From 8a153ccdd4d6105dd78e61b51b54f188886c338a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tildearrow Date: Thu, 30 May 2024 15:53:49 -0500 Subject: [PATCH] update es and sk --- po/es.po | 1340 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sk.po | 110 +++-- 2 files changed, 824 insertions(+), 626 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4116b7280..810a67bfc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2122 #: src/engine/sysDef.cpp:2138 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 1" -msgstr "" +msgstr "Canal 1" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:807 src/engine/sysDef.cpp:819 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2122 #: src/engine/sysDef.cpp:2138 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 2" -msgstr "" +msgstr "Canal 2" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:807 src/engine/sysDef.cpp:819 @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2122 src/engine/sysDef.cpp:2138 #: src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Canal 3" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:874 src/engine/sysDef.cpp:977 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 #: src/engine/sysDef.cpp:2122 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 4" -msgstr "" +msgstr "Canal 4" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:977 src/engine/sysDef.cpp:1075 @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1991 src/engine/sysDef.cpp:2070 #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 5" -msgstr "" +msgstr "Canal 5" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:977 src/engine/sysDef.cpp:1075 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1991 src/engine/sysDef.cpp:2070 #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 6" -msgstr "" +msgstr "Canal 6" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:977 #: src/engine/sysDef.cpp:1075 src/engine/sysDef.cpp:1210 @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1991 src/engine/sysDef.cpp:2070 #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 7" -msgstr "" +msgstr "Canal 7" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:977 #: src/engine/sysDef.cpp:1075 src/engine/sysDef.cpp:1210 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1991 src/engine/sysDef.cpp:2070 #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 8" -msgstr "" +msgstr "Canal 8" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 9" -msgstr "" +msgstr "Canal 9" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 10" -msgstr "" +msgstr "Canal 10" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 11" -msgstr "" +msgstr "Canal 11" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 12" -msgstr "" +msgstr "Canal 12" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 13" -msgstr "" +msgstr "Canal 13" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 14" -msgstr "" +msgstr "Canal 14" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 15" -msgstr "" +msgstr "Canal 15" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 16" -msgstr "" +msgstr "Canal 16" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:700 #: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -891,6 +891,8 @@ msgid "" "a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, " "Tandy, TI's own 99/4A and a few other places." msgstr "" +"un chip de pulso/ruido encontrado en la Sega Master System, la ColecoVision, " +"la Tandy, el 99/4A del propio TI y otros lugares." #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:1135 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 @@ -1388,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "" "it's a challenge to make music on this chip which barely has musical " "capabilities..." -msgstr "" +msgstr "es un reto hacer " #: src/engine/sysDef.cpp:925 msgid "Philips SAA1099" @@ -1399,6 +1401,8 @@ msgid "" "supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative " "Music System (Game Blaster) and SAM Coupé." msgstr "" +"supuestamente una mejora sobre el AY-3-8910, estuvo presente en la Creative " +"Music System (la Game Blaster) y la SAM Coupé." #: src/engine/sysDef.cpp:927 msgid "PSG 4" @@ -1433,6 +1437,8 @@ msgid "" "an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty " "cycles, configurable noise and per-channel envelopes!" msgstr "" +"una versión mejorada de la AY-3-8910 con un rango de frecuencia mayor, ancho " +"de pulso, ruido configurable y un envelope por canal!" #: src/engine/sysDef.cpp:953 msgid "Commodore VIC-20" @@ -1443,20 +1449,22 @@ msgid "" "Commodore's successor to the PET.\n" "its square wave channels are more than just square..." msgstr "" +"El sucesor de Commodore a la PET.\n" +"sus canales de pulso son mucho más que pulso..." #: src/engine/sysDef.cpp:955 src/gui/settings.cpp:114 src/gui/settings.cpp:184 #: src/gui/settings.cpp:3917 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Bajo" #: src/engine/sysDef.cpp:955 msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "Medio" #: src/engine/sysDef.cpp:955 src/gui/settings.cpp:113 src/gui/settings.cpp:186 #: src/gui/settings.cpp:3918 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alto" #: src/engine/sysDef.cpp:964 msgid "Commodore PET" @@ -1467,12 +1475,13 @@ msgid "" "one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC " "Speaker." msgstr "" +"un canal de wavetable de 1 bit que es mejor (y peor) que la PC Speaker." #: src/engine/sysDef.cpp:966 src/engine/sysDef.cpp:1262 #: src/engine/sysDef.cpp:2100 src/gui/editControls.cpp:433 #: src/gui/settings.cpp:3964 src/gui/settings.cpp:4042 msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: src/engine/sysDef.cpp:975 src/gui/settings.cpp:3999 msgid "SNES" @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:976 msgid "FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega." -msgstr "" +msgstr "FM? nah... samples! la respuesta de Nintendo a Sega." #: src/engine/sysDef.cpp:983 msgid "18xx: Enable echo buffer" @@ -1591,6 +1600,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1017 msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel." msgstr "" +"un chip de expansión para la Famicom, con un canal de sierra algo rarito." #: src/engine/sysDef.cpp:1018 msgid "VRC6 1" @@ -1602,7 +1612,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1018 msgid "VRC6 Saw" -msgstr "" +msgstr "Sierra VRC6" #: src/engine/sysDef.cpp:1024 src/engine/sysDef.cpp:2092 msgid "12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)" @@ -1631,6 +1641,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1043 msgid "a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel." msgstr "" +"una unidad de disco para la Famicom que también tiene un canal de ondas." #: src/engine/sysDef.cpp:1044 src/gui/settings.cpp:3986 msgid "FDS" @@ -1664,6 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "" "an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel." msgstr "" +"un chip de expansión para la Famicom, con un canal de PCM poco conocido." #: src/engine/sysDef.cpp:1073 src/gui/settings.cpp:3988 msgid "Namco 163" @@ -1671,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1074 msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable." -msgstr "" +msgstr "un chip de expansión para la Famicom, con un wavetable completo." #: src/engine/sysDef.cpp:1081 msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)" @@ -2196,6 +2208,8 @@ msgid "" "like OPLL, but even more cost reductions applied. three FM channels went " "missing, and drums mode did as well..." msgstr "" +"como OPLL, pero con más reducciones de costo aplicadas. tres canales de FM " +"se perdieron, y el modo de batería también lo hizo..." #: src/engine/sysDef.cpp:1342 msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2)" @@ -2828,6 +2842,8 @@ msgid "" "tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you " "get this!" msgstr "" +"el chip de fantasia de tildearrow. pon al SID, al AY y al VERA en una " +"batidora, y te queda esto!" #: src/engine/sysDef.cpp:1751 msgid "OKI MSM6295" @@ -3846,7 +3862,7 @@ msgstr "guardar (.dmp)" #: src/gui/dataList.cpp:994 src/gui/dataList.cpp:1040 #: src/gui/editControls.cpp:50 src/gui/gui.cpp:2767 src/gui/gui.cpp:2776 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "borrar" #: src/gui/dataList.cpp:243 msgid "out of memory for this sample!" @@ -3858,7 +3874,7 @@ msgstr "crear instrumento" #: src/gui/dataList.cpp:257 msgid "make me a drum kit" -msgstr "hazme un kit de bateria :P" +msgstr "hasme un kit de bateria :P" #: src/gui/dataList.cpp:290 src/gui/dataList.cpp:593 src/gui/gui.cpp:5914 msgid "Instruments" @@ -4292,7 +4308,7 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:422 msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel." -msgstr "felicitaciones! haz desbloqueado un panel secreto." +msgstr "felicitaciones! has desbloqueado un panel secreto." #: src/gui/exportOptions.cpp:423 msgid "Toggle hidden systems" @@ -4312,7 +4328,7 @@ msgstr "Activar ajustes de multi-threading" #: src/gui/exportOptions.cpp:439 msgid "Set fat to max" -msgstr "Haz que todo sea tan gordo como tu mamá" +msgstr "Has que todo sea tan gordo como tu mamá" #: src/gui/exportOptions.cpp:446 msgid "Set muscle and fat to zero" @@ -4346,11 +4362,11 @@ msgstr "Velocidad de ticks##TempoOrHz" #: src/gui/speed.cpp:46 msgid "click to display tick rate" -msgstr "haz click para mostrar la velocidad de los ticks" +msgstr "haz clic para mostrar la velocidad de los ticks" #: src/gui/speed.cpp:48 msgid "click to display base tempo" -msgstr "haz click para mostrar el tempo base" +msgstr "haz clic para mostrar el tempo base" #: src/gui/speed.cpp:80 msgid "Groove" @@ -4358,7 +4374,7 @@ msgstr "" #: src/gui/speed.cpp:87 msgid "click for one speed" -msgstr "haz click para una velocidad" +msgstr "haz clic para una velocidad" #: src/gui/speed.cpp:90 msgid "Speeds" @@ -4366,11 +4382,11 @@ msgstr "Velocidades" #: src/gui/speed.cpp:99 msgid "click for groove pattern" -msgstr "haz click para un patrón de groove" +msgstr "haz clic para un patrón de groove" #: src/gui/speed.cpp:110 msgid "click for two (alternating) speeds" -msgstr "haz click para dos velocidades (alternantes)" +msgstr "haz clic para dos velocidades (alternantes)" #: src/gui/speed.cpp:168 msgid "Virtual Tempo" @@ -4444,27 +4460,27 @@ msgstr "" #: src/gui/commandPalette.cpp:51 src/gui/sysPicker.cpp:35 #: src/gui/newSong.cpp:133 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Buscar..." #: src/gui/commandPalette.cpp:54 msgid "Search recent files..." -msgstr "" +msgstr "Buscar archivos recientes..." #: src/gui/commandPalette.cpp:57 msgid "Search instruments..." -msgstr "" +msgstr "Buscar instrumentos..." #: src/gui/commandPalette.cpp:60 msgid "Search samples..." -msgstr "" +msgstr "Buscar samples..." #: src/gui/commandPalette.cpp:63 msgid "Search instruments (to change to)..." -msgstr "" +msgstr "Buscar instrumentos a los que cambiar..." #: src/gui/commandPalette.cpp:66 msgid "Search chip (to add)..." -msgstr "" +msgstr "Buscar chip para agregar..." #: src/gui/commandPalette.cpp:93 src/gui/commandPalette.cpp:167 msgid "- None -" @@ -4473,7 +4489,7 @@ msgstr "- No hay -" #: src/gui/commandPalette.cpp:123 src/gui/commandPalette.cpp:179 #: src/gui/commandPalette.cpp:241 msgid "invalid command palette type" -msgstr "" +msgstr "tipo de paleta de comandos inválida" #: src/gui/regView.cpp:30 src/gui/guiConst.cpp:604 msgid "Register View" @@ -4481,52 +4497,52 @@ msgstr "Vista de registros" #: src/gui/regView.cpp:38 msgid "- no register pool available" -msgstr "" +msgstr "- no hay lista de registros disponible" #: src/gui/log.cpp:25 src/gui/effectList.cpp:84 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERROR" #: src/gui/log.cpp:26 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "cuidado" #: src/gui/log.cpp:27 msgid "info" -msgstr "" +msgstr "información" #: src/gui/log.cpp:28 src/gui/gui.cpp:4513 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "depuración" #: src/gui/log.cpp:29 msgid "trace" -msgstr "" +msgstr "seguimiento" #: src/gui/log.cpp:47 src/gui/settings.cpp:4190 src/gui/guiConst.cpp:605 msgid "Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visor del registro" #: src/gui/log.cpp:48 src/gui/editControls.cpp:750 src/gui/editControls.cpp:883 #: src/gui/editControls.cpp:1000 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Seguir" #: src/gui/log.cpp:50 src/gui/waveEdit.cpp:681 src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #: src/gui/log.cpp:68 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "tiempo" #: src/gui/log.cpp:70 msgid "level" -msgstr "" +msgstr "nivel" #: src/gui/log.cpp:72 msgid "message" -msgstr "" +msgstr "mensaje" #: src/gui/pattern.cpp:433 src/gui/editControls.cpp:421 #: src/gui/editControls.cpp:754 src/gui/editControls.cpp:887 @@ -4538,81 +4554,83 @@ msgstr "Patrón" #: src/gui/pattern.cpp:468 msgid "there aren't any channels to show." -msgstr "" +msgstr "no hay canales que mostrar." #: src/gui/pattern.cpp:492 msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)" msgstr "" +"haz clic para opciones de patrón (columnas de efecto/nombres de patrón/" +"visualizador)" #: src/gui/pattern.cpp:504 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opciones:" #: src/gui/pattern.cpp:506 msgid "Effect columns/collapse" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/esconder columnas de efecto" #: src/gui/pattern.cpp:507 msgid "Pattern names" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nombres de patrón" #: src/gui/pattern.cpp:508 msgid "Channel group hints" -msgstr "" +msgstr "Pistas de agrupado de canales" #: src/gui/pattern.cpp:509 msgid "Visualizer" -msgstr "" +msgstr "Visualizador" #: src/gui/pattern.cpp:517 msgid "Channel status:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar estado del canal:" #: src/gui/pattern.cpp:519 msgid "No##_PCS0" -msgstr "" +msgstr "No##_PCS0" #: src/gui/pattern.cpp:522 msgid "Yes##_PCS1" -msgstr "" +msgstr "Si##_PCS1" #: src/gui/pattern.cpp:1420 src/gui/pattern.cpp:1452 msgid "WARNING!!" -msgstr "" +msgstr "CUIDADO!!" #: src/gui/pattern.cpp:1422 src/gui/pattern.cpp:1459 msgid "this instrument cannot be previewed because" -msgstr "" +msgstr "este instrumento no puede ser previsualizado porque" #: src/gui/pattern.cpp:1423 src/gui/pattern.cpp:1466 msgid "none of the chips can play it" -msgstr "" +msgstr "ninguno de los chips puede reproducirlo" #: src/gui/pattern.cpp:1424 src/gui/pattern.cpp:1473 msgid "your instrument is in peril!! be careful..." -msgstr "" +msgstr "tu instrumento esta en apuros!! se cuidadoso..." #: src/gui/osc.cpp:169 src/gui/settings.cpp:3657 src/gui/settings.cpp:3884 msgid "Oscilloscope" -msgstr "" +msgstr "Osciloscopio" #: src/gui/osc.cpp:176 #, c-format msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)" -msgstr "" +msgstr "zoom: %.2fx (%.1fdB)" #: src/gui/osc.cpp:187 #, c-format msgid "window size: %.1fms" -msgstr "" +msgstr "tamaño de la ventana: %.1fms" #: src/gui/osc.cpp:385 msgid "(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "(-infinito)dB" #: src/gui/debugWindow.cpp:65 src/gui/editControls.cpp:610 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" #: src/gui/debugWindow.cpp:662 msgid "This is a language test." @@ -4821,35 +4839,37 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:47 src/gui/sampleEdit.cpp:1736 src/gui/gui.cpp:2733 #: src/gui/insEdit.cpp:363 msgid "cut" -msgstr "" +msgstr "cortar" #: src/gui/editControls.cpp:48 src/gui/sampleEdit.cpp:1740 src/gui/gui.cpp:2734 #: src/gui/insEdit.cpp:7538 msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "copiar" #: src/gui/editControls.cpp:49 src/gui/sampleEdit.cpp:1744 src/gui/gui.cpp:2735 #: src/gui/gui.cpp:2788 src/gui/insEdit.cpp:7543 msgid "paste" -msgstr "" +msgstr "pegar" #: src/gui/editControls.cpp:51 msgid "" "select\n" "all" msgstr "" +"seleccionar\n" +"todo" #: src/gui/editControls.cpp:52 msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "piano" #: src/gui/editControls.cpp:53 src/gui/gui.cpp:4429 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "deshacer" #: src/gui/editControls.cpp:54 src/gui/gui.cpp:4430 msgid "redo" -msgstr "" +msgstr "rehacer" #: src/gui/editControls.cpp:57 msgid "" @@ -4913,39 +4933,39 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:69 src/gui/gui.cpp:3063 msgid "collapse" -msgstr "" +msgstr "colapsar" #: src/gui/editControls.cpp:70 src/gui/gui.cpp:3064 msgid "expand" -msgstr "" +msgstr "expandir" #: src/gui/editControls.cpp:71 src/gui/gui.cpp:2820 msgid "flip" -msgstr "" +msgstr "voltear" #: src/gui/editControls.cpp:72 src/gui/insEdit.cpp:430 msgid "invert" -msgstr "" +msgstr "invertir" #: src/gui/editControls.cpp:73 src/gui/gui.cpp:2800 src/gui/gui.cpp:2960 msgid "interpolate" -msgstr "" +msgstr "interpolar" #: src/gui/editControls.cpp:74 src/gui/gui.cpp:2812 src/gui/insEdit.cpp:7610 msgid "scale" -msgstr "" +msgstr "escalar" #: src/gui/editControls.cpp:77 src/gui/gui.cpp:2804 msgid "fade" -msgstr "" +msgstr "desvanecer" #: src/gui/editControls.cpp:78 src/gui/gui.cpp:2816 src/gui/insEdit.cpp:7639 msgid "randomize" -msgstr "" +msgstr "aleatorizar" #: src/gui/editControls.cpp:79 msgid "opmask" -msgstr "" +msgstr "máscara de operadores" #: src/gui/editControls.cpp:80 msgid "" @@ -5023,7 +5043,7 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:507 msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "Guardar como..." #: src/gui/editControls.cpp:516 src/gui/gui.cpp:1680 msgid "Restore Backup" @@ -5031,24 +5051,24 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:524 msgid "Song Info" -msgstr "Información de la canción" +msgstr "Info. de canción" #: src/gui/editControls.cpp:528 src/gui/subSongs.cpp:17 #: src/gui/guiConst.cpp:608 msgid "Subsongs" -msgstr "" +msgstr "Subcanciones" #: src/gui/editControls.cpp:541 msgid "Channels here..." -msgstr "" +msgstr "Los canales van aqui..." #: src/gui/editControls.cpp:544 msgid "Chips here..." -msgstr "" +msgstr "Los chips aquí..." #: src/gui/editControls.cpp:547 msgid "What the hell..." -msgstr "" +msgstr "Qué demonios" #: src/gui/editControls.cpp:554 msgid "ChanOsc" @@ -5068,7 +5088,7 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:569 msgid "Compat Flags" -msgstr "" +msgstr "Opciones de compat." #: src/gui/editControls.cpp:573 msgid "XYOsc" @@ -5172,6 +5192,7 @@ msgstr "Poli##PolyInput" msgid "Mono##PolyInput" msgstr "" +# doesn't need translation #: src/gui/editControls.cpp:776 src/gui/editControls.cpp:896 #: src/gui/editControls.cpp:1025 src/gui/editControls.cpp:1115 msgid "Polyphony" @@ -5181,9 +5202,10 @@ msgstr "Polifonía" msgid "Oct." msgstr "" +# doesn't need translation #: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 msgid "Coarse" -msgstr "Grueso" +msgstr "Gruesos" #: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 msgid "Step" @@ -5191,24 +5213,26 @@ msgstr "Pasos" #: src/gui/editControls.cpp:998 msgid "Foll." -msgstr "" +msgstr "Seguir" #: src/gui/editControls.cpp:1003 msgid "Ord##FollowOrders" msgstr "" +# doesn't need translation #: src/gui/editControls.cpp:1011 msgid "Pat##FollowPattern" msgstr "" +# doesn't need translation #: src/gui/editControls.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Play Controls" -msgstr "controles de reproducción/edición" +msgstr "controles de reproducción" #: src/gui/editControls.cpp:1057 msgid "Play from the beginning of this pattern" -msgstr "Reprducir desde el principio del patrón" +msgstr "Reproducir desde el principio del patrón" #: src/gui/editControls.cpp:1065 msgid "Repeat from the beginning of this pattern" @@ -5220,11 +5244,11 @@ msgstr "Controles de edición" #: src/gui/editControls.cpp:1169 src/gui/guiConst.cpp:560 msgid "Follow orders" -msgstr "Sigue las órdenes" +msgstr "Seguir órdenes" #: src/gui/editControls.cpp:1170 src/gui/guiConst.cpp:561 msgid "Follow pattern" -msgstr "Sigue el patrón" +msgstr "Seguir patrón" #: src/gui/songNotes.cpp:32 src/gui/guiConst.cpp:600 msgid "Song Comments" @@ -5232,7 +5256,7 @@ msgstr "Comentarios de la canción" #: src/gui/util.cpp:93 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/util.cpp:97 msgid "Ctrl-" @@ -5252,7 +5276,7 @@ msgstr "Estadísticas" #: src/gui/stats.cpp:36 msgid "Audio load" -msgstr "" +msgstr "Carga de audio" #: src/gui/xyOsc.cpp:40 src/gui/guiConst.cpp:612 msgid "Oscilloscope (X-Y)" @@ -5260,23 +5284,23 @@ msgstr "Osciloscopio (X-Y)" #: src/gui/xyOsc.cpp:45 msgid "X Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal X" #: src/gui/xyOsc.cpp:51 msgid "Invert##X" -msgstr "" +msgstr "Invertir##X" #: src/gui/xyOsc.cpp:52 msgid "Y Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal Y" #: src/gui/xyOsc.cpp:58 msgid "Invert##Y" -msgstr "" +msgstr "Invertir##Y" #: src/gui/xyOsc.cpp:59 src/gui/sampleEdit.cpp:1353 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: src/gui/xyOsc.cpp:71 msgid "Decay Time (ms)" @@ -5284,31 +5308,32 @@ msgstr "" #: src/gui/xyOsc.cpp:74 msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidad" #: src/gui/xyOsc.cpp:77 msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Ancho de línea" #: src/gui/xyOsc.cpp:213 msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "(-infinito)dB,(-infinito)dB" #: src/gui/xyOsc.cpp:215 #, c-format msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB" -msgstr "" +msgstr "(-infinito)dB,%.1fdB" #: src/gui/xyOsc.cpp:217 #, c-format msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "%.1fdB,(-infinito)dB" #: src/gui/xyOsc.cpp:219 #, c-format msgid "%.1fdB,%.1fdB" msgstr "" +# doesn't need translation #: src/gui/sysConf.cpp:49 src/gui/sysConf.cpp:121 src/gui/sysConf.cpp:486 #: src/gui/sysConf.cpp:604 src/gui/sysConf.cpp:647 src/gui/sysConf.cpp:684 #: src/gui/sysConf.cpp:843 src/gui/sysConf.cpp:1098 src/gui/sysConf.cpp:1181 @@ -5317,12 +5342,12 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1668 src/gui/sysConf.cpp:1716 src/gui/sysConf.cpp:1757 #: src/gui/sysConf.cpp:1810 src/gui/sysConf.cpp:2284 src/gui/sysConf.cpp:2307 msgid "Clock rate:" -msgstr "" +msgstr "Velocidad del reloj:" #: src/gui/sysConf.cpp:73 src/gui/sysConf.cpp:152 src/gui/sysConf.cpp:911 #: src/gui/sysConf.cpp:1459 src/gui/sysConf.cpp:1783 msgid "Chip type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de chip:" #: src/gui/sysConf.cpp:75 msgid "YM3438 (9-bit DAC)" @@ -5348,7 +5373,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:99 msgid "Modified sine wave (joke)" -msgstr "" +msgstr "Onda sinusoidal modificada (broma)" #: src/gui/sysConf.cpp:123 src/gui/sysConf.cpp:1296 src/gui/sysConf.cpp:1718 #: src/gui/sysConf.cpp:2286 @@ -5365,7 +5390,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:135 msgid "1.79MHz (Half NTSC)" -msgstr "" +msgstr "1.79MHz (Medio NTSC)" #: src/gui/sysConf.cpp:139 msgid "3MHz (Exed Exes)" @@ -5385,7 +5410,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:162 msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise" -msgstr "" +msgstr "TI SN76489 con sonido corto estilo Atari" #: src/gui/sysConf.cpp:166 msgid "Game Gear" @@ -5405,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:182 msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound" -msgstr "" +msgstr "sonido Tandy PSSJ de 3 voces" #: src/gui/sysConf.cpp:186 msgid "TI SN94624" @@ -5425,15 +5450,15 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:219 src/gui/sysConf.cpp:583 msgid "Pseudo-PAL" -msgstr "" +msgstr "Seudo-PAL" #: src/gui/sysConf.cpp:222 src/gui/sysConf.cpp:342 msgid "Disable anti-click" -msgstr "" +msgstr "Desactivar anti-click" #: src/gui/sysConf.cpp:225 src/gui/sysConf.cpp:345 msgid "Chip revision:" -msgstr "" +msgstr "Revisión del chip:" #: src/gui/sysConf.cpp:227 msgid "HuC6280 (original)" @@ -5445,7 +5470,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:257 msgid "CPU rate:" -msgstr "" +msgstr "Velocidad del CPU:" #: src/gui/sysConf.cpp:259 msgid "6.18MHz (NTSC)" @@ -5457,7 +5482,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:268 msgid "Sample memory:" -msgstr "" +msgstr "Memoria de samples:" #: src/gui/sysConf.cpp:270 msgid "8K (rev A/B/E)" @@ -5469,7 +5494,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:279 msgid "DAC resolution:" -msgstr "" +msgstr "Resolución del DAC:" #: src/gui/sysConf.cpp:281 msgid "16-bit (rev A/B/D/F)" @@ -5481,27 +5506,27 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:290 src/gui/sysConf.cpp:1931 msgid "Enable echo" -msgstr "" +msgstr "Activar eco" #: src/gui/sysConf.cpp:293 msgid "Swap echo channels" -msgstr "" +msgstr "Intercambiar canales de eco" #: src/gui/sysConf.cpp:296 src/gui/sysConf.cpp:1151 msgid "Echo delay:" -msgstr "" +msgstr "Retardo del eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:302 msgid "Echo resolution:" -msgstr "" +msgstr "Resolución del eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:308 src/gui/sysConf.cpp:1159 msgid "Echo feedback:" -msgstr "" +msgstr "Retroalimentación del eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:314 src/gui/sysConf.cpp:1967 msgid "Echo volume:" -msgstr "" +msgstr "Volumen del eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:347 msgid "Original (DMG)" @@ -5521,7 +5546,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:364 msgid "Wave channel orientation:" -msgstr "" +msgstr "Orientación de la onda del canal:" #: src/gui/sysConf.cpp:367 src/gui/compatFlags.cpp:298 src/gui/gui.cpp:6067 #: src/gui/insEdit.cpp:217 src/gui/insEdit.cpp:231 @@ -5530,20 +5555,23 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:371 msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "Invertida" #: src/gui/sysConf.cpp:378 msgid "Exact data (inverted)" -msgstr "" +msgstr "Datos exactos (invertidos)" #: src/gui/sysConf.cpp:382 msgid "Exact output (normal)" -msgstr "" +msgstr "Salida exacta (normal)" #: src/gui/sysConf.cpp:388 msgid "" "Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length" msgstr "" +"Una opción de compatibilidad más\n" +"para cuando use arpegio y mi longitud\n" +"de sonido porfiiiiiiiis" #: src/gui/sysConf.cpp:405 src/gui/sysConf.cpp:438 msgid "DAC bit depth (reduces output rate):" @@ -5551,7 +5579,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:426 src/gui/sysConf.cpp:1268 src/gui/sysConf.cpp:1919 msgid "Volume scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala de volumen:" #: src/gui/sysConf.cpp:432 msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):" @@ -5559,16 +5587,16 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:444 msgid "Channel limit:" -msgstr "" +msgstr "Límite de canales:" #: src/gui/sysConf.cpp:450 msgid "Sample rate:" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia de muestreo:" #: src/gui/sysConf.cpp:460 #, c-format msgid "Actual sample rate: %d Hz" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia de muestreo actual: %d Hz" #: src/gui/sysConf.cpp:462 #, c-format @@ -6396,7 +6424,7 @@ msgstr "spoiler" #: src/gui/spoiler.cpp:32 msgid "SPOILER" -msgstr "" +msgstr "SPOILER" #: src/gui/settings.cpp:82 src/gui/settings.cpp:92 src/gui/settings.cpp:102 msgid "" @@ -6599,11 +6627,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:293 msgid "Press key..." -msgstr "" +msgstr "Presiona una tecla..." #: src/gui/settings.cpp:542 msgid "Do you want to save your settings?" -msgstr "" +msgstr "Quieres guardar tus ajustes?" #: src/gui/settings.cpp:549 msgid "General" @@ -6611,24 +6639,24 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:553 msgid "Render backend" -msgstr "" +msgstr "Backend de renderizado" #: src/gui/settings.cpp:608 src/gui/settings.cpp:627 src/gui/settings.cpp:1259 msgid "you may need to restart Furnace for this setting to take effect." -msgstr "" +msgstr "quizá tengas que reiniciar Furnace para que este ajuste tenga efecto." #: src/gui/settings.cpp:611 msgid "Advanced render backend settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del backend de renderizado" #: src/gui/settings.cpp:613 msgid "Render driver" -msgstr "" +msgstr "Driver de renderizado" #: src/gui/settings.cpp:613 src/gui/settings.cpp:614 src/gui/settings.cpp:1245 #: src/gui/settings.cpp:1246 src/gui/piano.cpp:108 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatico" #: src/gui/settings.cpp:630 msgid "" @@ -6636,38 +6664,41 @@ msgid "" "own risk.\n" "start Furnace with -safemode if you mess something up." msgstr "" +"cuidado: cambiar estos ajustes puede hacer a Furnace inutilizable! hazlo a " +"tu propio riesgo\n" +"abre Furnace con -safemode si haces un lío." #: src/gui/settings.cpp:631 msgid "Red bits" -msgstr "" +msgstr "Bits rojos" #: src/gui/settings.cpp:636 msgid "Green bits" -msgstr "" +msgstr "Bits verdes" #: src/gui/settings.cpp:641 msgid "Blue bits" -msgstr "" +msgstr "Bits azules" #: src/gui/settings.cpp:646 msgid "Alpha bits" -msgstr "" +msgstr "Bits de alfa" #: src/gui/settings.cpp:651 msgid "Color depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad del color" #: src/gui/settings.cpp:656 msgid "Stencil buffer size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del búfer máscara" #: src/gui/settings.cpp:661 src/gui/settings.cpp:1332 msgid "Buffer size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del búfer" #: src/gui/settings.cpp:667 msgid "Double buffer" -msgstr "" +msgstr "Doble búfer" #: src/gui/settings.cpp:672 msgid "" @@ -6677,6 +6708,11 @@ msgid "" "- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n" "- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0" msgstr "" +"los valores siguientes son comúnes (en orden de rojo, verde, azul y alfa):\n" +"- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n" +"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n" +"- 32 bits (con alfa): 8, 8, 8, 8\n" +"- 30 bits (profundo): 10, 10, 10, 0" #: src/gui/settings.cpp:679 #, c-format @@ -6686,6 +6722,11 @@ msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" +"backend actual:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" #: src/gui/settings.cpp:682 msgid "VSync" @@ -6693,43 +6734,47 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:690 msgid "Frame rate limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de tasa de fotogramas (framerate, FPS)" #: src/gui/settings.cpp:690 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Ilimitado" #: src/gui/settings.cpp:696 msgid "only applies when VSync is disabled." -msgstr "" +msgstr "solo aplica cuando VSync está desactivado." #: src/gui/settings.cpp:700 msgid "Display render time" -msgstr "" +msgstr "Mostrar tiempo de renderizado" #: src/gui/settings.cpp:707 msgid "Late render clear" -msgstr "" +msgstr "Limpiado de pantalla tardío" #: src/gui/settings.cpp:712 msgid "" "calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one " "frame in some drivers." msgstr "" +"llama a rend->clear() luego de rend->present(). puede que reduzca la " +"latencia de la IU en algunos drivers." #: src/gui/settings.cpp:717 msgid "Power-saving mode" -msgstr "" +msgstr "Ahorro de energía" #: src/gui/settings.cpp:722 msgid "" "saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\n" "may cause issues under Mesa drivers!" msgstr "" +"ahorra energía disminuyendo la tasa de fotogramas a 2fps al no hacer nada\n" +"puede causar problemas en drivers de Mesa!" #: src/gui/settings.cpp:727 msgid "Disable threaded input (restart after changing!)" -msgstr "" +msgstr "Desactivar entrada basada en hilos (reiniciar programa al cambiar!)" #: src/gui/settings.cpp:732 msgid "" @@ -6738,73 +6783,88 @@ msgid "" "however, crashes have been reported when threaded input is on. enable this " "option if that is the case." msgstr "" +"la entrada basada en hilos procesa las teclas presionadas para previsualizar " +"notas en hilos separados (en plataformas soportadas), lo que reduce la " +"latencia.\n" +"aún así, se han reportado crashes cuandoestá encendido. activa esta opción " +"si es el caso." #: src/gui/settings.cpp:737 msgid "Enable event delay" -msgstr "" +msgstr "Activar retraso de eventos" #: src/gui/settings.cpp:743 msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes." msgstr "" +"puede causar problemas en ratones con una tasa de entrada alta al " +"previsualizar notas." #: src/gui/settings.cpp:747 msgid "Per-channel oscilloscope threads" -msgstr "" +msgstr "Hilos para cada canal en el osciloscopio" #: src/gui/settings.cpp:755 msgid "you're being silly, aren't you? that's enough." -msgstr "" +msgstr "estás siendo tonto, no? ya es suficiente." #: src/gui/settings.cpp:759 msgid "what are you doing? stop!" -msgstr "" +msgstr "qué estás haciendo? para!" #: src/gui/settings.cpp:763 #, c-format msgid "" "it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" msgstr "" +"es mala idea asignar un valor más alto que la cantidad de cores en tu CPU! " +"(%d)" #: src/gui/settings.cpp:768 msgid "Oscilloscope rendering engine:" -msgstr "" +msgstr "Motor de renderizado de los osciloscopios" #: src/gui/settings.cpp:770 msgid "ImGui line plot" -msgstr "" +msgstr "Dibujo de lineas con ImGui" #: src/gui/settings.cpp:774 msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions." msgstr "" +"renderizar usando las funciones de dibujo de línea integrados en Dear ImGui." #: src/gui/settings.cpp:776 msgid "GLSL (if available)" -msgstr "" +msgstr "GLSL (si está disponible)" #: src/gui/settings.cpp:781 msgid "" "render using shaders that run on the graphics card.\n" "only available in OpenGL ES 2.0 render backend." msgstr "" +"renderizar usando shaders que corren en la tarjeta gráfica.\n" +"solo disponible en el backend de renderizado OpenGL ES 2.0" #: src/gui/settings.cpp:783 +#, fuzzy msgid "" "render using shaders that run on the graphics card.\n" "only available in OpenGL 3.0 render backend." msgstr "" +"renderizar usando shaders que corren en la tarjeta gráfica.\n" +"solo disponible en el backend de renderizado OpenGL ES 2.0" #: src/gui/settings.cpp:790 msgid "Vibration" -msgstr "" +msgstr "Vibración" #: src/gui/settings.cpp:792 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza" #: src/gui/settings.cpp:798 src/gui/insEdit.cpp:2284 src/gui/insEdit.cpp:2382 #: src/gui/insEdit.cpp:5582 src/gui/insEdit.cpp:6241 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud" #: src/gui/settings.cpp:806 src/gui/gui.cpp:4191 msgid "File" @@ -6812,27 +6872,27 @@ msgstr "Archivo" #: src/gui/settings.cpp:809 msgid "Use system file picker" -msgstr "" +msgstr "Usar selector de archivos del sistema" #: src/gui/settings.cpp:814 msgid "Number of recent files" -msgstr "" +msgstr "Número de archivos recientes" #: src/gui/settings.cpp:821 msgid "Compress when saving" -msgstr "" +msgstr "Comprimir al guardar" #: src/gui/settings.cpp:826 msgid "use zlib to compress saved songs." -msgstr "" +msgstr "usa zlib para comprimir canciones guardadas." #: src/gui/settings.cpp:830 msgid "Save unused patterns" -msgstr "" +msgstr "Guardar patrones sin usar" #: src/gui/settings.cpp:836 msgid "Use new pattern format when saving" -msgstr "" +msgstr "Usa el nuevo formato de patrón al guardar" #: src/gui/settings.cpp:841 msgid "" @@ -6840,18 +6900,22 @@ msgid "" "disable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\n" "which do not support this format." msgstr "" +"usa un formato empaquetado que ahorra espacio al guardar canciones.\n" +"desactívalo si necesitas compatibilidad con versiones antiguas y/" +"oherramientas\n" +"que no soporten este formato." #: src/gui/settings.cpp:845 msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf" -msgstr "" +msgstr "No aplicar opciones de compatibilidad al abrir .dmfs" #: src/gui/settings.cpp:850 msgid "do not report any issues arising from the use of this option!" -msgstr "" +msgstr "no reportes ningún problema que ocurra del uso de esta opción!" #: src/gui/settings.cpp:853 msgid "Play after opening song:" -msgstr "" +msgstr "Reproducir al abrir canción:" #: src/gui/settings.cpp:855 msgid "No##pol0" @@ -6859,15 +6923,15 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:859 msgid "Only if already playing##pol1" -msgstr "" +msgstr "Solo si ya se estaba reproduciendo otra##pol1" #: src/gui/settings.cpp:863 msgid "Yes##pol0" -msgstr "" +msgstr "Sí##pol0" #: src/gui/settings.cpp:869 msgid "Audio export loop/fade out time:" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de exportado de bucle/fundido en audio:" #: src/gui/settings.cpp:871 msgid "Set to these values on start-up:##fot0" @@ -6981,29 +7045,31 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1176 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamiento" #: src/gui/settings.cpp:1178 msgid "New instruments are blank" -msgstr "" +msgstr "Los nuevos instrumentos están en blanco" #: src/gui/settings.cpp:1184 src/gui/settings.cpp:4202 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: src/gui/settings.cpp:1193 msgid "Factory Reset" -msgstr "" +msgstr "Reinicio de fábrica" #: src/gui/settings.cpp:1194 msgid "" "Are you sure you want to reset all Furnace settings?\n" "You must restart Furnace after doing so." msgstr "" +"Seguro que quieres reiniciar todos los ajustes de Furnace?\n" +"Debes de reiniciar la aplicación una vez hecho esto." #: src/gui/settings.cpp:1202 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Salida" #: src/gui/settings.cpp:1210 msgid "Backend" @@ -7015,27 +7081,29 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1266 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: src/gui/settings.cpp:1270 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1271 msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED" -msgstr "" +msgstr "ALERTA - INTRUSO DETECTADO" #: src/gui/settings.cpp:1273 msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." msgstr "" +"has sido arrestado por tratar de interactuar con una lista de opciones " +"desactivada." #: src/gui/settings.cpp:1280 src/gui/settings.cpp:1282 msgid "" -msgstr "" +msgstr " %s: cannot load instrument! (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "> %s: no se pudo cargar el instrumento! (%s)\n" #: src/gui/gui.cpp:5222 src/gui/gui.cpp:5276 #, c-format msgid "cannot load instrument! (%s)" -msgstr "" +msgstr "no se pudo cargar el instrumento! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5228 msgid "" "congratulations! you managed to load nothing.\n" "you are entitled to a bug report." msgstr "" +"felicitaciones! has cargado nada.\n" +"te mereces un reporte de bug." #: src/gui/gui.cpp:5269 src/gui/gui.cpp:6243 msgid "...but you haven't selected an instrument!" -msgstr "" +msgstr "...pero no has seleccionado un insrumento!" #: src/gui/gui.cpp:5281 msgid "there were some errors while loading wavetables:\n" -msgstr "" +msgstr "hubieron errores al cargar los wavetables:\n" #: src/gui/gui.cpp:5290 src/gui/gui.cpp:5300 src/gui/gui.cpp:5319 #, c-format msgid "cannot load wavetable! (%s)" -msgstr "" +msgstr "no se pudo cargar el wavetable! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5327 msgid "...but you haven't selected a wavetable!" -msgstr "" +msgstr "...pero no has seleccionado un wavetable!" #: src/gui/gui.cpp:5342 src/gui/gui.cpp:5363 src/gui/gui.cpp:5387 #: src/gui/gui.cpp:5408 @@ -13973,41 +14153,41 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5483 #, c-format msgid "You opened: %s" -msgstr "" +msgstr "Abriste: %s" #: src/gui/gui.cpp:5486 msgid "You opened:" -msgstr "" +msgstr "Abriste:" #: src/gui/gui.cpp:5494 #, c-format msgid "You saved: %s" -msgstr "" +msgstr "Guardaste: %s" #: src/gui/gui.cpp:5510 src/gui/gui.cpp:5645 src/gui/gui.cpp:5646 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Cuidado" #: src/gui/gui.cpp:5515 src/gui/gui.cpp:5636 src/gui/gui.cpp:5637 #: src/gui/insEdit.cpp:7520 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: src/gui/gui.cpp:5520 src/gui/gui.cpp:6177 src/gui/gui.cpp:6178 msgid "Select Instrument" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar instrumento" #: src/gui/gui.cpp:5525 src/gui/gui.cpp:6256 src/gui/gui.cpp:6257 msgid "Import Raw Sample" -msgstr "" +msgstr "Importar sample en bruto" #: src/gui/gui.cpp:5540 src/gui/gui.cpp:5593 src/gui/gui.cpp:5594 msgid "Rendering..." -msgstr "" +msgstr "Renderizando..." #: src/gui/gui.cpp:5595 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Por favor espere..." #: src/gui/gui.cpp:5596 msgid "Abort" @@ -14669,11 +14849,11 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:201 msgid "Cut Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinusoidal cortada" #: src/gui/insEdit.cpp:202 msgid "Cut Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo cortado" #: src/gui/insEdit.cpp:204 msgid "Squished Triangle" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6313eebf8..8eb6e4cf0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,67 +13,69 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:428 src/engine/sysDef.cpp:441 msgid "20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)" msgstr "" +"20xx: Nastav režím kanála (bit 0: štvorec; bit 1: biely šum; bit 2: obálka)" #: src/engine/sysDef.cpp:429 msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Nastav frekvenciu bielého šumu (od 0 do 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:430 src/engine/sysDef.cpp:443 msgid "22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)" -msgstr "" +msgstr "22xy: Nastav režím obálky (x: tvar, y: zapni pre tento kanál)" #: src/engine/sysDef.cpp:431 src/engine/sysDef.cpp:444 msgid "23xx: Set envelope period low byte" -msgstr "" +msgstr "23xx: Nastav dolný bajt časa obálky" #: src/engine/sysDef.cpp:432 src/engine/sysDef.cpp:445 msgid "24xx: Set envelope period high byte" -msgstr "" +msgstr "24xx: Nastav horný bajt časa obálky" #: src/engine/sysDef.cpp:433 src/engine/sysDef.cpp:446 #: src/engine/sysDef.cpp:1599 msgid "25xx: Envelope slide up" -msgstr "" +msgstr "25xx: Šmyk obálky nahor" #: src/engine/sysDef.cpp:434 src/engine/sysDef.cpp:447 #: src/engine/sysDef.cpp:1600 msgid "26xx: Envelope slide down" -msgstr "" +msgstr "26xx: Šmyk obálky nadol" #: src/engine/sysDef.cpp:435 src/engine/sysDef.cpp:448 #: src/engine/sysDef.cpp:1601 msgid "29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)" -msgstr "" +msgstr "29xy: Nastav automatskú obálku (x: čitateľ; y: činiteľ)" #: src/engine/sysDef.cpp:436 src/engine/sysDef.cpp:449 msgid "2Exx: Write to I/O port A" -msgstr "" +msgstr "2Exx: Vpíš do I/O port A" #: src/engine/sysDef.cpp:437 src/engine/sysDef.cpp:450 msgid "2Fxx: Write to I/O port B" -msgstr "" +msgstr "2Fxx: Vpíš do I/O port B" #: src/engine/sysDef.cpp:442 msgid "21xx: Set noise frequency (0 to FF)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Nastav frekvenciu bielého šumu (od 0 do FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:451 msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 8)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Nastav striedu štvorcovej vlny (od 0 do 8)" #: src/engine/sysDef.cpp:453 msgid "27xx: Set noise AND mask" -msgstr "" +msgstr "27xx: Nastav AND masku bielého šumu" #: src/engine/sysDef.cpp:454 msgid "28xx: Set noise OR mask" -msgstr "" +msgstr "28xx: Nastav OR masku bielého šumu" #: src/engine/sysDef.cpp:455 +#, fuzzy msgid "" "2Cxy: Automatic noise frequency (x: mode (0: disable, 1: freq, 2: freq + OR " "mask); y: offset)" -msgstr "" +msgstr "2Cxy: Automat" #: src/engine/sysDef.cpp:456 msgid "2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER" @@ -876,39 +878,41 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:706 msgid "Sega Genesis/Mega Drive" -msgstr "" +msgstr "Sega Mega Drive" #: src/engine/sysDef.cpp:712 msgid "Sega Genesis Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Sega Mega Drive zo rošírenim 3. kanálom" #: src/engine/sysDef.cpp:718 src/gui/sysConf.cpp:158 msgid "TI SN76489" -msgstr "" +msgstr "TI SN76489" #: src/engine/sysDef.cpp:719 msgid "" "a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, " "Tandy, TI's own 99/4A and a few other places." msgstr "" +"štvorcoý/nojsový čip, ktorý sa môže najsť vo Sega Master System-e, " +"ColecoVision-eTandy-ne, TI-ovom 99/4A a ešte na niektorých systémach" #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:1135 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 #: src/engine/sysDef.cpp:1874 src/engine/sysDef.cpp:1931 msgid "Square 1" -msgstr "" +msgstr "Štvorec 1" #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:1135 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 #: src/engine/sysDef.cpp:1874 src/engine/sysDef.cpp:1931 msgid "Square 2" -msgstr "" +msgstr "Štvorec 2" #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:1135 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 #: src/engine/sysDef.cpp:1874 src/engine/sysDef.cpp:1931 msgid "Square 3" -msgstr "" +msgstr "Štvorec 3" #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:739 #: src/engine/sysDef.cpp:773 src/engine/sysDef.cpp:955 @@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:6978 src/gui/insEdit.cpp:7129 src/gui/insEdit.cpp:7223 #: src/gui/insEdit.cpp:7315 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Noise" #: src/engine/sysDef.cpp:726 msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)" @@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "07xy: Tremolo (x: rýchlosť; y: hĺbka)" #: src/engine/engine.cpp:67 msgid "08xy: Set panning (x: left; y: right)" -msgstr "08xy: Nastav " +msgstr "08xy: Nastav stereo (x: ľavý kanál; y: pravý kanál)" #: src/engine/engine.cpp:69 msgid "09xx: Set groove pattern (speed 1 if no grooves exist)" @@ -3324,27 +3328,27 @@ msgstr "0Fxx: Nastav rýchlosť (rýchlosť 2 ak gróv neexistuje)" #: src/engine/engine.cpp:81 msgid "80xx: Set panning (00: left; 80: center; FF: right)" -msgstr "" +msgstr "80xx: Nastav stereo (00: ľavý kanál; 80 stred; FF: pravý kanál)" #: src/engine/engine.cpp:83 msgid "81xx: Set panning (left channel)" -msgstr "" +msgstr "81xx: Nastav stereo (ľavý kanál)" #: src/engine/engine.cpp:85 msgid "82xx: Set panning (right channel)" -msgstr "" +msgstr "82xx: Nastav stereo (pravý kanál)" #: src/engine/engine.cpp:87 msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "88xy: Nastav stereo zadných kanálov (x: ľavý; y: pravý)" #: src/engine/engine.cpp:90 msgid "89xx: Set panning (rear left channel)" -msgstr "" +msgstr "89xx: Nastav stereo zadného ľavého kanálu" #: src/engine/engine.cpp:93 msgid "8Axx: Set panning (rear right channel)" -msgstr "" +msgstr "8Axx: Nastav stereo zadného pravého kanálu" #: src/engine/engine.cpp:96 msgid "Cxxx: Set tick rate (hz)" @@ -3372,7 +3376,7 @@ msgstr "E4xx: Nastav šírku vibráta" #: src/engine/engine.cpp:108 msgid "E5xx: Set pitch (80: center)" -msgstr "E5xx: Nastav Tón (80: center)" +msgstr "E5xx: Nastav Tón (80: stred, pravá nota)" #: src/engine/engine.cpp:110 msgid "E6xy: Quick legato (x: time (0-7 up; 8-F down); y: semitones)" @@ -3472,23 +3476,23 @@ msgstr "FFxx: Zastav pieseň" #: src/engine/engine.cpp:160 msgid "9xxx: Set sample offset*256" -msgstr "9xxx: " +msgstr "9xxx: Posuň začiatok snímky*256" #: src/engine/engine.cpp:164 msgid "90xx: Set sample offset (first byte)" -msgstr "90xx: " +msgstr "90xx: Posuň začiatok snímky (prví bajt)" #: src/engine/engine.cpp:166 msgid "91xx: Set sample offset (second byte, ×256)" -msgstr "91xx: " +msgstr "91xx: Posuň začiatok snímky (druhý bajt, x256)" #: src/engine/engine.cpp:168 msgid "92xx: Set sample offset (third byte, ×65536)" -msgstr "" +msgstr "92xx: Posuň začiatok snímky (tretí bajt, x65536)" #: src/engine/engine.cpp:187 src/gui/settings.cpp:4074 msgid "Invalid effect" -msgstr "" +msgstr "Effekt neexistuje" #: src/engine/engine.cpp:354 src/gui/gui.cpp:2259 src/gui/gui.cpp:2422 #, c-format @@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:368 src/engine/engine.cpp:2768 #: src/gui/settings.cpp:5754 src/gui/gui.cpp:2273 src/gui/gui.cpp:2436 msgid "file is empty" -msgstr "" +msgstr "fajl je prazdny" #: src/engine/engine.cpp:371 src/gui/gui.cpp:2276 src/gui/gui.cpp:2439 #, c-format @@ -3541,11 +3545,11 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:1131 src/engine/engine.cpp:1185 #, c-format msgid "max number of systems is %d" -msgstr "" +msgstr "Najviac môžete mať %d čipov" #: src/engine/engine.cpp:1286 msgid "cannot remove the last one" -msgstr "" +msgstr "Nemožno vymazať posledný čip" #: src/engine/engine.cpp:1460 msgid "source and destination are equal" @@ -3562,13 +3566,13 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:2636 #, c-format msgid "Instrument %d" -msgstr "" +msgstr "Instrument %d" #: src/engine/engine.cpp:2710 src/engine/engine.cpp:2727 #: src/gui/doAction.cpp:825 src/gui/doAction.cpp:843 src/gui/doAction.cpp:1634 #: src/gui/gui.cpp:6159 src/gui/insEdit.cpp:6860 msgid "too many wavetables!" -msgstr "" +msgstr "Priveľa wavetablou!" #: src/engine/engine.cpp:2752 #, c-format @@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:2763 msgid "file size is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Nesprávna veľkosť fajla!" #: src/engine/engine.cpp:2773 #, c-format @@ -3596,7 +3600,7 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:2806 msgid "invalid wavetable header/data!" -msgstr "" +msgstr "Nespravny záhlavie/data wavetabla!" #: src/engine/engine.cpp:2877 msgid "premature end of file" @@ -3605,17 +3609,17 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:2904 src/engine/engine.cpp:2926 #: src/gui/doAction.cpp:909 src/gui/doAction.cpp:921 msgid "too many samples!" -msgstr "" +msgstr "Priveľa snímkou!" #: src/engine/engine.cpp:2911 #, c-format msgid "Sample %d" -msgstr "" +msgstr "Snímka %d" #: src/engine/engine.cpp:3056 #, c-format msgid "no free patterns in channel %d!" -msgstr "" +msgstr "nieto viacej slobodných obrazcob na kanále %d!" #: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484 msgid "left" @@ -10493,7 +10497,7 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:112 msgid "Broken output volume on instrument change" -msgstr "" +msgstr "Pohubený hlas na zmene instrumenta" #: src/gui/compatFlags.cpp:114 msgid "" @@ -10504,8 +10508,9 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:116 msgid "Broken output volume - Episode 2 (PLEASE KEEP ME DISABLED)" -msgstr "" +msgstr "Pohubený hlas - Časť dva (NECHAJ MA VYPNÚTI)" +# its a mess, I'll have to do it again. Jebem ti slovenčinu. #: src/gui/compatFlags.cpp:118 msgid "" "these compatibility flags are getting SO damn ridiculous and out of " @@ -10523,6 +10528,19 @@ msgid "" "\n" "end of rant" msgstr "" +"Tieto kompatibilné nastavenia sú toľko blbé a hlúpe.\n" +"Možete uhadnuť, tento problem existuje kvôli EŠTE JEDNEJ DefleMask-ovej " +"chybi.\n" +"Prosím vás, nechajte toto vypnúte ako keby vám život závisel od tochto, lebo " +"nebudem podržiavať toto keď príde ROM vývoz.\n" +"Tak, nezačínajte spor vôkol tochto. Furnace nie je DefleMask 2.0,aj " +"nechcem,\n" +"Aby sa zdalo kvôli tíchto nastaveniach.\n" +"\n" +"No, a čo s týmito nastaveniami čo nemaju nič s DelfeMask-om?\n" +"To sú pre .mod učítanie, budúce famitracker učitanie aj pre osobný vkus!\n" +"\n" +"koniec mojích mýšlienok" #: src/gui/compatFlags.cpp:120 msgid "Treat SN76489 periods under 8 as 1"