diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a48106b2b..d2c3ee074 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "82xx: Ustaw panning (prawy kanał" #: src/engine/engine.cpp:87 msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)" -msgstr "" +msgstr "83xy: Portamento panningu (x0: lewo; 0y: prawo)" #: src/engine/engine.cpp:89 msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)" @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:777 msgid "that file is empty!" -msgstr "" +msgstr "ten plik jest pusty!" #: src/main.cpp:779 #, c-format @@ -4042,19 +4042,19 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s)" #: src/main.cpp:819 msgid "could not initialize engine!" -msgstr "" +msgstr "nie udało się uruchomić silnika!" #: src/main.cpp:857 msgid "could not write command stream!" -msgstr "" +msgstr "nie udało się zapisać strumienia komend!" #: src/main.cpp:873 msgid "could not write VGM!" -msgstr "" +msgstr "nie udało zapisać się pliku VGM!" #: src/main.cpp:895 msgid "error while starting CLI!" -msgstr "" +msgstr "błąd podczas uruchamiania wiersza poleceń!" #: src/main.cpp:899 msgid "playing..." @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "gratulacje! odkryłeś tajny panel." #: src/gui/exportOptions.cpp:483 msgid "Toggle hidden systems" -msgstr "Włącz ukryhte systemy" +msgstr "Włącz ukryte systemy" #: src/gui/exportOptions.cpp:487 msgid "Toggle all instrument types" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Opcje:" #: src/gui/pattern.cpp:506 msgid "Effect columns/collapse" -msgstr "Roszerzanie kolumn efektów" +msgstr "Poszerzanie kolumn efektów" #: src/gui/pattern.cpp:507 msgid "Pattern names" @@ -5226,11 +5226,11 @@ msgstr "" "- %D: numer kanału (zaczynając od 1)\n" "- %n: nuta kanału\n" "- %i: nazwa instrumentu\n" -"- %I: numer instrumentu (dziesietny)\n" +"- %I: numer instrumentu (dziesiętny)\n" "- %x: numer instrumentu (szesnastkowy)\n" -"- %s: nazwa ukladu\n" -"- %p: numer wewnetrzny ukladu\n" -"- %S: ID ukladu\n" +"- %s: nazwa układu\n" +"- %p: numer wewnętrzny układu\n" +"- %S: ID układu\n" "- %v: Głośność (dziesiętna)\n" "- %V: Głośność (w procentach)\n" "- %b: Głośność (szesnastkowa)\n" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Nowy" #: src/gui/editControls.cpp:491 src/gui/doAction.cpp:38 src/gui/gui.cpp:4371 msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?" -msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed srtworzeniem nowego utworu?" +msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed stworzeniem nowego utworu?" #: src/gui/editControls.cpp:507 msgid "Save as..." @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "Stopnie głośności Amigi (64)" #: src/gui/sysConf.cpp:1309 msgid "Amiga-like pitch (non-linear pitch only)" -msgstr "Amigopodobna tablica wysokości tonów (tylko dla nie-liniowej tablicy wysokości" +msgstr "Amigo-podobna tablica wysokości tonów (tylko dla nie-liniowej tablicy wysokości" #: src/gui/sysConf.cpp:1345 src/gui/sysConf.cpp:1767 msgid "3.54MHz (PAL)" @@ -7567,7 +7567,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset all Furnace settings?\n" "You must restart Furnace after doing so." msgstr "" -"Czy jeśteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia Furnace?\n" +"Czy jesteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia Furnace?\n" "Będzie niezbędne ponowne uruchomienie Furnace." #: src/gui/settings.cpp:1264 @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgstr "Przypisz dane głosu FM do instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:1585 msgid "Program change is instrument selection" -msgstr "Zmiana programu to wyubór instrumentu" +msgstr "Zmiana programu to wybór instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:1589 msgid "Value input style" @@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "Nie wywołuj edytora wzorców po naciśnięciu przycisku" #: src/gui/settings.cpp:2666 msgid "Focus pattern editor when selecting instrument" -msgstr "UStaw skupienie na edyorze wzorców podczas wyboru instrumentu" +msgstr "Ustaw skupienie na edytorze wzorców podczas wyboru instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:2671 msgid "Note preview behavior:" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr "Wył. (miękkie)" #: src/gui/settings.cpp:3070 msgid "Slight##fh1" -msgstr "Lekkei" +msgstr "Lekkie" #: src/gui/settings.cpp:3074 msgid "Normal##fh2" @@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr "nazwa_pliku.fur - Furnace##tbar2" #: src/gui/settings.cpp:3212 msgid "/path/to/file.fur - Furnace##tbar3" -msgstr "/scieżka/do/pliku.fur - Furnace##tbar3" +msgstr "/ścieżka/do/pliku.fur - Furnace##tbar3" #: src/gui/settings.cpp:3220 msgid "Display system name on title bar" @@ -8775,43 +8775,43 @@ msgstr "Pasek głośności kanału:" #: src/gui/settings.cpp:3455 msgid "None##CHV0" -msgstr "" +msgstr "Żaden" #: src/gui/settings.cpp:3459 msgid "Simple##CHV1" -msgstr "" +msgstr "Prosty" #: src/gui/settings.cpp:3463 msgid "Stereo##CHV2" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: src/gui/settings.cpp:3467 msgid "Real##CHV3" -msgstr "" +msgstr "Prawdziwy" #: src/gui/settings.cpp:3471 msgid "Real (stereo)##CHV4" -msgstr "" +msgstr "Prawdziwy (stereo)" #: src/gui/settings.cpp:3477 msgid "Channel feedback style:" -msgstr "Tryb podświetlenia nagłowka kanału" +msgstr "Tryb podświetlenia nagłówka kanału" #: src/gui/settings.cpp:3479 msgid "Off##CHF0" -msgstr "" +msgstr "Wył." #: src/gui/settings.cpp:3483 msgid "Note##CHF1" -msgstr "" +msgstr "Nuta" #: src/gui/settings.cpp:3487 msgid "Volume##CHF2" -msgstr "" +msgstr "Głośność" #: src/gui/settings.cpp:3491 msgid "Active##CHF3" -msgstr "" +msgstr "Aktywność" #: src/gui/settings.cpp:3497 msgid "Channel font:" @@ -8819,11 +8819,11 @@ msgstr "Czcionka nagłówka kanału:" #: src/gui/settings.cpp:3499 msgid "Regular##CHFont0" -msgstr "" +msgstr "Zwykła" #: src/gui/settings.cpp:3503 msgid "Monospace##CHFont1" -msgstr "" +msgstr "O stałej szerokości" #: src/gui/settings.cpp:3510 msgid "Center channel name" @@ -8835,15 +8835,15 @@ msgstr "Kolory nagłówków kanałów" #: src/gui/settings.cpp:3517 msgid "Single##CHC0" -msgstr "" +msgstr "Proste" #: src/gui/settings.cpp:3521 msgid "Channel type##CHC1" -msgstr "" +msgstr "Według typu kanału" #: src/gui/settings.cpp:3525 msgid "Instrument type##CHC2" -msgstr "" +msgstr "Według typu instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:3531 msgid "Channel name colors:" @@ -8851,15 +8851,15 @@ msgstr "Kolory nazwy kanału:" #: src/gui/settings.cpp:3533 msgid "Single##CTC0" -msgstr "" +msgstr "Proste" #: src/gui/settings.cpp:3537 msgid "Channel type##CTC1" -msgstr "Typ kanału" +msgstr "Według typu kanału" #: src/gui/settings.cpp:3541 msgid "Instrument type##CTC2" -msgstr "Typ instrumentu" +msgstr "Według typu instrumentu" #: src/gui/settings.cpp:3550 msgid "Unified instrument/wavetable/sample list" @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgstr "Użyj klasycznego pionowego paska przewijania" #: src/gui/settings.cpp:3626 msgid "Automatic macro step size/horizontal zoom" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna długość kroku makra/poziomego zoomu" #: src/gui/settings.cpp:3633 msgid "Wave Editor" @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgstr "Nowoczesny##fml0" #: src/gui/settings.cpp:3670 msgid "Modern with more labels##fml7" -msgstr "" +msgstr "Nowoczesny z większą ilością podpisów" #: src/gui/settings.cpp:3674 msgid "Compact (2x2, classic)##fml1" @@ -9380,7 +9380,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3972 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Czcionka" #: src/gui/settings.cpp:3978 msgid "Background (top-left)" @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4015 msgid "Order number" -msgstr "" +msgstr "Numer wzorca" #: src/gui/settings.cpp:4016 msgid "Playing order background" @@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4017 msgid "Song loop" -msgstr "" +msgstr "Zapętlenie utworu" #: src/gui/settings.cpp:4018 msgid "Selected order" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4020 msgid "Inactive patterns" -msgstr "" +msgstr "Nieaktywne wzorce" #: src/gui/settings.cpp:4023 msgid "Envelope View" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "Globalny parametr" #: src/gui/settings.cpp:4062 msgid "Step Highlight" -msgstr "Podkreslenie wiersza" +msgstr "Podkreślenie wiersza" #: src/gui/settings.cpp:4065 msgid "Instrument Types" @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgstr "Przeskocz do poprzedniego wiersza matrycy wzorców" #: src/gui/guiConst.cpp:674 msgid "Collapse channel at cursor" -msgstr "Skróc zaznaczony kursor" +msgstr "Skróć zaznaczony kursor" #: src/gui/guiConst.cpp:675 msgid "Increase effect columns" @@ -13294,7 +13294,7 @@ msgid "" "%d bytes free" msgstr "" "%s (%s)\n" -"wolnych %d bajów" +"wolnych %d bajtów" #: src/gui/sampleEdit.cpp:871 msgid "" @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgstr "Witamy!" #: src/gui/tutorial.cpp:661 msgid "welcome to Furnace, the biggest open-source chiptune tracker!" -msgstr "" +msgstr "witamy w Furnace, największym otwartoźródłowym trackerze!" #: src/gui/tutorial.cpp:665 msgid "here are some tips to get you started:" @@ -15105,31 +15105,31 @@ msgstr "Dane Bit Rate Reduction SNESa" #: src/gui/gui.cpp:7878 msgid "PMD YM2608 ADPCM-B sample bank" -msgstr "" +msgstr "Bank sampli ADPCM formatu PMD dla YM2608" #: src/gui/gui.cpp:7881 msgid "PDR 4-bit AY-3-8910 sample bank" -msgstr "" +msgstr "Bank 4-bitowych sampli formatu PMD dla AY-3-8910" #: src/gui/gui.cpp:7884 msgid "FMP YM2608 ADPCM-B sample bank" -msgstr "" +msgstr "Bank sampli ADPCM formatu FMP dla YM2608" #: src/gui/gui.cpp:7887 msgid "MDX OKI ADPCM sample bank" -msgstr "" +msgstr "Bank sampli formatu MDX OKI ADPCM" #: src/gui/gui.cpp:7890 msgid "FMP 8-bit PCM sample bank" -msgstr "" +msgstr "Bank 8-bitowych sampli formatu FMP PPZ" #: src/gui/gui.cpp:7893 msgid "PMD 8-bit PCM sample bank" -msgstr "" +msgstr "Bank 8-bitowych sampli formatu PMDPPZ" #: src/gui/gui.cpp:7896 msgid "PMD OKI ADPCM sample bank" -msgstr "" +msgstr "Bank sampli formatu PMD OKI ADPCM" #: src/gui/gui.cpp:8261 msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"