid "Save Test" -msgstr "" +msgstr "Zapisz test" #: src/gui/gui.cpp:2131 msgid "DefleMask module" -msgstr "" +msgstr "modul DefleMask" #: src/gui/gui.cpp:2171 msgid "compression error" @@ -13096,10 +13586,15 @@ msgid "" "DO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\n" "Furnace will not save backups of backups." msgstr "" +"wczytano kopie zapasowa!\n" +"jeśli to konieczne, zapisz ją w innym miejscu.\n" +"\n" +"SYSTEM KOPII ZAPASOWYCH NIE JEST SYSTEMEM ZAPISU AUTOMATYCZNEGO!\n" +"Furnace nie zapisuje kopii zapasowych kopii zapasowych." #: src/gui/gui.cpp:2342 src/gui/gui.cpp:3743 src/gui/gui.cpp:4213 msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" -msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed otwarciem pliku?" +msgstr "Niezapisano zmiany! Zapisać je przed wczytaniem pliku?" #: src/gui/gui.cpp:2736 msgid "paste special..." @@ -13111,7 +13606,7 @@ msgstr "wstaw i nałóż" #: src/gui/gui.cpp:2738 msgid "paste mix (background)" -msgstr "wklej (zastąp istniejące)" +msgstr "wklej (zastąp istniejący)" #: src/gui/gui.cpp:2739 msgid "paste with ins (foreground)" @@ -13119,7 +13614,7 @@ msgstr "wklej na wierzch instrument (bez zastępowania istniejącego)" #: src/gui/gui.cpp:2741 src/gui/gui.cpp:2753 src/gui/gui.cpp:2963 msgid "no instruments available" -msgstr "brak dostępnych instrumentów" +msgstr "brak dostepnych instrumentów" #: src/gui/gui.cpp:2751 msgid "paste with ins (background)" @@ -13139,11 +13634,11 @@ msgstr "maska operacji..." #: src/gui/gui.cpp:2780 msgid "pull delete" -msgstr "usuń z zaciągnięciem następujących rzędów" +msgstr "usuń z zaciągnięciem następujących wierszy" #: src/gui/gui.cpp:2784 msgid "insert" -msgstr "wstaw" +msgstr "wstaw pusty wiersz" #: src/gui/gui.cpp:2792 msgid "transpose (note)" @@ -13151,7 +13646,7 @@ msgstr "transponuj nutę" #: src/gui/gui.cpp:2796 msgid "transpose (value)" -msgstr "transponuj parametry" +msgstr "transponuj (parametry)" #: src/gui/gui.cpp:2808 src/gui/gui.cpp:3052 msgid "invert values" @@ -13263,7 +13758,7 @@ msgstr "odwróć wybrany obszar" #: src/gui/gui.cpp:3059 msgid "collapse/expand amount##CollapseAmount" -msgstr "współczynnik skracania/rozszerzania" +msgstr "współczynnik skracania/rozszerzania##CollapseAmount" #: src/gui/gui.cpp:3068 msgid "collapse pattern" @@ -13360,11 +13855,11 @@ msgstr "eksportuj audio..." #: src/gui/gui.cpp:4250 src/gui/gui.cpp:4291 msgid "export VGM..." -msgstr "eksportuj plik VGM..." +msgstr "eksportuj VGM..." #: src/gui/gui.cpp:4259 src/gui/gui.cpp:4300 msgid "export ZSM..." -msgstr "eksportuj plik ZSM..." +msgstr "eksportuj ZSM..." #: src/gui/gui.cpp:4269 src/gui/gui.cpp:4310 msgid "export Amiga validation data..." @@ -13388,7 +13883,7 @@ msgstr "eksportuj..." #: src/gui/gui.cpp:4334 msgid "manage chips" -msgstr "zarządzaj układami" +msgstr "menedżer układów" #: src/gui/gui.cpp:4338 msgid "add chip..." @@ -13409,7 +13904,7 @@ msgstr "zmień układ..." #: src/gui/gui.cpp:4367 src/gui/gui.cpp:4390 msgid "Preserve channel positions" -msgstr "Zachowaj pozycje kanałów" +msgstr "Zachowaj pozycję kanałów" #: src/gui/gui.cpp:4379 src/gui/sysManager.cpp:109 #, c-format @@ -13539,7 +14034,7 @@ msgstr "sample" #: src/gui/gui.cpp:4492 msgid "wavetables" -msgstr "tablice fal" +msgstr "fale tablic" #: src/gui/gui.cpp:4495 msgid "instrument editor" @@ -13555,7 +14050,7 @@ msgstr "edytor tablic fal" #: src/gui/gui.cpp:4500 msgid "visualizers" -msgstr "wizualizatory" +msgstr "wizualizator" #: src/gui/gui.cpp:4501 msgid "oscilloscope (master)" @@ -13591,11 +14086,11 @@ msgstr "prędkość" #: src/gui/gui.cpp:4514 msgid "log viewer" -msgstr "podgląd logów" +msgstr "podglad logów" #: src/gui/gui.cpp:4515 msgid "register view" -msgstr "podgląd resjestrów" +msgstr "podgląd rejestrów" #: src/gui/gui.cpp:4516 msgid "statistics" @@ -13611,7 +14106,7 @@ msgstr "lista efektów" #: src/gui/gui.cpp:4522 msgid "play/edit controls" -msgstr "sterowanie edycją/odtwarzaniem" +msgstr "kontrola edycji/odtwarzania" #: src/gui/gui.cpp:4523 msgid "piano/input pad" @@ -13704,17 +14199,17 @@ msgstr[2] "%d lat " #, c-format msgid "%d month " msgid_plural "%d months " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d miesiąc " +msgstr[1] "%d miesiąca " +msgstr[2] "%d miesięcy " #: src/gui/gui.cpp:4584 #, c-format msgid "%d day " msgid_plural "%d days " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d dzień " +msgstr[1] "%d dnia " +msgstr[2] "%d dni " #: src/gui/gui.cpp:4609 msgid "Note off (cut)" @@ -13722,40 +14217,40 @@ msgstr "Odcięcie nuty (nagłe)" #: src/gui/gui.cpp:4611 msgid "Note off (release)" -msgstr "" +msgstr "Odcięcie nuty (z włączoną fazą zanikania obwiedni)" #: src/gui/gui.cpp:4613 msgid "Macro release only" -msgstr "" +msgstr "Odcięcie nuty (tylko dla makr)" #: src/gui/gui.cpp:4615 #, c-format msgid "Note on: %s" -msgstr "" +msgstr "Nuta: %s" #: src/gui/gui.cpp:4623 #, c-format msgid "Ins %d: " -msgstr "" +msgstr "Instrument %d: " #: src/gui/gui.cpp:4626 #, c-format msgid "Ins %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Instrument %d: %s" #: src/gui/gui.cpp:4635 #, c-format msgid "Set volume: %d (%.2X, INVALID!)" -msgstr "" +msgstr "Głośność: %d (%.2X, NIEPOPRAWNA!)" #: src/gui/gui.cpp:4638 #, c-format msgid "Set volume: %d (%.2X, %d%%)" -msgstr "" +msgstr "Głośność: %d (%.2X, %d%%)" #: src/gui/gui.cpp:4660 msgid "| modified" -msgstr "" +msgstr "| zmodyfikowany" #: src/gui/gui.cpp:4825 src/gui/gui.cpp:4828 msgid "System File Dialog Pending" @@ -13770,10 +14265,17 @@ msgid "" "\n" "for now please disable the system file picker in Settings > General." msgstr "" +"wystąpił błąd w oknie dialogowym pliku!możesz chcieć zgłosić błąd:\n" +"https://github.com/tildearrow/furnace/issues\n" +"Aby uzyskać więcej informacji, można otworzyć podgląd logów (okno > podgląd " +"logów).\n" +"\n" +"na razie można wyłączyć systemowe okno dialogowe plików w ustawieniach > " +"podstawowe." #: src/gui/gui.cpp:4944 msgid "can't do anything without Storage permissions!" -msgstr "" +msgstr "nie da się zrobić niczego bez pozwolenia na zapis" #: src/gui/gui.cpp:4946 msgid "" @@ -13781,6 +14283,9 @@ msgid "" "please install one of these, or disable the system file picker in Settings > " "General." msgstr "" +"nie znaleziono Zenity/KDialog!\n" +"zainstaluj jedno z nich lub wyłącz systemowe okno dialogowe w ustawieniach > " +"podstawowe." #: src/gui/gui.cpp:5082 msgid "" @@ -13812,11 +14317,13 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5155 src/gui/gui.cpp:6339 msgid "...but you haven't selected a sample!" -msgstr "" +msgstr "...ale nie wybrano sampla!" #: src/gui/gui.cpp:5170 src/gui/gui.cpp:5179 msgid "could not save sample! open Log Viewer for more information." msgstr "" +"nie udało się zapisać sampla! otwoórz podgląd logów aby uzyskać więcej " +"informacji." #: src/gui/gui.cpp:5198 msgid "there were some warnings/errors while loading instruments:\n" @@ -13837,14 +14344,16 @@ msgid "" "congratulations! you managed to load nothing.\n" "you are entitled to a bug report." msgstr "" +"Gratulacje! Nie udało ci się nic wczytać.\n" +"możesz spokojnie zgłosić błąd w programie." #: src/gui/gui.cpp:5269 src/gui/gui.cpp:6243 msgid "...but you haven't selected an instrument!" -msgstr "" +msgstr "...ale nie wybrano instrumentu!" #: src/gui/gui.cpp:5281 msgid "there were some errors while loading wavetables:\n" -msgstr "" +msgstr "wystapily problemy podczas wczytywania tablic fal:\n" #: src/gui/gui.cpp:5290 src/gui/gui.cpp:5300 src/gui/gui.cpp:5319 #, c-format @@ -13853,12 +14362,12 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5327 msgid "...but you haven't selected a wavetable!" -msgstr "" +msgstr "...ale nie wybrano tablicy!" #: src/gui/gui.cpp:5342 src/gui/gui.cpp:5363 src/gui/gui.cpp:5387 #: src/gui/gui.cpp:5408 msgid "could not open file!" -msgstr "" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku!" #: src/gui/gui.cpp:5350 #, c-format @@ -13868,40 +14377,40 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5371 #, c-format msgid "Could not write ZSM! (%s)" -msgstr "" +msgstr "nie udało się zapisać pliku ZSM! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5395 #, c-format msgid "could not write text! (%s)" -msgstr "" +msgstr "nie udało się zapisać pliku tekstowego! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5416 #, c-format msgid "could not write command stream! (%s)" -msgstr "" +msgstr "nie udało się zapisać strumienia komend! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5440 msgid "could not import user presets!" -msgstr "" +msgstr "nie udało się importować presetów użytkownika!" #: src/gui/gui.cpp:5445 src/gui/gui.cpp:5462 #, c-format msgid "could not import user presets! (%s)" -msgstr "" +msgstr "nie udało się importować presetów użytkownika! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5483 #, c-format msgid "You opened: %s" -msgstr "" +msgstr "Otwarto: %s" #: src/gui/gui.cpp:5486 msgid "You opened:" -msgstr "" +msgstr "Otwarto:" #: src/gui/gui.cpp:5494 #, c-format msgid "You saved: %s" -msgstr "" +msgstr "Zapisano: %s" #: src/gui/gui.cpp:5510 src/gui/gui.cpp:5645 src/gui/gui.cpp:5646 msgid "Warning" @@ -13910,7 +14419,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5515 src/gui/gui.cpp:5636 src/gui/gui.cpp:5637 #: src/gui/insEdit.cpp:7520 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" #: src/gui/gui.cpp:5520 src/gui/gui.cpp:6177 src/gui/gui.cpp:6178 msgid "Select Instrument" @@ -13926,16 +14435,16 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5595 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Proszę czekać..." #: src/gui/gui.cpp:5596 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Przerwij" #: src/gui/gui.cpp:5638 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: src/gui/gui.cpp:5650 src/gui/gui.cpp:5674 src/gui/gui.cpp:5698 #: src/gui/gui.cpp:5722 src/gui/gui.cpp:5746 src/gui/gui.cpp:5770 @@ -13943,51 +14452,51 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5841 src/gui/gui.cpp:5995 src/gui/gui.cpp:6017 #: src/gui/gui.cpp:6032 src/gui/gui.cpp:6043 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tak" #: src/gui/gui.cpp:5868 msgid "Erasing" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie:" #: src/gui/gui.cpp:5871 msgid "All subsongs" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie podutwory" #: src/gui/gui.cpp:5878 msgid "Current subsong" -msgstr "" +msgstr "Obecny podutwór" #: src/gui/gui.cpp:5945 msgid "Optimization" -msgstr "" +msgstr "Optymalizuj:" #: src/gui/gui.cpp:5948 src/gui/patManager.cpp:36 msgid "De-duplicate patterns" -msgstr "" +msgstr "Usuń powtarzające się wzorce" #: src/gui/gui.cpp:5957 msgid "Remove unused instruments" -msgstr "" +msgstr "Usuń nieużywane instrumenty" #: src/gui/gui.cpp:5970 msgid "Remove unused samples" -msgstr "" +msgstr "Usuń nieużywane sample" #: src/gui/gui.cpp:5987 msgid "Never mind! Cancel" -msgstr "" +msgstr "Nie ważne! Anuluj" #: src/gui/gui.cpp:6066 msgid "Drum kit mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb zestawu perkusji:" #: src/gui/gui.cpp:6070 msgid "12 samples per octave" -msgstr "" +msgstr "12 sampli na oktawę" #: src/gui/gui.cpp:6075 msgid "Starting octave" -msgstr "" +msgstr "Oktawa początkowa" #: src/gui/gui.cpp:6095 msgid "Drum Kit" @@ -13995,57 +14504,61 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:6181 msgid "this is an instrument bank! select which one to use:" -msgstr "" +msgstr "to jest bank brzmień! wybierz instrument który checsz użyć:" #: src/gui/gui.cpp:6184 msgid "this is an instrument bank! select which ones to load:" -msgstr "" +msgstr "to jest bank brzmień! wybierz instrument który checsz wczytać" #: src/gui/gui.cpp:6258 msgid "Data type:" -msgstr "" +msgstr "Typ danych:" #: src/gui/gui.cpp:6285 msgid "(will be mixed down to mono)" -msgstr "" +msgstr "(zostanie zmiksowany do mono)" #: src/gui/gui.cpp:6286 msgid "Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Bez znaku" #: src/gui/gui.cpp:6290 msgid "Big endian" -msgstr "" +msgstr "Big endian" #: src/gui/gui.cpp:6298 msgid "Swap nibbles" -msgstr "" +msgstr "Zamień miejscami półbajty" #: src/gui/gui.cpp:6302 msgid "Swap words" -msgstr "" +msgstr "Zamień miejscami słowa maszynowe" #: src/gui/gui.cpp:6306 msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Kodowanie:" #: src/gui/gui.cpp:6319 msgid "Reverse bit order" -msgstr "" +msgstr "Odwrotna kolejność bitów" #: src/gui/gui.cpp:6361 msgid "Error! No string provided!" -msgstr "" +msgstr "Błąd! Nie podano ciągu znaków!" #: src/gui/gui.cpp:6683 msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?" msgstr "" +"wygląda na to że nie mogę wczytać tych czcionek. czy możesz sprawdzić " +"ustawienia?" #: src/gui/gui.cpp:6863 src/gui/gui.cpp:6971 msgid "" "could not init renderer!\n" "falling back to software renderer. please restart Furnace." msgstr "" +"nie udało się uruchomić silnika renderowania!\n" +"przechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." #: src/gui/gui.cpp:6865 src/gui/gui.cpp:6973 #, c-format @@ -14053,6 +14566,8 @@ msgid "" "could not init renderer! %s\n" "falling back to software renderer. please restart Furnace." msgstr "" +"nie udało się uruchomić silnika renderowania! %s\n" +"przechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." #: src/gui/gui.cpp:6870 src/gui/gui.cpp:6978 msgid "could not init renderer!" @@ -14068,66 +14583,68 @@ msgid "" "\n" "falling back to software renderer. please restart Furnace." msgstr "" +"\n" +"przechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." #: src/gui/gui.cpp:7034 msgid "Size column to fit###SizeOne" -msgstr "" +msgstr "Skaluj kolumnę według rozmiaru###SizeOne" #: src/gui/gui.cpp:7036 msgid "Size all columns to fit###SizeAll" -msgstr "" +msgstr "Skaluj wszystkie kolumny według rozmiaru###SizeAll" #: src/gui/gui.cpp:7038 msgid "Size all columns to default###SizeAll" -msgstr "" +msgstr "Domyuślnie skaluj wszystkie kolumny###SizeAll" #: src/gui/gui.cpp:7040 msgid "Reset order###ResetOrder" -msgstr "" +msgstr "Resetuj kolejność###ResetOrder" #: src/gui/gui.cpp:7042 msgid "(Main menu bar)" -msgstr "" +msgstr "(Pasek głównego menu)" #: src/gui/gui.cpp:7044 msgid "(Popup)" -msgstr "" +msgstr "(Wyskakujące okno)" #: src/gui/gui.cpp:7046 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Bez tytułu)" #: src/gui/gui.cpp:7048 msgid "Hide tab bar###HideTabBar" -msgstr "" +msgstr "Ukryj pasek zakładek###HideTabBar" #: src/gui/gui.cpp:7535 msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Niezapisane zmiany! Czy chcesz je zapisać przed wyjściem?" #: src/gui/sysManager.cpp:42 msgid "Preserve channel order" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj kolejność kanałów" #: src/gui/sysManager.cpp:44 msgid "Clone channel data" -msgstr "" +msgstr "Klonuj dane kanału" #: src/gui/sysManager.cpp:46 msgid "Clone at end" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj i wstaw na koniec" #: src/gui/sysManager.cpp:56 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Działania" #: src/gui/sysManager.cpp:69 msgid "(drag to swap chips)" -msgstr "" +msgstr "(przeciągnij aby zamienić miejscami układy)" #: src/gui/sysManager.cpp:90 msgid "Clone##SysDup" -msgstr "" +msgstr "Klonuj##SysDup" #: src/gui/sysManager.cpp:92 #, c-format @@ -14136,23 +14653,23 @@ msgstr "" #: src/gui/sysManager.cpp:98 msgid "Change##SysChange" -msgstr "" +msgstr "Zmień##SysChange" #: src/gui/sysManager.cpp:120 msgid "Are you sure you want to remove this chip?" -msgstr "" +msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten układ?" #: src/gui/patManager.cpp:43 msgid "Re-arrange patterns" -msgstr "" +msgstr "Sortuj wzorce" #: src/gui/patManager.cpp:50 msgid "Sort orders" -msgstr "" +msgstr "Sortuj wiesze matrycy wzorców" #: src/gui/patManager.cpp:57 msgid "Make patterns unique" -msgstr "" +msgstr "Uczyń wzorce unikalnymi" #: src/gui/patManager.cpp:103 #, c-format @@ -14160,6 +14677,8 @@ msgid "" "Pattern %.2X\n" "- not allocated" msgstr "" +"Wzorzec %.2X\n" +"- niewykorzystywany" #: src/gui/patManager.cpp:105 #, c-format @@ -14169,6 +14688,10 @@ msgid "" "\n" "right-click to erase" msgstr "" +"Wzorzec %.2X\n" +"- ile razy pojawia się w utworze: %d (%.0f%%)\n" +"\n" +"PPM, aby usunąć" #: src/gui/insEdit.cpp:39 msgid "Down Down Down" @@ -14208,19 +14731,19 @@ msgstr "Algorytm" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Sprz. zwrotne" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "LFO > Freq" -msgstr "LFO > Częst" +msgstr "LFO > częst." #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "LFO > Amp" -msgstr "LFO > Amp" +msgstr "LFO > ampl." #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Decay 2" -msgstr "Opadanie wtórne" +msgstr "Opadanie 2" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "EnvScale" @@ -14272,15 +14795,15 @@ msgstr "Pół-sinusoida na OP1" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "EnvShift" -msgstr "Przesunięcie obw." +msgstr "Przes. obwiedni" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Reverb" -msgstr "Pogłos" +msgstr "Reverb" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Fine" -msgstr "Dokładne" +msgstr "Rozstrojenie" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "LFO2 > Freq" @@ -14292,7 +14815,7 @@ msgstr "LFO2 > ampl." #: src/gui/insEdit.cpp:56 src/gui/insEdit.cpp:68 src/gui/insEdit.cpp:7391 msgid "OP4 Noise Mode" -msgstr "Tryb szumu na OP4" +msgstr "Tryb szumu OP4" #: src/gui/insEdit.cpp:57 msgid "Envelope Delay" @@ -14312,7 +14835,7 @@ msgstr "Lewy kanał" #: src/gui/insEdit.cpp:61 msgid "Right Output" -msgstr "Lewy kanał" +msgstr "Prawy kanał" #: src/gui/insEdit.cpp:62 msgid "Coarse Tune (semitones)" @@ -14324,7 +14847,7 @@ msgstr "Tryb stałej częstotliwości" #: src/gui/insEdit.cpp:69 msgid "Env. Delay" -msgstr "Opóźnienie obw." +msgstr "Opóżnienie obw." #: src/gui/insEdit.cpp:71 msgid "ModInput" @@ -14332,11 +14855,11 @@ msgstr "ModInput" #: src/gui/insEdit.cpp:72 msgid "Left" -msgstr "Lewy" +msgstr "Lewo" #: src/gui/insEdit.cpp:73 msgid "Right" -msgstr "Prawy" +msgstr "Prawo" #: src/gui/insEdit.cpp:74 msgid "Tune" @@ -14648,7 +15171,7 @@ msgstr "kołowa" #: src/gui/insEdit.cpp:327 msgid "How did you even" -msgstr "Jak Ci się udało?" +msgstr "Jak ci się to w ogóle udało?" #: src/gui/insEdit.cpp:335 msgid "triangle" @@ -14656,11 +15179,11 @@ msgstr "fala trójk." #: src/gui/insEdit.cpp:336 src/gui/insEdit.cpp:5821 msgid "saw" -msgstr "fala piłokszt." +msgstr "piłokształtna" #: src/gui/insEdit.cpp:337 src/gui/insEdit.cpp:5827 msgid "pulse" -msgstr "fala prost." +msgstr "prostokątna" #: src/gui/insEdit.cpp:338 src/gui/insEdit.cpp:344 src/gui/insEdit.cpp:373 #: src/gui/insEdit.cpp:424 src/gui/insEdit.cpp:429 src/gui/insEdit.cpp:5833 @@ -14741,7 +15264,7 @@ msgstr "górno" #: src/gui/insEdit.cpp:385 src/gui/insEdit.cpp:5924 msgid "ch3off" -msgstr "kanał 3 wył." +msgstr "wył. kanał 3" #: src/gui/insEdit.cpp:393 msgid "test" @@ -14965,55 +15488,55 @@ msgstr "Modulacja fazy" #: src/gui/insEdit.cpp:541 msgid "Sweep" -msgstr "" +msgstr "Sprz. portamento" #: src/gui/insEdit.cpp:542 src/gui/insEdit.cpp:552 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Czekaj" #: src/gui/insEdit.cpp:543 src/gui/insEdit.cpp:553 msgid "Wait for Release" -msgstr "" +msgstr "Czekaj na zwolnienie" #: src/gui/insEdit.cpp:545 src/gui/insEdit.cpp:555 msgid "Loop until Release" -msgstr "" +msgstr "Zapętlaj aż do zwolnienie" #: src/gui/insEdit.cpp:549 msgid "Volume Sweep" -msgstr "" +msgstr "Płynna zmiana głośności" #: src/gui/insEdit.cpp:550 msgid "Frequency Sweep" -msgstr "" +msgstr "Płynna zmiana częstotliwości" #: src/gui/insEdit.cpp:551 msgid "Cutoff Sweep" -msgstr "" +msgstr "Płynna zmiana punktu odcięcia" #: src/gui/insEdit.cpp:559 src/gui/insEdit.cpp:6604 msgid "Direct" -msgstr "" +msgstr "Bezpośrednie" #: src/gui/insEdit.cpp:560 src/gui/insEdit.cpp:6608 msgid "Decrease (linear)" -msgstr "" +msgstr "Opadanie (liniowe)" #: src/gui/insEdit.cpp:561 src/gui/insEdit.cpp:6612 msgid "Decrease (logarithmic)" -msgstr "" +msgstr "Opadanie (logarytmiczne)" #: src/gui/insEdit.cpp:562 src/gui/insEdit.cpp:6616 msgid "Increase (linear)" -msgstr "" +msgstr "Wzrost (liniowy)" #: src/gui/insEdit.cpp:563 src/gui/insEdit.cpp:6620 msgid "Increase (bent line)" -msgstr "" +msgstr "Wzrost (zakrzywiony)" #: src/gui/insEdit.cpp:611 msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Względne" #: src/gui/insEdit.cpp:616 #, c-format @@ -15042,7 +15565,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:660 msgid "Random" -msgstr "Losowy" +msgstr "Szum" #: src/gui/insEdit.cpp:1610 msgid "" @@ -15050,52 +15573,57 @@ msgid "" "middle click to pause\n" "right click to see algorithm" msgstr "" +"LPM aby zrestartować\n" +"SPM żeby zatrzymać\n" +"PPM, aby przełączyć na podgląd algorytmu" #: src/gui/insEdit.cpp:1620 msgid "" "left click to configure TL scaling\n" "right click to see FM preview" msgstr "" +"LPM by skonfigurować skalowanie TL operatora\n" +"PPM, aby przełączyć na podgląd sygnału FM" #: src/gui/insEdit.cpp:1624 msgid "right click to see FM preview" -msgstr "" +msgstr "PPM, aby przełączyć na podgląd sygnału FM" #: src/gui/insEdit.cpp:1639 msgid "operator level changes with volume?" -msgstr "" +msgstr "poziom operatora ma się zmieniać wraz z głośnością?" #: src/gui/insEdit.cpp:1648 msgid "AUTO##OPKVS" -msgstr "AUTO" +msgstr "AUTO##OPKVS" #: src/gui/insEdit.cpp:1650 msgid "NO##OPKVS" -msgstr "NIE" +msgstr "NIE##OPKVS" #: src/gui/insEdit.cpp:1652 msgid "YES##OPKVS" -msgstr "TAK" +msgstr "TAK##OPKVS" #: src/gui/insEdit.cpp:1900 src/gui/insEdit.cpp:2005 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Min." #: src/gui/insEdit.cpp:1940 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie po ataku" #: src/gui/insEdit.cpp:1949 msgid "SusTime" -msgstr "" +msgstr "Długość podtrzymania" #: src/gui/insEdit.cpp:1969 msgid "SusDecay" -msgstr "" +msgstr "Opadanie podtrzymania" #: src/gui/insEdit.cpp:2047 msgid "Shape" -msgstr "Kształt" +msgstr "Kształt fali" #: src/gui/insEdit.cpp:2100 msgid "Macro type: Sequence" @@ -15103,7 +15631,7 @@ msgstr "Typ makra: Sekwencja" #: src/gui/insEdit.cpp:2103 msgid "Macro type: ADSR" -msgstr "Typ makra: ADSR" +msgstr "Typ makra: obwiednia ADSR" #: src/gui/insEdit.cpp:2106 msgid "Macro type: LFO" @@ -15111,27 +15639,27 @@ msgstr "Typ makra: LFO" #: src/gui/insEdit.cpp:2109 msgid "Macro type: What's going on here?" -msgstr "" +msgstr "Typ makra: Co tu się dzieje?" #: src/gui/insEdit.cpp:2122 msgid "Delay/Step Length" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie/Długość kroku" #: src/gui/insEdit.cpp:2125 msgid "Step Length (ticks)##IMacroSpeed" -msgstr "" +msgstr "Długość kroku (w krokach silnika trackera)##IMacroSpeed" #: src/gui/insEdit.cpp:2129 msgid "Delay##IMacroDelay" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "Opóźnienie##IMacroDelay" #: src/gui/insEdit.cpp:2142 msgid "Release mode: Active (jump to release pos)" -msgstr "" +msgstr "Typ zwolnienia: aktywny (skok do pozycji zwolnienia)" #: src/gui/insEdit.cpp:2144 msgid "Release mode: Passive (delayed release)" -msgstr "" +msgstr "Typ zwolnienia: pasywny (opóźnione zwolnienie)" #: src/gui/insEdit.cpp:2393 msgid "StepLen" @@ -15143,37 +15671,39 @@ msgstr "Opóźnienie" #: src/gui/insEdit.cpp:2425 msgid "The heck? No, this isn't even working correctly..." -msgstr "" +msgstr "Co do kurwy?.. Nie, to w ogóle nie działa jak należy..." #: src/gui/insEdit.cpp:2428 msgid "The only problem with that selectedMacro is that it's a bug..." -msgstr "" +msgstr "Jedyny problem z tym selectedMacro jest to, że jest to błąd..." #: src/gui/insEdit.cpp:2589 msgid "(copying)" -msgstr "" +msgstr "(kopiowanie)" #: src/gui/insEdit.cpp:2591 msgid "(swapping)" -msgstr "" +msgstr "(zamiana)" #: src/gui/insEdit.cpp:2595 msgid "" "- drag to swap operator\n" "- shift-drag to copy operator" msgstr "" +"- przeciągnij i upuść, aby zamienić parametry operatora miesjcami\n" +"- przeciągnij i upuść z wciśniętym SHIFT, aby skopiować parametry operatora" #: src/gui/insEdit.cpp:2632 msgid "new DPCM features disabled (compatibility)!" -msgstr "" +msgstr "nowe funkcje DPCM wyłączone (kompatybilność)!" #: src/gui/insEdit.cpp:2633 msgid "click here to enable them." -msgstr "" +msgstr "klinij tutaj aby je włączyć." #: src/gui/insEdit.cpp:2644 msgid "none selected" -msgstr "nie wybrano niczego" +msgstr "nie wybrano" #: src/gui/insEdit.cpp:2657 msgid "Use sample" @@ -15181,7 +15711,7 @@ msgstr "Użyj sampla" #: src/gui/insEdit.cpp:2659 msgid "Sample bank slot##BANKSLOT" -msgstr "Numer banka sampli" +msgstr "Numer banka sampli##BANKSLOT" #: src/gui/insEdit.cpp:2681 msgid "Use wavetable (Amiga/Generic DAC only)" @@ -15189,7 +15719,7 @@ msgstr "Użyj tablicy fal (tylko dla Amigi/przetwornika A/C)" #: src/gui/insEdit.cpp:2681 msgid "Use wavetable" -msgstr "Użyj tablicy fal" +msgstr "Używaj tablicy fal" #: src/gui/insEdit.cpp:2708 msgid "Use sample map" @@ -15205,27 +15735,27 @@ msgstr "nazwa sampla" #: src/gui/insEdit.cpp:3001 msgid "set entire map to this pitch" -msgstr "przypisz tą wysokość dźwięku do całej mapy" +msgstr "ustaw tą wysokość sampla dla całej mapy" #: src/gui/insEdit.cpp:3009 msgid "set entire map to this delta counter value" -msgstr "przypisz tą wartości licznika delta do całej mapy" +msgstr "ustaw tą wartość licznika delta dla całej mapy" #: src/gui/insEdit.cpp:3018 msgid "set entire map to this note" -msgstr "przypisz tą nutę do całej mapy" +msgstr "ustaw tą nutę dla całej mapy" #: src/gui/insEdit.cpp:3027 msgid "set entire map to this sample" -msgstr "przypisz ten sampel do całej mapy" +msgstr "ustaw ten sampel dla całej mapy" #: src/gui/insEdit.cpp:3037 msgid "reset pitches" -msgstr "resetuj wysokośći dźwięku" +msgstr "zresetuj wysokości dźwięku" #: src/gui/insEdit.cpp:3042 msgid "clear delta counter values" -msgstr "wyczyść wartości licznika delta" +msgstr "wyczyść wartośći licznika delta" #: src/gui/insEdit.cpp:3048 msgid "reset notes" @@ -15233,16 +15763,16 @@ msgstr "resetuj nuty" #: src/gui/insEdit.cpp:3054 msgid "clear map samples" -msgstr "wyczyść mapę sampli" +msgstr "wyczyść sample z mapy" #: src/gui/insEdit.cpp:3148 msgid "Request from TX81Z" -msgstr "" +msgstr "Żądaj dane od TX81Z" #: src/gui/insEdit.cpp:3234 #, c-format msgid "%s name" -msgstr " nazwa %s" +msgstr "nazwa %s" #: src/gui/insEdit.cpp:3286 msgid "Fixed frequency mode" @@ -15253,6 +15783,8 @@ msgid "" "when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the " "note." msgstr "" +"gdy tryb ten jest włączony, instrumenty perkusji będą grane na określonych " +"częstotliwościach. Wartości nut będą ignorowane." #: src/gui/insEdit.cpp:3296 msgid "Drum" @@ -15279,11 +15811,13 @@ msgstr "Tom/Talerz" #: src/gui/insEdit.cpp:3314 msgid "Volume##TL" -msgstr "Głośność" +msgstr "Głośność##TL" #: src/gui/insEdit.cpp:3316 msgid "this volume slider only works in compatibility (non-drums) system." msgstr "" +"ta regulacja głośności działa tylko w kompatybilnym (nie-perkusyjnym) " +"systemie." #: src/gui/insEdit.cpp:3626 msgid "Env" @@ -15292,12 +15826,12 @@ msgstr "Obw." #: src/gui/insEdit.cpp:3980 src/gui/insEdit.cpp:4346 src/gui/insEdit.cpp:4396 #: src/gui/insEdit.cpp:5104 msgid "OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)" -msgstr "Tylko dla OPL2/3 (ostatnie 4 kształty fal są dostępne tylko na OPL3)" +msgstr "Tylko OPL2/3 (ostanie 4 kształty fal sa dostepne tylko na OPL3)" #: src/gui/insEdit.cpp:4079 src/gui/insEdit.cpp:4788 #, c-format msgid "Envelope 2 (kick only)" -msgstr "Obwiednia 2 (tylko dla stopy)" +msgstr "Obwiednia 2 (tylko dla bebna basowego)" #: src/gui/insEdit.cpp:4084 #, c-format @@ -15314,7 +15848,7 @@ msgstr "Tylko na YM2151 OPM)" #: src/gui/insEdit.cpp:4466 msgid "Blk" -msgstr "Blok" +msgstr "Blk" #: src/gui/insEdit.cpp:4479 msgid "F" @@ -15326,20 +15860,20 @@ msgstr "Częstotliwość (F-Num)" #: src/gui/insEdit.cpp:4833 msgid "SSG On" -msgstr "SSG Wł." +msgstr "Wł. SSG" #: src/gui/insEdit.cpp:5206 src/gui/insEdit.cpp:5207 msgid "waiting..." -msgstr "" +msgstr "czekaj..." #: src/gui/insEdit.cpp:5210 src/gui/insEdit.cpp:5211 msgid "no instrument selected" -msgstr "nie wybrano instrumentu" +msgstr "nie wybrano żadnego instrumentu" #: src/gui/insEdit.cpp:5393 msgid "" "none of the currently present chips are able to play this instrument type!" -msgstr "" +msgstr "żaden z obecnych układów nie obsługuje instrumentu tego typu !" #: src/gui/insEdit.cpp:5413 msgid "FM Macros" @@ -15355,11 +15889,11 @@ msgstr "Głębokość PM" #: src/gui/insEdit.cpp:5441 msgid "LFO Shape" -msgstr "Kształt LFO" +msgstr "Kształt fali LFO" #: src/gui/insEdit.cpp:5444 msgid "OpMask" -msgstr "Maska op." +msgstr "Maska operatorów" #: src/gui/insEdit.cpp:5446 msgid "AM Depth 2" @@ -15367,15 +15901,15 @@ msgstr "Głębokość AM 2" #: src/gui/insEdit.cpp:5447 msgid "PM Depth 2" -msgstr "Głębokość PM2" +msgstr "Głębokość PM 2" #: src/gui/insEdit.cpp:5448 msgid "LFO2 Speed" -msgstr "Prędkość LFO2" +msgstr "Prędkość LFO 2" #: src/gui/insEdit.cpp:5449 msgid "LFO2 Shape" -msgstr "Kształt LFO2" +msgstr "Kształt fali 2" #: src/gui/insEdit.cpp:5458 #, c-format @@ -15385,27 +15919,27 @@ msgstr "Makra operatorów" #: src/gui/insEdit.cpp:5460 #, c-format msgid "OP%d Macros" -msgstr "Makra op%d" +msgstr "Makra op.%d" #: src/gui/insEdit.cpp:5521 msgid "Op. Arpeggio" -msgstr "Arpeggio op." +msgstr "Arpeggio operatora" #: src/gui/insEdit.cpp:5522 msgid "Op. Pitch" -msgstr "Wyskokość op." +msgstr "Wysokość operatora" #: src/gui/insEdit.cpp:5531 msgid "Op. Panning" -msgstr "Panning oper." +msgstr "Panning operatora" #: src/gui/insEdit.cpp:5558 msgid "Use software envelope" -msgstr "Uzywaj obwiedni programowej" +msgstr "Używaj obwiedni programowej" #: src/gui/insEdit.cpp:5559 msgid "Initialize envelope on every note" -msgstr "Inicjalizuj obwiednie przy każdej nucie" +msgstr "Inicjalizuj obwiednię przy każdej nucie" #: src/gui/insEdit.cpp:5560 msgid "Double wave length (GBA only)" @@ -15413,11 +15947,11 @@ msgstr "Podwójna długość fali (tylko na GBA)" #: src/gui/insEdit.cpp:5589 src/gui/insEdit.cpp:5666 msgid "Sound Length" -msgstr "Długośc dźwięku" +msgstr "Dlugość dzwięku" #: src/gui/insEdit.cpp:5592 src/gui/insEdit.cpp:5666 msgid "Infinity" -msgstr "Nieskończona" +msgstr "Nieskończoność" #: src/gui/insEdit.cpp:5596 msgid "Direction" @@ -15439,7 +15973,7 @@ msgstr "Sekwencja sprzętowa" #: src/gui/insEdit.cpp:5630 src/gui/insEdit.cpp:5963 msgid "Tick" -msgstr "" +msgstr "Skok" #: src/gui/insEdit.cpp:5632 src/gui/insEdit.cpp:5965 msgid "Command" @@ -15451,23 +15985,23 @@ msgstr "Przenieś/usuń" #: src/gui/insEdit.cpp:5663 msgid "Env Length" -msgstr "Dł. obwiedni" +msgstr "Długość obwiedni" #: src/gui/insEdit.cpp:5690 msgid "Shift" -msgstr "Przesunięcie" +msgstr "Jak bardzo" #: src/gui/insEdit.cpp:5717 src/gui/insEdit.cpp:6073 msgid "Ticks" -msgstr "" +msgstr "Kroki" #: src/gui/insEdit.cpp:5736 src/gui/insEdit.cpp:6092 src/gui/insEdit.cpp:6239 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Położenie" #: src/gui/insEdit.cpp:5815 msgid "tri" -msgstr "trój." +msgstr "trojkatna" #: src/gui/insEdit.cpp:5882 msgid "Ring Modulation" @@ -15475,7 +16009,7 @@ msgstr "Modulacja kołowa" #: src/gui/insEdit.cpp:5886 msgid "Oscillator Sync" -msgstr "Synchr. oscylatorów" +msgstr "Synchronizacja oscylotorów" #: src/gui/insEdit.cpp:5890 msgid "Enable filter" @@ -15493,7 +16027,7 @@ msgstr "Punkt odcięcia" #: src/gui/insEdit.cpp:5902 src/gui/insEdit.cpp:6408 src/gui/insEdit.cpp:6952 #: src/gui/insEdit.cpp:7179 src/gui/insEdit.cpp:7477 msgid "Filter Mode" -msgstr "Tryb filtra" +msgstr "typ filtra" #: src/gui/insEdit.cpp:5931 src/gui/insEdit.cpp:7485 msgid "Noise Mode" @@ -15501,39 +16035,39 @@ msgstr "Tryb szumu" #: src/gui/insEdit.cpp:5932 msgid "Wave Mix Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb mieszania fali" #: src/gui/insEdit.cpp:5935 msgid "Absolute Cutoff Macro" -msgstr "" +msgstr "Absolutne makro punktu odcięcia" #: src/gui/insEdit.cpp:5939 msgid "Absolute Duty Macro" -msgstr "" +msgstr "Absolutne makro szerokości fali prost." #: src/gui/insEdit.cpp:5945 msgid "Don't test before new note" -msgstr "" +msgstr "Nie włączaj bitu testowego przed nową nutą" #: src/gui/insEdit.cpp:5950 msgid "Switch roles of frequency and phase reset timer" -msgstr "" +msgstr "Zamień rolw częstotliwośći i timera resetu fazy " #: src/gui/insEdit.cpp:5997 src/gui/insEdit.cpp:6040 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Okres" #: src/gui/insEdit.cpp:6002 src/gui/insEdit.cpp:6045 src/gui/insEdit.cpp:6892 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Ilość" #: src/gui/insEdit.cpp:6005 src/gui/insEdit.cpp:6048 msgid "Bound" -msgstr "" +msgstr "Granica" #: src/gui/insEdit.cpp:6021 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "W obie strony" #: src/gui/insEdit.cpp:6210 msgid "Load waveform" @@ -15544,18 +16078,20 @@ msgid "" "when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\n" "when disabled, only the offset and length change." msgstr "" +"gdy ta opcja jest włączona, fala zostanie załadowana do pamięci RAM.\n" +"w przeciwnym razie, zmieni się tylko przesunięcie i długość fali." #: src/gui/insEdit.cpp:6219 msgid "Waveform##WAVE" -msgstr "" +msgstr "Fala##WAVE" #: src/gui/insEdit.cpp:6227 msgid "Per-channel wave position/length" -msgstr "" +msgstr "Położenie i długość fali oddzielnie dla każdego kanału" #: src/gui/insEdit.cpp:6237 msgid "Ch" -msgstr "K" +msgstr "Kanał" #: src/gui/insEdit.cpp:6286 msgid "Compatibility mode" @@ -15567,6 +16103,9 @@ msgid "" "- initializes modulation table with first wavetable\n" "- does not alter modulation parameters on instrument change" msgstr "" +"tylko dla kompatybilności z modułami .dmf!\n" +"- inicjalizuje tablice modulatora wraz z pierwszą tablica fal\n" +"- nie zmienia parametrów modulacji przy zmianie instrumentu" #: src/gui/insEdit.cpp:6290 msgid "Modulation depth" @@ -15574,103 +16113,103 @@ msgstr "Głębokość modulacji" #: src/gui/insEdit.cpp:6294 msgid "Modulation speed" -msgstr "Prędkość modulacji" +msgstr "Szybkość modulacji" #: src/gui/insEdit.cpp:6298 msgid "Modulation table" -msgstr "Tablica modulacji" +msgstr "Tabela modulacji" #: src/gui/insEdit.cpp:6347 msgid "Set modulation table (channel 5 only)" -msgstr "Ustaw tablicę modulacji (tylko dla kanału 5)" +msgstr "Ustaw tablicę modulacji (tylko dla piątego kanału)" #: src/gui/insEdit.cpp:6411 src/gui/insEdit.cpp:7184 msgid "Filter K1" -msgstr "" +msgstr "K1 filtra" #: src/gui/insEdit.cpp:6413 src/gui/insEdit.cpp:7185 msgid "Filter K2" -msgstr "" +msgstr "K2 filtra" #: src/gui/insEdit.cpp:6417 msgid "Envelope length" -msgstr "" +msgstr "Długość obwiedni" #: src/gui/insEdit.cpp:6420 msgid "Left Volume Ramp" -msgstr "" +msgstr "Zwiększenie głośności lewej strony." #: src/gui/insEdit.cpp:6422 msgid "Right Volume Ramp" -msgstr "" +msgstr "Zwiększenie głośności prawej strony." #: src/gui/insEdit.cpp:6425 msgid "Filter K1 Ramp" -msgstr "" +msgstr "Narastanie obw. K1 filtra" #: src/gui/insEdit.cpp:6427 msgid "Filter K2 Ramp" -msgstr "" +msgstr "Narastanie obw. K2 filtra" #: src/gui/insEdit.cpp:6430 msgid "K1 Ramp Slowdown" -msgstr "" +msgstr "Spowolnienie obw. K1" #: src/gui/insEdit.cpp:6432 msgid "K2 Ramp Slowdown" -msgstr "" +msgstr "Spowolnienie obw. K2" #: src/gui/insEdit.cpp:6454 msgid "Attack Rate" -msgstr "" +msgstr "Skala ataku" #: src/gui/insEdit.cpp:6460 msgid "Decay 1 Rate" -msgstr "" +msgstr "Skala opadania 1" #: src/gui/insEdit.cpp:6466 msgid "Decay Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom opadania" #: src/gui/insEdit.cpp:6472 msgid "Decay 2 Rate" -msgstr "" +msgstr "Skala opadania 2" #: src/gui/insEdit.cpp:6478 msgid "Release Rate" -msgstr "" +msgstr "Skala zwolnienia" #: src/gui/insEdit.cpp:6484 msgid "Rate Correction" -msgstr "" +msgstr "Korekcja skali" #: src/gui/insEdit.cpp:6512 msgid "LFO Rate" -msgstr "" +msgstr "Skala LFO" #: src/gui/insEdit.cpp:6523 msgid "Use envelope" -msgstr "" +msgstr "Użyj obwiedni" #: src/gui/insEdit.cpp:6576 msgid "Sustain/release mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb podtrzymania/zwolnienia:" #: src/gui/insEdit.cpp:6577 msgid "Direct (cut on release)" -msgstr "" +msgstr "Bezpośredni (zatrzymaj przy zwolnieniu)" #: src/gui/insEdit.cpp:6580 msgid "Effective (linear decrease)" -msgstr "" +msgstr "Efektywny (liniowe opadanie)" #: src/gui/insEdit.cpp:6583 msgid "Effective (exponential decrease)" -msgstr "" +msgstr "Efektywny (wykładnicze opadanie)" #: src/gui/insEdit.cpp:6586 msgid "Delayed (write R on release)" -msgstr "" +msgstr "Opóźniony (zapis R podczas zwolnienia)" #: src/gui/insEdit.cpp:6596 src/gui/insEdit.cpp:6597 msgid "Gain Mode" @@ -15686,6 +16225,9 @@ msgid "" "you are doing.\n" "it is recommended to use the Gain macro for decrease instead." msgstr "" +"korzystanie z trybów opadania wywoła brak dźwięku, jeśli nie rozumiesz, jak " +"to wszystko działa.\n" +"zaleca się użycie makra wzmocnienia dla opadania." #: src/gui/insEdit.cpp:6703 msgid "Enable synthesizer" @@ -15693,11 +16235,11 @@ msgstr "Włącz syntezator" #: src/gui/insEdit.cpp:6721 msgid "Single-waveform" -msgstr "" +msgstr "Pojedyncza fala" #: src/gui/insEdit.cpp:6730 msgid "Dual-waveform" -msgstr "" +msgstr "Podwójne fale" #: src/gui/insEdit.cpp:6803 src/gui/insEdit.cpp:6812 msgid "Wave 1" @@ -15708,6 +16250,8 @@ msgid "" "waveform macro is controlling wave 1!\n" "this value will be ineffective." msgstr "" +"makro kształtu fali steruje falą 1!\n" +"ta wartość zostanie zignorowana" #: src/gui/insEdit.cpp:6829 msgid "Wave 2" @@ -15715,7 +16259,7 @@ msgstr "Fala 2" #: src/gui/insEdit.cpp:6844 msgid "Resume preview" -msgstr "" +msgstr "Wznów podgląd" #: src/gui/insEdit.cpp:6846 msgid "Pause preview" @@ -15723,11 +16267,11 @@ msgstr "Zatrzymaj podgląd" #: src/gui/insEdit.cpp:6854 msgid "Restart preview" -msgstr "Urochom podgląd ponownie" +msgstr "Zrestartuj podgląd" #: src/gui/insEdit.cpp:6874 msgid "Copy to new wavetable" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj do nowej tablicy fal" #: src/gui/insEdit.cpp:6881 msgid "Update Rate" @@ -15742,6 +16286,8 @@ msgid "" "wavetable synthesizer disabled.\n" "use the Waveform macro to set the wave for this instrument." msgstr "" +"syntezator tablicowy wyłączony\n" +"użyj makra fali, aby ustawić tablicę fal dla tego instrumentu" #: src/gui/insEdit.cpp:6912 msgid "Macros" @@ -15791,11 +16337,11 @@ msgstr "Reset fazy" #: src/gui/insEdit.cpp:6939 src/gui/insEdit.cpp:7024 src/gui/insEdit.cpp:7210 #: src/gui/insEdit.cpp:7247 msgid "Duty/Noise" -msgstr "" +msgstr "Szerokość fali prost./tryb szumu" #: src/gui/insEdit.cpp:6966 src/gui/insEdit.cpp:7288 msgid "Surround" -msgstr "Przestrzeny" +msgstr "Dzwiek przestrzenny" #: src/gui/insEdit.cpp:6968 src/gui/insEdit.cpp:6981 src/gui/insEdit.cpp:7026 #: src/gui/insEdit.cpp:7085 src/gui/insEdit.cpp:7141 src/gui/insEdit.cpp:7159 @@ -15805,7 +16351,7 @@ msgstr "Przestrzeny" #: src/gui/insEdit.cpp:7399 src/gui/insEdit.cpp:7411 src/gui/insEdit.cpp:7426 #: src/gui/insEdit.cpp:7454 src/gui/insEdit.cpp:7464 msgid "Panning (left)" -msgstr "Panning (lewy)" +msgstr "Panning (lewo)" #: src/gui/insEdit.cpp:6969 src/gui/insEdit.cpp:6982 src/gui/insEdit.cpp:7027 #: src/gui/insEdit.cpp:7086 src/gui/insEdit.cpp:7142 src/gui/insEdit.cpp:7160 @@ -15815,34 +16361,33 @@ msgstr "Panning (lewy)" #: src/gui/insEdit.cpp:7400 src/gui/insEdit.cpp:7412 src/gui/insEdit.cpp:7427 #: src/gui/insEdit.cpp:7455 src/gui/insEdit.cpp:7465 msgid "Panning (right)" -msgstr "Panning (prawy)" +msgstr "Panning (prawo)" #: src/gui/insEdit.cpp:6990 src/gui/insEdit.cpp:7003 src/gui/insEdit.cpp:7107 #: src/gui/insEdit.cpp:7199 src/gui/insEdit.cpp:7239 src/gui/insEdit.cpp:7424 msgid "Noise Freq" -msgstr "Częst. szumu" +msgstr "Częstotliwość szumu" #: src/gui/insEdit.cpp:6996 src/gui/insEdit.cpp:7010 src/gui/insEdit.cpp:7167 msgid "AutoEnv Num" -msgstr "Licznik auto-obw." +msgstr "Licznik częst. auto-obw." #: src/gui/insEdit.cpp:6997 src/gui/insEdit.cpp:7011 src/gui/insEdit.cpp:7168 msgid "AutoEnv Den" -msgstr "Mianownik auto-obw." +msgstr "Mianownik częst. auto-obw." #: src/gui/insEdit.cpp:7012 msgid "Noise AND Mask" -msgstr "Maska szumu AND" +msgstr "Maska szumu (logiczne AND)" #: src/gui/insEdit.cpp:7013 msgid "Noise OR Mask" -msgstr "Maska szumu OR" +msgstr "Maska szumu (logiczne OR)" #: src/gui/insEdit.cpp:7034 msgid "On/Off" msgstr "Wł./wył." -# ty no nie wiem #: src/gui/insEdit.cpp:7060 msgid "Patch" msgstr "Instrument" @@ -15853,11 +16398,11 @@ msgstr "Głębokość mod." #: src/gui/insEdit.cpp:7077 msgid "Mod Speed" -msgstr "Prędkość mod." +msgstr "Szybkość mod." #: src/gui/insEdit.cpp:7078 msgid "Mod Position" -msgstr "Pozycja mod." +msgstr "Położenie mod." #: src/gui/insEdit.cpp:7083 msgid "Noise Length" @@ -15869,7 +16414,7 @@ msgstr "Poz. fali" #: src/gui/insEdit.cpp:7096 msgid "Wave Length" -msgstr "Długość fali" +msgstr "Długość" #: src/gui/insEdit.cpp:7115 msgid "AUDCTL" @@ -15881,7 +16426,7 @@ msgstr "Szerokość fali prostokątnej" #: src/gui/insEdit.cpp:7139 msgid "Duty/Int" -msgstr "Szerokość fali prost./int." +msgstr "Szerokość fali prostokątnej/int." #: src/gui/insEdit.cpp:7145 src/gui/insEdit.cpp:7406 msgid "Load LFSR" @@ -15893,7 +16438,7 @@ msgstr "Tryb obwiedni" #: src/gui/insEdit.cpp:7218 msgid "Phase Reset Timer" -msgstr "Licznik resetu fazy" +msgstr "Timer resetu fazy" #: src/gui/insEdit.cpp:7252 src/gui/insEdit.cpp:7259 msgid "Freq Divider" @@ -15913,7 +16458,7 @@ msgstr "Poziom echo" #: src/gui/insEdit.cpp:7291 msgid "Echo Feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne echo" +msgstr "Feedback echo" #: src/gui/insEdit.cpp:7292 msgid "Echo Length" @@ -15925,11 +16470,11 @@ msgstr "Sterowanie grupą" #: src/gui/insEdit.cpp:7313 msgid "Group Attack" -msgstr "Czas narastania grupy" +msgstr "Atak grupy" #: src/gui/insEdit.cpp:7314 msgid "Group Decay" -msgstr "Czas opadania grupy" +msgstr "Opadanie grupy" #: src/gui/insEdit.cpp:7320 msgid "Noise Type" @@ -15937,7 +16482,7 @@ msgstr "Typ szumu" #: src/gui/insEdit.cpp:7367 msgid "Square/Noise" -msgstr "Fala kwadratowa/szum" +msgstr "Kwadrat/szum" #: src/gui/insEdit.cpp:7404 msgid "Tap A Location" @@ -15953,15 +16498,15 @@ msgstr "Długość części A" #: src/gui/insEdit.cpp:7417 msgid "Portion B Length" -msgstr "Długość części A" +msgstr "Długość części B" #: src/gui/insEdit.cpp:7418 msgid "Portion A Offset" -msgstr "Odchylenie części A" +msgstr "Przesunięcie części A" #: src/gui/insEdit.cpp:7419 msgid "Portion B Offset" -msgstr "Odchylenie części B" +msgstr "Przesunięcie części B" #: src/gui/insEdit.cpp:7463 msgid "Parameter" @@ -15969,11 +16514,11 @@ msgstr "Parametr" #: src/gui/insEdit.cpp:7467 msgid "Load Value" -msgstr "Wczytaj wartość" +msgstr "Załaduj wartość" #: src/gui/insEdit.cpp:7479 msgid "Filter Toggle" -msgstr "Włącz filtr" +msgstr "Wł./Wył. filtr" #: src/gui/insEdit.cpp:7486 msgid "Wave Mix" @@ -15981,15 +16526,15 @@ msgstr "Łączenie fali" #: src/gui/insEdit.cpp:7500 msgid "Octave offset" -msgstr "Odchylenie oktawy" +msgstr "Przesunięcie oktawy" #: src/gui/insEdit.cpp:7505 msgid "go to Macros for other parameters." -msgstr "przejdź do Makr, by ustawić więcej parametrów" +msgstr "Otwórz kartę makr, aby kontrolować inne parametry." #: src/gui/insEdit.cpp:7521 msgid "invalid instrument type! change it first." -msgstr "niepoprawny typ instrumentu! najpierw go zmień." +msgstr "nieprawidłowy typ instrumentu! zmień go najpierw." #: src/gui/insEdit.cpp:7565 msgid "clear contents" @@ -15997,7 +16542,7 @@ msgstr "wyczyść zawartość" #: src/gui/insEdit.cpp:7571 msgid "offset..." -msgstr "odchylenie..." +msgstr "przesunięcie..." #: src/gui/insEdit.cpp:7572 src/gui/insEdit.cpp:7605 msgid "X" @@ -16009,12 +16554,4061 @@ msgstr "Y" #: src/gui/insEdit.cpp:7574 msgid "offset" -msgstr "odchylenie" +msgstr "przesunięcie" #: src/gui/insEdit.cpp:7637 msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "mininum" #: src/gui/insEdit.cpp:7638 msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "maksimum" + +#~ msgid "About Furnace###About Furnace" +#~ msgstr "O Furnace" + +#~ msgid "are proud to present" +#~ msgstr "z dumą prezentują" + +#~ msgid "-- translations and related work --" +#~ msgstr "-- tłumaczenia --" + +#~ msgid "LTVA1 (Russian translation)" +#~ msgstr "LTVA1 (tłumaczenie na język rosyjski)" + +#~ msgid "Kagamiin~ (Portuguese translation)" +#~ msgstr "Kagamiin~ (tłumaczenie na język portugalski)" + +#~ msgid "freq-mod (Polish translation)" +#~ msgstr "freq-mod (tłumaczenie na język polski)" + +#~ msgid "Weak-JACK by x4" +#~ msgstr "Weak-JACK autorstwa x42" + +#~ msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE and YMF276-LLE by nukeykt" +#~ msgstr "YM3812-LLE, YMF262-LLE i YMF276-LLE autorstwa nukeykt" + +#~ msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam90" +#~ msgstr "Emulator SM8521 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" + +#~ msgid "D65010G031 emulator (modified version) by cam90" +#~ msgstr "Emulator D65010G031 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" + +#~ msgid "Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam90" +#~ msgstr "Emulator C140/C219 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" + +#~ msgid "ESFMu emulator by Kagamiin~" +#~ msgstr "Emulator ESFMu autorstwa Kagamiin~" + +#~ msgid "SID2 emulator (modification of reSID) by LTVA" +#~ msgstr "emulator SID2 (modyfikacja reSID) autorstwa LTVA" + +#~ msgid "5E01 emulator (modification of NSFPlay) by Euly" +#~ msgstr "emulator 5E01 (modyfikacja NSFPlay) autorstwa Euly" + +#~ msgid "NDS sound emulator by cam90" +#~ msgstr "NDS sound emulator autorstwa cam900" + +#~ msgid "NEOART Costa Rica" +#~ msgstr "NEOART Costa Rica" + +#~ msgid "Xenium Demoparty" +#~ msgstr "Demoparty Xenium" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "quiet" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "cicho" + +#~ msgid "Clock###Clock" +#~ msgstr "Zegar###Clock" + +#~ msgid "cannot add chip! (" +#~ msgstr "nie udało się dodać układu! (" + +#~ msgid "Compatibility Flags###Compatibility Flags" +#~ msgstr "Flagi kompatybilności###Compatibility Flags" + +#~ msgid "behavior changed in 0.6." +#~ msgstr "zachowanie zostało zmienione w wersji 0.6.3" + +#~ msgid "Stop NES pulse channels hardware sweep on new note" +#~ msgstr "" +#~ "Zatrzymaj sprzętowe portamento na kanałach fal prostokątnych NESa przy " +#~ "nowej nucie" + +#~ msgid "Do not stop volume slide after reaching zero or full volume" +#~ msgstr "" +#~ "Nie zatrzymuj efektu płynnej zmiany głośności po osiągnięciu zerowej lub " +#~ "pełnej głośności" + +#~ msgid "Stop E1xy/E2xy effects on new note" +#~ msgstr "Zatrymuj efekty E1xy/E2xy przy nowej nucie" + +#~ msgid "Slower 0Axy volume slide" +#~ msgstr "Wolniejsza płynna zmiana głośności 0Axy" + +#~ msgid "Command Stream Player###Command Stream Player" +#~ msgstr "Odtwarzacz strumienia komend###Command Stream Player" + +#~ msgid "export (.dmp)" +#~ msgstr "eksportuj .dmp" + +#~ msgid "%.2X: " +#~ msgstr "%.2X: " + +#~ msgid "Export Furnace song" +#~ msgstr "Eksportuj utwór Furnace" + +#~ msgid "clone pattern" +#~ msgstr "klonuj wzorzec" + +#~ msgid "File##menubar" +#~ msgstr "Plik##menubar" + +#~ msgid "file##menubar" +#~ msgstr "plik##menubar" + +#~ msgid "export .dmf (1.1.3+)..." +#~ msgstr "eksportuj .dmf (1.1.3+)..." + +#~ msgid "export .dmf (1.0/legacy)..." +#~ msgstr "eksportuj .dmf (1.0/legacy)..." + +#~ msgid "export Furnace module..." +#~ msgstr "eksportuj moduł Furnace..." + +#~ msgid "cannot remove chip! (" +#~ msgstr "nie mozna usunąć ukladu! (" + +#~ msgid "cannot change chip! (" +#~ msgstr "nie można zmienić układu (" + +#~ msgid "exit" +#~ msgstr "wyjdź" + +#~ msgid "Unsaved changes! Save before quitting?" +#~ msgstr "Niezapisane zmiany! Czy zapisać je przed wyjściem?" + +#~ msgid "Edit##menubar" +#~ msgstr "Edytuj##menubar" + +#~ msgid "edit##menubar" +#~ msgstr "edytuj##menubar" + +#~ msgid "Settings##menubar" +#~ msgstr "Ustawienia##menubar" + +#~ msgid "settings##menubar" +#~ msgstr "ustawienia##menubar" + +#~ msgid "Window##menubar" +#~ msgstr "Okno##menubar" + +#~ msgid "window##menubar" +#~ msgstr "okno##menubar" + +#~ msgid "Help##menubar" +#~ msgstr "Pomoc##menubar" + +#~ msgid "help##menubar" +#~ msgstr "pomoc##menubar" + +#~ msgid "" +#~ "there were some errors while loading samples:\n" +#~ "#sggu" +#~ msgstr "podczas ładowania sampli wystąpiły następujące błędy:\n" + +#~ msgid "" +#~ "there were some warnings/errors while loading instruments:\n" +#~ "#sggu" +#~ msgstr "" +#~ "podczas wczytywania instrumentów wystąpiły następujące błędy i " +#~ "ostrzeżenia:\n" + +#~ msgid "" +#~ "> %s: cannot load instrument! (%s)\n" +#~ "#sggu" +#~ msgstr "> %s: nie można wczytać instrumentu! (%s)\n" + +#~ msgid "cannot load instrument! (" +#~ msgstr "nie można wczytać instrumentu!" + +#~ msgid "cannot load wavetable! (" +#~ msgstr "nie mozna wczytać tablicy fal! (" + +#~ msgid "could not write tildearrow version Furnace module! (%s)" +#~ msgstr "nie udało się zapisać moduło dla wersji od tildearrowa! (%s)" + +#~ msgid "Rendering...###Rendering..." +#~ msgstr "Renderowanie...###Rendering..." + +#~ msgid "New Song###New Song" +#~ msgstr "Nowy Utwór###New Song" + +#~ msgid "Export###Export" +#~ msgstr "Eksportuj###Export" + +#~ msgid "Error###Error" +#~ msgstr "Błąd###Error" + +#~ msgid "Warning###Warning" +#~ msgstr "Uwaga###Warning" + +#~ msgid "Yes1" +#~ msgstr "Tak" + +#~ msgid "No1" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "Select Instrument###Select Instrument" +#~ msgstr "Wybierz instrument###Select Instrument" + +#~ msgid "Import Raw Sample###Import Raw Sample" +#~ msgstr "Importuj surowy sampel###Import Raw Sample" + +#~ msgid "%.0fµs" +#~ msgstr "%.0f µs" + +#~ msgid "could not init renderer! %s" +#~ msgstr "nie udało się uruchomić silnika renderowania %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "the render driver has been set to a safe value. please restart Furnace." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "silnik renderowania został zresetowany do stanu bezpiecznego. proszę " +#~ "uruchomić Furnace ponownie." + +#~ msgid "Beeper" +#~ msgstr "Brzęczyk" + +#~ msgid "1-bit PCM" +#~ msgstr "1-bitowy PCM" + +#~ msgid "1-bit DPCM" +#~ msgstr "1-bitowy DPCM" + +#~ msgid "8-bit PCM" +#~ msgstr "8-bitowy PCM" + +#~ msgid "8-bit µ-law PCM" +#~ msgstr "8-bitowy PCM (µ-prawo)" + +#~ msgid "16-bit PCM" +#~ msgstr "16-bitowy PCM" + +#~ msgid "System Primary" +#~ msgstr "Główne efekty układu" + +#~ msgid "System Secondary" +#~ msgstr "Poboczne efekty układu" + +#~ msgid "Clone pattern" +#~ msgstr "Klonuj wzorzec" + +#~ msgid "Open (replace current instrument)" +#~ msgstr "Otwórz (z zamianą obecnego)" + +#~ msgid "Export instrument (.dmp)" +#~ msgstr "Eksportuj (.dmp)" + +#~ msgid "Instrument: toggle folders/standard view" +#~ msgstr "Przełączaj między widokiem złożonym i normalnym" + +#~ msgid "Wavetable: toggle folders/standard view" +#~ msgstr "Przełączaj między widokiem złożonym i normalnym" + +#~ msgid "Paste wavetables from clipboard" +#~ msgstr "Wklej tablice fal ze schowka" + +#~ msgid "Paste local wavetables from clipboard" +#~ msgstr "Wklej lokalne tablice fal ze schowka" + +#~ msgid "Duplicate order to end of song" +#~ msgstr "Sklonuj i wstaw na koniec utworu" + +#~ msgid "Deep clone order to end of song" +#~ msgstr "Głęboko sklouj i wstaw na koniec utworu" + +#~ msgid "Modern/fantasy" +#~ msgstr "Nowoczesne/nieistniejace" + +#~ msgid "Mobile Edit###MobileEdit" +#~ msgstr "Mobilne menu edytowania###MobileEdit" + +#~ msgid "Mobile Controls###Mobile Controls" +#~ msgstr "Mobilne menu ustawień###Mobile Controls" + +#~ msgid "Mobile Menu###Mobile Menu" +#~ msgstr "Mobilne menu###Mobile Menu" + +#~ msgid "Legacy .dmf" +#~ msgstr ".dmf (legacy)" + +#~ msgid "Play/Edit Controls###Play/Edit Controls" +#~ msgstr "Sterowanie odtw./edycją###Play/Edit Controls" + +#~ msgid "Play Controls###Play Controls" +#~ msgstr "Sterowanie odtwarzaniem###Play Controls" + +#~ msgid "Edit Controls###Edit Controls" +#~ msgstr "Sterowanie edytowaniem###Edit Controls" + +#~ msgid "Effect List###Effect List" +#~ msgstr "Lista efektów###Effect List" + +#~ msgid "DefleMask file (1.1.3+)" +#~ msgstr "plik DefleMaska (1.1.3+)" + +#~ msgid "DefleMask file (1.0/legacy)" +#~ msgstr "plik DefleMaskq (1.0/legacy)" + +#~ msgid "DMF (1.0/legacy)" +#~ msgstr "DMF (1.0/legacy)" + +#~ msgid "Furnace" +#~ msgstr "Furnace" + +#~ msgid "Find/Replace###Find/Replace" +#~ msgstr "znajdź/zamień###Find/Replace" + +#~ msgid "Grooves###Grooves" +#~ msgstr "Wzor rytmu###Grooves" + +#~ msgid "export .dmp..." +#~ msgstr "eksportuj .dmp..." + +#~ msgid "Instrument Editor###Instrument Editor" +#~ msgstr "Edytor instrumentów###Instrument Editor" + +#~ msgid "Memory Composition###Memory Composition" +#~ msgstr "Zawartość pamięci###Memory Composition" + +#~ msgid "%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)" +#~ msgstr "%d-%d ($%x-$%x): %d bajty ($%x)" + +#~ msgid "click to open sample editor" +#~ msgstr "kliknij aby otoworzyć edytor sampli" + +#~ msgid "Duplicate order at end of song (right-click to deep clone)" +#~ msgstr "Sklonuj wiersz i wstaw na koniec utworu (PPM by glęboko sklonować)" + +#~ msgid "Oscilloscope###Oscilloscope" +#~ msgstr "Oscyloskop###Oscilloscope" + +#~ msgid "Pattern Manager###Pattern Manager" +#~ msgstr "Menedżer wzorców###Pattern Manager" + +#~ msgid "Pattern###Pattern" +#~ msgstr "Wzorzec###Pattern" + +#~ msgid "No##_PCS" +#~ msgstr "Nie##_PCS0" + +#~ msgid "Yes##_PCS" +#~ msgstr "Tak##_PCS1" + +#~ msgid "Piano###Piano" +#~ msgstr "Klawiatura pianina###Piano" + +#~ msgid "Input Pad###Input Pad" +#~ msgstr "Panel wprowadzania###Input Pad" + +#~ msgid "Game consoles" +#~ msgstr "Konsole do gier wideo" + +#~ msgid "let's play some chiptune making games!" +#~ msgstr "Zagrajmy w tworzenie chiptunów!" + +#~ msgid "Sega Genesis (extended channel 3)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Sega Genesis (DualPCM, extended channel 3)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (DualPCM, z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "Sega Genesis (with Sega CD)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (z Sega Mega-CD)" + +#~ msgid "Sega Genesis (extended channel 3 with Sega CD)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (z rozszerzonym kanałem 3 i Sega Mega-CD)" + +#~ msgid "Sega Genesis (CSM with Sega CD)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (CSM i Sega Mega-CD)" + +#~ msgid "Sega Master System (with FM expansion)" +#~ msgstr "Sega Master System (z rozszerzeniem FM)" + +#~ msgid "Sega Master System (with FM expansion in drums mode)" +#~ msgstr "Sega Master System (z rozszerzeniem FM w trybie perkusji)" + +#~ msgid "Game Boy Advance (no software mixing)" +#~ msgstr "Game Boy Advance (bez programowego miksowania)" + +#~ msgid "Game Boy Advance (with MinMod)" +#~ msgstr "Game Boy Advance (z MinModem)" + +#~ msgid "Famicom with Konami VRC6" +#~ msgstr "Famicom z Konami VRC6" + +#~ msgid "Famicom with Konami VRC7" +#~ msgstr "Famicom z Konami VRC7" + +#~ msgid "Famicom with MMC5" +#~ msgstr "Famicom z MMC5" + +#~ msgid "Famicom with Sunsoft 5B" +#~ msgstr "Famicom z Sunsoft 5B" + +#~ msgid "Famicom with Namco 163" +#~ msgstr "Famicom z Namco 163" + +#~ msgid "Neo Geo AES (extended channel 2)" +#~ msgstr "Neo Geo AES z rozszerzonym kanałem 2" + +#~ msgid "Neo Geo AES (extended channel 2 and CSM)" +#~ msgstr "Neo Geo AES z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" + +#~ msgid "Computers" +#~ msgstr "Komputery" + +#~ msgid "let's get to work on chiptune today." +#~ msgstr "popracujmy dziś nad chiptunami." + +#~ msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander in drums mode)" +#~ msgstr "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander w trybie perkusji)" + +#~ msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander in drums mode)" +#~ msgstr "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander w trybie perkusji)" + +#~ msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM in drums mode)" +#~ msgstr "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM w trybie perkusji)" + +#~ msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM in drums mode)" +#~ msgstr "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM w trybie perkusji)" + +#~ msgid "MSX + MSX-AUDIO (drums mode)" +#~ msgstr "MSX + MSX-AUDIO (tryb perkusji)" + +#~ msgid "MSX + MSX-MUSIC (drums mode)" +#~ msgstr "MSX + MSX-MUSIC (tryb perkusji)" + +#~ msgid "MSX + Neotron (extended channel 2)" +#~ msgstr "MSX + Neotron z rozszerzonym kanałem 2" + +#~ msgid "MSX + Neotron (extended channel 2 and CSM)" +#~ msgstr "MSX + Neotron z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" + +#~ msgid "MSX + Neotron (with YM2610B)" +#~ msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B)" + +#~ msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)" +#~ msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 3)" + +#~ msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-10)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-10)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (z HMB-20 HIBIKI-8800)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym " +#~ "OPN-ie)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym " +#~ "OPN-ie)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-" +#~ "ach)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both " +#~ "OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu " +#~ "OPN-ach)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym " +#~ "OPN-ie)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na " +#~ "wbudowanym OPN-ie)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym " +#~ "OPN-ie)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na " +#~ "dodatkowym OPN-ie)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; extended channel 3 na obydwu OPN-ach)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both " +#~ "OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu " +#~ "OPN-ach)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z HMB-20 HIBIKI-8800)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-10)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-" +#~ "ie)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-" +#~ "ie)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on external " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym " +#~ "OPN-ie)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-" +#~ "ach)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-" +#~ "ie)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na wbudowanym " +#~ "OPN-ie)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-" +#~ "ie)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym " +#~ "OPN-ie)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-" +#~ "ach)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 " +#~ "i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem " +#~ "3)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3 and " +#~ "CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem " +#~ "3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86) stereo" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3) stereo" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3) stereo" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM) stereo" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM) stereo" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Blaster 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; " +#~ "extended channel 3)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Blaster 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K; z " +#~ "rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; " +#~ "extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K; " +#~ "z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in " +#~ "drums mode)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K " +#~ "w trybie perkusji)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in " +#~ "drums mode; extended channel 3)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K " +#~ "w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in " +#~ "drums mode; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K " +#~ "w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)" +#~ msgstr "ZX Spectrum (48K, silnik pokroju SFX)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (48K, QuadTone engine)" +#~ msgstr "ZX Spectrum (48K, silnik QuadTone)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound" +#~ msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound" + +#~ msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM" +#~ msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on first OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym " +#~ "OPN-ie)" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on " +#~ "first OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na " +#~ "pierwszym OPNie" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on second OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 da drugim OPN-" +#~ "ie" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on " +#~ "second OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na " +#~ "drugim OPN-ie" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu " +#~ "OPN-ach" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on both " +#~ "OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na " +#~ "obydwu OPN-ach" + +#~ msgid "Atari 800 (stereo)" +#~ msgstr "Atari 800 (stereo)" + +#~ msgid "PC (beeper)" +#~ msgstr "PC (brzęczyk)" + +#~ msgid "PC + AdLib (drums mode)" +#~ msgstr "PC + AdLib (tryb perkusji)" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster (drums mode)" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster (tryb perkusji)" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster komp. z Game Blaster" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible (drums mode)" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster komp. z Game Blaster (tryb perkusji)" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster Pro (drums mode)" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster Pro (tryb perkusji)" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster Pro 2 (drums mode)" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster Pro 2 (tryb perkusji)" + +#~ msgid "PC + ESS AudioDrive ES1488 (native ESFM mode)" +#~ msgstr "PC + ESS AudioDrive ES1488 (natywny tryb ESFM)" + +#~ msgid "Sharp X1 + FM addon" +#~ msgstr "Sharp X1 + rozszerzenie FM" + +#~ msgid "FM Towns (extended channel 3)" +#~ msgstr "FM Towns z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Commander X16 (VERA only)" +#~ msgstr "Commander X16 (tylko VERA)" + +#~ msgid "Commander X16 (with OPM)" +#~ msgstr "Commander X16 (z OPM)" + +#~ msgid "Commander X16 (with Twin OPL3)" +#~ msgstr "Commander X16 (z podwójnym OPL3)" + +#~ msgid "Arcade systems" +#~ msgstr "Automaty do gier" + +#~ msgid "INSERT COIN" +#~ msgstr "WRZUĆ MONETĘ" + +#~ msgid "Williams/Midway Y/T unit w/ADPCM sound board" +#~ msgstr "Automat Williams/Midway Y/T z kartą dźwiękową ADPCM" + +#~ msgid "Konami Battlantis (drums mode on first OPL2)" +#~ msgstr "Konami Battlantis (pierwszy OPL2 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "Konami Battlantis (drums mode on second OPL2)" +#~ msgstr "Konami Battlantis (drugi OPL2 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "Konami Battlantis (drums mode on both OPL2s)" +#~ msgstr "Konami Battlantis (obydwa OPL2 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "Konami Haunted Castle (drums mode)" +#~ msgstr "Konami Haunted Castle (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Konami S.P.Y. (drums mode)" +#~ msgstr "Konami S.P.Y. (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Konami Rollergames (drums mode)" +#~ msgstr "Konami Rollergames (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Sega System E (with FM expansion)" +#~ msgstr "Sega System E (z rozszerzeniem FM)" + +#~ msgid "Sega System E (with FM expansion in drums mode)" +#~ msgstr "Sega System E (z rozszerzeniem FM i trybem perkusji)" + +#~ msgid "Sega Hang-On (extended channel 3)" +#~ msgstr "Sega Hang-On z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Sega Hang-On (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Sega Hang-On z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on first OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on second OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" +#~ msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" +#~ msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on first OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on second OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" +#~ msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN2C" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" +#~ msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN2C" + +#~ msgid "Capcom Arcade" +#~ msgstr "Capcom Arcade" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on first OPN)" +#~ msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on first OPN)" +#~ msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN-ie" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on second OPN)" +#~ msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN-ie" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on second OPN)" +#~ msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +#~ msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach" + +#~ msgid "Jaleco Ginga NinkyouDen (drums mode)" +#~ msgstr "Jaleco Ginga NinkyouDen (tryb perkusji)" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade" +#~ msgstr "NMK 16-bit Arcade" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3)" +#~ msgstr "NMK 16-bit Arcade z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NMK 16-bit Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching)" +#~ msgstr "NMK 16-bit Arcade (ze zmieniarką banków NMK112)" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3)" +#~ msgstr "" +#~ "NMK 16-bit Arcade (ze zmieniarką banków NMK112 i rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "" +#~ "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NMK 16-bit Arcade ze zmieniarką banków NMK112, rozszerzonym kanałem 3 i " +#~ "CSM)" + +#~ msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Atlus Power Instinct 2 z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Atlus Power Instinct 2 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3)" +#~ msgstr "Kaneko DJ Boy z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Kaneko DJ Boy z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3)" +#~ msgstr "Kaneko Air Buster z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Kaneko Air Buster z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on first OPN)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on first OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN-ie" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on second OPN)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN-ie)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on second OPN)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach" + +#~ msgid "Tecmo System (drums mode)" +#~ msgstr "Tecmo System (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Seibu Kaihatsu Raiden (drums mode)" +#~ msgstr "Seibu Kaihatsu Raiden (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Sunsoft Arcade" +#~ msgstr "Sunsoft Arcade" + +#~ msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3)" +#~ msgstr "Sunsoft Arcade z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Sunsoft Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Atari Rampart (drums mode)" +#~ msgstr "Atari Rampart (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Data East Karnov (extended channel 3)" +#~ msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 3)" + +#~ msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Data East Karnov (drums mode)" +#~ msgstr "Data East Karnov (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Data East Karnov (extended channel 3; drums mode)" +#~ msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" + +#~ msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +#~ msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" + +#~ msgid "Data East Arcade" +#~ msgstr "Data East Arcade" + +#~ msgid "Data East Arcade (extended channel 3)" +#~ msgstr "Data East Arcade z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Data East Arcade (drums mode)" +#~ msgstr "Data East Arcade (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Data East Arcade (extended channel 3; drums mode)" +#~ msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" + +#~ msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +#~ msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" + +#~ msgid "Data East PCX (extended channel 3)" +#~ msgstr "Data East PCX z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Data East PCX (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Data East PCX (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3)" +#~ msgstr "Data East Dark Seal z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Data East Dark Seal (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on first OPL)" +#~ msgstr "SNK Ikari Warriors (pierwszy OPL w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on second OPL)" +#~ msgstr "SNK Ikari Warriors (drugi OPL w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on both OPLs)" +#~ msgstr "SNK Ikari Warriors (obydwa OPL-e w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950)" +#~ msgstr "SNK Triple Z80 (Y8950 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on OPL)" +#~ msgstr "SNK Triple Z80 (OPL w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950 and OPL)" +#~ msgstr "SNK Triple Z80 (Y8950 i OPL w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950)" +#~ msgstr "SNK Chopper I (Y8950 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Chopper I (drums mode on OPL2)" +#~ msgstr "SNK Chopper I (OPL2 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950 and OPL2)" +#~ msgstr "SNK Chopper I (Y8950 i OPL2 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL)" +#~ msgstr "SNK Touchdown Fever (OPL w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on Y8950)" +#~ msgstr "SNK Touchdown Fever (Y8950 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL and Y8950)" +#~ msgstr "SNK Touchdown Fever (Y8950 i OPL2 w trybie perkusji)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (drums mode)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +#~ msgstr "" +#~ "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" + +#~ msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2)" +#~ msgstr "Neo Geo MVS z rozszerzonym kanałem 2" + +#~ msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2 and CSM)" +#~ msgstr "Neo Geo MVS z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" + +#~ msgid "Namco (3-channel WSG)" +#~ msgstr "Namco (3-kanałowy syntezator tablicowy)" + +#~ msgid "Taito Arcade" +#~ msgstr "Taito Arcade" + +#~ msgid "Taito Arcade (extended channel 3)" +#~ msgstr "Taito Arcade z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Taito Arcade (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Taito Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Seta 1 + FM addon" +#~ msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM" + +#~ msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3)" +#~ msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Coreland Cyber Tank (drums mode)" +#~ msgstr "Coreland Cyber Tank (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Toaplan 1 (drums mode)" +#~ msgstr "Toaplan 1 (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware" +#~ msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon" + +#~ msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)" +#~ msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Dynax/Nakanihon Real Break (drums mode)" +#~ msgstr "Dynax/Nakanihon Real Break (tryb perkusji)" + +#~ msgid "system presets that you have saved." +#~ msgstr "uprzednio zapisane presety systemów." + +#~ msgid "" +#~ "chips which use frequency modulation (FM) to generate sound.\n" +#~ "some of these also pack more (like square and sample channels).\n" +#~ "Actually \"FM\" here stands for phase modulation,\n" +#~ "but these two are indistinguishable\n" +#~ "if you use sine waves." +#~ msgstr "" +#~ "układy wykorzystujące modulację częstotliwości (syntezę FM) do " +#~ "generowania dźwięku\n" +#~ "w niektorych z nich stosowane sa również inne metody syntezy dźwięku " +#~ "(kanały fali prostokątnej lub sample).\n" +#~ "W rzeczywistości \"FM\" oznacza tutaj modulację fazy, ale są one nie do " +#~ "odróżnienia od siebie, gdy używają fal sinusoidalnych." + +#~ msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM2203 z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Yamaha YM2203 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM2608 z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Yamaha YM2608 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2)" +#~ msgstr "Yamaha YM2610 z rozszerzonym kanałem 2" + +#~ msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2 and CSM)" +#~ msgstr "Yamaha YM2610 z rozszerzonym kanałem 2 i CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM2610B z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Yamaha YM2610B z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM2612 z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +#~ msgstr "Yamaha YM2612 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" + +#~ msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YMF276 z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Yamaha YMF276 with DualPCM" +#~ msgstr "Yamaha YMF276 (OPN2L) z DualPCM" + +#~ msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +#~ msgstr "Yamaha YMF276 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" + +#~ msgid "Yamaha YM2413 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YM2413 (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM3438 z rozszerzonym kanałem 3" + +#~ msgid "Yamaha YM3438 (OPN2C) with DualPCM" +#~ msgstr "Yamaha YM3438 (OPN2C) z DualPCM" + +#~ msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +#~ msgstr "Yamaha YM3438 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" + +#~ msgid "Yamaha YM3526 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YM3526 (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Yamaha Y8950 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha Y8950 (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Yamaha YM3812 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YM3812 (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Yamaha YMF262 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YMF262 (tryb perkusji)" + +#~ msgid "Yamaha YMF289B (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YMF289B (tryb perkusji)" + +#~ msgid "" +#~ "these chips generate square/pulse tones only (but may include noise)." +#~ msgstr "" +#~ "Układy te są w stanie generować tylko fale kwadratowe/prostokątne (ale " +#~ "mogą również generować szum)." + +#~ msgid "Sega PSG (SN76489-like)" +#~ msgstr "Sega PSG (pochodna SN76489)" + +#~ msgid "Sega PSG (SN76489-like, Stereo)" +#~ msgstr "Sega PSG (pochodna SN76489, stereo)" + +#~ msgid "chips/systems which use PCM or ADPCM samples for sound synthesis." +#~ msgstr "" +#~ "uklady/systemy wykorzystujące sample formatu PCM lub ADPCM do odtwarzania " +#~ "dźwięku." + +#~ msgid "chips which use user-specified waveforms to generate sound." +#~ msgstr "" +#~ "chipy wykorzystujące fale zdefiniowane przez użytkownika do syntezy " +#~ "dźwięku." + +#~ msgid "Namco C15 (8-channel mono)" +#~ msgstr "Namco C15 (8-kanałowy, mono)" + +#~ msgid "Namco C30 (8-channel stereo)" +#~ msgstr "Namco C30 (8-kanałowy, stereo)" + +#~ msgid "Specialized" +#~ msgstr "Wyspecjalizowane" + +#~ msgid "chips/systems with unique sound synthesis methods." +#~ msgstr "Uklady/systemy z unikalnymi technikami syntezy dźwięku." + +#~ msgid "Commodore PET (pseudo-wavetable)" +#~ msgstr "Commodore PET (pseudo synteza tablicowa)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (beeper only, SFX-like engine)" +#~ msgstr "ZX Spectrum (tylko brzęczyk, silnik pokroju SFX)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (beeper only, QuadTone engine)" +#~ msgstr "ZX Spectrum (tylko brzęczyk, silnik QuadTone)" + +#~ msgid "" +#~ "chips/systems which do not exist in reality or were made just several " +#~ "years ago." +#~ msgstr "" +#~ "Uklady/systemy, które nie wystepuja w fizycznej postaci lub zostały " +#~ "wyprodukowane zaledwie kilka lat temu." + +#~ msgid "DefleMask-compatible" +#~ msgstr "Zgodne z DefleMaskiem" + +#~ msgid "" +#~ "these configurations are compatible with DefleMask.\n" +#~ "select this if you need to save as .dmf or work with that program." +#~ msgstr "" +#~ "Te presety są kompatybilne z DefleMask. Wybierz je, jeśli chcesz " +#~ "wyeksportować moduł do .dmf lub pracować z tym programem." + +#~ msgid "Arcade (YM2151 and SegaPCM)" +#~ msgstr "Arcade (YM2151 i SegaPCM)" + +#~ msgid "Neo Geo CD (extended channel 2)" +#~ msgstr "Neo Geo CD z rozszerzonym kanałem 2" + +#~ msgid "Register View###Register View" +#~ msgstr "Podglad rejestrów###Register View" + +#~ msgid "Sample Editor###Sample Editor" +#~ msgstr "Edytor sampli###Sample Editor" + +#~ msgid "%d: %s" +#~ msgstr "%d: %s" + +#~ msgid "QSound: maximum sample length is 65535" +#~ msgstr "QSound: maksymalna długość sampla: 65535" + +#~ msgid "NES: loop start must be a multiple of 512 (try with %d)" +#~ msgstr "NES: początek pętli musi być wielokrotnością 512 (spróbuj %d)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Tryb" + +#~ msgid "%dms" +#~ msgstr "%d ms" + +#~ msgid "%d samples" +#~ msgid_plural "%d samples" +#~ msgstr[0] "%d sampel" +#~ msgstr[1] "%d sample" +#~ msgstr[2] "%d sampli" + +#~ msgid "%d bytes" +#~ msgid_plural "%d bytes" +#~ msgstr[0] "%d bajt" +#~ msgstr[1] "%d bajty" +#~ msgstr[2] "%d bajtów" + +#~ msgid "%.2fHz" +#~ msgstr "%.2f Hz" + +#~ msgid "Song Info###Song Information" +#~ msgstr "O utworze###Song Information" + +#~ msgid "Song Comments###Song Comments" +#~ msgstr "Komentarze do utworu###Song Comments" + +#~ msgid "Speed###Speed" +#~ msgstr "Prędkość###Speed" + +#~ msgid "Statistics###Statistics" +#~ msgstr "Statystyki###Statistics" + +#~ msgid "Subsongs###Subsongs" +#~ msgstr "Podutwory###Subsongs" + +#~ msgid "Capacitor (attack/decay)##EM0" +#~ msgstr "Kondensator (atak/opadanie)##EM00" + +#~ msgid "External (volume macro)##EM0" +#~ msgstr "Zewnętrzna (makro głośności)##EM01" + +#~ msgid "Capacitor (attack/decay)##EM1" +#~ msgstr "Kondensator (atak/opadanie)##EM10" + +#~ msgid "External (volume macro)##EM1" +#~ msgstr "Zewnętrzna (makro głośności)##EM11" + +#~ msgid "Downmix chip output to mono" +#~ msgstr "Miksuj dźwięk układu do mono" + +#~ msgid "Reserved blocks for wavetables:" +#~ msgstr "Zarezerwowane bloki dla tablic fal:" + +#~ msgid "" +#~ "Reserve this many blocks 256 bytes each in sample memory.\n" +#~ "Each block holds one wavetable (is used for one wavetable channel),\n" +#~ "so reserve as many as you need." +#~ msgstr "" +#~ "Zarezerwuj tyle bloków, każdy po 256 bajtów, w pamięci na sample.\n" +#~ "W każdym bloku znajduje się jedna tablica fal (jest ona używana dla " +#~ "jednego kanału w trybie tablic fal),\n" +#~ "więc zarezerwuj ich tyle, ile potrzebujesz." + +#~ msgid "1MB" +#~ msgstr "1 MB" + +#~ msgid "256KB" +#~ msgstr "256 kB" + +#~ msgid "Chip Manager###Chip Manager" +#~ msgstr "Menedżer układów###Chip Manager" + +#~ msgid "cannot duplicate chip! (" +#~ msgstr "nie udało się sklonować układu!" + +#~ msgid "ZXS Beeper" +#~ msgstr "ZXS (brzęczyk)" + +#~ msgid "Volume Meter###Volume Meter" +#~ msgstr "Miernik glośności###Volume Meter" + +#~ msgid "Wavetable Editor###Wavetable Editor" +#~ msgstr "Ebytor tablic fal###Wavetable Editor" + +#~ msgid "export .dmw..." +#~ msgstr "eksportuj do .dmw..." + +#~ msgid "export raw..." +#~ msgstr "eksportuj dane surowe..." + +#~ msgid "" +#~ "use a width of:\n" +#~ "- any on Amiga/N163\n" +#~ "- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, " +#~ "Virtual Boy and WonderSwan\n" +#~ "- 64 on FDS\n" +#~ "- 128 on X1-010\n" +#~ "- 256 for ES5503\n" +#~ "any other widths will be scaled during playback." +#~ msgstr "" +#~ "stosuj długości fal:\n" +#~ "- dowolna dla Amigi/N163\n" +#~ "- 32 dla Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, " +#~ "Virtual Boy i WonderSwan\n" +#~ "- 64 dla FDS\n" +#~ "- 128 dla X1-010\n" +#~ "- 256 dla ES5503\n" +#~ "wszystkie inne długości będą przeskalowane do właściwych podczas " +#~ "odtwarzania." + +#~ msgid "" +#~ "use a height of:\n" +#~ "- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 " +#~ "Envelope shape and N163\n" +#~ "- 32 for PC Engine\n" +#~ "- 64 for FDS and Virtual Boy\n" +#~ "- 256 for X1-010, SCC and ES5503\n" +#~ "any other heights will be scaled during playback." +#~ msgstr "" +#~ "stosuj wysokości fal:\n" +#~ "- 16 dla Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, kształtu " +#~ "obwiedni X1-010 i N163\n" +#~ "- 32 dla PC Engine\n" +#~ "- 64 dla FDS и Virtual Boy\n" +#~ "- 256 dla X1-010, SCC и ES5503\n" +#~ "szystkie inne wyskokości będą przeskalowane do właściwych podczas " +#~ "odtwarzania." + +#~ msgid "Oscilloscope (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" +#~ msgstr "Oscyloskop (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" + +#~ msgid "Orders###Orders" +#~ msgstr "Matryca wzorców###Orders" + +#~ msgid "Channels###Channels" +#~ msgstr "Kanały###Channels" + +#~ msgid "Oscilloscope (per-channel)###Oscilloscope (per-channel)" +#~ msgstr "Oscyloskop (na poscz. kanał)###Oscilloscope (per-channel)" + +#~ msgid "Instruments###Instruments" +#~ msgstr "Instrumenty###Instruments" + +#~ msgid "Wavetables###Wavetables" +#~ msgstr "Tablice fal###Wavetables" + +#~ msgid "Debug###Debug" +#~ msgstr "Menu Debugowania###Debug" + +#~ msgid "Samples###Samples" +#~ msgstr "Sample###Samples" + +#~ msgid "MobileEdit###MobileEdit" +#~ msgstr "Mobilne menu edycji###MobileEdit" + +#~ msgid "Log Viewer###Log Viewer" +#~ msgstr "Podgląd logów###Log Viewer" + +#~ msgid "Mixer###Mixer" +#~ msgstr "Mikser###Mixer" + +#~ msgid "OrderSel###OrderSel" +#~ msgstr "Wybór matr. wzorców###OrderSel" + +#~ msgid "Spoiler###Spoiler" +#~ msgstr "Spoiler###Spoiler" + +#~ msgid "exponential" +#~ msgstr "wykładnicze" + +#~ msgid "direct" +#~ msgstr "bezpośrednie" + +#~ msgid "HP/K2, HP/K2" +#~ msgstr "HP/K2, HP/K2" + +#~ msgid "HP/K2, LP/K1" +#~ msgstr "HP/K2, LP/K1" + +#~ msgid "LP/K2, LP/K2" +#~ msgstr "LP/K2, LP/K2" + +#~ msgid "LP/K2, LP/K1" +#~ msgstr "LP/K2, LP/K1" + +#~ msgid "KIOCSOUND on /dev/tty" +#~ msgstr "KIOCSOUND na /dev/tty1" + +#~ msgid "Settings###Settings" +#~ msgstr "Ustawienia###Settings" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Programowa" + +#~ msgid "" +#~ "the following values are common (in red, green, blue, alpha order):\n" +#~ "- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n" +#~ "- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n" +#~ "- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n" +#~ "- 30 bits (deep): 10, 10, 10, " +#~ msgstr "" +#~ "powszechne są następujące wartości (w kolejności czerwony, zielony, " +#~ "niebieski, przeźroczysty):\n" +#~ "- 24 bity: 8, 8, 8, 0\n" +#~ "- 16 bitów: 5, 6, 5, 0\n" +#~ "- 32 bity (z przeźroczystością): 8, 8, 8, 8\n" +#~ "- 30 bitów (głęboka kwantyzacja): 10, 10, 10, 0" + +#~ msgid "No##pol" +#~ msgstr "Nie##pol0" + +#~ msgid "Only if already playing##pol" +#~ msgstr "Tylko jeśli już jest odtwarzany##pol1" + +#~ msgid "Yes##pol" +#~ msgstr "Tak##pol0" + +#~ msgid "Set to these values on start-up:##fot" +#~ msgstr "Ustaw te wartości podczas uruchamiania:##fot0" + +#~ msgid "Remember last values##fot" +#~ msgstr "Zapamiętuj ostatnie wartości##fot1" + +#~ msgid "Display system preset selector##NSB" +#~ msgstr "Wyświetlaj okno wyboru domyślnego systemu##NSB0" + +#~ msgid "Start with initial system##NSB" +#~ msgstr "Rozpocznij od systemu domyślnego##NSB1" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Język" + +#~ msgid "GUI language" +#~ msgstr "Język GUI" + +#~ msgid "Translate channel names in pattern header" +#~ msgstr "Tłumacz nazwy kanałów w nagłówku wzorca" + +#~ msgid "Translate channel names in channel oscilloscope label" +#~ msgstr "Tłumacz nazwy kanałów na oscyloskopie" + +#~ msgid "Translate short channel names (in orders and other places)" +#~ msgstr "Tłumacz nazwy kanałów (w matrycy wzorców i innych miejscach)" + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "Co?" + +#~ msgid "want: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" +#~ msgstr "potrzeba: %d sampli @ %.0f Hz (%d %s)" + +#~ msgid "got: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" +#~ msgstr "otrzymano: %d sampli @ %.0f Hz (%d %s)" + +#~ msgid "Listen to MIDI clock" +#~ msgstr "Monitoruj częst. zegara MIDI" + +#~ msgid "Listen to MIDI time code" +#~ msgstr "Monitoruj kod czasowy MIDI" + +#~ msgid "CC of upper nibble##valueCC" +#~ msgstr "CC wyższego półbajta##valueCC1" + +#~ msgid "MSB CC##valueCC" +#~ msgstr "MSB CC##valueCC1" + +#~ msgid "CC of lower nibble##valueCC" +#~ msgstr "CC niższego półbajta##valueCC2" + +#~ msgid "LSB CC##valueCC" +#~ msgstr "LSB CC##valueCC2" + +#~ msgid "Sample ROMs:" +#~ msgstr "Obrazy ROM sampli:" + +#~ msgid "OPL4 YRW801 path" +#~ msgstr "Sćieżka do OPL4 YRW801" + +#~ msgid "MultiPCM TG100 path" +#~ msgstr "Sćieżka do OPL4 MultiPCM TG100" + +#~ msgid "MultiPCM MU5 path" +#~ msgstr "Sćieżka do OPL4 MultiPCM MU5" + +#~ msgid "Local wavetables list" +#~ msgstr "Lista lokalnych tablic fal" + +#~ msgid "Classic##ecl" +#~ msgstr "Klasyczny##ecl0" + +#~ msgid "Compact##ecl" +#~ msgstr "Kompatowy##ecl1" + +#~ msgid "Compact (vertical)##ecl" +#~ msgstr "Kompaktowy (pionowy)##ecl2" + +#~ msgid "Split##ecl" +#~ msgstr "Podzielony na dwa okna##ecl3" + +#~ msgid "Top##obp" +#~ msgstr "Na górze##obp0" + +#~ msgid "Left##obp" +#~ msgstr "Z lewej##obp1" + +#~ msgid "Right##obp" +#~ msgstr "Z prawej##obp2" + +#~ msgid "Never##npb" +#~ msgstr "Nigdy##npb0" + +#~ msgid "When cursor is in Note column##npb" +#~ msgstr "Gdy kursor znajduje się w kolumnie nuty##npb1" + +#~ msgid "When cursor is in Note column or not in edit mode##npb" +#~ msgstr "" +#~ "Gdy kursor znajduje się w kolumnie nut lub tryb edycji nie jest " +#~ "włączony##npb2" + +#~ msgid "Always##npb" +#~ msgstr "Zawsze##npb3" + +#~ msgid "No##dms" +#~ msgstr "Nie##dms0" + +#~ msgid "Yes##dms" +#~ msgstr "Tak##dms1" + +#~ msgid "Yes (while holding Ctrl only)##dms" +#~ msgstr "Tak (tylko przy wciśniętym klawiuszu Ctrl)##dms2" + +#~ msgid "Right-click or double-click" +#~ msgstr "PPM alko podwójne kliknięcie" + +#~ msgid "Right-click" +#~ msgstr "PPM" + +#~ msgid "Double-click" +#~ msgstr "Podwójne kliknięcie" + +#~ msgid "Move down##eicb" +#~ msgstr "Przesuń w dół##eicb0" + +#~ msgid "Move to effect value (otherwise move down)##eicb" +#~ msgstr "" +#~ "Przejdź do parametru efektu (w przeciwnym razie przejdź w dół)##eicb1" + +#~ msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb" +#~ msgstr "" +#~ "Przeskocz do parametru efektu/następnego efektu i przeskocz do początku " +#~ "linii##eicb2" + +#~ msgid "No##wrapH" +#~ msgstr "Nie##wrapH0" + +#~ msgid "Yes##wrapH" +#~ msgstr "Tak##wrapH1" + +#~ msgid "Yes, and move to next/prev row##wrapH" +#~ msgstr "Tak, i przejdź do następnego wiersza##wrapH2" + +#~ msgid "No##wrapV" +#~ msgstr "Nie##wrapV0" + +#~ msgid "Yes##wrapV" +#~ msgstr "Tak##wrapV1" + +#~ msgid "Yes, and move to next/prev pattern##wrapV" +#~ msgstr "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca##wrapV2" + +#~ msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV" +#~ msgstr "" +#~ "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca (z przeniesieniem na " +#~ "początek/koniec).##wrapV2" + +#~ msgid "Move by one##cmk" +#~ msgstr "Przesuwaj o jeden##cmk0" + +#~ msgid "Move by Edit Step##cmk" +#~ msgstr "Przesuń o krok edycji##cmk1" + +#~ msgid "No##pscroll" +#~ msgstr "Nie##pscroll0" + +#~ msgid "Yes##pscroll" +#~ msgstr "Tak##pscroll1" + +#~ msgid "Yes, and wrap around song##pscroll" +#~ msgstr "Tak, i przenieś go na początek/koniec utworu.##pscroll2" + +#~ msgid "No##csw" +#~ msgstr "Nie##csw0" + +#~ msgid "Yes##csw" +#~ msgstr "Tak##csw1" + +#~ msgid "Inverted##csw" +#~ msgstr "Tak, ale w przeciwnym kierunku##csw2" + +#~ msgid "One##cws" +#~ msgstr "O jeden##cws0" + +#~ msgid "Edit Step##cws" +#~ msgstr "O krok edycji##cws1" + +#~ msgid "Off (soft)##fh" +#~ msgstr "Wył. (słabe)##fh0" + +#~ msgid "Slight##fh" +#~ msgstr "Lekkie##fh1" + +#~ msgid "Normal##fh" +#~ msgstr "Normalne##fh2" + +#~ msgid "Full (hard)##fh" +#~ msgstr "Pełne##fh3" + +#~ msgid "Disable##fah" +#~ msgstr "Wyłącz##fah0" + +#~ msgid "Enable##fah" +#~ msgstr "Włącz##fah1" + +#~ msgid "Force##fah" +#~ msgstr "Wymuś##fah2" + +#~ msgid "Cursor details" +#~ msgstr "Informacje o wybranym elemencie" + +#~ msgid "File path" +#~ msgstr "Ścieżka do pliku" + +#~ msgid "Cursor details or file path" +#~ msgstr "Informacje o wybranym elemencie czy ścieżce pliku" + +#~ msgid "Nothing" +#~ msgstr "Brak" + +#~ msgid "Sub-menus in File menu##eol" +#~ msgstr "Menu podrzędne w menu \"Plik\"##eol0" + +#~ msgid "Modal window with tabs##eol" +#~ msgstr "Modalne okno z zakładkami##eol1" + +#~ msgid "Modal windows with options in File menu##eol" +#~ msgstr "Okno modalne z ustawieniami w menu \"Plik\"" + +#~ msgid "Classic##CHS" +#~ msgstr "Klasyczny##CHS0" + +#~ msgid "Line##CHS" +#~ msgstr "Linia##CHS1" + +#~ msgid "Round##CHS" +#~ msgstr "Zaokrąglony##CHS2" + +#~ msgid "Split button##CHS" +#~ msgstr "Oddzielny przycik wyciszenia##CHS3" + +#~ msgid "Square border##CHS" +#~ msgstr "Prostokątne krawędzie##CHS4" + +#~ msgid "Round border##CHS" +#~ msgstr "Zaokrąglone krawędzie##CHS5" + +#~ msgid "Non##CHV" +#~ msgstr "Brak##CHV0" + +#~ msgid "Simple##CHV" +#~ msgstr "Prosty##CHV1" + +#~ msgid "Stereo##CHV" +#~ msgstr "Stereo##CHV2" + +#~ msgid "Real##CHV" +#~ msgstr "Rzeczywisty##CHV3" + +#~ msgid "Real (stereo)##CHV" +#~ msgstr "Rzeczywisty (stereo)##CHV4" + +#~ msgid "Off##CHF" +#~ msgstr "Wył.##CHF0" + +#~ msgid "Note##CHF" +#~ msgstr "Nuta##CHF1" + +#~ msgid "Volume##CHF" +#~ msgstr "Głośność##CHF2" + +#~ msgid "Active##CHF" +#~ msgstr "Przy aktywnym kanale##CHF3" + +#~ msgid "Regular##CHFont" +#~ msgstr "Zwykła#CHFont0" + +#~ msgid "Monospace##CHFont" +#~ msgstr "Monospace##CHFont1" + +#~ msgid "Single##CHC" +#~ msgstr "Jednolite##CHC0" + +#~ msgid "Channel type##CHC" +#~ msgstr "Zgodne z typem kanału##CHC1" + +#~ msgid "Instrument type##CHC" +#~ msgstr "Zgodne z typem instrumentu##CHC2" + +#~ msgid "Single##CTC" +#~ msgstr "Jednolite##CTC0" + +#~ msgid "Channel type##CTC" +#~ msgstr "Zgodnie z typem kanału##CTC1" + +#~ msgid "Instrument type##CTC" +#~ msgstr "Zgodnie z typem instrumentu##CTC2" + +#~ msgid "None##iis" +#~ msgstr "Nie pokazuj##iis0" + +#~ msgid "Graphical icons##iis" +#~ msgstr "Graficzne ikonki##iis1" + +#~ msgid "Letter icons##iis" +#~ msgstr "Ikony liter##iis2" + +#~ msgid "Unified##mel" +#~ msgstr "Połączony##mel0" + +#~ msgid "Grid##mel" +#~ msgstr "Siatka##mel2" + +#~ msgid "Single (with list)##mel" +#~ msgstr "Pojedyncze okno (z listą)##mel3" + +#~ msgid "Friendly##fmn" +#~ msgstr "Przyjazne##fmn0" + +#~ msgid "Technical##fmn" +#~ msgstr "Techniczne##fmn1" + +#~ msgid "Technical (alternate)##fmn" +#~ msgstr "Techniczne (alternatywne)##fmn2" + +#~ msgid "Modern##fml" +#~ msgstr "Nowoczesny##fml0" + +#~ msgid "Compact (2x2, classic)##fml" +#~ msgstr "Kompaktowy (2x2, klasyczny)##fml1" + +#~ msgid "Compact (1x4)##fml" +#~ msgstr "Kompaktowy (1x4)##fml2" + +#~ msgid "Compact (4x1)##fml" +#~ msgstr "Kompaktowy (4x1)##fml3" + +#~ msgid "Alternate (2x2)##fml" +#~ msgstr "Alternatywny (2x2)##fml4" + +#~ msgid "Alternate (1x4)##fml" +#~ msgstr "Alternatywny (1x4)##fml5" + +#~ msgid "Alternate (4x1)##fml" +#~ msgstr "Alternatywny (4x1)##fml6" + +#~ msgid "Between Decay and Sustain Rate" +#~ msgstr "Między parametrami opadania i zwolnienia" + +#~ msgid "After Release Rate" +#~ msgstr "Po parametrze zwolnienia" + +#~ msgid "Bytes##MUU" +#~ msgstr "Bajty##MUU0" + +#~ msgid "Kilobytes##MUU" +#~ msgstr "Kilobajty##MUU1" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Inne" + +#~ msgid "Wrap text" +#~ msgstr "Zawijaj wiersze" + +#~ msgid "Wrap text in song/subsong comments window." +#~ msgstr "Zawijaj wiersz w oknach komentarzy do utworu/podutworu" + +#~ msgid "Frame shading in text windows" +#~ msgstr "Cieniowanie ramek w oknach tekstowych" + +#~ msgid "" +#~ "Apply frame shading to the multiline text fields\n" +#~ "such as song/subsong info/comments." +#~ msgstr "Zastosuj gradient w oknie informacji o utworze/komentarzach." + +#~ msgid "Show chip info in chip manager" +#~ msgstr "Pokazuj informacje o układzie w menedżerze ukłądów" + +#~ msgid "" +#~ "Display tooltip in chip manager when hovering over the chip. Tooltip " +#~ "shows chip name and description." +#~ msgstr "" +#~ "Wyświetla podpowiedź po najechaniu kursorem na układ. Podpowiedź " +#~ "wyświetla nazwę i opis układu." + +#~ msgid "Button##CC_GUI_COLOR_BUTTON" +#~ msgstr "Przycisk##CC_GUI_COLOR_BUTTON" + +#~ msgid "Button (hovered)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" +#~ msgstr "Przycisk (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" + +#~ msgid "Button (active)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" +#~ msgstr "Przycisk (aktywny)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" + +#~ msgid "Tab##CC_GUI_COLOR_TAB" +#~ msgstr "Zakładka##CC_GUI_COLOR_TAB" + +#~ msgid "Tab (hovered)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" +#~ msgstr "Zakładka (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" + +#~ msgid "Tab (active)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" +#~ msgstr "Zakładka (aktywna)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" + +#~ msgid "Tab (unfocused)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" +#~ msgstr "Zakładka (nieskupiona)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" + +#~ msgid "Tab (unfocused and active)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" +#~ msgstr "Zakładka (nieskupiona, aktywna)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" + +#~ msgid "ImGui header##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" +#~ msgstr "Nagłówek ImGui##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" + +#~ msgid "ImGui header (hovered)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" +#~ msgstr "Nagłówek ImGui (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" + +#~ msgid "ImGui header (active)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" +#~ msgstr "Nagłówek ImGui (aktywny)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" + +#~ msgid "Resize grip##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" +#~ msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" + +#~ msgid "Resize grip (hovered)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" +#~ msgstr "" +#~ "Uchwyt zmiany rozmiaru (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" + +#~ msgid "Resize grip (active)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" +#~ msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru (aktywny)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" + +#~ msgid "Widget background##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" +#~ msgstr "Tło widżetu##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" + +#~ msgid "Widget background (hovered)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" +#~ msgstr "Tło widżetu (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" + +#~ msgid "Widget background (active)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" +#~ msgstr "Tło widżetu (aktywne)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" + +#~ msgid "Slider grab##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" +#~ msgstr "Chwyt paska przewijania##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" + +#~ msgid "Slider grab (active)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" +#~ msgstr "Chwyt paska przewijania (aktywny)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" + +#~ msgid "Title background (active)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" +#~ msgstr "" +#~ "Tło paska tytułowego (aktywne)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" + +#~ msgid "Checkbox/radio button mark##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" +#~ msgstr "Oznaczenie pola wyboru i przycisku opcji##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" + +#~ msgid "Text selection##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" +#~ msgstr "Zaznaczenie tekstu##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" + +#~ msgid "Line plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" +#~ msgstr "Wykres liniowy##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" + +#~ msgid "Line plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" +#~ msgstr "Wykres liniowy (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" + +#~ msgid "Histogram plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" +#~ msgstr "Wykres słupkowy##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" + +#~ msgid "Histogram plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" +#~ msgstr "Wykres słupkowy (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" + +#~ msgid "Table row (even)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" +#~ msgstr "Wiersz tabeli (parzysty)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" + +#~ msgid "Table row (odd)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" +#~ msgstr "Wiersz tabeli (nieparzysty)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" + +#~ msgid "Background##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" +#~ msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" + +#~ msgid "Window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" +#~ msgstr "Tło okna##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" + +#~ msgid "Sub-window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" +#~ msgstr "Tło podokna##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" + +#~ msgid "Pop-up background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" +#~ msgstr "Tło wyskakujących okien##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" + +#~ msgid "Modal backdrop##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" +#~ msgstr "" +#~ "Cieniowanie po pojawieniu się okna modalnego##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" + +#~ msgid "Header##CC_GUI_COLOR_HEADER" +#~ msgstr "Nagłówek##CC_GUI_COLOR_HEADER" + +#~ msgid "Text##CC_GUI_COLOR_TEXT" +#~ msgstr "Tekst##CC_GUI_COLOR_TEXT" + +#~ msgid "Text (disabled)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" +#~ msgstr "Tekst (wyłączony)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" + +#~ msgid "Title bar (inactive)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" +#~ msgstr "Pasek tytułowy (nieaktywny)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" + +#~ msgid "Title bar (collapsed)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" +#~ msgstr "Pasek tytułowy (zwinięty)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" + +#~ msgid "Menu bar##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" +#~ msgstr "Pasek menu##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" + +#~ msgid "Border##CC_GUI_COLOR_BORDER" +#~ msgstr "Krawędź##CC_GUI_COLOR_BORDER" + +#~ msgid "Border shadow##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" +#~ msgstr "Cień krawędzi##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" + +#~ msgid "Scroll bar##CC_GUI_COLOR_SCROLL" +#~ msgstr "Pasek przewijania##CC_GUI_COLOR_SCROLL" + +#~ msgid "Scroll bar (hovered)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" +#~ msgstr "Pasek przewijania (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" + +#~ msgid "Scroll bar (clicked)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" +#~ msgstr "Pasek przewijania (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" + +#~ msgid "Scroll bar background##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" +#~ msgstr "Tło paska przewijania##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" + +#~ msgid "Separator##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" +#~ msgstr "Separator ##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" + +#~ msgid "Separator (hover)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" +#~ msgstr "Separator (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" + +#~ msgid "Separator (active)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" +#~ msgstr "Separator (aktywny)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" + +#~ msgid "Docking preview##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" +#~ msgstr "Podgląd dokowania okien##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" + +#~ msgid "Docking empty##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" +#~ msgstr "Puste pole dokowania okien##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" + +#~ msgid "Table header##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" +#~ msgstr "Nagłówek tabeli##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" + +#~ msgid "Table border (hard)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" +#~ msgstr "Krawędź tabeli (twarda)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" + +#~ msgid "Table border (soft)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" +#~ msgstr "Krawędź tabeli (miękka)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" + +#~ msgid "Drag and drop target##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" +#~ msgstr "Cel upuszczania##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" + +#~ msgid "Window switcher (highlight)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" +#~ msgstr "Przełącznik okien (podświetlony)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" + +#~ msgid "Window switcher backdrop##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" +#~ msgstr "" +#~ "Przełącznik okien (kolor cieniowania reszty " +#~ "interfejsu)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" + +#~ msgid "Toggle on##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" +#~ msgstr "Włącznik##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" + +#~ msgid "Toggle off##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" +#~ msgstr "Wyłącznik##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" + +#~ msgid "Playback status##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" +#~ msgstr "Status odtwarzania##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" + +#~ msgid "Destructive hint##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" +#~ msgstr "Wskazówka usuwania##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" + +#~ msgid "Warning hint##CC_GUI_COLOR_WARNING" +#~ msgstr "Wskazówka ostrzeżenia##CC_GUI_COLOR_WARNING" + +#~ msgid "Error hint##CC_GUI_COLOR_ERROR" +#~ msgstr "Wskazówka dot. błędu##CC_GUI_COLOR_ERROR" + +#~ msgid "Directory##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" +#~ msgstr "Folder##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" + +#~ msgid "Song (native)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" +#~ msgstr "Utwór (natywny)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" + +#~ msgid "Song (import)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" +#~ msgstr "Utwór (importowany)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" + +#~ msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" +#~ msgstr "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" + +#~ msgid "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" +#~ msgstr "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" + +#~ msgid "Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" +#~ msgstr "Tablica fal##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" + +#~ msgid "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" +#~ msgstr "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" + +#~ msgid "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" +#~ msgstr "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" + +#~ msgid "Font##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" +#~ msgstr "Czcionka##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" + +#~ msgid "Other##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" +#~ msgstr "Inne##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" + +#~ msgid "Border##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" +#~ msgstr "Krawędź oscyloskopu##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" + +#~ msgid "Background (top-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" +#~ msgstr "Tło (lewy górny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1" + +#~ msgid "Background (top-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" +#~ msgstr "Tło (prawy górny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2" + +#~ msgid "Background (bottom-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" +#~ msgstr "Tło (lewy dolny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3" + +#~ msgid "Background (bottom-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" +#~ msgstr "Tło (prawy dolny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4" + +#~ msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" +#~ msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" + +#~ msgid "Waveform (clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" +#~ msgstr "Fala (poza skalą)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" + +#~ msgid "Reference##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" +#~ msgstr "Przykład##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" + +#~ msgid "Guide##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" +#~ msgstr "Przewodnik##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" + +#~ msgid "Waveform (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0" + +#~ msgid "Waveform (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" + +#~ msgid "Waveform (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2" + +#~ msgid "Waveform (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3" + +#~ msgid "Waveform (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4" + +#~ msgid "Waveform (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5" + +#~ msgid "Waveform (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6" + +#~ msgid "Waveform (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7" + +#~ msgid "Waveform (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8" + +#~ msgid "Waveform (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" +#~ msgstr "Kształt fali (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9" + +#~ msgid "Waveform (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +#~ msgstr "Kształt fali (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10" + +#~ msgid "Waveform (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +#~ msgstr "Kształt fali (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11" + +#~ msgid "Waveform (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +#~ msgstr "Kształt fali (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12" + +#~ msgid "Waveform (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +#~ msgstr "Kształt fali (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13" + +#~ msgid "Waveform (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +#~ msgstr "Kształt fali (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14" + +#~ msgid "Waveform (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +#~ msgstr "Kształt fali (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15" + +#~ msgid "Low##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" +#~ msgstr "Niski poziom##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" + +#~ msgid "High##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" +#~ msgstr "Wysoki poziom##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" + +#~ msgid "Clip##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" +#~ msgstr "Poza skalą##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" + +#~ msgid "Order number##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" +#~ msgstr "Numer wiersza matrycy wz.##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" + +#~ msgid "Playing order background##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" +#~ msgstr "Tło odtwarzaniego wiersza matrycy##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" + +#~ msgid "Song loop##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" +#~ msgstr "Pętla piosenki##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" + +#~ msgid "Selected order##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" +#~ msgstr "Wybrany wiersz##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" + +#~ msgid "Similar patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" +#~ msgstr "Podobne wzorce##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" + +#~ msgid "Inactive patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" +#~ msgstr "Nieaktywne wzorce##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" + +#~ msgid "Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" +#~ msgstr "Obwiednia##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" + +#~ msgid "Sustain guide##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" +#~ msgstr "Wizualizacja podtrzymania##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" + +#~ msgid "Release##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" +#~ msgstr "Zwolnienie##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" + +#~ msgid "Algorithm background##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" +#~ msgstr "Tło schematu algorytmu##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" + +#~ msgid "Algorithm lines##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" +#~ msgstr "Linie schematu algorytmu##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" + +#~ msgid "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" +#~ msgstr "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" + +#~ msgid "Carrier##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" +#~ msgstr "Fala nośna##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" + +#~ msgid "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" +#~ msgstr "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" + +#~ msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" +#~ msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" + +#~ msgid "Mod. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" +#~ msgstr "Odcień modulatora (główny)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" + +#~ msgid "Mod. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" +#~ msgstr "Odcień modulatora (poboczny)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" + +#~ msgid "Mod. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" +#~ msgstr "Krawędź modulatora##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" + +#~ msgid "Mod. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" +#~ msgstr "Cień krawędzi modulatora##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" + +#~ msgid "Car. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" +#~ msgstr "Odcień fali nośnej (główny)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" + +#~ msgid "Car. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" +#~ msgstr "Odcień fali nośnej (poboczny)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" + +#~ msgid "Car. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" +#~ msgstr "Krawędź fali nośnej##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" + +#~ msgid "Car. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" +#~ msgstr "Cień krawędzi fali nośnej##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" + +#~ msgid "Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" +#~ msgstr "Głośność##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" + +#~ msgid "Pitch##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" +#~ msgstr "Wysokość##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" + +#~ msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" +#~ msgstr "Fala##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" + +#~ msgid "Other##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" +#~ msgstr "Inne##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" + +#~ msgid "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" +#~ msgstr "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" + +#~ msgid "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" +#~ msgstr "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" + +#~ msgid "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W2" +#~ msgstr "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28" + +#~ msgid "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" +#~ msgstr "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" + +#~ msgid "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C6" +#~ msgstr "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64" + +#~ msgid "Amiga/Generic Sample##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" +#~ msgstr "Amiga/Zwykły sampel##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" + +#~ msgid "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" +#~ msgstr "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" + +#~ msgid "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" +#~ msgstr "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" + +#~ msgid "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY893" +#~ msgstr "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930" + +#~ msgid "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" +#~ msgstr "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" + +#~ msgid "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA109" +#~ msgstr "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099" + +#~ msgid "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" +#~ msgstr "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" + +#~ msgid "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" +#~ msgstr "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" + +#~ msgid "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC" +#~ msgstr "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6" + +#~ msgid "VRC6 (saw)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" +#~ msgstr "VRC6 (piła)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" + +#~ msgid "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" +#~ msgstr "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" + +#~ msgid "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" +#~ msgstr "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" + +#~ msgid "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" +#~ msgstr "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" + +#~ msgid "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" +#~ msgstr "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" + +#~ msgid "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N16" +#~ msgstr "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163" + +#~ msgid "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" +#~ msgstr "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" + +#~ msgid "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" +#~ msgstr "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" + +#~ msgid "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" +#~ msgstr "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" + +#~ msgid "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" +#~ msgstr "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" + +#~ msgid "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" +#~ msgstr "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" + +#~ msgid "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" +#~ msgstr "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" + +#~ msgid "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" +#~ msgstr "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" + +#~ msgid "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_01" +#~ msgstr "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010" + +#~ msgid "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES550" +#~ msgstr "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506" + +#~ msgid "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" +#~ msgstr "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" + +#~ msgid "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" +#~ msgstr "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" + +#~ msgid "Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" +#~ msgstr "SoundUnit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" + +#~ msgid "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" +#~ msgstr "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" + +#~ msgid "FM (OPL Drums)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" +#~ msgstr "FM (OPL, tryub perkusji)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" + +#~ msgid "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" +#~ msgstr "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" + +#~ msgid "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" +#~ msgstr "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" + +#~ msgid "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM625" +#~ msgstr "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258" + +#~ msgid "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM629" +#~ msgstr "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295" + +#~ msgid "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" +#~ msgstr "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" + +#~ msgid "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" +#~ msgstr "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" + +#~ msgid "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" +#~ msgstr "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" + +#~ msgid "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" +#~ msgstr "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" + +#~ msgid "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" +#~ msgstr "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" + +#~ msgid "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C6" +#~ msgstr "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68" + +#~ msgid "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM523" +#~ msgstr "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232" + +#~ msgid "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K00723" +#~ msgstr "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232" + +#~ msgid "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA2" +#~ msgstr "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20" + +#~ msgid "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" +#~ msgstr "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" + +#~ msgid "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM852" +#~ msgstr "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521" + +#~ msgid "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV100" +#~ msgstr "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000" + +#~ msgid "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K05326" +#~ msgstr "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260" + +#~ msgid "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C14" +#~ msgstr "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140" + +#~ msgid "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C21" +#~ msgstr "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219" + +#~ msgid "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" +#~ msgstr "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" + +#~ msgid "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES550" +#~ msgstr "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503" + +#~ msgid "PowerNoise (noise)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" +#~ msgstr "PowerNoise (szum)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" + +#~ msgid "PowerNoise (slope)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" +#~ msgstr "PowerNoise (spadek)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" + +#~ msgid "Other/Unknown##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" +#~ msgstr "Inny/nieznany##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" + +#~ msgid "Single color (background)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" +#~ msgstr "Jednolity kolor (tło)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" + +#~ msgid "Single color (text)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" +#~ msgstr "Jednolity kolor (tekst)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" + +#~ msgid "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" +#~ msgstr "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" + +#~ msgid "Pulse##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" +#~ msgstr "Fala prostokątna##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" + +#~ msgid "Noise##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" +#~ msgstr "Szum##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" + +#~ msgid "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" +#~ msgstr "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" + +#~ msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" +#~ msgstr "Fala##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" + +#~ msgid "FM operator##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" +#~ msgstr "Operator FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" + +#~ msgid "Muted##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" +#~ msgstr "Wyciszony##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" + +#~ msgid "Playhead##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" +#~ msgstr "Wskaźnik odtwarzania##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" + +#~ msgid "Editing##CC_GUI_COLOR_EDITING" +#~ msgstr "Edytowanie##CC_GUI_COLOR_EDITING" + +#~ msgid "Editing (will clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" +#~ msgstr "Edytowanie (zostanie sklonowane)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" + +#~ msgid "Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" +#~ msgstr "Kursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" + +#~ msgid "Cursor (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" +#~ msgstr "Kursor (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" + +#~ msgid "Cursor (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" +#~ msgstr "Kursor (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" + +#~ msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" +#~ msgstr "Zaznaczenie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" + +#~ msgid "Selection (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" +#~ msgstr "" +#~ "Zaznaczenie (kursor myszy na " +#~ "zaznaczeniu)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" + +#~ msgid "Selection (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" +#~ msgstr "Zaznaczenie (wciśnięte)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" + +#~ msgid "Highlight 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_" +#~ msgstr "Podkreślenie 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1" + +#~ msgid "Highlight 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_" +#~ msgstr "Podkreślenie 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2" + +#~ msgid "Row number##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" +#~ msgstr "Numer wiersza##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" + +#~ msgid "Row number (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI" +#~ msgstr "Numer wiersza (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1" + +#~ msgid "Row number (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI" +#~ msgstr "Numer wiersza (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2" + +#~ msgid "Note##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" +#~ msgstr "Nuta##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" + +#~ msgid "Note (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI" +#~ msgstr "Nuta (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1" + +#~ msgid "Note (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI" +#~ msgstr "Nuta (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2" + +#~ msgid "Blank##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" +#~ msgstr "Pusta komórka##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" + +#~ msgid "Blank (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI" +#~ msgstr "Pusta komórka (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1" + +#~ msgid "Blank (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI" +#~ msgstr "Pusta komórka (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2" + +#~ msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" +#~ msgstr "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" + +#~ msgid "Instrument (invalid type)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" +#~ msgstr "Instrument (nieprawidłowy typ)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" + +#~ msgid "Instrument (out of range)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" +#~ msgstr "Instrument (niepoprawny indeks)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" + +#~ msgid "Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" +#~ msgstr "Głośność (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" + +#~ msgid "Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" +#~ msgstr "Głośność (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" + +#~ msgid "Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" +#~ msgstr "Głośność (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" + +#~ msgid "Invalid effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" +#~ msgstr "Niepoprawny efekt##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" + +#~ msgid "Pitch effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" +#~ msgstr "Efekt (wysokość dźwięku)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" + +#~ msgid "Volume effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" +#~ msgstr "Efekt (głośność)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" + +#~ msgid "Panning effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" +#~ msgstr "Efekt (panning)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" + +#~ msgid "Song effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" +#~ msgstr "Efekt (utwór)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" + +#~ msgid "Time effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" +#~ msgstr "Efekt (czas)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" + +#~ msgid "Speed effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" +#~ msgstr "Efekt (prędkość)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" + +#~ msgid "Primary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" +#~ msgstr "Główny efekt układu##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" + +#~ msgid "Secondary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" +#~ msgstr "Poboczny efekt układu##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" + +#~ msgid "Miscellaneous##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" +#~ msgstr "Efekt (inne)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" + +#~ msgid "External command output##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" +#~ msgstr "Wyświetlanie zewnętrznych komend##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" + +#~ msgid "Status: off/disabled##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" +#~ msgstr "Status: wyłączony##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" + +#~ msgid "Status: off + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" +#~ msgstr "Status: wył. + zwolnienie makra##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" + +#~ msgid "Status: on + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" +#~ msgstr "Status: wł. + zwolnienie makra##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" + +#~ msgid "Status: on##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" +#~ msgstr "Status: wł.##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" + +#~ msgid "Status: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" +#~ msgstr "Status: głośność##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" + +#~ msgid "Status: pitch##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" +#~ msgstr "Status: wysokość dźwięku##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" + +#~ msgid "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" +#~ msgstr "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" + +#~ msgid "Status: chip (primary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS" +#~ msgstr "Status: układ (główny)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1" + +#~ msgid "Status: chip (secondary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS" +#~ msgstr "Status: układ (poboczny)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2" + +#~ msgid "Status: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" +#~ msgstr "Status: miksowanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" + +#~ msgid "Status: DSP effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" +#~ msgstr "Status: efekt DSP##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" + +#~ msgid "Status: note altering##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" +#~ msgstr "Status: zmiana nuty##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" + +#~ msgid "Status: misc color 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" +#~ msgstr "Status: inne (kolor 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1" + +#~ msgid "Status: misc color 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" +#~ msgstr "Status: inne (kolor 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2" + +#~ msgid "Status: misc color 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" +#~ msgstr "Status: inne (kolor 3)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3" + +#~ msgid "Status: attack##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" +#~ msgstr "Status: atak##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" + +#~ msgid "Status: decay##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" +#~ msgstr "Status: opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" + +#~ msgid "Status: sustain##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" +#~ msgstr "Status: podtrzymanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" + +#~ msgid "Status: release##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" +#~ msgstr "Status: zwolnienie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" + +#~ msgid "Status: decrease linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" +#~ msgstr "Status: liniowe opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" + +#~ msgid "Status: decrease exp##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" +#~ msgstr "Status: wykładnicze opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" + +#~ msgid "Status: increase##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" +#~ msgstr "Status: wzrost##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" + +#~ msgid "Status: bent##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" +#~ msgstr "Status: zakrzywiony##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" + +#~ msgid "Status: direct##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" +#~ msgstr "Status: bezpośreni##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" + +#~ msgid "Background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" +#~ msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" + +#~ msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" +#~ msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" + +#~ msgid "Time background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" +#~ msgstr "Tło pola czasu##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" + +#~ msgid "Time text##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" +#~ msgstr "Tekst pola czasu##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" + +#~ msgid "Loop region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" +#~ msgstr "Zapętlony region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" + +#~ msgid "Center guide##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" +#~ msgstr "Linia środkowa##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" + +#~ msgid "Grid##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" +#~ msgstr "Siatka##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" + +#~ msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" +#~ msgstr "Zaznaczenie##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" + +#~ msgid "Selection points##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" +#~ msgstr "Krawędzie zaznaczenia##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" + +#~ msgid "Preview needle##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" +#~ msgstr "Kursor podglądu odtwarzania##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" + +#~ msgid "Playing needles##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" +#~ msgstr "Kursory podglądu odtwarzania##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" + +#~ msgid "Loop markers##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" +#~ msgstr "Znaczniki zapętlenia##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" + +#~ msgid "Chip select: disabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" +#~ msgstr "Wybór układu: wył.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" + +#~ msgid "Chip select: enabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" +#~ msgstr "Wybór układu: wł.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" + +#~ msgid "Chip select: enabled (failure)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" +#~ msgstr "Wybór układu: wł. (błąd)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" + +#~ msgid "Unallocated##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" +#~ msgstr "Nieprzypisany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" + +#~ msgid "Unused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" +#~ msgstr "Nieużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" + +#~ msgid "Used##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" +#~ msgstr "Używany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" + +#~ msgid "Overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" +#~ msgstr "Nadużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" + +#~ msgid "Really overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" +#~ msgstr "Bardzo nadużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" + +#~ msgid "Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" +#~ msgstr "COMBO BREAKER##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" + +#~ msgid "Background##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" +#~ msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" + +#~ msgid "Upper key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" +#~ msgstr "Górny klawisz##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" + +#~ msgid "Upper key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" +#~ msgstr "Górny klawisz (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" + +#~ msgid "Upper key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" +#~ msgstr "Górny klawisz (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" + +#~ msgid "Lower key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" +#~ msgstr "Dolny klawisz##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" + +#~ msgid "Lower key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" +#~ msgstr "Dolny klawisz (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" + +#~ msgid "Lower key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" +#~ msgstr "Dolny klawisz (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" + +#~ msgid "Clock text##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" +#~ msgstr "Tekst zegara##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" + +#~ msgid "Beat (off)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" +#~ msgstr "Beat wył.##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" + +#~ msgid "Beat (on)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" +#~ msgstr "Beat wł.##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" + +#~ msgid "PortSet##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" +#~ msgstr "Grupa portów##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" + +#~ msgid "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" +#~ msgstr "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" + +#~ msgid "Port (hidden/unavailable)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" +#~ msgstr "Port (ukryty/niedostępny)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" + +#~ msgid "Connection (selected)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" +#~ msgstr "Połączenie (zaznaczone)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" + +#~ msgid "Connection (other)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" +#~ msgstr "Połączenie (inne)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" + +#~ msgid "Background##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" +#~ msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" + +#~ msgid "Unknown##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" +#~ msgstr "Nieznany##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" + +#~ msgid "Reserved##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" +#~ msgstr "Zarezerwowany##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" + +#~ msgid "Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" +#~ msgstr "Sampel##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" + +#~ msgid "Sample (alternate 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" +#~ msgstr "Sampel (alternatywny 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1" + +#~ msgid "Sample (alternate 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" +#~ msgstr "Sampel (alternatywny 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2" + +#~ msgid "Sample (alternate 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" +#~ msgstr "Sampel (alternatywny 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3" + +#~ msgid "Wave RAM##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" +#~ msgstr "Pamięć na fale##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" + +#~ msgid "Wavetable (static)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" +#~ msgstr "Tablica fal (statyczna)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" + +#~ msgid "Echo buffer##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" +#~ msgstr "Bufor echo##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" + +#~ msgid "Namco 163 load pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" +#~ msgstr "(Namco 163) pozycja wczytywania##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" + +#~ msgid "Namco 163 play pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" +#~ msgstr "(Namco 163) pozycja odtwarzania##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" + +#~ msgid "Sample (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +#~ msgstr "Sampel (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0" + +#~ msgid "Sample (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +#~ msgstr "Sampel (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1" + +#~ msgid "Sample (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +#~ msgstr "Sampel (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2" + +#~ msgid "Sample (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +#~ msgstr "Sampel (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3" + +#~ msgid "Sample (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +#~ msgstr "Sampel (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4" + +#~ msgid "Sample (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +#~ msgstr "Sampel (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5" + +#~ msgid "Sample (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +#~ msgstr "Sampel (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6" + +#~ msgid "Sample (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" +#~ msgstr "Sampel (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7" + +#~ msgid "Log level: Error##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" +#~ msgstr "Poziom wpisu dziennika: Błąd##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" + +#~ msgid "Log level: Warning##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" +#~ msgstr "Poziom wpisu dziennika: Ostrzeżenie##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" + +#~ msgid "Log level: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" +#~ msgstr "Poziom wpisu dziennika: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" + +#~ msgid "Log level: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" +#~ msgstr "Poziom wpisu dziennika: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" + +#~ msgid "Log level: Trace/Verbose##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" +#~ msgstr "" +#~ "Poziom wpisu dziennika: Diagnostyka/Szczegóły##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" + +#~ msgid "PB used" +#~ msgstr " PB użytych" + +#~ msgid "TB used" +#~ msgstr " TB użytych" + +#~ msgid "GB used" +#~ msgstr " GB użytych" + +#~ msgid "MB used" +#~ msgstr " MB użytych" + +#~ msgid "KB used" +#~ msgstr " KB użytych" + +#~ msgid " bytes used" +#~ msgid_plural " bytes used" +#~ msgstr[0] " bajt użyty" +#~ msgstr[1] " bajty użyte" +#~ msgstr[2] " bajtów użytych" + +#~ msgid "P" +#~ msgstr " P" + +#~ msgid "T" +#~ msgstr " T" + +#~ msgid "G" +#~ msgstr " G" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr " M" + +#~ msgid "K" +#~ msgstr " K" + +#~ msgid "Raw Period" +#~ msgstr "Okres (absolutny)" + +#~ msgid "Raw Envelope Period" +#~ msgstr "Okres obwiedni (absolutny)" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "S" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Raw Frequency" +#~ msgstr "Wysokość (absolutna)" + +#~ msgid "Oscillator mode:" +#~ msgstr "Tryb oscylatora:" + +#~ msgid "Freerun" +#~ msgstr "Swobodny" + +#~ msgid "Oneshot" +#~ msgstr "Jednokrotny" + +#~ msgid "Sync/AM" +#~ msgstr "Synchro./AM" + +#~ msgid "Virtual softpan channel" +#~ msgstr "Wirtualny kanał stereo" + +#~ msgid "" +#~ "Combines odd and next even channel into one virtual channel with 256-step " +#~ "panning.\n" +#~ "Instrument, volume and effects need to be placed on the odd channel (e.g. " +#~ "1st, 3rd, 5th etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "Wykorzystuje kanał nieparzysty i następujący po nim kanał parzysty do " +#~ "utworzenia kanału wirtualnego z możliwością płynnego panningu (256 " +#~ "kroków).\n" +#~ "Nuty, instrumenty, polecenia głośności i efekty powinny być umieszczane w " +#~ "kanałach o numerach nieparzystych (1., 3. itd.)." + +#~ msgid "Phase reset on key-on" +#~ msgstr "Reset fazy przy nowej nucie" + +#~ msgid "Osc. mode" +#~ msgstr "Tryb oscyl." + +#~ msgid "Wave/sample pos." +#~ msgstr "Pozycja fali/sampla" + +#~ msgid "Osc. output" +#~ msgstr "Wyjście oscyl." + +#~ msgid "Envelope count" +#~ msgstr "Szybkość obw." + +#~ msgid "op%d" +#~ msgstr "op%d" + +#~ msgid "OP%d" +#~ msgstr "OP%d" + +#~ msgid "Detune in semitones" +#~ msgstr "Rozstrojenie w półtonach" + +#~ msgid "" +#~ "Detune in fractions of semitone.\n" +#~ "128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone." +#~ msgstr "" +#~ "Rozstrojenie w ułamkach półtonu.\n" +#~ "128 = +1 półton, -128 = -1 półton." + +#~ msgid "If operator outputs sound, enable left channel output." +#~ msgstr "włącz wyjście audio dla lewego kanału." + +#~ msgid "If operator outputs sound, enable right channel output." +#~ msgstr "włącz wyjście audio dla prawego kanału." + +#~ msgid "Tabs" +#~ msgstr "Zakladki" + +#~ msgid "Single (combo box)" +#~ msgstr "Pojedynczy (lista rozwijana)" + +#~ msgid "Frequency Divider" +#~ msgstr "Dzielnik częstotliwości" + +#~ msgid "AR" +#~ msgstr "AR" + +#~ msgid "D1R" +#~ msgstr "D1R" + +#~ msgid "DL" +#~ msgstr "DL" + +#~ msgid "D2R" +#~ msgstr "D2R" + +#~ msgid "RR" +#~ msgstr "RR" + +#~ msgid "RC" +#~ msgstr "RC" + +#~ msgid "Position##WAVEPOS" +#~ msgstr "Położenie##WAVEPOS" + +#~ msgid "Length##WAVELEN" +#~ msgstr "Długość##WAVELEN" + +#~ msgid "4-op" +#~ msgstr "4-op" + +#~ msgid "16-bit raw period macro" +#~ msgstr "16-bitowe makro absolutnego okresu" + +#~ msgid "Use wavetable (Amiga/SNES/Generic DAC only)" +#~ msgstr "Używaj tablicy fal (tylko dla Amiga/SNES/typowego przetwornika C/A)" + +#~ msgid "L##L%d" +#~ msgstr "L##L%d" + +#~ msgid "VOL" +#~ msgstr "Gł." + +#~ msgid "Envelope Reset/Key Control" +#~ msgstr "Reset obwiedni" + +#~ msgid "op1" +#~ msgstr "op1" + +#~ msgid "op2" +#~ msgstr "op2" + +#~ msgid "op3" +#~ msgstr "op3" + +#~ msgid "op4" +#~ msgstr "op4" + +#~ msgid "Bug" +#~ msgstr "Błąd" + +#~ msgid "Local" +#~ msgstr "Lokalne" + +#~ msgid "Hex##MTHex" +#~ msgstr "Hex.##MTHex" + +#~ msgid "Dec##MTHex" +#~ msgstr "Dec.##MTHex" + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Rezultat" + +#~ msgid "Wave 1 " +#~ msgstr "Fala 1 " + +#~ msgid "Local Waves" +#~ msgstr "Lokalne tablice fal" + +#~ msgid "not a command stream" +#~ msgstr "nie jest to strumień komend" + +#~ msgid "this module was created with a more recent version of Furnace!" +#~ msgstr "ten moduł został stworzony w nowszej wersji Furnace!" + +#~ msgid "couldn't seek to info header!" +#~ msgstr "nie udało się przejść do nagłówka informacji o pliku!" + +#~ msgid "invalid info header!" +#~ msgstr "nieprawidłowy nagłówek informacjio o pliku!" + +#~ msgid "pattern length is negative!" +#~ msgstr "długość wzorca jest ujemna!" + +#~ msgid "pattern length is too large!" +#~ msgstr "długość wzorca jest zbyt duża!" + +#~ msgid "song length is negative!" +#~ msgstr "długość utworu jest ujemna!" + +#~ msgid "song is too long!" +#~ msgstr "utwór jest za długi!" + +#~ msgid "invalid instrument count!" +#~ msgstr "nieprawidłowa ilość instrumentów!" + +#~ msgid "invalid wavetable count!" +#~ msgstr "nieprawidłowa ilość tablic fal!" + +#~ msgid "invalid sample count!" +#~ msgstr "nieprawidłowa ilość sampli!" + +#~ msgid "invalid pattern count!" +#~ msgstr "nieprawidłowa ilość wzorców!" + +#~ msgid "unrecognized system ID %.2x!" +#~ msgstr "nierozpoznany indeks systemu %.2x!" + +#~ msgid "zero chips!" +#~ msgstr "zero układów!" + +#~ msgid "channel %d has too many effect columns! (%d)" +#~ msgstr "kanał %d ma zbyt wiele kolumn efektów! (%d)" + +#~ msgid "couldn't seek to chip %d flags!" +#~ msgstr "nie udało się przejść do falg układu %d!" + +#~ msgid "invalid flag header!" +#~ msgstr "nieprawidłowy nagłówek flag!" + +#~ msgid "couldn't read instrument directory" +#~ msgstr "nie udało się wczytać folderu z instrumentami" + +#~ msgid "invalid instrument directory data!" +#~ msgstr "nieprawidłowe dane folderu z instrumentami!!" + +#~ msgid "couldn't read wavetable directory" +#~ msgstr "nie udało się wczytać folderu z tablicami fal" + +#~ msgid "invalid wavetable directory data!" +#~ msgstr "nieprawidłowe dane folderu z tablicami fal!" + +#~ msgid "couldn't read sample directory" +#~ msgstr "nie udało się wczytać folderu z samplami" + +#~ msgid "invalid sample directory data!" +#~ msgstr "nieprawidłowe dane folderu z samplami!" + +#~ msgid "couldn't seek to subsong %d!" +#~ msgstr "nie udało się przejść do podutworu %d!" + +#~ msgid "invalid subsong header!" +#~ msgstr "nieprawidłowy nagłówek podutworu!" + +#~ msgid "couldn't seek to instrument %d!" +#~ msgstr "nie udało się przejść do instrumentu %d!" + +#~ msgid "invalid instrument header/data!" +#~ msgstr "nieprawidłowy nagłowek/dane instrumentu!" + +#~ msgid "couldn't seek to wavetable %d!" +#~ msgstr "nie udało się przejść do tablicy fal %d!" + +#~ msgid "couldn't seek to sample %d!" +#~ msgstr "nie udało się przejść do sampla %d!" + +#~ msgid "invalid sample header/data!" +#~ msgstr "nieprawidłowy nagłowek/dane sampla!" + +#~ msgid "couldn't seek to pattern in %x!" +#~ msgstr "nie udało się przejść do wzorca w %x!" + +#~ msgid "invalid pattern header!" +#~ msgstr "nieprawidłowy nagłówek wzorca!" + +#~ msgid "pattern channel out of range!" +#~ msgstr "kanał wzorca poza zakresem!" + +#~ msgid "pattern index out of range!" +#~ msgstr "indeks wzorca poza zakresem!" + +#~ msgid "pattern subsong out of range!" +#~ msgstr "wzorzec podutworu poza zakresem!" + +#~ msgid "incomplete file" +#~ msgstr "niepełny plik" + +#~ msgid "file is too small" +#~ msgstr "plik jest za mały" + +#~ msgid "not a .dmf/.fur/.fub song" +#~ msgstr "nie jest to plik .dmf/.fur/.fub" + +#~ msgid "unknown decompression error" +#~ msgstr "nieznany błąd dekompresji" + +#~ msgid "decompression error: %s" +#~ msgstr "błąd dekompresji: %s" + +#~ msgid "unknown decompression finish error" +#~ msgstr "nieznany błąd podczas zakończenia dekompresji" + +#~ msgid "decompression finish error: %s" +#~ msgstr "błąd podczas zakończenia dekompresji: %s" + +#~ msgid "not a compatible song/instrument" +#~ msgstr "nie jest to kompatybilny instrument/plik utworu" + +#~ msgid "maximum number of instruments is 25" +#~ msgstr "maksymalna ilość instrumentów wynosi 256" + +#~ msgid "maximum number of wavetables is 25" +#~ msgstr "maksymalna ilość tablic fal wynosi 256" + +#~ msgid "maximum number of samples is 25" +#~ msgstr "maksymalna ilość sampli wynosi 256" + +#~ msgid "did not read entire instrument file!" +#~ msgstr "nie wczytano całego pliku instrumentu!" + +#~ msgid "this instrument is made with a more recent version of Furnace!" +#~ msgstr "ten instrument został stworzony w nowszej wersji Furnace!" + +#~ msgid "unknown instrument format" +#~ msgstr "nieznany format instrumentu" + +#~ msgid "there is more data at the end of the file! what happened here!" +#~ msgstr "na końcu pliku znajduje się więcej danych! o co chodzi" + +#~ msgid "exactly %d bytes, if you are curious" +#~ msgstr "dokładnie %d bajtów, jeśli cię to ciekawi" + +#~ msgid "could not open file! (%s)" +#~ msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s)" + +#~ msgid "could not get file length! (%s)" +#~ msgstr "nie udało się pobrać długości pliku! (%s)" + +#~ msgid "file is empty!" +#~ msgstr "plik jest pusty!" + +#~ msgid "file is invalid!" +#~ msgstr "plik jest niepoprawny!" + +#~ msgid "could not seek to beginning of file! (%s)" +#~ msgstr "nie udało się przejść do początku pliku! (%s)" + +#~ msgid "wait... is that right? no I don't think so..." +#~ msgstr "czekaj... to ma być w porządku? nie wydaje mi się..." + +#~ msgid "BRR sample is empty!" +#~ msgstr "sampel BRR jest pusty!" + +#~ msgid "possibly corrupt BRR sample!" +#~ msgstr "samplel BRR najprawdopodobniej jest uszkodzony!" + +#~ msgid "could not read file! (%s)" +#~ msgstr "nie udało się wczytać pliku! (%s)" + +#~ msgid "Furnace was not compiled with libsndfile!" +#~ msgstr "Furnace nie był skompliowanyz uzyciem libsndfile!" + +#~ msgid "could not open file! (%s %s)" +#~ msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s %s)" + +#~ msgid "" +#~ "could not open file! (%s)\n" +#~ "if this is raw sample data, you may import it by right-clicking the Load " +#~ "Sample icon and selecting \"import raw\"." +#~ msgstr "" +#~ "nie udało się otworzyć pliku! (%s)\n" +#~ "Jeśli są to surowe dane PCM, spróbuj je zaimportować: kliknij ikonę " +#~ "\"Otwórz\" na liście sampli i wybierz opcję \"Importuj dane surowe\"." + +#~ msgid "this sample is too big! max sample size is 16777215." +#~ msgstr "" +#~ "ten samplel jest za duży! maksymalny rozmiar sampla wynosi 16777215." + +#~ msgid "GEMS BNK currently not supported." +#~ msgstr "GEMS BNK aktualnie nie jest wspierany" + +#~ msgid "this version is not supported by Furnace yet" +#~ msgstr "ta wersja jeszcze nie jest wspierana przez Furnace" + +#~ msgid "system not supported. running old version?" +#~ msgstr "niewspierany system. czy uruchomiona jest stara wersja programu?" + +#~ msgid "" +#~ "Yamaha YMU759 emulation is incomplete! please migrate your song to the " +#~ "OPL3 system." +#~ msgstr "" +#~ "Emulacja Yamaha YMU759 jest niekompletna! przenieś swój utwór na OPL3." + +#~ msgid "order at %d, %d out of range! (%d)" +#~ msgstr "wartość w macierzy wzorców %d, %d jest nieprawidłowa! (%d)" + +#~ msgid "file is corrupt or unreadable at operators" +#~ msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji operatorów" + +#~ msgid "file is corrupt or unreadable at wavetables" +#~ msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji tablic fal" + +#~ msgid "file is corrupt or unreadable at effect columns" +#~ msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji kolumn efektów" + +#~ msgid "file is corrupt or unreadable at samples" +#~ msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji sampli" + +#~ msgid "invalid version to save in! this is a bug!" +#~ msgstr "nieprawidłowa wersja do zapisywania! to jest błąd!" + +#~ msgid "multiple systems not possible on .dmf" +#~ msgstr "" +#~ "utwory wykorzystujące wiele systemów nie są wspierane przez format .dmf" + +#~ msgid "YMU759 song saving is not supported" +#~ msgstr "Zapisywania piosenek YMU759 nie jest wspierane" + +#~ msgid "Master System FM expansion not supported in 1.0/legacy .dmf!" +#~ msgstr "" +#~ "Rozszerzenie FM Master Systema nie jest wspierane w 1.0/legacy .dmf!" + +#~ msgid "NES + VRC7 not supported in 1.0/legacy .dmf!" +#~ msgstr "NES + VRC7 nie jest wspierany w 1.0/legacy .dmf!" + +#~ msgid "FDS not supported in 1.0/legacy .dmf!" +#~ msgstr "FDS nie jest wspierany w 1.0/legacy .dmf!" + +#~ msgid "this system is not possible on .dmf" +#~ msgstr "ten system jest niewspierany przez format .dmf" + +#~ msgid "maximum .dmf song length is 12" +#~ msgstr "мmaksymalna długość utworu .dmf wynosi 127" + +#~ msgid "maximum number of instruments in .dmf is 12" +#~ msgstr "maksymalna ilość instrumentów w .dmf wynosi 128" + +#~ msgid "maximum number of wavetables in .dmf is 6" +#~ msgstr "maksymalna ilość tablic fal w .dmf wynosi 64" + +#~ msgid "order %d, %d is out of range (0-127)" +#~ msgstr "wiersz matrycy wzorców %d, %d jest poza zakresem (0-127)" + +#~ msgid "only the currently selected subsong will be saved" +#~ msgstr "tylko obecnie wybrany podutwór zostanie zapisany" + +#~ msgid "grooves will not be saved" +#~ msgstr "wzory rytmów nie zostaną zapisane" + +#~ msgid "only the first two speeds will be effective" +#~ msgstr "zastosowane zostaną tylko dwie pierwsze wartości prędkości" + +#~ msgid ".dmf format does not support virtual tempo" +#~ msgstr "format .dmf nie wspier wirtualnego tempa" + +#~ msgid ".dmf format does not support tuning" +#~ msgstr "format .dmf nie wspiera strojenia (częstotliwośći nuty A-4)" + +#~ msgid "absolute duty/cutoff macro not available in .dmf!" +#~ msgstr "" +#~ "absolutne makra szerokości fali prostokątnej/punktu odcięcia nie są " +#~ "dostępne w .dmf!" + +#~ msgid "duty precision will be lost" +#~ msgstr "precyzja szerokoścui fal prostokątnych zostanie utracona" + +#~ msgid ".dmf format does not support arbitrary-pitch sample mode" +#~ msgstr "format .dmf nie wspiera trybu dowolnych wysokości sampli" + +#~ msgid "no FM macros in .dmf format" +#~ msgstr "format .dmf nie wspiera makr FM" + +#~ msgid "" +#~ ".dmf only supports volume or cutoff macro in C64, but not both. volume " +#~ "macro will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "format .dmf wspiera makra głośności lub punktu odcięcia, ale nie na raz. " +#~ "makro głośności zostanie utracone." + +#~ msgid "note/macro release will be converted to note off!" +#~ msgstr "" +#~ "nuty zwolnienia/zwolnienia makr zostaną przekonwertowane na nuty " +#~ "puszczenia!" + +#~ msgid "samples' rates will be rounded to nearest compatible value" +#~ msgstr "" +#~ "częstotliwości sampli będą zaokrąglone do najbliższej, kompatybilnej " +#~ "wartości" + +#~ msgid "unknown instrument type %d!" +#~ msgstr "nieznany typ instrumentu %d!" + +#~ msgid "invalid header!" +#~ msgstr "niepoprawny nagłówek!" + +#~ msgid "incompatible version" +#~ msgstr "niekompatybilna wersja" + +#~ msgid "channel counts do not match" +#~ msgstr "ilości kanałów się nie zgadzają" + +#~ msgid "too many instruments/out of range" +#~ msgstr "zbyt wiele instrumentów/poza zakresem" + +#~ msgid "invalid instrument type" +#~ msgstr "nieprawidłowy typ instrumentu" + +#~ msgid "too many sequences" +#~ msgstr "zbyt wiele sekwencji (makr)" + +#~ msgid "sequences block version is too old" +#~ msgstr "wersja bloku sekwencji jest zbyt stara" + +#~ msgid "unknown block " +#~ msgstr "nieznany blok " + +#~ msgid "incomplete block " +#~ msgstr "niekompletny blok " + +#~ msgid " [VRC6 copy]" +#~ msgstr " [kopia dla VRC6]" + +#~ msgid " [VRC6 saw copy]" +#~ msgstr " [kopia dla piły VRC6]" + +#~ msgid " [NES copy]" +#~ msgstr " [kopia dla NES]" + +#~ msgid "GYBv3 file appears to have invalid data offsets." +#~ msgstr "Plik GTBv3 najpewniej zawiera niprawidłowe wskaźniki danych" + +#~ msgid "Invalid value found in patch file. %s" +#~ msgstr "Niepoprawne wartości znalezione w pliku %s" + +#~ msgid "S3I PCM samples currently not supported." +#~ msgstr "S3I: Sample PCM aktualnie są niewspierane" + +#~ msgid "VGM version is too low" +#~ msgstr "Wersja VGM jest zbyt niska" + +#~ msgid "Chip Memory" +#~ msgstr "Pamięć układu" + +#~ msgid "Sample ROM" +#~ msgstr "ROM na sample" + +#~ msgid "Sample Memory" +#~ msgstr "Pamięć na sample" + +#~ msgid "SPC/DSP Memory" +#~ msgstr "Pamięć SPC/DSP" + +#~ msgid "Sample RAM" +#~ msgstr "RAM na sample" + +#~ msgid "End of Sample" +#~ msgstr "Koniec sampla" + +#~ msgid "Wavetable RAM" +#~ msgstr "RAM na tablice fal" + +#~ msgid "Reserved wavetable RAM" +#~ msgstr "Zarezerwowany RAM na tablice fal" + +#~ msgid "Phrase Book" +#~ msgstr "Księga fraz" + +#~ msgid "Channel %d (load)" +#~ msgstr "Kanał %d (wczytywanie)" + +#~ msgid "Channel %d (play)" +#~ msgstr "Kanał %d (odtwarzanie)" + +#~ msgid "Channel %d" +#~ msgstr "Kanał %d" + +#~ msgid "Buffer %d Left" +#~ msgstr "Bufor %d lewy" + +#~ msgid "Buffer %d Right" +#~ msgstr "Bufor %d prawy" + +#~ msgid "Registers" +#~ msgstr "Rejestry" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Sample Directory" +#~ msgstr "Sekcja sampli" + +#~ msgid "Echo Buffer" +#~ msgstr "Bufor echo" + +#~ msgid "Mix/Echo Buffer" +#~ msgstr "Bufor miksowania/echo" + +#~ msgid "Main Memory" +#~ msgstr "Główna pamięć" + +#~ msgid "16xx: Set raw period higher byte" +#~ msgstr "16xx: Ustaw wysoki bajt absolutnego okresu" + +#~ msgid "22xx: Pulse width slide up" +#~ msgstr "22xx: Narastanie szerokości fali prostokątnej" + +#~ msgid "23xx: Pulse width slide down" +#~ msgstr "23xx: Opadanie szerokości fali prostokątnej" + +#~ msgid "24xx: Cutoff slide up" +#~ msgstr "24xx: Narastanie punktu odcięcia" + +#~ msgid "25xx: Cutoff slide down" +#~ msgstr "25xx: Opadanie punktu odcięcia" + +#~ msgid "13xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "13xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "11xx: Set raw period (0-1F)" +#~ msgstr "11xx: Ustaw absolutny okres (0-1F)" + +#~ msgid "11xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "11xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "17xx: Pulse width slide up" +#~ msgstr "17xx: Narastanie szerokości fali prostokątnej" + +#~ msgid "18xx: Pulse width slide down" +#~ msgstr "18xx: Opadanie szerokości fali prostokątnej" + +#~ msgid "19xx: Cutoff slide up" +#~ msgstr "19xx: Narastanie punktu odcięcia" + +#~ msgid "1Axx: Cutoff slide down" +#~ msgstr "1Axx: Opadanie punktu odcięcia" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "15xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "15xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "18xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "18xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "14xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "14xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "17xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "17xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "16xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "16xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "17xx: Select waveform (local)" +#~ msgstr "17xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "" +#~ "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no " +#~ "stereo...\n" +#~ "...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +#~ msgstr "" +#~ "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n" +#~ "...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\n" +#~ "jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał " +#~ "FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami\n" +#~ "ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim " +#~ "kanale." + +#~ msgid "" +#~ "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm " +#~ "and ADPCM channels.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +#~ msgstr "" +#~ "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też " +#~ "kanały perkusji i ADPCM.\n" +#~ "Эjest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał " +#~ "FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\n" +#~ "ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim " +#~ "kanale." + +#~ msgid "13xx: Set raw period" +#~ msgstr "13xx: Ustaw absolutny okres" + +#~ msgid "14xx: Set raw period (higher byte; only for 16-bit mode)" +#~ msgstr "" +#~ "14xx: Ustaw absolutny okres (wysoki bajt; tylko w trybie 16-bitowym)" + +#~ msgid "" +#~ "like OPLL, but even more cost reductions applied. three less FM channels, " +#~ "and no drums mode..." +#~ msgstr "" +#~ "jak OPLL, ale jeszcze bardziej wykastrowany. trzy kanały mniej, brak " +#~ "trybu perkusyjnego..." + +#~ msgid "" +#~ "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\n" +#~ "it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM " +#~ "channels went missing.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 2." +#~ msgstr "" +#~ "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy " +#~ "SNK.\n" +#~ "jest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i " +#~ "brakuje dwóch kanałów FM.\n" +#~ "jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał " +#~ "FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\n" +#~ "ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim " +#~ "kanale." + +#~ msgid "the OPLL chip but with drums mode turned on." +#~ msgstr "układ OPLL z włączonym trybem perkusji." + +#~ msgid "" +#~ "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, " +#~ "and Yamaha gladly provided them with this chip.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +#~ msgstr "" +#~ "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących " +#~ "kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\n" +#~ "jest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał " +#~ "FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\n" +#~ "ten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim " +#~ "kanale." + +#~ msgid "11xx: Select waveform (local)" +#~ msgstr "11xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" + +#~ msgid "" +#~ "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was " +#~ "on the FM Towns computer).\n" +#~ "this system uses software mixing to provide two sample channels.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +#~ msgstr "" +#~ "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive " +#~ "(ale był również używany w komputerze FM Towns).\n" +#~ "w ta wersja wykorzystuje programowe miksowanie sampli, dzięki czemu można " +#~ "odtwarzać dwa kanały sampli na raz.\n" +#~ "jest to wersja która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z " +#~ "niezależnymi nutami/częstotliwościami.\n" +#~ "ta wersja posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim " +#~ "kanale" + +#~ msgid "11xx: Raw frequency (0-3E)" +#~ msgstr "11xx: Absulutna częstotliwość (0-3E)" + +#~ msgid "" +#~ "first Ensoniq chip used in their synths and Apple IIGS computer. Has 32 " +#~ "hard-panned 8-bit wavetable/sample channels, can do oscillator sync (like " +#~ "SID) and amplitude modulation. Can have up to 128 KiB (2 banks of 64 KiB) " +#~ "of memory for wavetables/samples.\n" +#~ "As Robert Yannes (SID chip creator) said, it's more or less what SID chip " +#~ "could be if he was given enough time for its development." +#~ msgstr "" +#~ "pierwszy układ scalony firmy Ensoniq, wykorzystywany w syntezatorach i " +#~ "komputerze Apple IIGS. Posiada 32 kanały syntezy tablicowej / sampli z " +#~ "twardym panningiem, synchronizacją oscylatorów (tak jak SID) i modulacją " +#~ "amplitudy. Może mieć do 128 KiB (2 banki po 64 KiB każdy) pamięci na " +#~ "tablice fal/sample.\n" +#~ "Jak powiedział Robert Yannes (twórca układu SID), ES5503 jest mniej " +#~ "więcej tym, czym mógłby być układ SID, gdyby miał wystarczająco dużo " +#~ "czasu na jego opracowanie." + +#~ msgid "11xx: Set number of enabled oscillators (2-1F)" +#~ msgstr "11xx: Ustaw ilość włączonych oscylatorów (2-1F)" + +#~ msgid "12xx: Set oscillator output (0-7, 0=left, 1=right)" +#~ msgstr "12xx: Ustaw wyjście sygnału oscylatora (0-7, 0=lewo, 1=prawo)" + +#~ msgid "13xx: Set wave/sample length (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)" +#~ msgstr "13xx: Ustaw długości fali/sampla (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024 i.t.d.)" + +#~ msgid "14xx: Set wave/sample position in memory (xx*256 offset)" +#~ msgstr "14xx: Ustaw położenie fali/sampla w pamięci (przesunięcie xx*256)" + +#~ msgid "15xx: Set oscillator mode (0-3)" +#~ msgstr "15xx: Ustaw tryb oscylatora (0-3)" + +#~ msgid "" +#~ "this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to " +#~ "POKEY, but with stereo output, more features and frequency precision and " +#~ "the ability to turn left or right (or both) channel into a 6-bit DAC for " +#~ "sample playback." +#~ msgstr "" +#~ "Układ ten znajdował się w komputerze Enterprise 128. Jest podobny do " +#~ "POKEY, ale ma dźwięk stereo, więcej funkcji, dokładniejsze dostrajanie " +#~ "częstotliwości i możliwość zamiany lewego lub prawego (lub obu) kanału w " +#~ "6-bitowy przetwornik cyfrowo-analogowy do odtwarzania sampli." + +#~ msgid "" +#~ "a fictional sound chip by LTVA. like SID, but with many of its problems " +#~ "fixed. also features extended functionality like more wave mixing modes, " +#~ "tonal noise, filter and volume per channel." +#~ msgstr "" +#~ "fikcyjny układ dźwiękowy stworzony przez LTVA. podobny do SID, ale z " +#~ "wieloma naprawionymi problemami. ten układ ma również dodatkowe funkcje, " +#~ "takie jak nowe metody miksowania fal, melodyjny szum, oddzielna regulacja " +#~ "głośności i filtr na każdym kanale." + +#~ msgid "" +#~ "a fictional sound chip by Euly. similar to Ricoh 2A03, but all the duty " +#~ "cycles are different, noise has 32 pitches instead of 16 and you have " +#~ "four hard-coded waveforms on triangle channel." +#~ msgstr "" +#~ "fikcyjny układ dźwiękowy stworzony przez Euly. podobny do Ricoh 2A03, ale " +#~ "wszytskie szerokości fali prostokątnej są inne, szum ma 32 możliwe " +#~ "częstotliwości do wyboru (zamiast 16), masz też również 4 pre-definiowany " +#~ "kształty fal na kanale 3." + +#~ msgid "" +#~ "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to " +#~ "3)" +#~ msgstr "" +#~ "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej/tryb szumu (fala prost.: 0-3; " +#~ "szum: 0 lub 1; fala: 0-3)" + +#~ msgid "19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" +#~ msgstr "19xx: Ustaw liniowy licznik fali (0-7F; 80 i wyższe zatrzymują)" + +#~ msgid "" +#~ "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven by software " +#~ "mixing to provide up to sixteen sample channels." +#~ msgstr "" +#~ "dodatkowe kanały PCM typu FIFO znajdujące się w Game Boy'u Advance " +#~ "sterowane przez główny procesor, aby uzyskać 16 kanałów PCM." + +#~ msgid "1Fxx: Set ume (0 to 7F)" +#~ msgstr "1Fxx: Ustaw globalną głośność (0-7F)" + +#~ msgid "" +#~ "10xx: Set wave (bits: 0: noise, 1: pulse, 2: triangle, 3: sawtooth, 4: " +#~ "metallic noise, 5: sine)" +#~ msgstr "" +#~ "10xx: Ustaw kształt fali (bity: 0: szum, 1: fala prost., 2: fala trójk., " +#~ "3: piłokształtna, 4: \"metaliczny\" szum, 5: sinusoida)" + +#~ msgid "11xy: PWM (pulsolo) with speed x and depth y" +#~ msgstr "11xy: PWM (pulsolo) z szybkością (x) i głębokością (y)" + +#~ msgid "13xx: Pulse width up" +#~ msgstr "13xx: Szerokość fali prostokątnej w górę" + +#~ msgid "14xx: Pulse width down" +#~ msgstr "14xx: Szerokość fali prostokątnej w dół" + +#~ msgid "15xx: Set filter cutoff" +#~ msgstr "15xx: Ustaw punkt odcięcia filtra" + +#~ msgid "16xx: Set volume" +#~ msgstr "16xx: Ustaw głośność" + +#~ msgid "17xx: Toggle filter" +#~ msgstr "17xx: Wł./wył filtr" + +#~ msgid "18xx: Set filter mode" +#~ msgstr "18xx: Ustaw tryb filtra" + +#~ msgid "19xx: Phase reset" +#~ msgstr "19xx: Reset fazy" + +#~ msgid "1Axx: Filter cutoff up" +#~ msgstr "1Axx: Punkt odcięcia filtra w górę" + +#~ msgid "1Bxx: Filter cutoff down" +#~ msgstr "1Bxx: unkt odcięcia filtra w dół" + +#~ msgid "1Cxx: Set filter resonance" +#~ msgstr "1Cxx: Ustaw rezonans filtra" + +#~ msgid "1Dxx: Filter resonance up" +#~ msgstr "1Dxx: Rezonans w górę" + +#~ msgid "1Exx: Filter resonance down" +#~ msgstr "1Exx: Rezonans w górę" + +#~ msgid "1Fxx: Ring mod source (FF = self)" +#~ msgstr "1Fxx: Ustaw sygnał źródłowy modulacji kołowej (FF = automodulacja)" + +#~ msgid "20xx: Hard sync source (FF = self)" +#~ msgstr "20xx: Ustaw źródło synchronizacji oscylatora (FF = automodulacja)" + +#~ msgid "21xx: Set attack speed" +#~ msgstr "21xx: Ustaw atak" + +#~ msgid "22xx: Set decay speed" +#~ msgstr "22xx: Ustaw opadanie" + +#~ msgid "23xx: Set sustain level" +#~ msgstr "23xx: Ustaw podtrzymanie" + +#~ msgid "24xx: Set release rate" +#~ msgstr "24xx: Ustaw zwolnienie" + +#~ msgid "25xx: Restart instrument program" +#~ msgstr "25xx: Zrestartuj parametry instrumentu" + +#~ msgid "26xx: Portamento up (semitones)" +#~ msgstr "26xx: Portamento w górę (w półtonach)" + +#~ msgid "27xx: Portamento down (semitones)" +#~ msgstr "27xx: Portamento w dół (w półtonach)" + +#~ msgid "28xx: Absolute arpeggio note" +#~ msgstr "28xx: Absolutna nuta arpeggio" + +#~ msgid "29xx: Trigger envelope release" +#~ msgstr "29xx: Wywołaj zwolnienie obwiedni" + +#~ msgid "help! what's going on!" +#~ msgstr "pomocy! co się dzieje?" + +#~ msgid "Sunsoft 5B standalone" +#~ msgstr "Sunsoft 5B oddzielnie" + +#~ msgid "Sunsoft 5B standalone (PAL)" +#~ msgstr "Sunsoft 5B oddzielnie (PAL)" + +#~ msgid "Overclocked Sunsoft 5B" +#~ msgstr "Podkręcony Sunsoft 5B" + +#~ msgid "NTSC-J Sega Master System + drums" +#~ msgstr "NTSC-J Sega Master System + perkusja" + +#~ msgid "MSX-MUSIC + drums" +#~ msgstr "MSX-MUSIC + perkusja" + +#~ msgid "Commodore 64 with dual 6581" +#~ msgstr "Commodore 64 z dwoma 6581" + +#~ msgid "Commodore 64 with dual 8580" +#~ msgstr "Commodore 64 z dwoma 8580" + +#~ msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade (compatibility)" +#~ msgstr "YM2151 + SegaPCM Arcade (kompatybilny)" + +#~ msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade" +#~ msgstr "YM2151 + SegaPCM Arcade" + +#~ msgid "Game Boy with AY expansion" +#~ msgstr "Game Boy z rozszerzeniem AY" + +#~ msgid "multi-system" +#~ msgstr "muti-system" + +#~ msgid "15xx: Set raw period" +#~ msgstr "15xx: Ustaw absolutny okres" + +#~ msgid "16xx: Set raw period higher nybble (0-F)" +#~ msgstr "16xx: Ustaw wyższy półbajt absolutnego okresu (0-F)" + +#~ msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3 and CSM" +#~ msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) z rozszerzonym kanałem 3 i CSM" + +#~ msgid "CH1" +#~ msgstr "KN1" + +#~ msgid "CH2" +#~ msgstr "KN2" + +#~ msgid "CH3" +#~ msgstr "KN3" + +#~ msgid "CH4" +#~ msgstr "KN4" + +#~ msgid "CH5" +#~ msgstr "KN5" + +#~ msgid "CH6" +#~ msgstr "KN6" + +#~ msgid "CH7" +#~ msgstr "KN7" + +#~ msgid "CH8" +#~ msgstr "KN8" + +#~ msgid "CH9" +#~ msgstr "KN9" + +#~ msgid "NO" +#~ msgstr "SZ" + +#~ msgid "N1" +#~ msgstr "SZ1" + +#~ msgid "N2" +#~ msgstr "SZ2" + +#~ msgid "N3" +#~ msgstr "SZ3" + +#~ msgid "SL" +#~ msgstr "SP" + +#~ msgid "S1" +#~ msgstr "P1" + +#~ msgid "S2" +#~ msgstr "P2" + +#~ msgid "S3" +#~ msgstr "P3" + +#~ msgid "S4" +#~ msgstr "P4" + +#~ msgid "S5" +#~ msgstr "P5" + +#~ msgid "S6" +#~ msgstr "P6" + +#~ msgid "P1" +#~ msgstr "SA1" + +#~ msgid "P2" +#~ msgstr "SA2" + +#~ msgid "P3" +#~ msgstr "SA3" + +#~ msgid "P4" +#~ msgstr "SA4" + +#~ msgid "P5" +#~ msgstr "SA5" + +#~ msgid "P6" +#~ msgstr "SA6" + +#~ msgid "P7" +#~ msgstr "SA7" + +#~ msgid "P8" +#~ msgstr "SA8" + +#~ msgid "P9" +#~ msgstr "SA9" + +#~ msgid "P10" +#~ msgstr "SA10" + +#~ msgid "P11" +#~ msgstr "SA11" + +#~ msgid "P12" +#~ msgstr "SA12" + +#~ msgid "P13" +#~ msgstr "SA13" + +#~ msgid "P14" +#~ msgstr "SA14" + +#~ msgid "P15" +#~ msgstr "SA15" + +#~ msgid "P16" +#~ msgstr "SA16" + +#~ msgid "P17" +#~ msgstr "SA17" + +#~ msgid "P18" +#~ msgstr "SA18" + +#~ msgid "P19" +#~ msgstr "SA19" + +#~ msgid "P20" +#~ msgstr "SA20" + +#~ msgid "P21" +#~ msgstr "SA21" + +#~ msgid "P22" +#~ msgstr "SA22" + +#~ msgid "P23" +#~ msgstr "SA23" + +#~ msgid "P24" +#~ msgstr "SA24" + +#~ msgid "BD" +#~ msgstr "BB" + +#~ msgid "SD" +#~ msgstr "WB" + +#~ msgid "TP" +#~ msgstr "TL" + +#~ msgid "HH" +#~ msgstr "HH" + +#~ msgid "TM" +#~ msgstr "TM" + +#~ msgid "RM" +#~ msgstr "RM" + +#~ msgid "VS" +#~ msgstr "VS" + +#~ msgid "TR" +#~ msgstr "TR" + +#~ msgid "DMC" +#~ msgstr "DMC" + +#~ msgid "WA" +#~ msgstr "FA"