From 81f8708c084e4cde71ffb9143c4cc9dcff988ba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tildearrow Date: Wed, 29 May 2024 19:18:43 -0500 Subject: [PATCH] magic. (pt_BR) --- po/b/README.md | 3 - po/b/numbers | 1377 ---- po/b/polish.po | 15877 ------------------------------------------ po/b/portuguese.cpp | 6017 ---------------- po/b/remdup.py | 25 - po/pt_BR.po | 9354 ++++++++++++++++++------- 6 files changed, 6918 insertions(+), 25735 deletions(-) delete mode 100644 po/b/README.md delete mode 100644 po/b/numbers delete mode 100644 po/b/polish.po delete mode 100644 po/b/portuguese.cpp delete mode 100644 po/b/remdup.py diff --git a/po/b/README.md b/po/b/README.md deleted file mode 100644 index 1f1c87219..000000000 --- a/po/b/README.md +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -these files come from Furnace-B, a fork which had developed language support prior to upstream Furnace. - -you may help me porting these strings into po files. find a string, find the equivalend in po, put it and delete the string from the source. diff --git a/po/b/numbers b/po/b/numbers deleted file mode 100644 index c8de27fb0..000000000 --- a/po/b/numbers +++ /dev/null @@ -1,1377 +0,0 @@ -398 -729 -741 -744 -747 -750 -780 -837 -846 -849 -852 -855 -858 -867 -870 -873 -876 -879 -882 -885 -888 -891 -894 -903 -906 -909 -912 -915 -918 -921 -924 -927 -930 -933 -936 -939 -942 -980 -986 -1043 -1049 -1052 -1055 -1061 -1064 -1073 -1079 -1088 -1091 -1097 -1109 -1115 -1118 -1121 -1124 -1127 -1148 -1151 -1154 -1169 -1178 -1181 -1184 -1187 -1190 -1202 -1214 -1220 -1226 -1232 -1238 -1244 -1250 -1256 -1259 -1268 -1274 -1280 -1286 -1289 -1292 -1298 -1334 -1343 -1352 -1361 -1436 -1442 -1475 -1481 -1520 -1553 -1565 -1601 -1607 -1610 -1613 -1616 -1619 -1622 -1625 -1628 -1640 -1655 -1934 -1937 -1940 -1943 -1946 -1961 -2012 -2054 -2057 -2060 -2063 -2066 -2069 -2072 -2090 -2093 -2096 -2114 -2117 -2120 -2123 -2126 -2129 -2132 -2135 -2138 -2144 -2147 -2150 -2156 -2159 -2162 -2165 -2168 -2171 -2174 -2177 -2183 -2207 -2213 -2216 -2219 -2222 -2258 -2261 -2264 -2270 -2276 -2298 -2381 -2514 -2526 -2529 -2574 -2761 -3158 -3161 -3167 -3176 -3179 -3182 -3185 -3191 -3197 -3206 -3220 -3223 -3232 -3235 -3238 -3244 -3247 -3250 -3253 -3256 -3259 -3268 -3271 -3277 -3280 -3292 -3304 -3313 -3316 -3325 -3364 -3367 -3373 -3379 -3382 -3400 -3403 -3406 -3409 -3412 -3415 -3418 -3421 -3424 -3427 -3430 -3433 -3436 -3439 -3442 -3445 -3448 -3451 -3454 -3457 -3460 -3466 -3478 -3484 -3490 -3493 -3496 -3499 -3505 -3508 -3517 -3520 -3523 -3526 -3529 -3532 -3535 -3541 -3544 -3547 -3550 -3553 -3571 -3574 -3577 -3609 -3621 -3624 -3700 -3703 -3709 -3718 -3724 -3727 -3733 -3736 -3742 -3745 -3748 -3751 -3754 -3760 -3763 -3777 -3780 -3783 -3786 -3789 -3792 -3860 -3891 -3894 -3912 -3915 -3936 -3942 -3957 -3963 -3969 -3975 -3981 -3987 -3990 -3993 -3996 -3999 -4002 -4031 -4039 -4042 -4045 -4054 -4072 -4078 -4087 -4090 -4096 -4099 -4111 -4114 -4117 -4126 -4135 -4156 -4173 -4184 -4190 -4193 -4236 -5124 -5142 -5151 -5181 -5187 -5199 -5202 -5205 -5221 -5230 -5239 -5242 -5272 -5300 -5303 -5306 -5309 -5312 -5315 -5318 -5324 -5327 -5330 -5333 -5336 -5468 -5471 -5492 -5504 -5507 -5510 -5513 -5540 -5543 -5552 -5561 -5567 -5570 -5576 -5594 -5606 -5615 -5627 -5630 -5648 -5660 -5672 -5681 -5690 -5693 -5696 -5705 -5749 -5761 -5801 -5844 -5847 -5850 -5856 -5859 -5862 -5871 -5874 -5900 -5906 -5912 -5972 -5975 -5990 -6005 -6047 -6050 -6053 -6065 -6068 -6110 -6113 -6122 -6131 -6176 -6197 -6200 -6203 -6206 -6212 -6224 -6227 -6230 -6245 -6251 -6254 -6257 -6263 -6269 -6275 -6278 -6281 -6284 -6287 -6290 -6299 -6314 -6317 -6329 -6341 -6344 -6347 -6353 -6356 -6362 -6368 -6380 -6389 -6401 -6455 -6461 -6464 -6482 -6485 -6488 -6491 -6494 -6503 -6533 -6562 -6589 -6592 -6602 -6625 -6628 -6634 -6638 -6656 -6662 -6698 -6741 -6744 -6747 -6750 -6753 -6756 -6759 -6762 -6816 -6825 -6852 -6855 -6858 -6861 -6873 -6879 -6902 -6905 -6917 -6934 -6970 -6973 -6976 -6979 -6982 -6991 -6998 -7001 -7018 -7021 -7024 -7038 -7041 -7044 -7047 -7065 -7071 -7107 -7110 -7113 -7116 -7149 -7214 -7223 -7237 -7240 -7243 -7273 -7402 -7405 -7438 -7444 -7447 -7450 -7453 -7456 -7459 -7462 -7513 -7516 -7525 -7537 -7540 -7558 -7561 -7570 -7576 -7612 -7633 -7636 -7639 -7642 -7651 -7657 -7690 -7711 -7714 -7717 -7720 -7723 -7729 -7738 -7741 -7756 -7759 -7762 -7777 -7780 -7783 -7828 -7843 -7852 -7873 -7876 -7879 -7894 -7900 -7903 -7906 -7924 -7939 -7954 -7957 -7960 -7963 -8221 -8352 -8412 -8427 -8469 -8472 -8475 -8478 -8493 -8586 -8691 -8712 -8724 -8769 -8775 -8778 -8781 -8787 -8796 -8802 -8808 -8811 -8817 -8820 -8826 -8829 -8832 -8835 -8838 -8841 -8847 -8850 -9829 -9877 -9915 -9926 -9929 -9937 -9943 -9951 -9954 -9960 -9963 -9966 -9971 -9974 -9977 -9980 -9983 -9995 -9998 -10003 -10006 -10009 -10012 -10018 -10027 -10041 -10044 -10047 -10050 -10053 -10056 -10059 -10062 -10065 -10068 -10071 -10074 -10077 -10088 -10091 -10094 -10097 -10103 -10106 -10109 -10112 -10118 -10121 -10129 -10132 -10135 -10138 -10141 -10144 -10147 -10152 -10155 -10158 -10161 -10164 -10167 -10170 -10173 -10178 -10196 -10202 -10208 -10214 -10217 -10220 -10223 -10241 -10268 -10271 -10274 -10277 -10280 -10283 -10286 -10289 -10295 -10298 -10301 -10304 -10307 -10310 -10315 -10318 -10321 -10324 -10327 -10330 -10333 -10336 -10339 -10342 -10362 -10374 -10377 -10380 -10383 -10389 -10392 -10395 -10398 -10409 -10442 -10445 -10448 -10451 -10454 -10457 -10460 -10463 -10466 -10469 -10472 -10475 -10480 -10483 -10486 -10489 -10516 -10522 -10525 -10531 -10540 -10543 -10546 -10549 -10552 -10555 -10558 -10561 -10564 -10567 -10570 -10573 -10579 -10582 -10594 -10597 -10600 -10603 -10609 -10612 -10632 -10635 -10638 -10641 -10644 -10692 -10695 -10698 -10701 -10704 -10718 -10721 -10751 -10757 -10760 -10763 -10769 -10772 -10775 -10784 -10787 -10790 -10793 -10799 -10802 -10805 -10810 -10813 -10816 -10819 -10822 -10825 -10828 -10833 -10836 -10839 -10842 -10845 -10848 -10851 -10854 -10857 -10862 -10865 -10868 -10871 -10874 -10877 -10880 -10883 -10888 -10891 -10894 -10897 -10900 -10903 -10908 -10911 -10914 -10926 -10929 -10938 -10944 -10947 -10950 -10953 -10992 -11012 -11015 -11018 -11021 -11027 -11030 -11033 -11041 -11044 -11047 -11050 -11067 -11073 -11076 -11084 -11087 -11090 -11093 -11104 -11113 -11122 -11131 -11140 -11149 -11155 -11158 -11170 -11173 -11176 -11179 -11182 -11185 -11208 -11211 -11220 -11223 -11226 -11229 -11235 -11243 -11246 -11249 -11252 -11255 -11258 -11261 -11264 -11269 -11272 -11275 -11278 -11281 -11284 -11287 -11292 -11295 -11298 -11301 -11304 -11307 -11327 -11330 -11342 -11345 -11348 -11351 -11354 -11357 -11363 -11369 -11375 -11378 -11381 -11384 -11387 -11390 -11393 -11396 -11399 -11402 -11408 -11411 -11414 -11417 -11420 -11423 -11426 -11434 -11437 -11440 -11443 -11446 -11449 -11452 -11455 -11464 -11467 -11470 -11473 -11476 -11479 -11482 -11485 -11488 -11491 -11494 -11497 -11503 -11506 -11509 -11512 -11515 -11518 -11524 -11529 -11532 -11535 -11538 -11541 -11544 -11547 -11550 -11553 -11556 -11559 -11562 -11574 -11577 -11580 -11583 -11586 -11589 -11592 -11595 -11600 -11603 -11606 -11609 -11612 -11615 -11621 -11624 -11627 -11630 -11633 -11636 -11639 -11642 -11645 -11648 -11651 -11654 -11657 -11660 -11668 -11671 -11674 -11677 -11680 -11683 -11689 -11692 -11695 -11698 -11701 -11704 -11707 -11713 -11716 -11719 -11722 -11725 -11728 -11731 -11734 -11737 -11740 -11743 -11758 -11761 -11764 -11767 -11770 -11773 -11776 -11779 -11784 -11787 -11790 -11793 -11796 -11799 -11802 -11805 -11808 -11813 -11816 -11819 -11822 -11825 -11830 -11833 -11836 -11839 -11842 -11850 -11853 -11856 -11859 -11862 -11865 -11876 -11879 -11882 -11885 -11888 -11891 -11894 -11897 -11906 -11911 -11914 -11917 -11920 -11923 -11926 -11929 -11932 -11935 -11938 -11955 -11958 -11961 -11964 -11967 -11972 -11975 -11978 -11981 -11984 -11987 -11990 -12004 -12007 -12010 -12013 -12016 -12019 -12022 -12027 -12030 -12033 -12036 -12039 -12042 -12045 -12048 -12051 -12056 -12077 -12086 -12095 -12136 -12139 -12142 -12145 -12148 -12153 -12156 -12159 -12162 -12165 -12168 -12171 -12176 -12179 -12182 -12185 -12188 -12191 -12194 -12197 -12200 -12206 -12209 -12212 -12215 -12218 -12221 -12224 -12227 -12230 -12233 -12236 -12239 -12248 -12251 -12254 -12257 -12260 -12263 -12266 -12269 -12272 -12275 -12278 -12281 -12284 -12287 -12290 -12296 -12299 -12302 -12305 -12308 -12313 -12316 -12319 -12322 -12325 -12333 -12336 -12357 -12363 -12384 -12387 -12390 -12393 -12396 -12399 -12402 -12405 -12408 -12411 -12416 -12419 -12422 -12425 -12428 -12431 -12434 -12475 -12478 -12484 -12487 -12490 -12499 -12505 -12508 -12517 -12523 -12529 -12547 -12556 -12559 -12562 -12583 -12589 -12595 -12610 -12613 -12616 -12619 -12622 -12625 -12628 -12631 -12640 -12646 -12649 -12652 -12655 -12670 -12673 -12676 -12679 -12683 -12692 -12704 -12725 -12737 -12752 -12755 -12758 -12761 -12764 -12767 -12770 -12773 -12776 -12779 -12792 -12795 -12812 -12815 -12818 -12830 -12833 -12836 -12842 -12845 -12848 -12851 -12854 -12857 -12860 -12863 -12866 -12869 -12872 -12875 -12878 -12881 -12884 -12887 -12890 -12893 -12901 -12904 -12907 -12910 -12913 -12916 -12919 -12924 -12927 -12930 -12933 -12936 -12939 -12945 -12950 -12953 -12956 -12959 -12965 -12970 -12973 -12976 -12979 -12982 -12985 -12999 -13002 -13005 -13008 -13014 -13017 -13020 -13023 -13028 -13031 -13034 -13037 -13040 -13043 -13046 -13051 -13054 -13057 -13060 -13066 -13071 -13074 -13077 -13080 -13083 -13086 -13089 -13094 -13097 -13100 -13103 -13108 -13135 -13138 -13150 -13159 -13162 -13165 -13168 -13171 -13174 -13185 -13188 -13191 -13194 -13197 -13200 -13203 -13206 -13209 -13215 -13218 -13223 -13226 -13229 -13232 -13235 -13238 -13271 -13274 -13289 -13313 -13679 -13702 -13741 -13932 -13947 -13971 -13974 -13977 -13983 -13989 -13992 -13995 -14077 -14080 -14083 -14086 -14089 -14095 -14098 -14101 -14104 -14107 -14152 -14155 -14158 -14161 -14164 -14167 -14170 -14173 -14176 -14179 -14182 -14185 -14200 -14233 -14245 -14254 -14289 -14328 -14331 -14340 -14449 -14491 -14522 -14625 -14628 -14662 -14759 -14762 -14774 -14777 -14780 -14837 -14864 -14918 -14947 -15010 -15016 -15028 -15124 -15142 -15272 -15281 -15287 -15299 -15335 -15341 -15347 -15452 -15466 -15477 -15480 -15484 -15488 -15565 -15569 -15606 -15617 -15671 -15674 -15677 -15680 -15683 -15847 diff --git a/po/b/polish.po b/po/b/polish.po deleted file mode 100644 index 75bdfc828..000000000 --- a/po/b/polish.po +++ /dev/null @@ -1,15877 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: furnace 0.6.3\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: freq-mod, PoznańskiSzybkowiec\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - - -msgid "About Furnace###About Furnace" -msgstr "O Furnace" - - -msgid "are proud to present" -msgstr "z dumą prezentują" - -msgid "the biggest multi-system chiptune tracker!" -msgstr "największy multi-platformowy tracker muzyczny!" - -msgid "featuring DefleMask song compatibility." -msgstr "kompatybilny z Deflemaskiem." - - -msgid "> CREDITS <" -msgstr "> TWÓRCY <" - -msgid "-- program --" -msgstr "-- program właściwy --" - -msgid "A M 4 N (intro tune)" -msgstr "A M 4 N (muzyka w intro)" - -msgid "-- graphics/UI design --" -msgstr "-- grafika/projekt interfejsu użytkownika --" - -msgid "-- documentation --" -msgstr "-- dokumentacja --" - -msgid "-- demo songs --" -msgstr "-- utwory demonstracyjne --" - -msgid "-- additional feedback/fixes --" -msgstr "-- dodatkowe opinie/poprawki --" - -msgid "-- Metal backend test team --" -msgstr "-- Zespół testujący bibliotekę renderowania Metal --" - -msgid "-- translations and related work --" -msgstr "-- tłumaczenia --" - -msgid "LTVA1 (Russian translation)" -msgstr "LTVA1 (tłumaczenie na język rosyjski)" - -msgid "Kagamiin~ (Portuguese translation)" -msgstr "Kagamiin~ (tłumaczenie na język portugalski)" - -msgid "freq-mod (Polish translation)" -msgstr "freq-mod (tłumaczenie na język polski)" - - -msgid "powered by:" -msgstr "z użyciem następujących komponentów:" - -msgid "Dear ImGui by Omar Cornut" -msgstr "Dear ImGui autorstwa Omara Cornuta" - -msgid "SDL2 by Sam Lantinga" -msgstr "SDL2 autorstwa Sama Lantingi" - -msgid "zlib by Jean-loup Gailly" -msgstr "zlib autorstwa Jean-loupa Gailly'ego" - -msgid "and Mark Adler" -msgstr "i Marka Adlera" - -msgid "libsndfile by Erik de Castro Lopo" -msgstr "libsndfile autorstwa Erika de Castro Lopo" - -msgid "Portable File Dialogs by Sam Hocevar" -msgstr "Portable File Dialogs autorstwa Sama Hocevara" - -msgid "Native File Dialog by Frogtoss Games" -msgstr "Native File Dialog autorstwa Frogtoss Games" - -msgid "Weak-JACK by x4" -msgstr "Weak-JACK autorstwa x42" - -msgid "RtMidi by Gary P. Scavone" -msgstr "RtMidi autorstwa Gary'ego P. Scavone" - -msgid "FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson" -msgstr "FFTW autorstwa Matteo Frigo i Stevena G. Johnsona" - -msgid "backward-cpp by Google" -msgstr "backward-cpp autorstwa Google" - -msgid "adpcm by superctr" -msgstr "adpcm autorstwa superctr" - -msgid "adpcm-xq by David Bryant" -msgstr "adpcm-xq autorstwa Davida Bryanta" - -msgid "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt" -msgstr "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG autorstwa nukeykt" - -msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE and YMF276-LLE by nukeykt" -msgstr "YM3812-LLE, YMF262-LLE i YMF276-LLE autorstwa nukeykt" - -msgid "ymfm by Aaron Giles" -msgstr "ymfm autorstwa Aarona Gilesa" - -msgid "emu2413 by Digital Sound Antiques" -msgstr "emu2413 autorstwa Digital Sound Antiques" - -msgid "MAME SN76496 by Nicola Salmoria" -msgstr "MAME SN76496 autorstwa Nicoli Salmorii" - -msgid "MAME AY-3-8910 by Couriersud" -msgstr "MAME AY-3-8910 autorstwa Couriersud" - -msgid "with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw" -msgstr "z poprawkami dla AY8930 autorstwa Eulousa, cam900 i Grauwa" - -msgid "MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia" -msgstr "MAME SAA1099 autorstwa Juergena Buchmuellera i Manuela Abadii" - -msgid "MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles" -msgstr "MAME Namco WSG autorstwa Nicoli Salmorii i Aarona Gilesa" - -msgid "MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles" -msgstr "rdzeń MAME RF5C68 autorstwa Oliviera Galiberta i Aarona Gilesa" - -msgid "MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya" -msgstr "rdzeń MAME MSM5232 autorstwa Jarka Burczyńskiego i Hiromitsu Shioyi" - -msgid "MAME MSM6258 core by Barry Rodewald" -msgstr "rdzeń MAME MSM6258 autorstwa Barry'ego Rodewalda" - -msgid "MAME YMZ280B core by Aaron Giles" -msgstr "rdzeń MAME YMZ280B autorstwa Aarona Gilesa" - -msgid "MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont" -msgstr "rdzeń MAME GA20 autorstwa Acho A. Tanga i R. Belmonta" - -msgid "MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert" -msgstr "rdzeń MAME SegaPCM autorstwa Hiromitsu Shioyi i Oliviera Galiberta" - -msgid "SAASound by Dave Hooper and Simon Owen" -msgstr "SAASound autorstwa Dave'a Hoopera i Simona Owena" - -msgid "SameBoy by Lior Halphon" -msgstr "SameBoy autorstwa Liora Halphona" - -msgid "Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores" -msgstr "Rdzenie emulacji Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 i Virtual Boy" - -msgid "SNES DSP core by Blargg" -msgstr "rdzeń SNES DSP autorstwa Blargga" - -msgid "puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse" -msgstr "puNES (NES, MMC5 i FDS) autorstwa FHorse" - -msgid "NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza" -msgstr "NSFPlay (NES i FDS) autorstwa Brada Smitha i Brezza" - -msgid "reSID by Dag Lem" -msgstr "reSID autorstwa Daga Lema" - -msgid "reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila" -msgstr "reSIDfp autorstwa Daga Lema, Antti Lankili" - -msgid "and Leandro Nini" -msgstr "i Leandro Nini" - -msgid "dSID by DefleMask Team based on jsSID" -msgstr "dSID autorstwa ekipy DefleMaska (oparty o jsSID)" - -msgid "Stella by Stella Team" -msgstr "Stella autorstwa Stella Team" - -msgid "QSound emulator by superctr and Valley Bell" -msgstr "Emulator QSound-a autorstwa superctr i Valley Bella" - -msgid "VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut" -msgstr "Rdzeń emulacji VICE VIC-20 autorstwa Rami Rasanena i viznuta" - -msgid "VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo" -msgstr "Rdzeń emulacji VICE TED autorstwa Andreasa Boose;a, Tibora Biczo" - -msgid "and Marco van den Heuvel" -msgstr "i Marco van den Heuvela" - -msgid "VERA sound core by Frank van den Hoef" -msgstr "Rdzeń emulacji VERA autorstwa Franka van den Hoefa" - -msgid "mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov" -msgstr "mzpokeysnd (emulator POKEY-a) autorstwa Michaela Borisowa" - -msgid "ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik" -msgstr "ASAP (emulator POKEY-a) autorstwa Piotra Fusika" - -msgid "ported by laoo to C++" -msgstr "przepisany na C++ przez laoo" - -msgid "vgsound_emu (second version, modified version) by cam900" -msgstr "vgsound_emu (wersja druga, zmodyfikowana) autorstwa cam900" - -msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam90" -msgstr "Emulator SM8521 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" - -msgid "D65010G031 emulator (modified version) by cam90" -msgstr "Emulator D65010G031 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" - -msgid "Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam90" -msgstr "Emulator C140/C219 (wersja zmodyfikowana) autorstwa cam900" - -msgid "ESFMu emulator by Kagamiin~" -msgstr "Emulator ESFMu autorstwa Kagamiin~" - -msgid "PowerNoise emulator by scratchminer" -msgstr "Emulator PowerNoise autorstwa scratchminera" - -msgid "ep128emu by Istvan Varga" -msgstr "ep128emu autorstwa Istvana Vargi" - -msgid "SID2 emulator (modification of reSID) by LTVA" -msgstr "emulator SID2 (modyfikacja reSID) autorstwa LTVA" - -msgid "5E01 emulator (modification of NSFPlay) by Euly" -msgstr "emulator 5E01 (modyfikacja NSFPlay) autorstwa Euly" - -msgid "NDS sound emulator by cam90" -msgstr "NDS sound emulator autorstwa cam900" - -msgid "FZT sound source by LTVA" -msgstr "Źródło dźwięku FZT autorstwa LTVA" - - -msgid "greetings to:" -msgstr "z pozdrowieniami dla:" - -msgid "NEOART Costa Rica" -msgstr "NEOART Costa Rica" - -msgid "Xenium Demoparty" -msgstr "Demoparty Xenium" - -msgid "all members of Deflers of Noice!" -msgstr "wszystkich członków Deflers of Noice!" - - -msgid "copyright © 2021-2024 tildearrow" -msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone © 2021-2024 tildearrow" - -msgid "(and contributors)." -msgstr "(i innych współautorów)." - -msgid "licensed under GPLv2+! see" -msgstr "program na licencji GPLv2+!" - -msgid "LICENSE for more information." -msgstr "więcej informacji w pliku LICENSE" - - -msgid "help Furnace grow:" -msgstr "wesprzyj rozwój Furnace:" - - -msgid "contact tildearrow at:" -msgstr "skontaktuj się z tildearrow poprzez:" - - -msgid "disclaimer:" -msgstr "uwaga:" - -msgid "despite the fact this program works" -msgstr "pomimo tego, że program działa" - -msgid "with the .dmf file format, it is NOT" -msgstr "na plikach formatu .dmf, NIE JEST" - -msgid "affiliated with Delek or DefleMask in" -msgstr "w żaden sposób powiązany z Delkiem bądź Deflemaskiem," - -msgid "any way, nor it is a replacement for" -msgstr "nie jest również zamiennikiem" - -msgid "the original program." -msgstr "oryginalnego programu." - - -msgid "it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." -msgstr "jest również udostępniany BEZ JAKIELKOWIEK FORMY GWARANCJI." - - -msgid "thanks to all contributors/bug reporters!" -msgstr "dziękujemy wszystkim współautorom i testerom!" - - - -msgid "Pat" -msgstr "Wz." - -msgid "Osc" -msgstr "Osc." - -msgid "Swap" -msgstr "Zamień" - -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -msgid "Show in pattern" -msgstr "Pokaż w oknie wzorców" - -msgid "Show in per-channel oscilloscope" -msgstr "Pokaż w oknie oscyloskopu dla poszczególnych kanałów" - -msgid "%s #%d\n(drag to swap channels)" -msgstr "%s #%d\n(przeciągnij by zamienić miejscami kanały)" - - - -msgid "None (0%)" -msgstr "Brak (0%)" - -msgid "None (50%)" -msgstr "Brak (50%)" - -msgid "None (100%)" -msgstr "Brak (100%)" - -msgid "Frequency" -msgstr "Częstotliwość" - -msgid "Volume" -msgstr "Głośność" - -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - -msgid "Brightness" -msgstr "Jasność" - -msgid "Note Trigger" -msgstr "Nowa nuta" - -msgid "Off" -msgstr "Wył." - -msgid "Mode 1" -msgstr "Tryb 1" - -msgid "Mode 2" -msgstr "Tryb 2" - -msgid "Mode 3" -msgstr "Tryb 3" - - -msgid "Columns" -msgstr "Kolumny" - -msgid "Size (ms)" -msgstr "Rozmiar (w ms)" - -msgid "Automatic columns" -msgstr "Automatyczna ilość kolumn" - -msgid "Center waveform" -msgstr "Centruj falę" - -msgid "Randomize phase on note" -msgstr "Losowa faza przy nowej nucie" - -msgid "Amplitude" -msgstr "Amplituda" - -msgid "Line size" -msgstr "Grubość linii" - -msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" - -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -msgid "Distance" -msgstr "Dystans" - -msgid "Spread" -msgstr "Rozmycie" - -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -msgid "Background" -msgstr "Kolor tła" - -msgid "X Axis##AxisX" -msgstr "Oś X##AxisX" - -msgid "Y Axis##AxisY" -msgstr "Oś Y##AxisY" - - - - -msgid "Text format:" -msgstr "Formatowanie tekstu:" - - -msgid "" -"format guide:\n" -"- %c: channel name\n" -"- %C: channel short name\n" -"- %d: channel number (starting from 0)\n" -"- %D: channel number (starting from 1)\n" -"- %n: channel note\n" -"- %i: instrument name\n" -"- %I: instrument number (decimal)\n" -"- %x: instrument number (hex)\n" -"- %s: chip name\n" -"- %p: chip part number\n" -"- %S: chip ID\n" -"- %v: volume (decimal)\n" -"- %V: volume (percentage)\n" -"- %b: volume (hex)\n" -"- %l: new line\n" -"- %%: percent sign" -msgstr "" -"instrukcja formatowania:\n" -"- %c: nazwa kanału\n" -"- %C: krotka nazwa kanału\n" -"- %d: numer kanału (zaczynając od 0)\n" -"- %D: numer kanału (zaczynając od 1)\n" -"- %n: nuta kanału\n" -"- %i: nazwa instrumentu\n" -"- %I: numer instrumentu (dziesietny)\n" -"- %x: numer instrumentu (szesnastkowy)\n" -"- %s: nazwa ukladu\n" -"- %p: numer wewnetrzny ukladu\n" -"- %S: ID ukladu\n" -"- %v: Głośność (dziesiętna)\n" -"- %V: Głośność (w procentach)\n" -"- %b: Głośność (szesnastkowa)\n" -"- %l: nowy wiersz\n" -"- %%: znak procenta" - -msgid "Text color" -msgstr "Kolor tekstu" - -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" - -msgid "\nquiet" -msgstr "\ncicho" - - - -msgid "Clock###Clock" -msgstr "Zegar###Clock" - - - -msgid "Search..." -msgstr "Wyszukuj..." - -msgid "Search recent files..." -msgstr "Wyszukuj w ostatnio otwartych..." - -msgid "Search instruments..." -msgstr "Wyszukuj instrumenty..." - -msgid "Search samples..." -msgstr "Wyszukuj sample..." - -msgid "Search instruments (to change to)..." -msgstr "Wyszukuj instrumenty (aby zmienić na)..." - -msgid "Search chip (to add)..." -msgstr "Wyszukuj układ (aby dodać)..." - -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -msgid "cannot add chip! (" -msgstr "nie udało się dodać układu! (" - -msgid "- None -" -msgstr "- Brak -" - - - -msgid "Compatibility Flags###Compatibility Flags" -msgstr "Flagi kompatybilności###Compatibility Flags" - -msgid "these flags are designed to provide better DefleMask/older Furnace compatibility.\nit is recommended to disable most of these unless you rely on specific quirks." -msgstr "flagi te zostały zaprojektowane dla lepszej kompatybilności z DefleMaskiem/starszymi wersjami Furnace.\nznaleca się wyłączenie większości z nich, chyba że polegasz na specyfice działania programu, który zapewniają." - -msgid "Game Boy instrument duty is wave volume" -msgstr "Makro szerokości fali prostokątnej Game Boy'a kontroluje głośność kanału syntezy tablicowej" - -msgid "if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped to wavetable volume." -msgstr " " - -msgid "Restart macro on portamento" -msgstr "Restartuj makro podczas portamento" - -msgid "when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in combination with a note." -msgstr "gdy ta flaga jest włączona, efekt portamento umieszczony obok nuty spowoduje ponowne uruchomienie makr instrumentu." - -msgid "Ignore duplicate slide effects" -msgstr "Ignoruj powtarzające się efekty płynnej zmiany parametrów" - -msgid "if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered." -msgstr "gdy ta flaga jest włączona, tylko pierwszy efekt płynnej zmiany parametru w danym wierszu będzie skuteczny." - -msgid "Ignore 0Dxx on the last order" -msgstr "Ignoruj 0Dxx w ostatnim wierszu macierzy wzorca" - -msgid "if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on the last order of a song." -msgstr "jeśli flaga jest włączona, efekt przeskoczenia do następnego wzorca nie zadziała, jeśli jest odtwarzany ostatni wiersz matrycy wzorców." - -msgid "Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change" -msgstr "nie uzywaj obwiedni Game Boya przy zmianie instrumentu bez nuty" - -msgid "if this is on, an instrument change will not affect the envelope." -msgstr "gdy ta flaga jest włączona, zmiana instrumentu bez zmiany nuty nie będzie miała wpływu na obwiednię." - -msgid "Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode" -msgstr "Ignoruj przełączanie trybu DAC, poza odpowiednim kanałem, w trybie rozszerzonego kanału 3" - -msgid "if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612." -msgstr "gdy ta flaga jest włączona, 17xx nie działa, jeśli jest umieszczony na operatorach rozszerzonego kanału 3 (dla YM2612)." - -msgid "SN76489 duty macro always resets phase" -msgstr "Makro szumu SN76489 zawsze resetuje faze" - -msgid "when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't changed." -msgstr "jeśli ta flaga jest włączona, makro szumu zawsze zresetuje fazę, nawet jeśli wartość makra szumu nie ulegnie zmianie." - -msgid "Don't persist volume macro after it finishes" -msgstr "Nie podtrzymuj wartości makra głośności po jego zakończeniu" - -msgid "when enabled, a value in the volume column that happens after the volume macro is done will disregard the macro." -msgstr "gdy ta flaga jest włączona, wartość w kolumnie głośności wysatępująca po zakończeniu makra głośności nie będzie uwzględniać wartości makra." - -msgid "Old sample offset effect" -msgstr "Stary efekt przesunięcia sampla" - -msgid "behavior changed in 0.6." -msgstr "zachowanie zostało zmienione w wersji 0.6.3" - -msgid ".mod import" -msgstr "import .mod" - -msgid "Don't slide on the first tick of a row" -msgstr "Nie wykonuj płynnej zmiany wysokości w pierwszym kroku silnika danego wiersza." - -msgid "simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the first tick of a row." -msgstr "symuluje zachowanie ProTrackera, który nie wykonuje zmian głośności i wysokości w pierwszym kroku kolumny." - -msgid "Reset arpeggio position on row change" -msgstr "Zresetuj pozycję arpeggio przy zmianie wiersza wzorca." - -msgid "simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick of a row." -msgstr "symuluje zachowanie programu ProTracker, który wiąże arpeggio z obecnym skokiem silnika w danym wierszu wzorca." - -msgid "Pitch/Playback" -msgstr "Wysokość dźwięku/odtwarzanie" - -msgid "Pitch linearity:" -msgstr "Liniowość wysokości dźwięku:" - -msgid "None" -msgstr "Brak (bezpośrednia)" - -msgid "like ProTracker/FamiTracker" -msgstr "tak jak ProTracker/FamiTracker" - -msgid "Full" -msgstr "Pełna" - -msgid "like Impulse Tracker" -msgstr "tak jak Impulse Tracker" - -msgid "Pitch slide speed multiplier" -msgstr "Mnożnik prędkości płynnej zmiany wysokości" - -msgid "Loop modality:" -msgstr "Metoda zapętlania:" - -msgid "Reset channels" -msgstr "Reset kanałów" - -msgid "select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!" -msgstr "wybierz, aby ponownie uruchomić kanały za każdym razem na początku cyklu. może powodować klikanie przy każdym rozpoczęciu cyklu z powodu zmian napięcia!" - -msgid "Soft reset channels" -msgstr "Miękki reset kanałów" - -msgid "select to turn channels off on loop." -msgstr "wybierz aby wyłączyć kanały na początku cyklu." - -msgid "Do nothing" -msgstr "Nie rób nic" - -msgid "select to not reset channels on loop." -msgstr "wybierz aby nie wyłączać kanałów na początku cyklu." - -msgid "Cut/delay effect policy:" -msgstr "Zachowanie efektów odcinania/opóźniania nut:" - -msgid "Strict" -msgstr "Ścisłe" - -msgid "only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)" -msgstr "tylko wtedy, gdy parametr jest mniejszy niż prędkość (tak jak DefleMask/ProTracker)" - -msgid "Lax" -msgstr "Luźne" - -msgid "no checks" -msgstr "bez sprawdzania" - -msgid "Simultaneous jump (0B+0D) treatment:" -msgstr "Traktowanie równoczesnego skoku (0B+0D):" - -msgid "Normal" -msgstr "Normalne" - -msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order" -msgstr "przyjmuje 0B+0D jako skok do określonego wiersza wzorca w określonej pozycji macierzy wzorca" - -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -msgid "Auto-insert one tick gap between notes" -msgstr "Automatycznie wstawia pauzę o długości 1 skoku silnika pomiędzy nutami." - -msgid "when enabled, a one-tick note cut will be inserted between non-legato/non-portamento notes.\nthis simulates the behavior of some Amiga/SNES music engines.\n\nineffective on C64." -msgstr "dy ta flaga jest włączona, pomiędzy nutami zostanie wstawiona nuta wyciszenia o długości jednego kroku bez efektu legato i portamento. Jest to symulacja zachowania niektórych sterowników muzycznych Amigi/SNES.\n\nnie działa na C64" - -msgid "Don't reset slides after note off" -msgstr "Nie inicjuj ponownie portamento po puszczeniu nuty" - -msgid "when enabled, note off will not reset the channel's slide effect." -msgstr "dy ta flaga jest włączona, puszczenie nuty nie zatrzyma portamento na tym kanale." - -msgid "Don't reset portamento after reaching target" -msgstr "Nie resetuj portamento po osiągnięciu celu." - -msgid "when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its target." -msgstr "jeśli ta flaga jest włączona, efekt portamento nie będzie ponownie inicjowany po osiągnięciu wysokości docelowej." - -msgid "Continuous vibrato" -msgstr "Ciągłe vibrato" - -msgid "when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note." -msgstr "gdy ta flaga jest włączona, faza/pozycja vibrato nie będzie resetowana przy nowej nucie." - -msgid "Pitch macro is not linear" -msgstr "Makro wysokości dźwięku jest nieliniowe" - -msgid "when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space." -msgstr "jeśli ta flaga jest włączona, makro częstotliwości będzie działać w odniesieniu do okresu/częstotliwości, a nie ułamków półtonu." - -msgid "Reset arpeggio effect position on new note" -msgstr "Reset pozycji efektu arpeggio dla nowej nuty" - -msgid "when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note." -msgstr "włączenie tej flagi resetuje pozycję efektu arpeggio (00xy) dla nowej nuty." - -msgid "Volume scaling rounds up" -msgstr "Skalowanie głośności zaokrągla w górę" - -msgid "when enabled, volume macros round up when applied\nthis prevents volume scaling from causing vol=0, which is silent on some chips\n\nineffective on logarithmic channels" -msgstr "gdy ta flaga jest włączona, wartości makra głośności są zaokrąglane w górę\nzapobiega to sytuacji gdy vol=0 podczas skalowania, która powoduje wyciszenie na niektórych układach.\n\nnie działa na układach z logarytmiczną regulacją głośności" - -msgid "Stop NES pulse channels hardware sweep on new note" -msgstr "Zatrzymaj sprzętowe portamento na kanałach fal prostokątnych NESa przy nowej nucie" - -msgid "Do not stop volume slide after reaching zero or full volume" -msgstr "Nie zatrzymuj efektu płynnej zmiany głośności po osiągnięciu zerowej lub pełnej głośności" - -msgid "Stop E1xy/E2xy effects on new note" -msgstr "Zatrymuj efekty E1xy/E2xy przy nowej nucie" - -msgid "Slower 0Axy volume slide" -msgstr "Wolniejsza płynna zmiana głośności 0Axy" - -msgid "Command Stream Player###Command Stream Player" -msgstr "Odtwarzacz strumienia komend###Command Stream Player" - -msgid "Load" -msgstr "Wczytaj" - -msgid "Kill" -msgstr "Zniszcz" - -msgid "Burn Current Song" -msgstr "Wypal obecny utwór" - -msgid "Status" -msgstr "Status" - -msgid "Hex" -msgstr "Hex." - - - -msgid "Bug!" -msgstr "Błąd!" - -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany typ instrumentu" - -msgid "duplicate" -msgstr "duplikuj" - -msgid "replace..." -msgstr "zamień..." - -msgid "save" -msgstr "zapisz" - -msgid "export (.dmp)" -msgstr "eksportuj .dmp" - -msgid "delete" -msgstr "usuń" - -msgid "%.2X: " -msgstr "%.2X: " - - - - -msgid "out of memory for this sample!" -msgstr "brak miejsca w pamięci dla tego sampla!" - -msgid "make instrument" -msgstr "stwórz instrument" - -msgid "make me a drum kit" -msgstr "stwórz zestaw perkusji" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -msgid "Duplicate" -msgstr "Sklonuj" - -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -msgid "replace instrument..." -msgstr "zamień instrument..." - -msgid "load instrument from TX81Z" -msgstr "załaduj instrument z TX81Z" - -msgid "replace wavetable..." -msgstr "zamień tablice fal..." - -msgid "replace sample..." -msgstr "zamień sampel..." - -msgid "import raw sample..." -msgstr "importuj surowy sampel..." - -msgid "import raw sample (replace)..." -msgstr "importuj surowy sampel (zamień)..." - - - - -msgid "load from TX81Z" -msgstr "zaladuj z TX81Z" - -msgid "Open (insert; right-click to replace)" -msgstr "Otwórz (wstaw; PPM by zastapic)" - -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -msgid "save instrument as .dmp..." -msgstr "zapisz instrument jako .dmp..." - -msgid "save wavetable as .dmw..." -msgstr "zapisz tablicę fal jako .dmw..." - -msgid "save raw wavetable..." -msgstr "zapisz surową tablice fal..." - -msgid "save raw sample..." -msgstr "zapisz surowy sampel" - -msgid "save as .dmp..." -msgstr "zapisz jako .dmp..." - -msgid "Toggle folders/standard view" -msgstr "Przełącz między widokiem złożonym i normalnym" - -msgid "Move up" -msgstr "Przesuń w górę o jedną pozycję" - -msgid "Move down" -msgstr "Przesuń w dół o jedną pozycję" - -msgid "Create" -msgstr "Stwórz" - -msgid "New folder" -msgstr "Nowy folder" - -msgid "Preview (right click to stop)" -msgstr "Podgląd (PPM aby zatrzymać)" - -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -msgid "Instruments" -msgstr "Instrumenty" - -msgid "" -msgstr "" - -msgid "rename..." -msgstr "zmień nazwę..." - - - - -msgid "Wavetables" -msgstr "Tablice fal" - -msgid "Samples" -msgstr "Sample" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "save as .dmw..." -msgstr "zapisz jako .dmw..." - -msgid "save raw..." -msgstr "zapisz dane surowe..." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "import raw..." -msgstr "importuj dane surowe..." - -msgid "import raw (replace)..." -msgstr "importuj dane surowe (zamień)..." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Instrument %d" -msgstr "Instrument %d" - -msgid "Sample %d" -msgstr "Sampel %d" - -msgid "the song is over!" -msgstr "koniec utworu!" - -msgid "Open File" -msgstr "Otwórz plik" - -msgid "compatible files" -msgstr "kompatybilne pliki" - -msgid "all files" -msgstr "wszystkie pliki" - -msgid "no backups made yet!" -msgstr "nie utworzono jeszcze żadnych kopii zapasowych" - -msgid "Restore Backup" -msgstr "Wczytaj kopię zapasową" - -msgid "Furnace song" -msgstr "Utwór Furnace" - -msgid "Save File" -msgstr "Zapisz plik" - -msgid "DefleMask 1.1.3 module" -msgstr "moduł DefleMaska 1.1.3" - - - - -msgid "DefleMask 1.0/legacy module" -msgstr "moduł DefleMaska 1.0/legacy" - - - - -msgid "Furnace-B song" -msgstr "modul Furnace-B" - -msgid "Load Instrument" -msgstr "Wczytaj instrument" - -msgid "all compatible files" -msgstr "wszystkie kompatybilne pliki" - -msgid "Furnace instrument" -msgstr "instrument Furnace" - -msgid "DefleMask preset" -msgstr "preset DefleMaska" - -msgid "TFM Music Maker instrument" -msgstr "instrument programu TFM Music Maker" - -msgid "VGM Music Maker instrument" -msgstr "instrument programu VGM Music Maker" - -msgid "Scream Tracker 3 instrument" -msgstr "instrument programu Scream Tracker 3" - -msgid "SoundBlaster instrument" -msgstr "instrument SoundBlaster" - -msgid "Wohlstand OPL instrument" -msgstr "instrument typu Wohlstand OPL" - -msgid "Wohlstand OPN instrument" -msgstr "instrument typu Wohlstand OPN" - -msgid "Gens KMod patch dump" -msgstr "zrzut z Gens KMod" - -msgid "BNK file (AdLib)" -msgstr "bank brzmien BNK (AdLib)" - -msgid "FF preset bank" -msgstr "bank presetow FF" - -msgid "2612edit GYB preset bank" -msgstr "bank presetow 2612edit GYB" - -msgid "VOPM preset bank" -msgstr "bank presetow VOPM" - -msgid "Wohlstand WOPL bank" -msgstr "bank brzmien Wohlstand WOPL" - -msgid "Wohlstand WOPN bank" -msgstr "bank brzmien Wohlstand WOPN" - - - - -msgid "Save Instrument" -msgstr "Zapisz instrument" - - - - - - - - - - -msgid "Load Wavetable" -msgstr "Wczytaj tablice fal" - - - - - - - -msgid "Save Wavetable" -msgstr "Zapisz tablice fal" - -msgid "Furnace wavetable" -msgstr "Tablica fal Furnace" - - - - -msgid "DefleMask wavetable" -msgstr "Tablica fal DefleMaska" - - - - -msgid "raw data" -msgstr "surowe dane" - -msgid "Load Sample" -msgstr "Wczytaj sampel" - - - - - - - -msgid "Load Raw Sample" -msgstr "Wczytaj surowy sampel" - - - - -msgid "Save Sample" -msgstr "Zapisz sampel" - -msgid "Wave file" -msgstr "plik WAV" - -msgid "Save Raw Sample" -msgstr "Zapisz surowy sampel" - - - - -msgid "Export Audio" -msgstr "Eksportuj audio" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Export VGM" -msgstr "Eksportuj VGM" - -msgid "VGM file" -msgstr "plik VGM" - -msgid "Export ZSM" -msgstr "Eksportuj ZSM" - -msgid "ZSM file" -msgstr "plik ZSM" - -msgid "Export Command Stream" -msgstr "Eksportuj strumień komend" - -msgid "text file" -msgstr "plik tekstowy" - - - - - - - - - - -msgid "Export FZT module" -msgstr "Eksportuj moduł FZT" - -msgid "FZT module" -msgstr "Moduł FZT" - -msgid "binary file" -msgstr "plik binarny" - -msgid "Export Furnace song" -msgstr "Eksportuj utwór Furnace" - - - - -msgid "Coming soon!" -msgstr "Już wkrótce!" - -msgid "Select Font" -msgstr "Wybierz czcionkę" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Select Color File" -msgstr "Wybierz plik z ustawieniami kolorów" - -msgid "configuration files" -msgstr "pliki konfiguracji" - -msgid "Select Keybind File" -msgstr "Wybierz plik z przypisaniami klawiszy" - - - - -msgid "Select Layout File" -msgstr "Wybierz plik z ustawieniami układu okna" - -msgid ".ini files" -msgstr "pliki .ini" - -msgid "Select User Presets File" -msgstr "Wybierz plik z presetami użytkownika" - - - - -msgid "Select Settings File" -msgstr "Wybierz plik ustawień" - - - - -msgid "Export Colors" -msgstr "eksportuj ustawienia kolorów" - - - - -msgid "Export Keybinds" -msgstr "Eksportuj przypisania klawiszy" - - - - -msgid "Export Layout" -msgstr "Eksportuj uklad okna" - - - - -msgid "Export User Presets" -msgstr "Eksportuj presety użytkownika" - - - - -msgid "Export Settings" -msgstr "Eksportuj ustawienia" - - - - -msgid "Load ROM" -msgstr "Wczytaj ROM" - - - - - - - -msgid "Play Command Stream" -msgstr "Odtwarzaj strumień komend" - -msgid "command stream" -msgstr "strumień komend" - - - - -msgid "Open Test" -msgstr "Otwórz test" - - - - -msgid "another option" -msgstr "inna opcja" - - - - -msgid "Open Test (Multi)" -msgstr "Otwórz test (wiele plików)" - - - - - - - - - - -msgid "Save Test" -msgstr "Zapisz test" - - - - -msgid "DefleMask module" -msgstr "modul DefleMask" - -msgid "you have loaded a backup!\nif you need to, please save it somewhere.\n\nDO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\nFurnace will not save backups of backups." -msgstr "wczytano kopie zapasowa!\njeśli to konieczne, zapisz ją w innym miejscu.\n\nSYSTEM KOPII ZAPASOWYCH NIE JEST SYSTEMEM ZAPISU AUTOMATYCZNEGO!\nFurnace nie zapisuje kopii zapasowych kopii zapasowych." - -msgid "cut" -msgstr "wytnij" - -msgid "copy" -msgstr "kopiuj" - -msgid "paste" -msgstr "wklej" - -msgid "paste special..." -msgstr "wklej specjalne..." - -msgid "paste mix" -msgstr "wstaw i nałóż" - -msgid "paste mix (background)" -msgstr "wklej (zastąp istniejący)" - -msgid "paste with ins (foreground)" -msgstr "wklej na wierzch instrument (bez zastępowania istniejącego)" - -msgid "no instruments available" -msgstr "brak dostepnych instrumentów" - -msgid "paste with ins (background)" -msgstr "wklej instrumet na wierzch (zastępując istniejący)" - - - - -msgid "paste flood" -msgstr "wstaw z buforem, powtarzając cykl (do końca wzorca)" - -msgid "paste overflow" -msgstr "wstaw (z możliwym przejściem do następnego wzorca)" - - - - -msgid "select all" -msgstr "wybierz wszystko" - -msgid "operation mask..." -msgstr "maska operacji..." - - - - -msgid "pull delete" -msgstr "usuń z zaciągnięciem następujących wierszy" - -msgid "insert" -msgstr "wstaw pusty wiersz" - - - - -msgid "transpose (note)" -msgstr "transponuj nutę" - -msgid "transpose (value)" -msgstr "transponuj (parametry)" - -msgid "interpolate" -msgstr "interpoluj" - -msgid "fade" -msgstr "zanikaj" - -msgid "invert values" -msgstr "odwróć parametry" - -msgid "scale" -msgstr "skaluj" - -msgid "randomize" -msgstr "wypełnij losowymi wartościami" - -msgid "flip" -msgstr "odwróć" - -msgid "collapse/expand" -msgstr "skróć/rozszerz" - -msgid "input latch" -msgstr "bufor wejścia" - -msgid "&&: selected instrument\n..: no instrument" -msgstr "&&: wybrany instrument\n..: brak instrumentu" - -msgid "Set" -msgstr "Ustaw" - -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -msgid "note up" -msgstr "półton wyżej" - -msgid "note down" -msgstr "półton niżej" - -msgid "octave up" -msgstr "oktawa wyżej" - -msgid "octave down" -msgstr "oktawa niżej" - -msgid "values up" -msgstr "parametr wyżej" - -msgid "values down" -msgstr "parametr niżej" - -msgid "values up (+16)" -msgstr "parametr wyżej (+16)" - -msgid "values down (-16)" -msgstr "parametr niżej (-16)" - -msgid "transpose" -msgstr "transponuj" - -msgid "Notes" -msgstr "Nuty" - -msgid "Values" -msgstr "Parametry" - - - - -msgid "change instrument..." -msgstr "zmień instrument..." - - - - -msgid "gradient/fade..." -msgstr "gradient/zanikanie..." - -msgid "Start" -msgstr "Poczatek" - -msgid "End" -msgstr "Koniec" - -msgid "Nibble mode" -msgstr "Tryb półbajtów" - -msgid "Go ahead" -msgstr "Zastosuj" - -msgid "scale..." -msgstr "skaluj..." - -msgid "Scale" -msgstr "Skaluj" - -msgid "randomize..." -msgstr "wypełnij losowymi wartościami..." - -msgid "Minimum" -msgstr "Dolna granica" - -msgid "Maximum" -msgstr "Górna granica" - - - - -msgid "Randomize" -msgstr "Losuj" - - - - -msgid "flip selection" -msgstr "odwróć wybrany obszar" - -msgid "collapse/expand amount##CollapseAmount" -msgstr "współczynnik skracania/rozszerzania##CollapseAmount" - -msgid "collapse" -msgstr "skroc" - -msgid "expand" -msgstr "rozszerz" - -msgid "collapse pattern" -msgstr "skróć wzorzec" - -msgid "expand pattern" -msgstr "rozszerz wzorzec" - -msgid "collapse song" -msgstr "skróć utwór" - -msgid "expand song" -msgstr "rozszerz utwór" - -msgid "find/replace" -msgstr "znajdź/zamień" - -msgid "clone pattern" -msgstr "klonuj wzorzec" - -msgid "Furnace has been started in Safe Mode.\nthis means that:\n\n- software rendering is being used\n- audio output may not work\n- font loading is disabled\n\ncheck any settings which may have made Furnace start up in this mode.\nfont loading is one of these." -msgstr "Furnace został uruchomiony w trybie awaryjnym.\noznacza to, że:\n\n- używane jest renderowanie programowe\n- wyjście dźwięku może nie działać\n- wczytywanie czcionek jest wyłączone\n\nnależy sprawdzić, jakie ustawienia mogły spowodować, że program działa w tym trybie.\nczytanie czcionki mogło być jednym z nich." - -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" -msgstr "Niezapisano zmiany! Zapisać je przed wczytaniem pliku?" - - - - -msgid "Error while loading file! (%s)" -msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku! (%s)" - -msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?" -msgstr "Niezapisane zmiany! Czy chcesz je zapisać przed wyjściem?" - -msgid "error while loading fonts! please check your settings." -msgstr "błąd podczas ładowania czcionek! sprawdź swoje ustawienia." - -msgid "File##menubar" -msgstr "Plik##menubar" - -msgid "file##menubar" -msgstr "plik##menubar" - -msgid "new..." -msgstr "nowy..." - -msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?" -msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed srtworzeniem nowego utworu?" - -msgid "open..." -msgstr "otwórz..." - -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening another file?" -msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać zmiany przed otwarciem innego pliku?" - -msgid "open recent" -msgstr "otwórz ostatnie" - - - - -msgid "nothing here yet" -msgstr "na razie nic tu nie ma" - -msgid "clear history" -msgstr "wyczyść historię" - -msgid "Are you sure you want to clear the recent file list?" -msgstr "Czy jestes pewien ze chcesz usunąć listę ostatnio wczytanych plików?" - - - - -msgid "Error while saving file! (%s)" -msgstr "Błąd podczas zapisu pliku! (%s)" - -msgid "save as..." -msgstr "zapisz jako..." - -msgid "export audio..." -msgstr "eksportuj audio..." - -msgid "export VGM..." -msgstr "eksportuj VGM..." - -msgid "export .dmf (1.1.3+)..." -msgstr "eksportuj .dmf (1.1.3+)..." - -msgid "export .dmf (1.0/legacy)..." -msgstr "eksportuj .dmf (1.0/legacy)..." - -msgid "export ZSM..." -msgstr "eksportuj ZSM..." - -msgid "export Amiga validation data..." -msgstr "eksportuj plik kontrolny dla Amigi..." - -msgid "export text..." -msgstr "eksportuj tekst..." - -msgid "export command stream..." -msgstr "eksportuj strumień komend..." - -msgid "export FZT module..." -msgstr "eksportuj moduł FZT..." - - - - -msgid "export Furnace module..." -msgstr "eksportuj moduł Furnace..." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "export..." -msgstr "eksportuj..." - -msgid "manage chips" -msgstr "menedżer układów" - -msgid "add chip..." -msgstr "dodaj układ..." - - - - -msgid "configure chip..." -msgstr "konfiguruj układ..." - -msgid "change chip..." -msgstr "zmień układ..." - -msgid "Preserve channel positions" -msgstr "Zachowaj pozycję kanałów" - -msgid "remove chip..." -msgstr "usuń układ..." - - - - -msgid "cannot remove chip! (" -msgstr "nie mozna usunąć ukladu! (" - -msgid "cannot change chip! (" -msgstr "nie można zmienić układu (" - -msgid "open built-in assets directory" -msgstr "otwórz wbudowany folder z zasobami" - -msgid "restore backup" -msgstr "przywróć kopię zapasową" - -msgid "exit" -msgstr "wyjdź" - -msgid "Unsaved changes! Save before quitting?" -msgstr "Niezapisane zmiany! Czy zapisać je przed wyjściem?" - -msgid "Edit##menubar" -msgstr "Edytuj##menubar" - -msgid "edit##menubar" -msgstr "edytuj##menubar" - -msgid "undo" -msgstr "cofnij" - -msgid "redo" -msgstr "ponów" - -msgid "clear..." -msgstr "wyczyść..." - -msgid "Settings##menubar" -msgstr "Ustawienia##menubar" - -msgid "settings##menubar" -msgstr "ustawienia##menubar" - -msgid "full screen" -msgstr "tryb pełnoekranowy" - -msgid "lock layout" -msgstr "zablokuj układ okna" - -msgid "pattern visualizer" -msgstr "wizualizator wzorca" - -msgid "reset layout" -msgstr "resetuj układ okna" - -msgid "Are you sure you want to reset the workspace layout?" -msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować układ okna?" - -msgid "switch to mobile view" -msgstr "przełącz na tryb mobilny" - -msgid "user systems..." -msgstr "systemy użytkownika..." - -msgid "settings..." -msgstr "ustawienia..." - -msgid "Window##menubar" -msgstr "Okno##menubar" - -msgid "window##menubar" -msgstr "okno##menubar" - -msgid "song information" -msgstr "o utworze" - -msgid "subsongs" -msgstr "podutwory" - -msgid "speed" -msgstr "prędkość" - -msgid "assets" -msgstr "zasoby" - -msgid "instruments" -msgstr "instrumenty" - -msgid "wavetables" -msgstr "fale tablic" - -msgid "samples" -msgstr "sample" - -msgid "orders" -msgstr "matryca wzorców" - -msgid "pattern" -msgstr "wzorzec" - -msgid "mixer" -msgstr "mikser" - -msgid "grooves" -msgstr "wzór rytmu" - -msgid "channels" -msgstr "kanały" - -msgid "pattern manager" -msgstr "menedżer wzorców" - -msgid "chip manager" -msgstr "menedżer ukladów" - -msgid "compatibility flags" -msgstr "flagi kompatybilności" - -msgid "song comments" -msgstr "komentarze do utworu" - -msgid "song" -msgstr "utwór" - -msgid "visualizers" -msgstr "wizualizator" - -msgid "tempo" -msgstr "tempo" - -msgid "debug" -msgstr "debugowanie" - -msgid "instrument editor" -msgstr "edytor instrumentów" - -msgid "wavetable editor" -msgstr "edytor tablic fal" - -msgid "sample editor" -msgstr "edytor sampli" - -msgid "play/edit controls" -msgstr "kontrola edycji/odtwarzania" - -msgid "piano/input pad" -msgstr "klawiatura pianina/panel wejściowy" - -msgid "oscilloscope (master)" -msgstr "oscyloskop" - -msgid "oscilloscope (per-channel)" -msgstr "oscyloskop (dla poszczególnych kanałów)" - -msgid "oscilloscope (X-Y)" -msgstr "oscyloskop (X-Y)" - -msgid "volume meter" -msgstr "poziom głośności" - -msgid "clock" -msgstr "zegar" - -msgid "register view" -msgstr "podgląd rejestrów" - -msgid "log viewer" -msgstr "podglad logów" - -msgid "statistics" -msgstr "statystyki" - -msgid "memory composition" -msgstr "zawartość pamięci" - -msgid "spoiler" -msgstr "spoiler" - -msgid "Help##menubar" -msgstr "Pomoc##menubar" - -msgid "help##menubar" -msgstr "pomoc##menubar" - -msgid "effect list" -msgstr "lista efektów" - -msgid "debug menu" -msgstr "menu debugowania" - -msgid "inspector" -msgstr "menu debugowania ImGUI" - -msgid "panic" -msgstr "panika" - -msgid "about..." -msgstr "o programie..." - -msgid "| Speed %d:%d" -msgstr "| Prędkość %d:%d" - -msgid "| Speed %d" -msgstr "| Prędkość %d" - -msgid "| Groove" -msgstr "| Wzór rytmu" - -msgid " @ %gHz (%g BPM) " -msgstr " @ %gHz (%g BPM) " - -msgid "| Order %.2X/%.2X " -msgstr "| Wiersz matrycy wzorców %.2X/%.2X " - -msgid "| Order %d/%d " -msgstr "| Wiersz matrycy wzorców. %d/%d " - -msgid "| Row %.2X/%.2X " -msgstr "| Wiersz %.2X/%.2X " - -msgid "| Row %d/%d " -msgstr "| Wiersz %d/%d " - -msgid "Don't you have anything better to do?" -msgstr "Serio nie masz nic lepszego do roboty?" - -msgid "%d year " -msgid_plural "%d years " -msgstr[0] "%d rok " -msgstr[1] "%d roku " -msgstr[2] "%d lat " - -msgid "%d month " -msgid_plural "%d months " -msgstr[0] "%d miesiąc " -msgstr[1] "%d miesiąca " -msgstr[2] "%d miesięcy " - -msgid "%d day " -msgid_plural "%d days " -msgstr[0] "%d dzień " -msgstr[1] "%d dnia " -msgstr[2] "%d dni " - -msgid "Note off (cut)" -msgstr "Odcięcie nuty (nagłe)" - -msgid "Note off (release)" -msgstr "Odcięcie nuty (z włączoną fazą zanikania obwiedni)" - -msgid "Macro release only" -msgstr "Odcięcie nuty (tylko dla makr)" - -msgid "Note on: %s" -msgstr "Nuta: %s" - -msgid "Ins %d: " -msgstr "Instrument %d: " - -msgid "Ins %d: %s" -msgstr "Instrument %d: %s" - -msgid "Set volume: %d (%.2X, INVALID!)" -msgstr "Głośność: %d (%.2X, NIEPOPRAWNA!)" - -msgid "Set volume: %d (%.2X, %d%%)" -msgstr "Głośność: %d (%.2X, %d%%)" - -msgid "| modified" -msgstr "| zmodyfikowany" - -msgid "there was an error in the file dialog! you may want to report this issue to:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\ncheck the Log Viewer (window > log viewer) for more information.\n\nfor now please disable the system file picker in Settings > General." -msgstr "wystąpił błąd w oknie dialogowym pliku!możesz chcieć zgłosić błąd:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\nAby uzyskać więcej informacji, można otworzyć podgląd logów (okno > podgląd logów).\n\nna razie można wyłączyć systemowe okno dialogowe plików w ustawieniach > podstawowe." - -msgid "can't do anything without Storage permissions!" -msgstr "nie da się zrobić niczego bez pozwolenia na zapis" - -msgid "Zenity/KDialog not available!\nplease install one of these, or disable the system file picker in Settings > General." -msgstr "nie znaleziono Zenity/KDialog!\nzainstaluj jedno z nich lub wyłącz systemowe okno dialogowe w ustawieniach > podstawowe." - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "error while saving instrument! only the following instrument types are supported:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS" -msgstr "błąd podczas zapisywania! tylko następujące typy instruymentów są wspierane:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS" - -msgid "there were some errors while loading samples:\n#sggu" -msgstr "podczas ładowania sampli wystąpiły następujące błędy:\n" - -msgid "...but you haven't selected a sample!" -msgstr "...ale nie wybrano sampla!" - -msgid "could not save sample! open Log Viewer for more information." -msgstr "nie udało się zapisać sampla! otwoórz podgląd logów aby uzyskać więcej informacji." - - - - -msgid "there were some warnings/errors while loading instruments:\n#sggu" -msgstr "podczas wczytywania instrumentów wystąpiły następujące błędy i ostrzeżenia:\n" - -msgid "> %s: cannot load instrument! (%s)\n#sggu" -msgstr "> %s: nie można wczytać instrumentu! (%s)\n" - -msgid "...but you haven't selected an instrument!" -msgstr "...ale nie wybrano instrumentu!" - -msgid "cannot load instrument! (" -msgstr "nie można wczytać instrumentu!" - -msgid "congratulations! you managed to load nothing.\nyou are entitled to a bug report." -msgstr "Gratulacje! Nie udało ci się nic wczytać.\nmożesz spokojnie zgłosić błąd w programie." - -msgid "there were some errors while loading wavetables:\n" -msgstr "wystapily problemy podczas wczytywania tablic fal:\n" - -msgid "cannot load wavetable! (" -msgstr "nie mozna wczytać tablicy fal! (" - -msgid "...but you haven't selected a wavetable!" -msgstr "...ale nie wybrano tablicy!" - -msgid "could not open file!" -msgstr "nie udało się otworzyć pliku!" - -msgid "could not write FZT module!" -msgstr "nie udało się zapisać modułu FZT!" - -msgid "could not import user presets!" -msgstr "nie udało się importować presetów użytkownika!" - -msgid "could not import user presets! (%s)" -msgstr "nie udało się importować presetów użytkownika! (%s)" - -msgid "Could not write ZSM! (%s)" -msgstr "nie udało się zapisać pliku ZSM! (%s)" - -msgid "could not write text! (%s)" -msgstr "nie udało się zapisać pliku tekstowego! (%s)" - -msgid "could not write command stream! (%s)" -msgstr "nie udało się zapisać strumienia komend! (%s)" - -msgid "could not write tildearrow version Furnace module! (%s)" -msgstr "nie udało się zapisać moduło dla wersji od tildearrowa! (%s)" - - - - -msgid "You opened: %s" -msgstr "Otwarto: %s" - -msgid "You opened:" -msgstr "Otwarto:" - -msgid "You saved: %s" -msgstr "Zapisano: %s" - -msgid "Rendering...###Rendering..." -msgstr "Renderowanie...###Rendering..." - -msgid "Please wait..." -msgstr "Proszę czekać..." - -msgid "Abort" -msgstr "Przerwij" - -msgid "New Song###New Song" -msgstr "Nowy Utwór###New Song" - -msgid "Export###Export" -msgstr "Eksportuj###Export" - -msgid "Error###Error" -msgstr "Błąd###Error" - -msgid "OK" -msgstr "OK" - -msgid "Warning###Warning" -msgstr "Uwaga###Warning" - -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -msgid "No" -msgstr "Nie" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Erasing" -msgstr "Usuwanie:" - -msgid "All subsongs" -msgstr "Wszystkie podutwory" - -msgid "Current subsong" -msgstr "Obecny podutwór" - -msgid "Orders" -msgstr "Matryca wzorców" - -msgid "Pattern" -msgstr "Wzorzec" - - - - - - - - - - -msgid "Optimization" -msgstr "Optymalizuj:" - -msgid "De-duplicate patterns" -msgstr "Usuń powtarzające się wzorce" - -msgid "Remove unused instruments" -msgstr "Usuń nieużywane instrumenty" - -msgid "Remove unused samples" -msgstr "Usuń nieużywane sample" - -msgid "Never mind! Cancel" -msgstr "Nie ważne! Anuluj" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Yes1" -msgstr "Tak" - - - - - - - - - - -msgid "No1" -msgstr "Nie" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Drum kit mode:" -msgstr "Tryb zestawu perkusji:" - - - - -msgid "12 samples per octave" -msgstr "12 sampli na oktawę" - -msgid "Starting octave" -msgstr "Oktawa początkowa" - -msgid "too many instruments!" -msgstr "zbyt wiele instrumentów!" - -msgid "too many wavetables!" -msgstr "zbyt wiele tablic fal!" - -msgid "Select Instrument###Select Instrument" -msgstr "Wybierz instrument###Select Instrument" - -msgid "this is an instrument bank! select which one to use:" -msgstr "to jest bank brzmień! wybierz instrument który checsz użyć:" - -msgid "this is an instrument bank! select which ones to load:" -msgstr "to jest bank brzmień! wybierz instrument który checsz wczytać" - - - - -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Import Raw Sample###Import Raw Sample" -msgstr "Importuj surowy sampel###Import Raw Sample" - -msgid "Data type:" -msgstr "Typ danych:" - -msgid "Sample rate" -msgstr "Częstotliwość samplowania" - -msgid "Channels" -msgstr "Ilość kanałów" - -msgid "(will be mixed down to mono)" -msgstr "(zostanie zmiksowany do mono)" - -msgid "Unsigned" -msgstr "Bez znaku" - -msgid "Big endian" -msgstr "Big endian" - -msgid "Swap nibbles" -msgstr "Zamień miejscami półbajty" - -msgid "Swap words" -msgstr "Zamień miejscami słowa maszynowe" - -msgid "Encoding:" -msgstr "Kodowanie:" - -msgid "Reverse bit order" -msgstr "Odwrotna kolejność bitów" - - - - - - - - - - -msgid "Error! No string provided!" -msgstr "Błąd! Nie podano ciągu znaków!" - - - - -msgid "%.0fµs" -msgstr "%.0f µs" - - - - -msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?" -msgstr "wygląda na to że nie mogę wczytać tych czcionek. czy możesz sprawdzić ustawienia?" - -msgid "could not init renderer!\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "nie udało się uruchomić silnika renderowania!\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." - -msgid "could not init renderer! %s\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "nie udało się uruchomić silnika renderowania! %s\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." - -msgid "\nfalling back to software renderer. please restart Furnace." -msgstr "\nprzechodzę na renderowanie programowe. proszę uruchomić Furnace ponownie." - -msgid "could not init renderer! %s" -msgstr "nie udało się uruchomić silnika renderowania %s" - -msgid "\nthe render driver has been set to a safe value. please restart Furnace." -msgstr "\nsilnik renderowania został zresetowany do stanu bezpiecznego. proszę uruchomić Furnace ponownie." - - - - - -msgid "could NOT save layout! %s" -msgstr "nie udało się zapisać układu okna! %s" - - - -msgid "Generic Sample" -msgstr "Zwykły sampel" - -msgid "Beeper" -msgstr "Brzęczyk" - -msgid "VRC6 (saw)" -msgstr "VRC6 (fala piłokształtna)" - -msgid "OPL (drums)" -msgstr "OPL (perkusja)" - -msgid "PowerNoise (noise)" -msgstr "PowerNoise (szum)" - -msgid "PowerNoise (slope)" -msgstr "PowerNoise (spadek)" - -msgid "Forward" -msgstr "Do przodu" - -msgid "Backward" -msgstr "Do tyłu" - -msgid "Ping pong" -msgstr "W obie strony" - -msgid "1-bit PCM" -msgstr "1-bitowy PCM" - -msgid "1-bit DPCM" -msgstr "1-bitowy DPCM" - -msgid "8-bit PCM" -msgstr "8-bitowy PCM" - -msgid "8-bit µ-law PCM" -msgstr "8-bitowy PCM (µ-prawo)" - -msgid "16-bit PCM" -msgstr "16-bitowy PCM" - -msgid "none" -msgstr "brak" - -msgid "linear" -msgstr "liniowy" - -msgid "cubic spline" -msgstr "sześcienny spline" - -msgid "blep synthesis" -msgstr "synteza BLEP" - -msgid "sinc" -msgstr "sinc" - -msgid "best possible" -msgstr "najlepszy" - -msgid "Pitch" -msgstr "Wysokość" - -msgid "Song" -msgstr "Utwor" - -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -msgid "Speed" -msgstr "Prędkość" - -msgid "Panning" -msgstr "Panning" - - - - -msgid "System Primary" -msgstr "Główne efekty układu" - -msgid "System Secondary" -msgstr "Poboczne efekty układu" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Inne" - -msgid "Invalid" -msgstr "Nieaktywne" - - -msgid "---Global" -msgstr "---Globalny" - -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -msgid "Open file" -msgstr "Otwórz plik" - -msgid "Restore backup" -msgstr "Przywróć kopię zapasową" - -msgid "Save file" -msgstr "Zapisz plik" - -msgid "Save as" -msgstr "Zapisz jako" - -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -msgid "Redo" -msgstr "Ponów" - -msgid "Exit" -msgstr "Wyjdź" - -msgid "Play/Stop (toggle)" -msgstr "Start/stop (przełącznik)" - -msgid "Play" -msgstr "Odtwarzaj" - -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -msgid "Play (from beginning)" -msgstr "Odtwarzaj (od początku)" - -msgid "Play (repeat pattern)" -msgstr "Odtwarzaj (zapętl bieżący wzorzec)" - -msgid "Play from cursor" -msgstr "Odtwarzaj od kursora" - -msgid "Step row" -msgstr "Zrób jeden krok we wzorzcu" - -msgid "Octave up" -msgstr "Oktawa do góry" - -msgid "Octave down" -msgstr "Oktawa w dół" - -msgid "Previous instrument" -msgstr "Poprzedni instrument" - -msgid "Next instrument" -msgstr "Następny instrument" - -msgid "Increase edit step" -msgstr "Zwiększ krok edtownai" - -msgid "Decrease edit step" -msgstr "Zwiększ krok edytowania" - -msgid "Toggle edit mode" -msgstr "Włącz tryb edytowania" - -msgid "Metronome" -msgstr "Metronom" - -msgid "Toggle repeat pattern" -msgstr "Włącz powtarzanie wzorca" - -msgid "Follow orders" -msgstr "Podążaj za matrycą wzorców" - -msgid "Follow pattern" -msgstr "Podążaj za wzorcem" - -msgid "Toggle full-screen" -msgstr "Włącz tryb pełnoekranowy" - -msgid "Request voice from TX81Z" -msgstr "Poproś o kanał od TX81Z" - -msgid "Panic" -msgstr "Panika" - -msgid "Clear song data" -msgstr "Wyczyść dane utworu" - -msgid "Command Palette" -msgstr "Paleta komend" - -msgid "Recent files (Palette)" -msgstr "Ostatnio otawrte pliki (paleta)" - -msgid "Instruments (Palette)" -msgstr "Instrumenty (paleta)" - -msgid "Samples (Palette)" -msgstr "Sample (paleta)" - -msgid "Change instrument (Palette)" -msgstr "Zmień instrument (paleta)" - -msgid "Add chip (Palette)" -msgstr "Dodaj układ (paleta)" - -msgid "Edit Controls" -msgstr "Edycja" - - - - -msgid "Instrument List" -msgstr "Lista instrumentów" - -msgid "Instrument Editor" -msgstr "Edytor instrumentów" - -msgid "Song Information" -msgstr "Informacje o utworze" - - - - - - - -msgid "Wavetable List" -msgstr "Lista tablic fal" - -msgid "Wavetable Editor" -msgstr "Edytor tablic fal" - -msgid "Sample List" -msgstr "Lista sampli" - -msgid "Sample Editor" -msgstr "Edytor sampli" - -msgid "About" -msgstr "O programie" - -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -msgid "Debug Menu" -msgstr "Menu debugowania" - -msgid "Oscilloscope (master)" -msgstr "Oscyloskop" - -msgid "Volume Meter" -msgstr "Miernik poziomu głośności" - -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -msgid "Compatibility Flags" -msgstr "Flagi kompatybilności" - -msgid "Piano" -msgstr "Klawiatura fortepianu" - -msgid "Song Comments" -msgstr "Komentarze do utworu" - - - - -msgid "Pattern Manager" -msgstr "Menedżer wzorców" - -msgid "Chip Manager" -msgstr "Menedżer układów" - -msgid "Register View" -msgstr "Podgląd rejestrów" - -msgid "Log Viewer" -msgstr "Podgląd logów" - -msgid "Effect List" -msgstr "Lista efektów" - -msgid "Oscilloscope (per-channel)" -msgstr "Oscyloskop (dla poszczególnych kanałów)" - -msgid "Subsongs" -msgstr "Podutwory" - -msgid "Find/Replace" -msgstr "Znajdź/zamień" - -msgid "Clock" -msgstr "Zegar" - -msgid "Grooves" -msgstr "Wzory rytmów" - -msgid "Oscilloscope (X-Y)" -msgstr "Oscyloskop (X-Y)" - -msgid "Memory Composition" -msgstr "Zawartość pamięci" - -msgid "Command Stream Player" -msgstr "Odtwarzacz strumienia komend" - -msgid "User Presets" -msgstr "Presety użytkownika" - -msgid "Collapse/expand current window" -msgstr "Maksymalizuj/minimalizuj obecne okno" - -msgid "Close current window" -msgstr "Zamknij obecne okno" - - -msgid "---Pattern" -msgstr "---Pattern" - -msgid "Transpose (+1)" -msgstr "Transponuj (+1)" - -msgid "Transpose (-1)" -msgstr "Transponuj (-1)" - -msgid "Transpose (+1 octave)" -msgstr "Transponuj (+1 oktawa)" - -msgid "Transpose (-1 octave)" -msgstr "Transponuj (-1 oktawa)" - -msgid "Increase values (+1)" -msgstr "Zwieksz wartości (+1)" - -msgid "Increase values (-1)" -msgstr "Zmniejsz wartości (-1)" - -msgid "Increase values (+16)" -msgstr "Zwieksz wartości (+16)" - -msgid "Increase values (-16)" -msgstr "Zmniejsz wartości (-16)" - -msgid "Select all" -msgstr "Wybierz wszystko" - -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -msgid "Paste Mix (foreground)" -msgstr "Wklej ponad zawartość" - -msgid "Paste Mix (background)" -msgstr "Wklej nad zawartość (zastąp komórki z zaw.)" - -msgid "Paste Flood" -msgstr "Wstawić z buforem powtarzając cykl (do końca wzorca)" - -msgid "Paste Overflow" -msgstr "Wklej z przepełnieniem" - -msgid "Move cursor up" -msgstr "Kursor w górę" - -msgid "Move cursor down" -msgstr "Kursor w dół" - -msgid "Move cursor left" -msgstr "Kursor w lewo" - -msgid "Move cursor right" -msgstr "Kursor w prawo" - -msgid "Move cursor up by one (override Edit Step)" -msgstr "Przesuń kursor w górę o jeden (ignoruj krok edycji)" - -msgid "Move cursor down by one (override Edit Step)" -msgstr "Przesuń kursor w dół o jeden (ignoruj krok edycji)" - -msgid "Move cursor to previous channel" -msgstr "Przesuń kursor do poprzedniego kanału" - -msgid "Move cursor to next channel" -msgstr "Przesuń kursor do następnego kanału" - -msgid "Move cursor to next channel (overflow)" -msgstr "Przesuń kursor do następnego kanału (z przepełnieniem)" - -msgid "Move cursor to previous channel (overflow)" -msgstr "Przesuń kursor do poprzedniego kanału (z przepełnieniem)" - -msgid "Move cursor to beginning of pattern" -msgstr "Przesuń kursor na początek wzorca" - -msgid "Move cursor to end of pattern" -msgstr "Przesuń kursor na koniec wzorca" - -msgid "Move cursor up (coarse)" -msgstr "Kursor w górę (w przybliżeniu)" - -msgid "Move cursor down (coarse)" -msgstr "Kursor w dół (w przybliżeniu)" - -msgid "Expand selection upwards" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę" - -msgid "Expand selection downwards" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół" - -msgid "Expand selection to the left" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie w lewo" - -msgid "Expand selection to the right" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie w prawo" - -msgid "Expand selection upwards by one (override Edit Step)" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę o jeden (ignoruj krok edycji)" - -msgid "Expand selection downwards by one (override Edit Step)" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół o jeden (ignoruj krok edycji)" - -msgid "Expand selection to beginning of pattern" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie do początku wzorca" - -msgid "Expand selection to end of pattern" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie do końca wzorca" - -msgid "Expand selection upwards (coarse)" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie w górę (z grubsza)" - -msgid "Expand selection downwards (coarse)" -msgstr "Rozszerz zaznaczenie w dół (z grubsza)" - -msgid "Move selection up" -msgstr "Przesuń zaznaczenie w górę" - -msgid "Move selection down" -msgstr "Przesuń zaznaczenie w dół" - -msgid "Move selection to previous channel" -msgstr "Przenieś zaznaczenie na poprzedni kanał" - -msgid "Move selection to next channel" -msgstr "Przenieś zaznaczenie na następny kanał" - - - - -msgid "Pull delete" -msgstr "Usuń z zaciągnięciem następujących rzędów" - -msgid "Insert" -msgstr "Wstaw z wierszami przesuniętymi w dół" - -msgid "Mute channel at cursor" -msgstr "Wycisz zaznaczony kanał" - -msgid "Solo channel at cursor" -msgstr "Wyizoluj zaznaczony kanał" - -msgid "Unmute all channels" -msgstr "Włącz ponownie wszystkie kanały" - -msgid "Go to next order" -msgstr "Przeskocz do następnego wiersza matrycy wzorców" - -msgid "Go to previous order" -msgstr "Przeskocz do poprzedniego wiersza matrycy wzorców" - -msgid "Collapse channel at cursor" -msgstr "Skróc zaznaczony kursor" - -msgid "Increase effect columns" -msgstr "Dodaj kolumnę efektów" - -msgid "Decrease effect columns" -msgstr "Usuń kolumnę efektów" - -msgid "Interpolate" -msgstr "Interpoluj" - -msgid "Fade" -msgstr "Gradient" - -msgid "Invert values" -msgstr "Odwróć wartości" - -msgid "Flip selection" -msgstr "Odwróć wybrany obszar" - -msgid "Collapse rows" -msgstr "Skróć wiersze" - -msgid "Expand rows" -msgstr "Rozszerz wiersze" - -msgid "Collapse pattern" -msgstr "Skróć wzorzec" - -msgid "Expand pattern" -msgstr "Rozszerz wzorzec" - -msgid "Collapse song" -msgstr "Skróć utwór" - -msgid "Expand song" -msgstr "Rozszerz utwór" - -msgid "Set note input latch" -msgstr "Ustaw bufor wejściowy nut" - -msgid "Change mobile scroll mode" -msgstr "Przełącz na mobilny tryb przewijania" - -msgid "Clear note input latch" -msgstr "Wyczyść bufor wejściowy nut" - -msgid "Clone pattern" -msgstr "Klonuj wzorzec" - - -msgid "---Instrument list" -msgstr "---Instrument list" - -msgid "Add instrument" -msgstr "Dodaj" - -msgid "Duplicate instrument" -msgstr "Sklonuj" - -msgid "Open instrument" -msgstr "Otwórz" - -msgid "Open (replace current instrument)" -msgstr "Otwórz (z zamianą obecnego)" - -msgid "Save instrument" -msgstr "Zapisz" - -msgid "Export instrument (.dmp)" -msgstr "Eksportuj (.dmp)" - -msgid "Move instrument up in list" -msgstr "Przesuń w górę" - -msgid "Move instrument down in list" -msgstr "Przesuń w dół" - -msgid "Delete instrument" -msgstr "Usuń" - -msgid "Edit instrument" -msgstr "Edycja" - -msgid "Instrument cursor up" -msgstr "Kursor w górę" - -msgid "Instrument cursor down" -msgstr "Kursor w dół" - -msgid "Instrument: toggle folders/standard view" -msgstr "Przełączaj między widokiem złożonym i normalnym" - -msgid "---Wavetable list" -msgstr "---Wavetable list" - -msgid "Add wavetable" -msgstr "Dodaj" - -msgid "Duplicate wavetable" -msgstr "Sklonuj" - -msgid "Open wavetable" -msgstr "Otwórz" - -msgid "Open wavetable (replace current)" -msgstr "Otwórz (z zamianą obecnego)" - -msgid "Save wavetable" -msgstr "Zapisz" - -msgid "Save wavetable (.dmw)" -msgstr "Zapisz (.dmw)" - -msgid "Save wavetable (raw)" -msgstr "Zapisz (dane surowe)" - -msgid "Move wavetable up in list" -msgstr "Przesuń w górę" - -msgid "Move wavetable down in list" -msgstr "Przesuń w dół" - -msgid "Delete wavetable" -msgstr "Usuń" - -msgid "Edit wavetable" -msgstr "Edytuj" - -msgid "Wavetable cursor up" -msgstr "Kursor do góry" - -msgid "Wavetable cursor down" -msgstr "Kursur w dół" - -msgid "Wavetable: toggle folders/standard view" -msgstr "Przełączaj między widokiem złożonym i normalnym" - -msgid "Paste wavetables from clipboard" -msgstr "Wklej tablice fal ze schowka" - -msgid "Paste local wavetables from clipboard" -msgstr "Wklej lokalne tablice fal ze schowka" - -msgid "---Sample list" -msgstr "---Sample list" - -msgid "Add sample" -msgstr "Dodaj sampel" - -msgid "Duplicate sample" -msgstr "Klonuj sampel" - -msgid "Open sample" -msgstr "Klonuj sampel" - -msgid "Open sample (replace current)" -msgstr "Otwórz sampel (zamień obecny)" - -msgid "Import raw sample data" -msgstr "Importuj surowe dane" - -msgid "Import raw sample data (replace current)" -msgstr "Importuj surowe dane (zamień obecny)" - -msgid "Save sample" -msgstr "Zapisz sampel" - -msgid "Save sample (raw)" -msgstr "Zapisz sampel (surowy)" - -msgid "Move sample up in list" -msgstr "Przesuń sampel w górę na liście" - -msgid "Move sample down in list" -msgstr "Przesuń sampel w dół na liście" - -msgid "Delete sample" -msgstr "Usuń sampel" - -msgid "Edit sample" -msgstr "Edytuj sampel" - -msgid "Sample cursor up" -msgstr "Kursor w górę" - -msgid "Sample cursor down" -msgstr "Kursor w dół" - -msgid "Sample preview" -msgstr "Podgląd sampla" - -msgid "Stop sample preview" -msgstr "Zatrzymaj podgląd sampla" - -msgid "Samples: Toggle folders/standard view" -msgstr "=Sample: Przełączaj pomiędzy widokiem standardowym/folderami" - -msgid "Samples: Make me a drum kit" -msgstr "=Sample: Stwórz mapę perkusyjną" - -msgid "---Sample editor" -msgstr "---Edytor sampli" - -msgid "Sample editor mode: Select" -msgstr "Tryb edytora sampli: Zaznacz" - -msgid "Sample editor mode: Draw" -msgstr "Tryb edytora sampli: Rysuj" - -msgid "Sample editor: Cut" -msgstr "Edytor sampli: Wytnij" - -msgid "Sample editor: Copy" -msgstr "Edytor sampli: Kopiuj" - -msgid "Sample editor: Paste" -msgstr "Edytor sampli: Wklej" - -msgid "Sample editor: Paste replace" -msgstr "Edytor sampli: Wklej i zamień" - -msgid "Sample editor: Paste mix" -msgstr "Edytor sampli: Wklej ponad zawartość" - -msgid "Sample editor: Select all" -msgstr "Edytor sampli: Wybierz wszystko" - -msgid "Sample editor: Resize" -msgstr "Edytor sampli: Zmień rozmiar" - -msgid "Sample editor: Resample" -msgstr "Edytor sampli: Resample" - -msgid "Sample editor: Amplify" -msgstr "Edytor sampli: Wzmocnij" - -msgid "Sample editor: Normalize" -msgstr "Edytor sampli: Normalizuj" - -msgid "Sample editor: Fade in" -msgstr "Edytor sampli: Fade in" - -msgid "Sample editor: Fade out" -msgstr "Edytor sampli: Fade out" - -msgid "Sample editor: Apply silence" -msgstr "Edytor sampli: Zastosuj ciszę" - -msgid "Sample editor: Insert silence" -msgstr "Edytor sampli: Wstaw ciszę" - -msgid "Sample editor: Delete" -msgstr "Edytor sampli: Usuń" - -msgid "Sample editor: Trim" -msgstr "Edytor sampli: Przytnij" - -msgid "Sample editor: Reverse" -msgstr "Edytor sampli: Zamień początek z końcem" - -msgid "Sample editor: Invert" -msgstr "Edytor sampli: Odrwóć" - -msgid "Sample editor: Signed/unsigned exchange" -msgstr "Edytor sampli: Konwersja na ze znakiem/bez znaku" - -msgid "Sample editor: Apply filter" -msgstr "Edytor sampli: Zastosuj filtr" - -msgid "Sample editor: Crossfade loop points" -msgstr "Edytor sampli: Crossfade loop points" - -msgid "Sample editor: Preview sample" -msgstr "Edytor sampli: Podgląd sampla" - -msgid "Sample editor: Stop sample preview" -msgstr "Edytor sampli: Zatrzymaj podgląd sampla" - -msgid "Sample editor: Zoom in" -msgstr "Edytor sampli: Przybliż" - -msgid "Sample editor: Zoom out" -msgstr "Edytor sampli: Oddal" - -msgid "Sample editor: Toggle auto-zoom" -msgstr "Edytor sampli: Włącz auto-zoom" - -msgid "Sample editor: Create instrument from sample" -msgstr "Edytor sampli: Stwórz instrument z sampla" - -msgid "Sample editor: Set loop to selection" -msgstr "Edytor sampli: Ustaw pętlę na zaznaczenie" - -msgid "Sample editor: Create wavetable from selection" -msgstr "Edytor sampli: Stwórz tablicę fal z zaznaczenia" - -msgid "---Orders" -msgstr "---Orders" - -msgid "Previous order" -msgstr "Poprzedni wiersz matrycy wzorców" - -msgid "Next order" -msgstr "Następny wiersz matrycy wzorców" - -msgid "Order cursor left" -msgstr "Kursor w lewo" - -msgid "Order cursor right" -msgstr "Kursor w prawo" - -msgid "Increase order value" -msgstr "Zwieksz wartość" - -msgid "Decrease order value" -msgstr "Zmniejsz wartość" - -msgid "Switch order edit mode" -msgstr "Włącz tryb edytowania" - -msgid "Order: toggle alter entire row" -msgstr "Włącz tryb zmiany całego rzędu" - -msgid "Add order" -msgstr "Dodaj" - -msgid "Duplicate order" -msgstr "Sklonuj" - -msgid "Deep clone order" -msgstr "Sklonuj gleboko" - -msgid "Duplicate order to end of song" -msgstr "Sklonuj i wstaw na koniec utworu" - -msgid "Deep clone order to end of song" -msgstr "Głęboko sklouj i wstaw na koniec utworu" - -msgid "Remove order" -msgstr "Usuń" - -msgid "Move order up" -msgstr "Przesuń w górę" - -msgid "Move order down" -msgstr "Przesuń w dół" - -msgid "Replay order" -msgstr "Powtórz" - - -msgid "All chips" -msgstr "Wszystkie uklady" - -msgid "Square" -msgstr "PSG" - -msgid "Wavetable" -msgstr "Syntezatory tablicowe" - -msgid "Special" -msgstr "Specjalne" - -msgid "Sample" -msgstr "Samplery" - -msgid "Modern/fantasy" -msgstr "Nowoczesne/nieistniejace" - - - - - - - - - -msgid "Unsaved changes! Save changes before opening backup?" -msgstr "Niezapisane zmiany! Zapisać je przed otwarciem kopii zapasowej?" - - - - -msgid "Error while sending request (MIDI output not configured?)" -msgstr "Błąd podczas wysyłania żądania (wyjście MIDI nie jest ustawione?)" - -msgid "Select an option: (cannot be undone!)" -msgstr "Wybierz opcję: (akcji nie można cofnąć!)" - - - - - - - - - - - - - -msgid "too many samples!" -msgstr "zbyt wiele sampli!" - - - - -msgid "couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "nie udało się wkleić! upewnij się że twój sampel jest 8 lub 16-bitowy." - - - - -msgid "select at least one sample!" -msgstr "wybierz co najmniej jeden sampel!" - -msgid "maximum size is 256 samples!" -msgstr "maksymalny rozmiar to 256 sampli!" - - - - - - -msgid "Mobile Edit###MobileEdit" -msgstr "Mobilne menu edytowania###MobileEdit" - -msgid "Mobile Controls###Mobile Controls" -msgstr "Mobilne menu ustawień###Mobile Controls" - -msgid "Mobile Menu###Mobile Menu" -msgstr "Mobilne menu###Mobile Menu" - - - - - - - -msgid "Ins" -msgstr "Instr." - -msgid "Wave" -msgstr "Tab. fal" - - - - - - - - - - -msgid "Chips" -msgstr "Układy" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Save as..." -msgstr "Zapisz jako..." - -msgid "Legacy .dmf" -msgstr ".dmf (legacy)" - - - - - - - -msgid "Song Info" -msgstr "O utworze" - - - - - - - -msgid "Channels here..." -msgstr "Tutaj są kanały..." - -msgid "Chips here..." -msgstr "Tutaj są układy..." - -msgid "What the hell..." -msgstr "Co do kurwy..." - - - - -msgid "ChanOsc" -msgstr "Osc. na kanał" - -msgid "RegView" -msgstr "Rejestry" - -msgid "Stats" -msgstr "Statsy" - - - - -msgid "Compat Flags" -msgstr "Flagi kompat." - -msgid "XYOsc" -msgstr "Osc. XY" - - - - - - - -msgid "Log" -msgstr "Logi" - -msgid "Debug" -msgstr "Menu debugowania" - - - - -msgid "Switch to Desktop Mode" -msgstr "Przełącz na tryb komputerowy" - -msgid "" -"this is NOT ROM export! only use for making sure the\n" -"Furnace Amiga emulator is working properly by\n" -"comparing it with real Amiga output." -msgstr "" -"to NIE jest opcja eksportu do ROM! używaj tylko by\n" -"upewnić się, że emulator Amigi w Furnace działa poprawnie,\n" -"porównując dźwięk prawdziwej Amigi i Furnace." - -msgid "Directory" -msgstr "Folder" - -msgid "Bake Data" -msgstr "Wstaw dane" - -msgid "Done! Baked %d files." -msgid_plural "Done! Baked %d files." -msgstr[0] "Gotowe! Wstawiono %d piku." -msgstr[1] "Gotowe! Wstawiono %d pliki." -msgstr[2] "Gotowe! Wstawiono %d plików." - -msgid "Play/Edit Controls###Play/Edit Controls" -msgstr "Sterowanie odtw./edycją###Play/Edit Controls" - -msgid "Octave" -msgstr "Oktawa" - -msgid "Coarse Step" -msgstr "Większy krok edycji" - -msgid "Edit Step" -msgstr "Krok edycji" - - - - - - - -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - - - - -msgid "Follow" -msgstr "Podążaj" - - - - - - - -msgid "Repeat pattern" -msgstr "Zapętl wzorzec" - -msgid "Step one row" -msgstr "Zrób jeden krok we wzorcu" - -msgid "Poly##PolyInput" -msgstr "Polifonia##PolyInput" - -msgid "Mono##PolyInput" -msgstr "Mono##PolyInput" - -msgid "Polyphony" -msgstr "Polifonia podglądu" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Oct." -msgstr "Okt." - - - - -msgid "Coarse" -msgstr "Większy krok" - -msgid "Step" -msgstr "Krok" - -msgid "Foll." -msgstr "Pod." - - - - -msgid "Ord##FollowOrders" -msgstr "Matr.##FollowOrders" - - - - -msgid "Pat##FollowPattern" -msgstr "Wz.##FollowPattern" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Play Controls###Play Controls" -msgstr "Sterowanie odtwarzaniem###Play Controls" - - - - - - - -msgid "Play from the beginning of this pattern" -msgstr "Odtwarzaj od początku wzorca" - -msgid "Repeat from the beginning of this pattern" -msgstr "Zapętlaj od początku tego wzorca" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Edit Controls###Edit Controls" -msgstr "Sterowanie edytowaniem###Edit Controls" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Effect List###Effect List" -msgstr "Lista efektów###Effect List" - -msgid "Chip at cursor: %s" -msgstr "Zazanaczony uklad: %s" - -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -msgid "Effect types to show:" -msgstr "Wyświetlanie typów efektów:" - - - - - - - - - - -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -msgid "ERROR" -msgstr "BŁĄD" - - - -msgid "Export type:" -msgstr "Typ eksportu:" - -msgid "one file" -msgstr "jeden plik" - -msgid "multiple files (one per chip)" -msgstr "wiele plików (po jednym na układ)" - -msgid "multiple files (one per channel)" -msgstr "wiele plików (po jednym na kanał)" - -msgid "Bit depth:" -msgstr "Rozdzielczość:" - -msgid "16-bit integer" -msgstr "16-bitowa liczba całkowita" - -msgid "32-bit float" -msgstr "32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" - - - - -msgid "Channels in file" -msgstr "Kanały audio w pliku" - -msgid "Loops" -msgstr "Ilość powtórzeń" - -msgid "Fade out (seconds)" -msgstr "Zanikanie (w sekundach)" - - - - - - - -msgid "settings:" -msgstr "ustawienia:" - -msgid "format version" -msgstr "wersja formatu" - -msgid "loop" -msgstr "zapętlenie" - -msgid "loop trail:" -msgstr "znacznik końca pętli:" - -msgid "auto-detect" -msgstr "automatyczny" - -msgid "add one loop" -msgstr "dodaj jedną pętlę" - -msgid "custom" -msgstr "niestandardowy" - -msgid "add pattern change hints" -msgstr "dodaj znaczniki końca wzorca" - -msgid "" -"inserts data blocks on pattern changes.\n" -"useful if you are writing a playback routine.\n\n" -"the format of a pattern change data block is:\n" -"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" -"- ll: length, a 32-bit little-endian number\n" -"- oo: order\n" -"- rr: initial row (a 0Dxx effect is able to select a different row)\n" -"- pp: pattern index (one per channel)\n\n" -"pattern indexes are ordered as they appear in the song." -msgstr "" -"wstawia bloki danych przy zmianie wzorca.\n" -"przydatne podczas pisania programu do odtwarzania.\n\n" -"format bloku danych zmiany wzorca:\n" -"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" -"- ll: długość, liczba 32-bitowa, bezpośrednia kolejność bajtów (little endian)\n" -"- oo: wiersz matrycy wzorców\n" -"- rr: początkowy wiersz wzorca (efekt 0Dxx może go zmienić)\n" -"- pp: indeks wzorca (jeden na kanał)\n\n" -"indeksy wzorców są posortowane w kolejności, w jakiej się znajdują\n" -"w piosence\n" - -msgid "direct stream mode" -msgstr "tryb bezpośredniego strumienia" - -msgid "" -"required for DualPCM and MSM6258 export.\n\n" -"allows for volume/direction changes when playing samples,\n" -"at the cost of a massive increase in file size." -msgstr "" -"wymagany do eksportu DualPCM i MSM6258.\n\n" -"umożliwia zmiany głośności/kierunku odtwarzania sampla\n" -"kosztem znacznego zwiększenia rozmiaru pliku." - -msgid "chips to export:" -msgstr "eksportuj następujące układy:" - -msgid "this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!" -msgstr "ten układ jest dostępny tylko w formacie VGM wersji %d.%.2x i wyższej!" - -msgid "this chip is not supported by the VGM format!" -msgstr "ten uklad nie jest wspierany przez format VGM!" - -msgid "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." -msgid_plural "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." -msgstr[0] "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układ każdego typu." -msgstr[1] "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układów każdego typu." -msgstr[2] "wybierz układy, których dane chcesz wyeskportować, ale nie więcej niż %d układów każdego typu." - - - - - - - -msgid "nothing to export" -msgstr "nic do eksportu" - - - - -msgid "Commander X16 Zsound Music File" -msgstr "Commander X16 Zsound Music File" - -msgid "Tick Rate (Hz)" -msgstr "Częstotliwość kroku (Hz)" - - - - -msgid "optimize size" -msgstr "optymalizuj rozmiar" - - - - - - - -msgid "DefleMask file (1.1.3+)" -msgstr "plik DefleMaska (1.1.3+)" - - - - - - - -msgid "DefleMask file (1.0/legacy)" -msgstr "plik DefleMaskq (1.0/legacy)" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "this option exports the song to a text file.\n" -msgstr "ta opcja eksportuje piosenkę do pliku tekstowego\n" - - - - - - - -msgid "" -"this option exports a text or binary file which\n" -"contains a dump of the internal command stream\n" -"produced when playing the song.\n\n" -"technical/development use only!" -msgstr "" -"ta opcja umożliwia utworzenie pliku tekstowego lub binarnego,\n" -"który zawiera zrzut wewnętrznego strumienia komend,\n" -"utworzone podczas odtwarzania utworu.\n\n" -"używać tylko do celów technicznych/programowania!" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -msgid "DMF (1.0/legacy)" -msgstr "DMF (1.0/legacy)" - -msgid "Amiga Validation" -msgstr "Walidacja Amigi" - -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -msgid "Command Stream" -msgstr "Strumień komend" - -msgid "Furnace" -msgstr "Furnace" - -msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel." -msgstr "gratulacje! odkryłeś tajny panel." - -msgid "Toggle hidden systems" -msgstr "Włącz ukryhte systemy" - -msgid "Toggle all instrument types" -msgstr "Włącz wszystkie typy instrumentów" - -msgid "Set pitch linearity to Partial" -msgstr "Ustaw częściową liniowość wysokości dźwięku" - -msgid "Enable multi-threading settings" -msgstr "Włącz ustawienia wielo-wątkowości" - -msgid "Set fat to max" -msgstr "Ustaw poizom tłuszczu na maks." - -msgid "Set muscle and fat to zero" -msgstr "Pozbądź się wszystkich mięśni i tłuszczu" - -msgid "Tell tildearrow this must be a mistake" -msgstr "Powiedz tildearrowowi, że to musi być błąd" - -msgid "yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did you get here." -msgstr "Tak, to błąd. Wypełnij ticket na githubie i powiedz mi, jak się tu dostałeś." - - - -msgid "ignore" -msgstr "ignoruj" - -msgid "equals" -msgstr "równe" - -msgid "not equal" -msgstr "nie równe" - -msgid "between" -msgstr "między" - -msgid "not between" -msgstr "za wyjątkiem przedziału" - -msgid "any" -msgstr "każdy" - - - - -msgid "set" -msgstr "ustaw" - -msgid "add" -msgstr "dodaj" - -msgid "add (overflow)" -msgstr "dodaj z przepełnieniem)" - -msgid "scale %" -msgstr "skaluj (w %)" - -msgid "clear" -msgstr "wyczyść" - - -msgid "Find/Replace###Find/Replace" -msgstr "znajdź/zamień###Find/Replace" - -msgid "Find" -msgstr "znajdź" - -msgid "order" -msgstr "wiersz matrycy wzorców" - -msgid "row" -msgstr "wiersz" - - - - - - - -msgid "channel" -msgstr "kanał" - -msgid "go" -msgstr "start" - -msgid "no matches found!" -msgstr "nie znaleziono żadnych dopasowań!" - -msgid "Back" -msgstr "Wstecz" - -msgid "Note" -msgstr "Nuta" - - - - - - - -msgid "Effect" -msgstr "Efekt" - -msgid "Value" -msgstr "Parametr" - -msgid "Delete query" -msgstr "Usuń zapytanie" - -msgid "Add effect" -msgstr "Dodaj efekt" - -msgid "Remove effect" -msgstr "Usuń efekt" - -msgid "Search range:" -msgstr "Zakres wyszukiwania:" - - - - -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" - - - - -msgid "Confine to channels" -msgstr "Tylko na wybranych kanałach" - -msgid "From" -msgstr "Od" - -msgid "To" -msgstr "Do" - -msgid "Match effect position:" -msgstr "Dopasuj położenie efektu:" - - - - -msgid "match effects regardless of position." -msgstr "dopasuj efekty niezależnie od położenia." - - - - -msgid "match effects only if they appear in-order." -msgstr "efekty są wykrywane, jeśli są we właściwej kolejności" - - - - -msgid "match effects only if they appear exactly as specified." -msgstr "efekty są wykrywane, jeśli są w pełni zgodne z żądaniem." - - - - -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" - - - - -msgid "INVALID" -msgstr "NIEPOPRAWNY." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Effect replace mode:" -msgstr "Tryb zastępowania efektów:" - -msgid "Replace matches only" -msgstr "Zastąp tylko dopasowania" - -msgid "Replace matches, then free spaces" -msgstr "Zastąp dopasowania i wypełń wolne komórki" - -msgid "Clear effects" -msgstr "Wyczyść efekty" - -msgid "Insert in free spaces" -msgstr "Wstaw w wolne miejsca" - -msgid "Replace##QueryReplace" -msgstr "Zamień##QueryReplace" - - - -msgid "Grooves###Grooves" -msgstr "Wzor rytmu###Grooves" - -msgid "use effect 09xx to select a groove pattern." -msgstr "użyj efektu 09xx, aby wybrać wzór rytmu." - - - - -msgid "remove" -msgstr "usuń" - - - - - - - - - - - - -msgid "export .dmp..." -msgstr "eksportuj .dmp..." - -msgid "Type" -msgstr "Typ" - - - - -msgid "none of the currently present chips are able to play this instrument type!" -msgstr "żaden z obecnych układów nie obsługuje instrumentu tego typu !" - -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -msgid "invalid instrument type! change it first." -msgstr "nieprawidłowy typ instrumentu! zmień go najpierw." - -msgid "Instrument Editor###Instrument Editor" -msgstr "Edytor instrumentów###Instrument Editor" - -msgid "waiting..." -msgstr "czekaj..." - - - - -msgid "no instrument selected" -msgstr "nie wybrano żadnego instrumentu" - - - - -msgid "select one..." -msgstr "wybierz jeden..." - -msgid "or" -msgstr "albo" - - - - - - - -msgid "Create New" -msgstr "Stwórz nowy" - - - - - - - -msgid "clear contents" -msgstr "wyczyść zawartość" - -msgid "offset..." -msgstr "przesunięcie..." - -msgid "offset" -msgstr "przesunięcie" - - - - - - - - - - -msgid "Min" -msgstr "mininum" - -msgid "Max" -msgstr "maksimum" - - - - - - - -msgid "Choose a System!" -msgstr "Wybierz system!" - - - - -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -msgid "Systems" -msgstr "Systemy" - -msgid "no systems here yet!" -msgstr "nie ma tu jeszcze żadnego systemu!" - -msgid "no results" -msgstr "nie znaleziono" - -msgid "I'm feeling lucky" -msgstr "Szczęśliwy traf" - -msgid "no categories available! what in the world." -msgstr "żadna z kategorii nie jest dostępna! co do kurwy" - - - - - - -msgid "Memory Composition###Memory Composition" -msgstr "Zawartość pamięci###Memory Composition" - -msgid "bank %d" -msgstr "bank %d" - -msgid "%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)" -msgstr "%d-%d ($%x-$%x): %d bajty ($%x)" - -msgid "click to open sample editor" -msgstr "kliknij aby otoworzyć edytor sampli" - - - - -msgid "no chips with memory" -msgstr "brak układów z pamięcią" - - - -msgid "Add new order" -msgstr "Dodaj nowy wiersz matrycy" - - - - -msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)" -msgstr "Sklonuj wiersz (PPM by glęboko sklonować)" - - - - - - - -msgid "Duplicate order at end of song (right-click to deep clone)" -msgstr "Sklonuj wiersz i wstaw na koniec utworu (PPM by glęboko sklonować)" - -msgid "Order change mode: entire row" -msgstr "Tryb zmiany: cały wiersz" - -msgid "Order change mode: one" -msgstr "Tryb zmiany: jedna komórka" - -msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)" -msgstr "Tryb edycji: Wybierz i wpisz (przewiń w pionie)" - -msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)" -msgstr "Tryb edycji: Wybierz i wpisz (przewiń w poziomie)" - -msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)" -msgstr "Tryb edycji: Wybierz i wpisz" - -msgid "Order edit mode: Click to change" -msgstr "Tryb edycji: kliknij by zmienić" - - - -msgid "Oscilloscope###Oscilloscope" -msgstr "Oscyloskop###Oscilloscope" - -msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)" -msgstr "powiększenie: %.2fx (%.1f dB)" - -msgid "window size: %.1fms" -msgstr "rozmiar okna: %.1f ms" - -msgid "(-Infinity)dB" -msgstr "(-nieskończoność) dB" - - - -msgid "Pattern Manager###Pattern Manager" -msgstr "Menedżer wzorców###Pattern Manager" - - - - -msgid "Re-arrange patterns" -msgstr "Sortuj wzorce" - -msgid "Sort orders" -msgstr "Sortuj wiesze matrycy wzorców" - -msgid "Make patterns unique" -msgstr "Uczyń wzorce unikalnymi" - -msgid "Pattern %.2X\n- not allocated" -msgstr "Wzorzec %.2X\n- niewykorzystywany" - -msgid "Pattern %.2X\n- use count: %d (%.0f%%)\n\nright-click to erase" -msgstr "Wzorzec %.2X\n- ile razy pojawia się w utworze: %d (%.0f%%)\n\nPPM, aby usunąć" - - - -msgid "Pattern###Pattern" -msgstr "Wzorzec###Pattern" - -msgid "there aren't any channels to show." -msgstr "brak kanałów do wyświetlenia." - -msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)" -msgstr "naciśnij, aby otworzyć menu ustawień (kolumny efektów/nazwy wzorców/wizualizator efektów)" - -msgid "Options:" -msgstr "Opcje:" - -msgid "Effect columns/collapse" -msgstr "Roszerzanie kolumn efektów" - -msgid "Pattern names" -msgstr "Nazwy wzorców" - -msgid "Channel group hints" -msgstr "Wskazówki dotyczące grupowania kanałów" - -msgid "Visualizer" -msgstr "Wizualizator" - -msgid "Channel status:" -msgstr "Status kanału:" - -msgid "No##_PCS" -msgstr "Nie##_PCS0" - -msgid "Yes##_PCS" -msgstr "Tak##_PCS1" - -msgid "WARNING!!" -msgstr "UWAGA!!!" - -msgid "this instrument cannot be previewed because" -msgstr "ten instrument ne może zostać użyty z powodu:" - -msgid "none of the chips can play it" -msgstr "żaden układ nie jest w stanie tego zagrać" - -msgid "your instrument is in peril!! be careful..." -msgstr "twój instrument jest w niebezpieczeństwie!!! bądź ostrożny!..." - - - -msgid "Piano###Piano" -msgstr "Klawiatura pianina###Piano" - -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -msgid "Key layout:" -msgstr "Uklad klawiszy:" - -msgid "Automatic" -msgstr "Automatyczny" - -msgid "Standard" -msgstr "Standardowy" - -msgid "Continuous" -msgstr "Ciągły" - -msgid "Value input pad:" -msgstr "Panel wprowadzania wartości:" - -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" - -msgid "Replace piano" -msgstr "Zastąp klawiaturę" - -msgid "Split (automatic)" -msgstr "Podzielony (automatyczny)" - -msgid "Split (always visible)" -msgstr "Podzielony (zawsze widoczny)" - -msgid "Share play/edit offset/range" -msgstr "Po wyłączeniu przesunięcie/zakres pianina jest inny podczas grania/edycji." - -msgid "Read-only (can't input notes)" -msgstr "Tylko do odczytu (bez możliwości wprowadzania nut)" - -msgid "Input Pad###Input Pad" -msgstr "Panel wprowadzania###Input Pad" - - - -msgid "Game consoles" -msgstr "Konsole do gier wideo" - -msgid "let's play some chiptune making games!" -msgstr "Zagrajmy w tworzenie chiptunów!" - -msgid "Sega Genesis (extended channel 3)" -msgstr "Sega Mega Drive z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Sega Genesis (DualPCM, extended channel 3)" -msgstr "Sega Mega Drive (DualPCM, z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "Sega Genesis (with Sega CD)" -msgstr "Sega Mega Drive (z Sega Mega-CD)" - -msgid "Sega Genesis (extended channel 3 with Sega CD)" -msgstr "Sega Mega Drive (z rozszerzonym kanałem 3 i Sega Mega-CD)" - -msgid "Sega Genesis (CSM with Sega CD)" -msgstr "Sega Mega Drive (CSM i Sega Mega-CD)" - -msgid "Sega Master System (with FM expansion)" -msgstr "Sega Master System (z rozszerzeniem FM)" - -msgid "Sega Master System (with FM expansion in drums mode)" -msgstr "Sega Master System (z rozszerzeniem FM w trybie perkusji)" - -msgid "Game Boy Advance (no software mixing)" -msgstr "Game Boy Advance (bez programowego miksowania)" - -msgid "Game Boy Advance (with MinMod)" -msgstr "Game Boy Advance (z MinModem)" - -msgid "Famicom with Konami VRC6" -msgstr "Famicom z Konami VRC6" - -msgid "Famicom with Konami VRC7" -msgstr "Famicom z Konami VRC7" - -msgid "Famicom with MMC5" -msgstr "Famicom z MMC5" - -msgid "Famicom with Sunsoft 5B" -msgstr "Famicom z Sunsoft 5B" - -msgid "Famicom with Namco 163" -msgstr "Famicom z Namco 163" - -msgid "Neo Geo AES (extended channel 2)" -msgstr "Neo Geo AES z rozszerzonym kanałem 2" - -msgid "Neo Geo AES (extended channel 2 and CSM)" -msgstr "Neo Geo AES z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" - -msgid "Computers" -msgstr "Komputery" - -msgid "let's get to work on chiptune today." -msgstr "popracujmy dziś nad chiptunami." - -msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander in drums mode)" -msgstr "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander w trybie perkusji)" - -msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander in drums mode)" -msgstr "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander w trybie perkusji)" - -msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM in drums mode)" -msgstr "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM w trybie perkusji)" - -msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM in drums mode)" -msgstr "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM w trybie perkusji)" - -msgid "MSX + MSX-AUDIO (drums mode)" -msgstr "MSX + MSX-AUDIO (tryb perkusji)" - -msgid "MSX + MSX-MUSIC (drums mode)" -msgstr "MSX + MSX-MUSIC (tryb perkusji)" - -msgid "MSX + Neotron (extended channel 2)" -msgstr "MSX + Neotron z rozszerzonym kanałem 2" - -msgid "MSX + Neotron (extended channel 2 and CSM)" -msgstr "MSX + Neotron z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" - -msgid "MSX + Neotron (with YM2610B)" -msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B)" - -msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)" -msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 3)" - -msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "MSX + Neotron (z YM2610B; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-10)" -msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-10)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11)" -msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23)" -msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-88 (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)" -msgstr "NEC PC-88 (z HMB-20 HIBIKI-8800)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na wbudowanym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; extended channel 3 na obydwu OPN-ach)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z HMB-20 HIBIKI-8800)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-8801mk2SR (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-10)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-10; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-11; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na wbudowanym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na wbudowanym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na dodatkowym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na dodatkowym OPN-ie)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z PC-8801-23; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-8801FA (z HMB-20 HIBIKI-8800; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Orchestra V w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86) stereo" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3) stereo" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3) stereo" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM) stereo" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-86; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM) stereo" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z PC-9801-73; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blaster 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blaster 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3)" - -msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NEC PC-98 (z Sound Blasterem 16 dla PC-9800, kompatybilny z PC-9801-26/K w trybie perkusji; z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)" -msgstr "ZX Spectrum (48K, silnik pokroju SFX)" - -msgid "ZX Spectrum (48K, QuadTone engine)" -msgstr "ZX Spectrum (48K, silnik QuadTone)" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound" -msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM" -msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on first OPN)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie)" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on first OPN)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPNie" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on second OPN)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM z rozszerzonym kanałem 3 da drugim OPN-ie" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on second OPN)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach" - -msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "ZX Spectrum (128K) z TurboSound FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach" - -msgid "Atari 800 (stereo)" -msgstr "Atari 800 (stereo)" - -msgid "PC (beeper)" -msgstr "PC (brzęczyk)" - -msgid "PC + AdLib (drums mode)" -msgstr "PC + AdLib (tryb perkusji)" - -msgid "PC + Sound Blaster (drums mode)" -msgstr "PC + Sound Blaster (tryb perkusji)" - -msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible" -msgstr "PC + Sound Blaster komp. z Game Blaster" - -msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible (drums mode)" -msgstr "PC + Sound Blaster komp. z Game Blaster (tryb perkusji)" - -msgid "PC + Sound Blaster Pro (drums mode)" -msgstr "PC + Sound Blaster Pro (tryb perkusji)" - -msgid "PC + Sound Blaster Pro 2 (drums mode)" -msgstr "PC + Sound Blaster Pro 2 (tryb perkusji)" - -msgid "PC + ESS AudioDrive ES1488 (native ESFM mode)" -msgstr "PC + ESS AudioDrive ES1488 (natywny tryb ESFM)" - -msgid "Sharp X1 + FM addon" -msgstr "Sharp X1 + rozszerzenie FM" - -msgid "FM Towns (extended channel 3)" -msgstr "FM Towns z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Commander X16 (VERA only)" -msgstr "Commander X16 (tylko VERA)" - -msgid "Commander X16 (with OPM)" -msgstr "Commander X16 (z OPM)" - -msgid "Commander X16 (with Twin OPL3)" -msgstr "Commander X16 (z podwójnym OPL3)" - -msgid "Arcade systems" -msgstr "Automaty do gier" - -msgid "INSERT COIN" -msgstr "WRZUĆ MONETĘ" - -msgid "Williams/Midway Y/T unit w/ADPCM sound board" -msgstr "Automat Williams/Midway Y/T z kartą dźwiękową ADPCM" - -msgid "Konami Battlantis (drums mode on first OPL2)" -msgstr "Konami Battlantis (pierwszy OPL2 w trybie perkusji)" - -msgid "Konami Battlantis (drums mode on second OPL2)" -msgstr "Konami Battlantis (drugi OPL2 w trybie perkusji)" - -msgid "Konami Battlantis (drums mode on both OPL2s)" -msgstr "Konami Battlantis (obydwa OPL2 w trybie perkusji)" - -msgid "Konami Haunted Castle (drums mode)" -msgstr "Konami Haunted Castle (tryb perkusji)" - -msgid "Konami S.P.Y. (drums mode)" -msgstr "Konami S.P.Y. (tryb perkusji)" - -msgid "Konami Rollergames (drums mode)" -msgstr "Konami Rollergames (tryb perkusji)" - -msgid "Sega System E (with FM expansion)" -msgstr "Sega System E (z rozszerzeniem FM)" - -msgid "Sega System E (with FM expansion in drums mode)" -msgstr "Sega System E (z rozszerzeniem FM i trybem perkusji)" - -msgid "Sega Hang-On (extended channel 3)" -msgstr "Sega Hang-On z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Sega Hang-On (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Sega Hang-On z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on first OPN2C)" -msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN2C" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" -msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN2C" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on second OPN2C)" -msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN2C" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" -msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN2C" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" -msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN2C" - -msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" -msgstr "Sega System 18 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN2C" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on first OPN2C)" -msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN2C" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" -msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN2C" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on second OPN2C)" -msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN2C" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" -msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN2C" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" -msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN2C" - -msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" -msgstr "Sega System 32 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN2C" - -msgid "Capcom Arcade" -msgstr "Capcom Arcade" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on first OPN)" -msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on first OPN)" -msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN-ie" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on second OPN)" -msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN-ie" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on second OPN)" -msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach" - -msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "Capcom Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach" - -msgid "Jaleco Ginga NinkyouDen (drums mode)" -msgstr "Jaleco Ginga NinkyouDen (tryb perkusji)" - -msgid "NMK 16-bit Arcade" -msgstr "NMK 16-bit Arcade" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade (ze zmieniarką banków NMK112)" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade (ze zmieniarką banków NMK112 i rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3 and CSM)" -msgstr "NMK 16-bit Arcade ze zmieniarką banków NMK112, rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3)" -msgstr "Atlus Power Instinct 2 z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Atlus Power Instinct 2 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3)" -msgstr "Kaneko DJ Boy z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Kaneko DJ Boy z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3)" -msgstr "Kaneko Air Buster z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Kaneko Air Buster z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on first OPN)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na pierwszym OPN-ie" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on first OPN)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na pierwszym OPN-ie" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on second OPN)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na drugim OPN-ie)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on second OPN)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na drugim OPN-ie)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on both OPNs)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 na obydwu OPN-ach)" - -msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" -msgstr "Tecmo Ninja Gaiden z rozszerzonym kanałem 3 i CSM na obydwu OPN-ach" - -msgid "Tecmo System (drums mode)" -msgstr "Tecmo System (tryb perkusji)" - -msgid "Seibu Kaihatsu Raiden (drums mode)" -msgstr "Seibu Kaihatsu Raiden (tryb perkusji)" - -msgid "Sunsoft Arcade" -msgstr "Sunsoft Arcade" - -msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3)" -msgstr "Sunsoft Arcade z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Sunsoft Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Atari Rampart (drums mode)" -msgstr "Atari Rampart (tryb perkusji)" - -msgid "Data East Karnov (extended channel 3)" -msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 3)" - -msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Data East Karnov (drums mode)" -msgstr "Data East Karnov (tryb perkusji)" - -msgid "Data East Karnov (extended channel 3; drums mode)" -msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" - -msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM; drums mode)" -msgstr "Data East Karnov (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" - -msgid "Data East Arcade" -msgstr "Data East Arcade" - -msgid "Data East Arcade (extended channel 3)" -msgstr "Data East Arcade z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Data East Arcade (drums mode)" -msgstr "Data East Arcade (tryb perkusji)" - -msgid "Data East Arcade (extended channel 3; drums mode)" -msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" - -msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM; drums mode)" -msgstr "Data East Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" - -msgid "Data East PCX (extended channel 3)" -msgstr "Data East PCX z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Data East PCX (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Data East PCX (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3)" -msgstr "Data East Dark Seal z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Data East Dark Seal (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on first OPL)" -msgstr "SNK Ikari Warriors (pierwszy OPL w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on second OPL)" -msgstr "SNK Ikari Warriors (drugi OPL w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on both OPLs)" -msgstr "SNK Ikari Warriors (obydwa OPL-e w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950)" -msgstr "SNK Triple Z80 (Y8950 w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on OPL)" -msgstr "SNK Triple Z80 (OPL w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950 and OPL)" -msgstr "SNK Triple Z80 (Y8950 i OPL w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950)" -msgstr "SNK Chopper I (Y8950 w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Chopper I (drums mode on OPL2)" -msgstr "SNK Chopper I (OPL2 w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950 and OPL2)" -msgstr "SNK Chopper I (Y8950 i OPL2 w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL)" -msgstr "SNK Touchdown Fever (OPL w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on Y8950)" -msgstr "SNK Touchdown Fever (Y8950 w trybie perkusji)" - -msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL and Y8950)" -msgstr "SNK Touchdown Fever (Y8950 i OPL2 w trybie perkusji)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (drums mode)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (tryb perkusji)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3; tryb perkusji)" - -msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM; drums mode)" -msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM; tryb perkusji)" - -msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2)" -msgstr "Neo Geo MVS z rozszerzonym kanałem 2" - -msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2 and CSM)" -msgstr "Neo Geo MVS z rozszerzonym kanałem 2 i CSM" - -msgid "Namco (3-channel WSG)" -msgstr "Namco (3-kanałowy syntezator tablicowy)" - -msgid "Taito Arcade" -msgstr "Taito Arcade" - -msgid "Taito Arcade (extended channel 3)" -msgstr "Taito Arcade z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Taito Arcade (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Taito Arcade (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Seta 1 + FM addon" -msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM" - -msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3)" -msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Seta 1 + rozszerzenie FM (z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Coreland Cyber Tank (drums mode)" -msgstr "Coreland Cyber Tank (tryb perkusji)" - -msgid "Toaplan 1 (drums mode)" -msgstr "Toaplan 1 (tryb perkusji)" - -msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware" -msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon" - -msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)" -msgstr "Trzecia generacja sprzetu Dynax/Nakanihon (tryb perkusji)" - -msgid "Dynax/Nakanihon Real Break (drums mode)" -msgstr "Dynax/Nakanihon Real Break (tryb perkusji)" - -msgid "User" -msgstr "Użytkownika" - -msgid "system presets that you have saved." -msgstr "uprzednio zapisane presety systemów." - -msgid "chips which use frequency modulation (FM) to generate sound.\nsome of these also pack more (like square and sample channels).\nActually \"FM\" here stands for phase modulation,\nbut these two are indistinguishable\nif you use sine waves." -msgstr "układy wykorzystujące modulację częstotliwości (syntezę FM) do generowania dźwięku\nw niektorych z nich stosowane sa również inne metody syntezy dźwięku (kanały fali prostokątnej lub sample).\nW rzeczywistości \"FM\" oznacza tutaj modulację fazy, ale są one nie do odróżnienia od siebie, gdy używają fal sinusoidalnych." - -msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM2203 z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Yamaha YM2203 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM2608 z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Yamaha YM2608 z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2)" -msgstr "Yamaha YM2610 z rozszerzonym kanałem 2" - -msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2 and CSM)" -msgstr "Yamaha YM2610 z rozszerzonym kanałem 2 i CSM)" - -msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM2610B z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3 and CSM)" -msgstr "Yamaha YM2610B z rozszerzonym kanałem 3 i CSM)" - -msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM2612 z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM" -msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z DualPCM" - -msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" -msgstr "Yamaha YM2612 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" - -msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YMF276 z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YMF276 with DualPCM" -msgstr "Yamaha YMF276 (OPN2L) z DualPCM" - -msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" -msgstr "Yamaha YMF276 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" - -msgid "Yamaha YM2413 (drums mode)" -msgstr "Yamaha YM2413 (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3)" -msgstr "Yamaha YM3438 z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YM3438 (OPN2C) with DualPCM" -msgstr "Yamaha YM3438 (OPN2C) z DualPCM" - -msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" -msgstr "Yamaha YM3438 z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" - -msgid "Yamaha YM3526 (drums mode)" -msgstr "Yamaha YM3526 (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha Y8950 (drums mode)" -msgstr "Yamaha Y8950 (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha YM3812 (drums mode)" -msgstr "Yamaha YM3812 (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha YMF262 (drums mode)" -msgstr "Yamaha YMF262 (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha YMF289B (drums mode)" -msgstr "Yamaha YMF289B (tryb perkusji)" - -msgid "ESS ES1xxx series (ESFM)" -msgstr "ESS serii ES1xxx (ESFM)" - - - - -msgid "these chips generate square/pulse tones only (but may include noise)." -msgstr "Układy te są w stanie generować tylko fale kwadratowe/prostokątne (ale mogą również generować szum)." - -msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound" -msgstr "Tandy PSSJ trzykanałowy syntezator dzwieku" - -msgid "Sega PSG (SN76489-like)" -msgstr "Sega PSG (pochodna SN76489)" - -msgid "Sega PSG (SN76489-like, Stereo)" -msgstr "Sega PSG (pochodna SN76489, stereo)" - -msgid "PC Speaker" -msgstr "PC Speaker (brzeczyk)" - - - - -msgid "chips/systems which use PCM or ADPCM samples for sound synthesis." -msgstr "uklady/systemy wykorzystujące sample formatu PCM lub ADPCM do odtwarzania dźwięku." - -msgid "Generic PCM DAC" -msgstr "Typowy przetwornik C/A" - - - - -msgid "chips which use user-specified waveforms to generate sound." -msgstr "chipy wykorzystujące fale zdefiniowane przez użytkownika do syntezy dźwięku." - -msgid "Namco C15 (8-channel mono)" -msgstr "Namco C15 (8-kanałowy, mono)" - -msgid "Namco C30 (8-channel stereo)" -msgstr "Namco C30 (8-kanałowy, stereo)" - -msgid "Famicom Disk System (chip)" -msgstr "Famicom Disk System (sam uklad)" - -msgid "Specialized" -msgstr "Wyspecjalizowane" - -msgid "chips/systems with unique sound synthesis methods." -msgstr "Uklady/systemy z unikalnymi technikami syntezy dźwięku." - -msgid "Commodore PET (pseudo-wavetable)" -msgstr "Commodore PET (pseudo synteza tablicowa)" - -msgid "ZX Spectrum (beeper only, SFX-like engine)" -msgstr "ZX Spectrum (tylko brzęczyk, silnik pokroju SFX)" - -msgid "ZX Spectrum (beeper only, QuadTone engine)" -msgstr "ZX Spectrum (tylko brzęczyk, silnik QuadTone)" - - - - -msgid "chips/systems which do not exist in reality or were made just several years ago." -msgstr "Uklady/systemy, które nie wystepuja w fizycznej postaci lub zostały wyprodukowane zaledwie kilka lat temu." - - - - -msgid "Flizzer Tracker (FZT) sound source" -msgstr "Źródło dźwięku Flizzer Tracker (FZT)" - -msgid "DefleMask-compatible" -msgstr "Zgodne z DefleMaskiem" - -msgid "these configurations are compatible with DefleMask.\nselect this if you need to save as .dmf or work with that program." -msgstr "Te presety są kompatybilne z DefleMask. Wybierz je, jeśli chcesz wyeksportować moduł do .dmf lub pracować z tym programem." - - - - - - - - - - -msgid "Arcade (YM2151 and SegaPCM)" -msgstr "Arcade (YM2151 i SegaPCM)" - -msgid "Neo Geo CD (extended channel 2)" -msgstr "Neo Geo CD z rozszerzonym kanałem 2" - - -msgid "User Systems" -msgstr "Systemy uźytkownika" - -msgid "Error! User category does not exist!" -msgstr "Błąd Kategoria użytkownika nie istnieje!" - - - - -msgid "New Preset" -msgstr "Nowy preset" - -msgid "select a preset" -msgstr "wybierz preset" - - - - -msgid "Remove##UPresetRemove" -msgstr "Usuń##UPresetRemove" - -msgid "Invert" -msgstr "Odwr." - - - - - - - -msgid "Front/Rear" -msgstr "Przód/tył" - -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguruj" - -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -msgid "" -"insert additional settings in `option=value` format.\n" -"available options:\n" -"- tickRate" -msgstr "" -"ustaw dodatkowe parametry w formacie opcja=wartość`.\n" -"dostepne opcje:\n" -"- tickRate (częstotliwość silnika trackera)" - -msgid "Save and Close" -msgstr "Zapisz i zamknij" - -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -msgid "Import (replace)" -msgstr "Importuj i zamień" - - - - - - -msgid "Register View###Register View" -msgstr "Podglad rejestrów###Register View" - -msgid "- no register pool available" -msgstr "- lista rejestrów niedostępna" - - - -msgid "%s: maximum sample rate is %d" -msgstr "%s: maksymalna częstotliwość samplowania to %d" - -msgid "%s: minimum sample rate is %d" -msgstr "%s: minimalna częstotliwość samplowania to %d" - -msgid "%s: sample rate must be %d" -msgstr "%s: częstotliwość samplowania musi wynosić %d" - -msgid "Sample Editor###Sample Editor" -msgstr "Edytor sampli###Sample Editor" - -msgid "no sample selected" -msgstr "nie wybrano sampla" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "%d: %s" -msgstr "%d: %s" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "SNES: początek pętli musi być wielokrotnością 16 (spróbuj %d)" - -msgid "SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "SNES: koniec pętli musi być wielokrotnością 16 (spróbuj %d)" - -msgid "SNES: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "SNES: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 16" - -msgid "QSound: loop cannot be longer than 32767 samples" -msgstr "QSound: pętla nie może być dłuższa niż 32767 sampli" - -msgid "QSound: maximum sample length is 65535" -msgstr "QSound: maksymalna długość sampla: 65535" - -msgid "NES: loop start must be a multiple of 512 (try with %d)" -msgstr "NES: początek pętli musi być wielokrotnością 512 (spróbuj %d)" - -msgid "NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)" -msgstr "NES: punkt pętli jest ignorowany dla sampli DPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)" - -msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648" -msgstr "NES: maksymalna długość sampla DPCM wynosi 32648" - -msgid "X1-010: samples can't loop" -msgstr "X1-010: zapętlanie sampli niewspierane" - -msgid "X1-010: maximum sample length is 131072" -msgstr "X1-010: maksymalna długość sampla wynosi 131072" - -msgid "GA20: samples can't loop" -msgstr "GA20: zapętlanie sampli niewspierane" - -msgid "YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" -msgstr "YM2608: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)" - -msgid "YM2608: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "YM2608: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" - -msgid "YM2610: ADPCM-A samples can't loop" -msgstr "YM2610: ADPCM-A zapętlanie sampli niewspierane" - -msgid "YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)" -msgstr "YM2610: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM-B (tylko cały sampel może być zapętlony)" - -msgid "YM2610: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "YM2610: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" - -msgid "YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152" -msgstr "YM2610: maksymalna długość sampla ADPCM-A wynosi 2097152" - -msgid "Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" -msgstr "Y8950: punkt pętli jest ignorowany dla ADPCM (tylko cały sampel może być zapętlony)" - -msgid "Y8950: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "Y8950: długość sampla zostanie dostosowana do wielokrotności 512" - -msgid "Amiga: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "Amiga: początek pętli musi być wielokrotnością 2" - -msgid "Amiga: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "Amiga: koniec pętli musi być wielokrotnością 2" - -msgid "Amiga: maximum sample length is 131070" -msgstr "Amiga: maksymalna długość sampla wynosi 131070" - -msgid "SegaPCM: maximum sample length is 65280" -msgstr "SegaPCM: maksymalna długość sampla wynosi 65280" - -msgid "K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)" -msgstr "K053260: punkt pętli jest ignorowany (tylko cały sampel może być zapętlony)" - -msgid "K053260: maximum sample length is 65535" -msgstr "K053260: maksymalna długość sampla wynosi 65535" - -msgid "C140: maximum sample length is 65535" -msgstr "C140: maksymalna długość sampla wynosi 65535" - -msgid "C219: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "C219: początek pętli musi być wielokrotnością 2" - -msgid "C219: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "C219: koniec pętli musi być wielokrotnością 2" - -msgid "C219: maximum sample length is 131072" -msgstr "C219: maksymalna długość sampla wynosi 131072" - -msgid "MSM6295: samples can't loop" -msgstr "MSM6295: zapętlanie sampli niewspierane" - -msgid "MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024" -msgstr "MSM6295: maksymalna długość sampla przy zmianie banków wynosi 129024" - -msgid "GBA DMA: loop start must be a multiple of 4" -msgstr "GBA DMA: punkt początku pętli musi być wielokrotnością 4" - -msgid "GBA DMA: loop length must be a multiple of 16" -msgstr "GBA DMA: dłogość pętli musi być wielokrotnością 16" - -msgid "GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "GBA DMA: długość sampla zostanie przeskalowana do wielokrotności 16" - -msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported" -msgstr "ES5506: tryb pętli odwrotnej nie jest obsługiwany" - -msgid "backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\nping-pong also on ES5506" -msgstr "Tryb odwrócony jest obsługiwany tylko przez uniwersalny przetwornik C/A, a także przez ES5506." - -msgid "Info" -msgstr "Info" - -msgid "Rate" -msgstr "Częstotliwość" - -msgid "Compat Rate" -msgstr "Kompat. częstotliwość" - -msgid "used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped to an octave." -msgstr "jest używana podczas odtwarzania w trybie zgodności z DefleMaskiem (17xx), w którym sample odpowiadają oktawie." - -msgid "Loop" -msgstr "Pętla" - -msgid "Loop (length: %d)##Loop" -msgstr "Pętla (długość: %d)##Loop" - -msgid "changing the loop in a BRR sample may result in glitches!" -msgstr "zmiana pętli sampla BRR może powodować problemy!" - - - - - - - -msgid "BRR emphasis" -msgstr "Przetwarzanie końcowe BRR" - -msgid "this is a BRR sample.\nenabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips)." -msgstr "jest to sampel BRR.\nwłączenie tej funkcji przytłumi go (na wszystkich układach poza SNES)." - -msgid "enable this option to slightly boost high frequencies\nto compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle." -msgstr "włącz tę opcję, aby lekko podbić wysokie częstotliwości.\naby skompensować filtrowanie interpolacji gaussowskiej, które powoduje, że sampel jest stłumiony." - -msgid "8-bit dither" -msgstr "8-bitowy dithering" - -msgid "dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples." -msgstr "dithering sampla, gdy jest on używany na układzie obsługującym tylko 8-bitowe sample." - -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - - - - -msgid "%s" -msgstr "%s" - -msgid "Fine" -msgstr "Rozstrojenie" - -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" - - - - - - - - - - - - - -msgid "%s\n%d bytes free" -msgid_plural "%s\n%d bytes freed" -msgstr[0] "%s\nwolny %d bajt" -msgstr[1] "%s\nwolne %d bajty" -msgstr[2] "%s\nwolnych%d bajtów" - -msgid "%s (%s)\n%d bytes free" -msgid_plural "%s (%s)\n%d bytes freed" -msgstr[0] "%s (%s)\nwolny %d bajy" -msgstr[1] "%s (%s)\nwolne %d bajty" -msgstr[2] "%s (%s)\nwolnych %d bajtów" - -msgid "\n\nnot enough memory for this sample!" -msgstr "\n\nza mało miejsca w pamięci na tego sampla!" - -msgid "Edit mode: Select" -msgstr "Tryb edycji: zaznaczanie" - -msgid "Edit mode: Draw" -msgstr "Tryb edycji: rysowanie" - -msgid "Resize" -msgstr "Skaluj" - - - - - - - -msgid "couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "nie udało się zmienić rozmiaru! upewnij się, że sample są 8 lub 16-bitowe." - -msgid "Resample" -msgstr "Zmień częstotliwość samplowania" - - - - -msgid "Factor" -msgstr "Współczynnik" - -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - - - - -msgid "couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "nie udało się zmienić częstotliwości samplowania! upewnij się, że sampel jest 8- lub 16-bitowy." - - - - - - - -msgid "Amplify" -msgstr "Wzmocnij" - - - - -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizuj" - -msgid "Fade in" -msgstr "Płynny wzrost" - -msgid "Fade out" -msgstr "Płynne tłumienie" - -msgid "Insert silence" -msgstr "Wstaw ciszę" - - - - -msgid "Go" -msgstr "Zastosuj" - -msgid "couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "nie udało się wstawić! upewnij się że sampel jest 8- lub 16-bitowy." - -msgid "Apply silence" -msgstr "Dodaj ciszę" - - - - -msgid "Trim" -msgstr "Obetnij" - -msgid "Reverse" -msgstr "Odwrotność" - - - - -msgid "Signed/unsigned exchange" -msgstr "Ze znakiem <-> Bez znaku" - -msgid "Apply filter" -msgstr "Zastosuj filtr" - -msgid "Cutoff:" -msgstr "Pukt odcięcia:" - - - - - - - -msgid "Resonance" -msgstr "Rezonans" - -msgid "Power" -msgstr "Moc filtra" - -msgid "Low-pass" -msgstr "dolno-przepustowy" - -msgid "Band-pass" -msgstr "środkowo-przepustowy" - -msgid "High-pass" -msgstr "górno-przepustowy" - - - - -msgid "Crossfade loop points" -msgstr "Punkty zapętlenia crossfade-u" - -msgid "Number of samples" -msgstr "Ilość sampli" - -msgid "Linear <-> Equal power" -msgstr "Liniowy <-> Ten sam stopień" - - - - -msgid "Crossfade: length would go out of bounds. Aborted..." -msgstr "Crossfade: długość wyjdzie poza granice. Akcja anulowana." - -msgid "Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value." -msgstr "Crossfade: długość wykracza poza początek cyklu. Spróbuj użyć mniejszej wartości losowej." - -msgid "Preview sample" -msgstr "Poglad sampla" - - - - -msgid "Create instrument from sample" -msgstr "Stwórz instrument z sampla" - -msgid "Zoom" -msgstr "Powiększ" - - - - -msgid "%dms" -msgstr "%d ms" - -msgid "Auto" -msgstr "Automatyczny" - - - - - - - - - - -msgid "paste (replace)" -msgstr "wklej i zamień" - -msgid "paste (mix)" -msgstr "wstaw ze zmieszaniem" - - - - -msgid "set loop to selection" -msgstr "ustaw pętlę na zaznaczeniu" - -msgid "create wavetable from selection" -msgstr "stwórz tablicę fal z zaznaczenia" - -msgid "Draw" -msgstr "Rysuj" - -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -msgid "%d samples" -msgid_plural "%d samples" -msgstr[0] "%d sampel" -msgstr[1] "%d sample" -msgstr[2] "%d sampli" - -msgid "%d bytes" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "%d bajt" -msgstr[1] "%d bajty" -msgstr[2] "%d bajtów" - -msgid " (%d-%d: %d samples)" -msgid_plural " (%d-%d: %d samples)" -msgstr[0] " (%d-%d: %d sampel)" -msgstr[1] " (%d-%d: %d sample)" -msgstr[2] " (%d-%d: %d sampli)" - -msgid "%.2fHz" -msgstr "%.2f Hz" - -msgid "Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion." -msgstr "Sample w formacie innym niż 8-bitowy lub 16-bitowy PCM nie mogą być edytowane bez uprzedniej konwersji do jednego z tych formatów." - - - -msgid "Song Info###Song Information" -msgstr "O utworze###Song Information" - - - - -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -msgid "Album" -msgstr "Album" - -msgid "System" -msgstr "System" - - - - -msgid "Tuning (A-4)" -msgstr "Tuning (A-4)" - - - -msgid "Song Comments###Song Comments" -msgstr "Komentarze do utworu###Song Comments" - - - -msgid "Speed###Speed" -msgstr "Prędkość###Speed" - -msgid "Base Tempo##TempoOrHz" -msgstr "Tempo bazowe##TempoOrHz" - -msgid "Tick Rate##TempoOrHz" -msgstr "Częstotliwość odświeżania##TempoOrHz" - -msgid "click to display tick rate" -msgstr "kliknij aby wyświetlić częstotliwość odświeżania" - -msgid "click to display base tempo" -msgstr "kliknuj aby wyświetlić tempo bazowe" - -msgid "Groove" -msgstr "Wzór rytmu" - -msgid "click for one speed" -msgstr "nnaciśnij, aby wyświetlić jedną prędkość" - -msgid "Speeds" -msgstr "Prędkości" - -msgid "click for groove pattern" -msgstr "naciśnij, aby wyświetlić wzory rytmu" - - - - -msgid "click for two (alternating) speeds" -msgstr "naciśnij, aby wyświetlić dwie (naprzemienne) prędkości" - -msgid "Virtual Tempo" -msgstr "Wirtualne tempo" - -msgid "Numerator" -msgstr "Licznik" - -msgid "Denominator (set to base tempo)" -msgstr "Mianownik (ustaw na równe tempu podstawowemu)" - -msgid "Divider" -msgstr "Dzielnik" - -msgid "Highlight" -msgstr "Podświetlenie" - -msgid "Pattern Length" -msgstr "Długość wzorca" - -msgid "Song Length" -msgstr "Długość utworu" - - - -msgid "Statistics###Statistics" -msgstr "Statystyki###Statistics" - -msgid "Audio load" -msgstr "Obciążenie audio" - - - -msgid "Subsongs###Subsongs" -msgstr "Podutwory###Subsongs" - -msgid "%d. " -msgstr "%d. " - - - - - - - - - - -msgid "too many subsongs!" -msgstr "zbyt wiele podutworów!" - - - - - - - - - - -msgid "this is the only subsong!" -msgstr "to jest jedyny podutwór!" - -msgid "are you sure you want to remove this subsong?" -msgstr "czy jesteś pewien że chcesz usuąć ten podutwór?" - - - - - - - - - -msgid "Clock rate:" -msgstr "Taktowanie zegara:" - -msgid "Chip type:" -msgstr "Typ układu:" - -msgid "YM3438 (9-bit DAC)" -msgstr "YM3438 (9-bitowy DAC)" - -msgid "YM2612 (9-bit DAC with distortion)" -msgstr "YM2612 (9-bitowy DAC ze zniekształceniami)" - -msgid "YMF276 (external DAC)" -msgstr "YMF276 (zewnętrzny DAC)" - -msgid "Disable ExtCh FM macros (compatibility)" -msgstr "Wyłącz makra rozszerzonych kanałów FM (dla kompatybilności)" - -msgid "Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)" -msgstr "Zmiana instr. na operatorach 2-4 rozsz. kanału ma wpływ na FB (dla kompatybilności)" - - - - -msgid "1.79MHz (Half NTSC)" -msgstr "1.79 MHz (połowa NTSC)" - - - - -msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise" -msgstr "TI SN76489 z krótkim szumem podobnym do Atari" - - - - -msgid "Disable noise period change phase reset" -msgstr "Wyłącz reset fazy podczas zmiany okresu szumu" - -msgid "Disable easy period to note mapping on upper octaves" -msgstr "Wyłącz uproszczone mapowanie okresu na nutę na wyższych oktawach" - -msgid "Pseudo-PAL" -msgstr "Pseudo-PAL" - -msgid "Disable anti-click" -msgstr "Wyłącz anty-stukanie" - -msgid "Chip revision:" -msgstr "Rewizja układu:" - -msgid "HuC6280 (original)" -msgstr "HuC6280 (oryginalny)" - -msgid "CPU rate:" -msgstr "Taktowanie CPU:" - -msgid "Sample memory:" -msgstr "Pamięć na sample:" - -msgid "8K (rev A/B/E)" -msgstr "8kB (wersje A/B/E)" - -msgid "64K (rev D/F)" -msgstr "64kB (wersje D/F)" - -msgid "DAC resolution:" -msgstr "Rozdzielczość DAC:" - -msgid "16-bit (rev A/B/D/F)" -msgstr "16-bit (wersje A/B/D/F)" - -msgid "8-bit + TDM (rev C/E)" -msgstr "8-bit + multipleksowanie z podziałem czasu (wersje C/E)" - -msgid "Enable echo" -msgstr "Włącz echo" - -msgid "Swap echo channels" -msgstr "Zamień miejscami kanały echo" - -msgid "Echo delay:" -msgstr "Opóźnienie echo:" - -msgid "Echo resolution:" -msgstr "Rozdzielczość echo:" - -msgid "Echo feedback:" -msgstr "Feedback echo:" - -msgid "Echo volume:" -msgstr "Głośność echo:" - - - - - - - -msgid "Original (DMG)" -msgstr "Oryginalny (DMG)" - -msgid "Game Boy Color (rev C)" -msgstr "Game Boy Color (wersja C)" - -msgid "Game Boy Color (rev E)" -msgstr "Game Boy Color (wersja E)" - -msgid "Wave channel orientation:" -msgstr "Orientacja kanału syntezy tablicowej" - - - - -msgid "Inverted" -msgstr "Odwrócona" - -msgid "Exact data (inverted)" -msgstr "Te same dane (odwrócona)" - -msgid "Exact output (normal)" -msgstr "Ten sam dźwięk (normalna)" - -msgid "Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length" -msgstr "Cóż, proszę o kolejną flagę kompatybilności, gdy używam arpeggio i małej długości dźwięku na kanale szumu" - - - - -msgid "DAC bit depth (reduces output rate):" -msgstr "Rozdzielczość DAC (zmniejsza częstotliwość samplowania):" - -msgid "Volume scale:" -msgstr "Głośność:" - -msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):" -msgstr "Bufory miksowania (pozwala na dłuższe opóźnienie echa):" - -msgid "Channel limit:" -msgstr "Limit ilości kanałów:" - -msgid "Sample rate:" -msgstr "Częstotliwość samplowania:" - -msgid "Actual sample rate: %d Hz" -msgstr "Rzeczywista częstotliwość: %d Hz" - -msgid "Max mixer CPU usage: %.0f%%" -msgstr "Maksymalne użycie CPU podczas miksowania: %.0f%%" - -msgid "Arcade (4MHz)" -msgstr "Arcade (4 MHz)" - -msgid "Half NTSC (1.79MHz)" -msgstr "Połowa NTSC (1.79 MHz)" - -msgid "Patch set:" -msgstr "Zestaw instrumentów:" - -msgid "Ignore top/hi-hat frequency changes" -msgstr "Ignoruj zmiany częstotliwości talerzy i hi-hatów" - -msgid "Apply fixed frequency to all drums at once" -msgstr "Stosuj stałą częstotliwość do wszystich instrumentów perkusyjnych" - -msgid "Broken pitch macro/slides (compatibility)" -msgstr "Uszkodzone efekty portamento i makra (kompatybilność)" - - - - - - - - - - -msgid "DPCM channel mode:" -msgstr "Tryb kanału DPCM:" - -msgid "DPCM (muffled samples; low CPU usage)" -msgstr "DPCM (przytłumione sample, niskie zużycie CPU)" - -msgid "PCM (crisp samples; high CPU usage)" -msgstr "PCM (czyste sample, wysokie zużycie CPU)" - - - - - - - -msgid "Global parameter priority:" -msgstr "Priorytek globalnych parametrów:" - -msgid "Left to right" -msgstr "Z lewej do prawej" - -msgid "Last used channel" -msgstr "Ostatni używany kanał" - -msgid "Hard reset envelope:" -msgstr "OTwardy reset obwiedni:" - -msgid "Attack" -msgstr "Atak" - -msgid "Decay" -msgstr "Opadanie" - -msgid "Sustain" -msgstr "Poodtrzymanie" - -msgid "Release" -msgstr "Zwolnienie" - -msgid "Envelope reset time:" -msgstr "Czas resetowania obwiedni:" - -msgid "- 0 disables envelope reset. not recommended!\n- 1 may trigger SID envelope bugs.\n- values that are too high may result in notes being skipped." -msgstr "- 0 wyłącza reset obwiedni. nie zalecane!\n- 1 może wywołać błędy obwiedni SIDa.\n- zbyt wysokie wartości mogą powodować pomijanie krótkich nut." - -msgid "Disable 1Exy env update (compatibility)" -msgstr "Wyłącz aktualizację obwiedni podczas stosowania efektu 1Exy (kompatybilność)" - -msgid "Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)" -msgstr "Makra szerokości fali prost. i punktu odcięcia w trybie względnym mają niższą rozdzielczość (kompatybilność)" - -msgid "Cutoff macro race conditions (compatibility)" -msgstr "Wyścig wątków przy makrze punktu odcięcia (dla kompatybiności)" - - - - - - - -msgid "SSG Volume" -msgstr "Głośność SSG" - -msgid "FM/ADPCM Volume" -msgstr "Głośność FM/ADPCM" - - - - -msgid "0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)" -msgstr "0.83 MHz (Sunsoft 5B z już podzielonym taktowaniem, PAL)" - -msgid "0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)" -msgstr "0.89 MHz (Sunsoft 5B z już podzielonym taktowaniem)" - - - - -msgid "note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!" -msgstr "uwaga: AY-3-8914 nie jest wspieramy przez format VGM!" - -msgid "Stereo##_AY_STEREO" -msgstr "Stereo##_AY_STEREO" - -msgid "Separation" -msgstr "Rozdzielenie" - -msgid "Half Clock divider##_AY_CLKSEL" -msgstr "Podziel taktowania zegara przez 2##_AY_CLKSEL" - -msgid "Stereo separation:" -msgstr "Rozdzielenie stereo:" - -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -msgid "Chip memory:" -msgstr "Pamiec ukladu:" - -msgid "2MB (ECS/AGA max)" -msgstr "2 MB (maksimum dla ECS/AGA)" - -msgid "512KB (OCS max)" -msgstr "512 kB (maksimum dla OCS)" - -msgid "Bypass frequency limits" -msgstr "Ignoruj limity częstotliwości" - -msgid "Mixing mode:" -msgstr "Tryb miksowania:" - -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -msgid "Mono (no distortion)" -msgstr "Mono (bez zakłóceń)" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - - - - -msgid "Speaker type:" -msgstr "Typ brzęczyka:" - -msgid "Unfiltered" -msgstr "Bez filtrowania" - -msgid "Cone" -msgstr "Stożek" - -msgid "Piezo" -msgstr "Piezo" - -msgid "Use system beeper (Linux only!)" -msgstr "Używaj prawdziwego brzęczyka systemowego (tylko na Linuxie!)" - -msgid "Reset phase on frequency change" -msgstr "Resetuj fazę podczas zmiany częstotliwości" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Bankswitched (Seta 2)" -msgstr "Ze zmieniarką banków (Seta 2)" - - - - -msgid "Initial channel limit:" -msgstr "Początkowy limit ilości kanałów:" - -msgid "Disable hissing" -msgstr "Wyłącz trzeszczenie" - -msgid "Scale frequency to wave length" -msgstr "Skaluj częstotliwość względem długości fali" - - - - - - - - - - -msgid "Output rate:" -msgstr "Częstotliwość audio na wyjściu:" - -msgid "FM: clock / 72, SSG: clock / 16" -msgstr "FM: takt. zegara / 72, SSG: takt. zegara / 16" - -msgid "FM: clock / 36, SSG: clock / 8" -msgstr "FM: takt. zegara / 36, SSG: takt. zegara / 8" - -msgid "FM: clock / 24, SSG: clock / 4" -msgstr "FM: takt. zegara / 24, SSG: takt. zegara / 4" - - - - -msgid "FM Volume" -msgstr "Głośność FM" - - - - - - - - - - -msgid "8MHz (Arcade)" -msgstr "8 MHz (Arcade)" - - - - -msgid "FM: clock / 144, SSG: clock / 32" -msgstr "FM: takt. zegara / 144, SSG: takt. zegara / 32" - - - - -msgid "FM: clock / 48, SSG: clock / 8" -msgstr "FM: takt. zegara / 48, SSG: takt. zegara / 8" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "RF5C68 (10-bit output)" -msgstr "RF5C68 (10-bitowe audio)" - -msgid "RF5C164 (16-bit output)" -msgstr "RF5C164 (16-bitowe audio)" - - - - -msgid "Sample rate table:" -msgstr "Tablica częstotliwości audio:" - -msgid "divider \\ clock" -msgstr "dzielnik zegara" - -msgid "full" -msgstr "pełna" - -msgid "half" -msgstr "połowiczna" - - - - - - - -msgid "clock / 132" -msgstr "takt. zegara / 132" - -msgid "clock / 165" -msgstr "takt. zegara / 165" - -msgid "Bankswitched (NMK112)" -msgstr "Ze zmieniarką banków (NMK112)" - - - - -msgid "1.5MHz (Arcade)" -msgstr "1.5 MHz (Automaty do gier)" - -msgid "Consistent frequency across all duties" -msgstr "Stabilna częstotliwości dla wszystkich szerokości fali prostokątnej" - -msgid "note: only works for an initial LFSR value of 0!" -msgstr "uwaga: działa tylko w przypadku ustawienia początkowej wartości LFSR na 0!" - - - - - - - - - - -msgid "Compatible panning (0800)" -msgstr "Kompatybilny panning (0800)" - - - - - - - -msgid "Output bit depth:" -msgstr "Rozdzielczość audio na wyjściu:" - - - - -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolacja:" - - - - -msgid "Linear" -msgstr "Liniowa" - -msgid "Cubic" -msgstr "Sześcienna" - -msgid "Sinc" -msgstr "Sinc" - - - - -msgid "Left##VolScaleL" -msgstr "Lewo##VolScaleL" - -msgid "Right##VolScaleL" -msgstr "Prawo##VolScaleL" - - - - -msgid "Initial echo state:" -msgstr "Początkowy stan echo:" - -msgid "Delay##EchoDelay" -msgstr "Opóźnienie##EchoDelay" - -msgid "Feedback##EchoFeedback" -msgstr "Sprz. zwrotne##EchoFeedback" - - - - -msgid "Left##EchoVolL" -msgstr "Lewe##EchoVolL" - -msgid "Right##EchoVolL" -msgstr "Prawe##EchoVolL" - -msgid "Echo filter:" -msgstr "Filtr echo:" - -msgid "Hex##SNESFHex" -msgstr "Heks.##SNESFHex" - -msgid "Dec##SNESFHex" -msgstr "Dzies.##SNESFHex" - -msgid "sum: %d" -msgstr "suma: %d" - -msgid "Detune" -msgstr "Rozstrojenie" - -msgid "Capacitor values (nF):" -msgstr "Pojemność kondensatorów (nF):" - -msgid "Initial part volume (channel 1-4):" -msgstr "Głośnośc początkowa (kanały 1-4):" - -msgid "Initial part volume (channel 5-8):" -msgstr "Głośnośc początkowa (kanały 5-8):" - -msgid "Envelope mode (channel 1-4):" -msgstr "Tryb obwiedni(kanały 1-4):" - -msgid "Capacitor (attack/decay)##EM0" -msgstr "Kondensator (atak/opadanie)##EM00" - -msgid "External (volume macro)##EM0" -msgstr "Zewnętrzna (makro głośności)##EM01" - -msgid "Envelope mode (channel 5-8):" -msgstr "Tryb obwiedni(kanały 5-8):" - -msgid "Capacitor (attack/decay)##EM1" -msgstr "Kondensator (atak/opadanie)##EM10" - -msgid "External (volume macro)##EM1" -msgstr "Zewnętrzna (makro głośności)##EM11" - -msgid "Global vibrato:" -msgstr "Globalne vibrato:" - - - - -msgid "Depth" -msgstr "Głębokość" - - - - - - - -msgid "Waveform storage mode:" -msgstr "Sposób przechowywania fal:" - -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -msgid "ROM (up to 8 waves)" -msgstr "RAM (maks. 8 fal)" - -msgid "Compatible noise frequencies" -msgstr "Kompatybilne częstotliwości szumu" - -msgid "Legacy slides and pitch (compatibility)" -msgstr "Przestarzałe wysokości dźwięku i portamento (kompatybilność)" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Banking style:" -msgstr "Sposób przełączania banków:" - -msgid "Raw (16MB; no VGM export!)" -msgstr "Surowy (16 MB; brak możliwości eksportu do VGM!)" - - - - -msgid "Dynamic (unconfirmed)" -msgstr "Dynamiczny (niezweryfikowany)" - -msgid "Static (up to 5 waves)" -msgstr "Statyczny (maks. 5 fal)" - -msgid "DS (4MB RAM)" -msgstr "DS (4 MB RAM)" - -msgid "DSi (16MB RAM)" -msgstr "DSi (16 MB RAM)" - -msgid "nothing to configure" -msgstr "nic do skonfigurowania" - -msgid "Downmix chip output to mono" -msgstr "Miksuj dźwięk układu do mono" - -msgid "Reserved blocks for wavetables:" -msgstr "Zarezerwowane bloki dla tablic fal:" - -msgid "Reserve this many blocks 256 bytes each in sample memory.\nEach block holds one wavetable (is used for one wavetable channel),\nso reserve as many as you need." -msgstr "Zarezerwuj tyle bloków, każdy po 256 bajtów, w pamięci na sample.\nW każdym bloku znajduje się jedna tablica fal (jest ona używana dla jednego kanału w trybie tablic fal),\nwięc zarezerwuj ich tyle, ile potrzebujesz." - -msgid "Custom clock rate" -msgstr "Niestandardowe taktowanie zegara" - - - - -msgid "1MB" -msgstr "1 MB" - -msgid "256KB" -msgstr "256 kB" - -msgid "Namco System 2 (2MB)" -msgstr "Namco System 2 (2 MB)" - -msgid "Namco System 21 (4MB)" -msgstr "Namco System 21 (4 MB)" - - - -msgid "Chip Manager###Chip Manager" -msgstr "Menedżer układów###Chip Manager" - -msgid "Preserve channel order" -msgstr "Zachowaj kolejność kanałów" - -msgid "Clone channel data" -msgstr "Klonuj dane kanału" - -msgid "Clone at end" -msgstr "Sklonuj i wstaw na koniec" - - - - -msgid "Actions" -msgstr "Działania" - -msgid "(drag to swap chips)" -msgstr "(przeciągnij aby zamienić miejscami układy)" - -msgid "Clone##SysDup" -msgstr "Klonuj##SysDup" - -msgid "cannot duplicate chip! (" -msgstr "nie udało się sklonować układu!" - -msgid "max number of systems is %d" -msgstr "maksymalna ilość systemów to %d" - -msgid "max number of total channels is %d" -msgstr "maksymalna ilość kanałów to %d" - -msgid "Change##SysChange" -msgstr "Zmień##SysChange" - -msgid "Are you sure you want to remove this chip?" -msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten układ?" - - - - - - - - - -msgid "ZXS Beeper" -msgstr "ZXS (brzęczyk)" - - - - - - - - -msgid "Volume Meter###Volume Meter" -msgstr "Miernik glośności###Volume Meter" - - - -msgid "Sine" -msgstr "Sinusoida" - -msgid "Triangle" -msgstr "Fala trójkątna" - -msgid "Saw" -msgstr "Fala piłokształtna" - -msgid "Pulse" -msgstr "Fala kwadratowa" - - - - - - - - -msgid "Cosine" -msgstr "Kosinusoidalny" - - - - - - - - -msgid "Rect. Sine" -msgstr "Sinusoida rekt." - -msgid "Abs. Sine" -msgstr "Moduł sinusoidy" - -msgid "Quart. Sine" -msgstr "Ćwierć sinusoidy" - -msgid "Squish. Sine" -msgstr "Spłaszczona sinusoida" - -msgid "Abs. Squish. Sine" -msgstr "Spł. moduł sinusoidy" - - - - -msgid "rectSquare" -msgstr "Pochodna fali kwadratowej" - - - - -msgid "Rect. Saw" -msgstr "Pochodna fali piłokształtnej" - -msgid "Abs. Saw" -msgstr "Moduł fali piłokształtnej" - -msgid "Cubed Saw" -msgstr "Fala piłokształtna^3" - -msgid "Rect. Cubed Saw" -msgstr "Pochodna fali piłokształtnej^3" - -msgid "Abs. Cubed Saw" -msgstr "Moduł fali piłokształtnej^3" - -msgid "Cubed Sine" -msgstr "Sinusoida^3" - -msgid "Rect. Cubed Sine" -msgstr "Pochodna sinusoidy^3" - -msgid "Abs. Cubed Sine" -msgstr "Moduł sinusoidy^3" - -msgid "Quart. Cubed Sine" -msgstr "Ćwierć sinusoidy^3" - -msgid "Squish. Cubed Sine" -msgstr "Spłaszczona sinusoida^3" - -msgid "Squish. Abs. Cub. Sine" -msgstr "Spł moduł sinusoidy^3" - - - - -msgid "Rect. Triangle" -msgstr "Pochodna fali trójkątnej" - -msgid "Abs. Triangle" -msgstr "Moduł fali trójkątnej" - -msgid "Quart. Triangle" -msgstr "Ćwierć fali trójkątnej" - -msgid "Squish. Triangle" -msgstr "Spłaszczona fala trójkątna" - -msgid "Abs. Squish. Triangle" -msgstr "Spł. moduł. fali trójkątnej" - -msgid "Cubed Triangle" -msgstr "Fala trójkątna^3" - -msgid "Rect. Cubed Triangle" -msgstr "Pochodna fali trójkątnej^3" - -msgid "Abs. Cubed Triangle" -msgstr "Moduł fali trójkątnej^3" - -msgid "Quart. Cubed Triangle" -msgstr "Ćwierć fali trójkątnej^3" - -msgid "Squish. Cubed Triangle" -msgstr "Spł. fala trójkątna^3" - -msgid "Squish. Abs. Cub. Triangle" -msgstr "Spł. moduł fali trójkątnej^3" - - -msgid "Wavetable Editor###Wavetable Editor" -msgstr "Ebytor tablic fal###Wavetable Editor" - -msgid "no wavetable selected" -msgstr "nie wybrano tablicy fal" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "export .dmw..." -msgstr "eksportuj do .dmw..." - -msgid "export raw..." -msgstr "eksportuj dane surowe..." - -msgid "Steps" -msgstr "Kroki" - -msgid "Lines" -msgstr "Linie" - -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" - -msgid "use a width of:\n- any on Amiga/N163\n- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy and WonderSwan\n- 64 on FDS\n- 128 on X1-010\n- 256 for ES5503\nany other widths will be scaled during playback." -msgstr "stosuj długości fal:\n- dowolna dla Amigi/N163\n- 32 dla Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy i WonderSwan\n- 64 dla FDS\n- 128 dla X1-010\n- 256 dla ES5503\nwszystkie inne długości będą przeskalowane do właściwych podczas odtwarzania." - -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" - -msgid "use a height of:\n- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 Envelope shape and N163\n- 32 for PC Engine\n- 64 for FDS and Virtual Boy\n- 256 for X1-010, SCC and ES5503\nany other heights will be scaled during playback." -msgstr "stosuj wysokości fal:\n- 16 dla Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, kształtu obwiedni X1-010 i N163\n- 32 dla PC Engine\n- 64 dla FDS и Virtual Boy\n- 256 dla X1-010, SCC и ES5503\nszystkie inne wyskokości będą przeskalowane do właściwych podczas odtwarzania." - -msgid "Shapes" -msgstr "Kształty fal" - -msgid "Duty" -msgstr "Szerokość fali prost." - -msgid "Exponent" -msgstr "Stopień" - -msgid "XOR Point" -msgstr "Punkt XOR" - -msgid "Amplitude/Phase" -msgstr "Amplituda/faza" - -msgid "Op" -msgstr "Op" - -msgid "Level" -msgstr "Głośność" - -msgid "Mult" -msgstr "Mnoznik" - -msgid "FB" -msgstr "FB" - - - - -msgid "Waveform" -msgstr "Kształt fali" - -msgid "Connection Diagram" -msgstr "Matryca połączeń" - - - - -msgid "Out" -msgstr "Wyjście" - -msgid "WaveTools" -msgstr "Narzędzia tablic fal" - -msgid "Scale X" -msgstr "Skaluj oś X" - -msgid "wavetable longer than 256 samples!" -msgstr "tablica fal powyżej 256 sampli!" - -msgid "Scale Y" -msgstr "Skaluj oś Y" - -msgid "Offset X" -msgstr "Przesuń X" - -msgid "Offset Y" -msgstr "Przesuń Y" - -msgid "Smooth" -msgstr "Wygładź" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Half" -msgstr "Zmniejsz 2x" - -msgid "Double" -msgstr "Powiększ 2x" - -msgid "Convert Signed/Unsigned" -msgstr "Konwersja ze znakiem/bez znaku" - - - - -msgid "Dec" -msgstr "Dec." - - - - -msgid "Signed/Unsigned" -msgstr "Ze znakiem <-> bez znaku" - - - -msgid "Oscilloscope (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" -msgstr "Oscyloskop (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" - -msgid "X Channel" -msgstr "Kanał osi X" - -msgid "Invert##X" -msgstr "Odwróć" - -msgid "Y Channel" -msgstr "Kanał osi Y" - -msgid "Invert##Y" -msgstr "Odwróć" - - - - - - - -msgid "Decay Time (ms)" -msgstr "Czas opadania (ms)" - -msgid "Intensity" -msgstr "Natężenie" - -msgid "Line Thickness" -msgstr "Grubość linii" - - - - -msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB" -msgstr "(-Nieskończoność) dB,(-Nieskończoność) dB" - -msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB" -msgstr "(-Nieskończoność) dB,%.1f db" - -msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB" -msgstr "%.1f dB,(-Nieskończoność) dB" - - - -msgid "Orders###Orders" -msgstr "Matryca wzorców###Orders" - - - - -msgid "Channels###Channels" -msgstr "Kanały###Channels" - -msgid "Oscilloscope (per-channel)###Oscilloscope (per-channel)" -msgstr "Oscyloskop (na poscz. kanał)###Oscilloscope (per-channel)" - -msgid "Instruments###Instruments" -msgstr "Instrumenty###Instruments" - -msgid "Wavetables###Wavetables" -msgstr "Tablice fal###Wavetables" - -msgid "Debug###Debug" -msgstr "Menu Debugowania###Debug" - -msgid "Samples###Samples" -msgstr "Sample###Samples" - -msgid "MobileEdit###MobileEdit" -msgstr "Mobilne menu edycji###MobileEdit" - -msgid "Log Viewer###Log Viewer" -msgstr "Podgląd logów###Log Viewer" - -msgid "Mixer###Mixer" -msgstr "Mikser###Mixer" - -msgid "OrderSel###OrderSel" -msgstr "Wybór matr. wzorców###OrderSel" - -msgid "Spoiler###Spoiler" -msgstr "Spoiler###Spoiler" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "exponential" -msgstr "wykładnicze" - - - - -msgid "direct" -msgstr "bezpośrednie" - - - - - - - - - -msgid "HP/K2, HP/K2" -msgstr "HP/K2, HP/K2" - -msgid "HP/K2, LP/K1" -msgstr "HP/K2, LP/K1" - -msgid "LP/K2, LP/K2" -msgstr "LP/K2, LP/K2" - -msgid "LP/K2, LP/K1" -msgstr "LP/K2, LP/K1" - - - - - - - - - - - -msgid "Random" -msgstr "Szum" - - - -msgid "" -msgstr "" - -msgid "" -msgstr "" - - - - - - - - - - - - - -msgid "High" -msgstr "Wysokie" - -msgid "Low" -msgstr "Niskie" - -msgid "ASAP (C++ port)" -msgstr "ASAP (przepisany na C++)" - -msgid "ESFMu (fast)" -msgstr "ESFMu (szybki)" - -msgid "Lower" -msgstr "Bardzo niski" - - - - -msgid "Medium" -msgstr "Średni" - - - - -msgid "Ultra" -msgstr "Ultra" - -msgid "Ultimate" -msgstr "Maksymalny" - -msgid "KIOCSOUND on /dev/tty" -msgstr "KIOCSOUND na /dev/tty1" - -msgid "KIOCSOUND on standard output" -msgstr "KIOCSOUND na standardowym wyjściu" - -msgid "Disabled/custom" -msgstr "Wył./niestandardowy" - -msgid "Two octaves (0 is C-4, F is D#5)" -msgstr "Dwie oktawy (0 = C-4, F = D#5)" - -msgid "Raw (note number is value)" -msgstr "Tryb surowy (numer nuty jest wartością)" - -msgid "Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)" -msgstr "Alternatywne wprowadzanie dwóch oktaw (dolne klawisze 0-9, górne klawisze A-F)" - -msgid "Use dual control change (one for each nibble)" -msgstr "Użyj podwójnej komendy CC (jedna na półbajt)" - -msgid "Use 14-bit control change" -msgstr "Użyj 14-bitowej komendy CC" - -msgid "Use single control change (imprecise)" -msgstr "Użyj pojedynczej komendy CC (niska dokładność)" - - - - - - - - - - - - - -msgid "--select--" -msgstr "--wybierz--" - -msgid "Note Off" -msgstr "Puszczenie klawisza" - -msgid "Note On" -msgstr "Wciśnięcie klawisza" - -msgid "Aftertouch" -msgstr "Aftertouch" - -msgid "Control" -msgstr "Wartość CC" - -msgid "Program" -msgstr "Program" - -msgid "ChanPressure" -msgstr "Równe naciskanie na kanał MIDI" - -msgid "Pitch Bend" -msgstr "Zmiana wysokości dźwięku" - -msgid "SysEx" -msgstr "SysEx" - -msgid "Instrument" -msgstr "Instrument" - - - - -msgid "Effect 1 type" -msgstr "Indeks efektu №1" - -msgid "Effect 1 value" -msgstr "Fala Parametr efektu №1" - -msgid "Effect 2 type" -msgstr "Indeks efektu №2" - -msgid "Effect 2 value" -msgstr "Fala Parametr efektu №2" - -msgid "Effect 3 type" -msgstr "Indeks efektu №3" - -msgid "Effect 3 value" -msgstr "Fala Parametr efektu №3" - -msgid "Effect 4 type" -msgstr "Indeks efektu №4" - -msgid "Effect 4 value" -msgstr "Fala Parametr efektu №4" - -msgid "Effect 5 type" -msgstr "Indeks efektu №5" - -msgid "Effect 5 value" -msgstr "Fala Parametr efektu №5" - -msgid "Effect 6 type" -msgstr "Indeks efektu №6" - -msgid "Effect 6 value" -msgstr "Fala Parametr efektu №6" - -msgid "Effect 7 type" -msgstr "Indeks efektu №7" - -msgid "Effect 7 value" -msgstr "Fala Parametr efektu №7" - -msgid "Effect 8 type" -msgstr "Indeks efektu №8" - -msgid "Effect 8 value" -msgstr "Fala Parametr efektu №8" - - -msgid "Press key..." -msgstr "Naciśnij klawisz..." - -msgid "Settings###Settings" -msgstr "Ustawienia###Settings" - -msgid "Do you want to save your settings?" -msgstr "Czy chcesz zapisać swoje ustawienia?" - - -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - - - - -msgid "Render backend" -msgstr "Biblioteka renderownaia" - -msgid "Software" -msgstr "Programowa" - - - - - - -msgid "Advanced render backend settings" -msgstr "Zaawansowane ustawienia biblioteki renderowania" - -msgid "beware: changing these settings may render Furnace unusable! do so at your own risk.\nstart Furnace with -safemode if you mess something up." -msgstr "uwaga: zmiana tych ustawień może sprawić, że Furnace będzie niezdatny do dalszego użytkowania! działasz na własną odpowiedzialność\nmożesz uruchomić Furnace z parametrem -safemode, jeśli coś zepsujesz" - -msgid "Render driver" -msgstr "Sterownik renderowania" - - - - - - - - - - -msgid "Red bits" -msgstr "Bity czerwonej składowej" - -msgid "Green bits" -msgstr "Bity zielonej składowej" - -msgid "Blue bits" -msgstr "Bity niebieskiej składowej" - -msgid "Alpha bits" -msgstr "Bity przeźroczystości" - -msgid "Color depth" -msgstr "Głębia kolorów" - -msgid "Stencil buffer size" -msgstr "Rozmiar bufora szablonu" - -msgid "Buffer size" -msgstr "Rozmiar bufora" - -msgid "Double buffer" -msgstr "Podwójne buforowanie" - -msgid "the following values are common (in red, green, blue, alpha order):\n- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n- 30 bits (deep): 10, 10, 10, " -msgstr "powszechne są następujące wartości (w kolejności czerwony, zielony, niebieski, przeźroczysty):\n- 24 bity: 8, 8, 8, 0\n- 16 bitów: 5, 6, 5, 0\n- 32 bity (z przeźroczystością): 8, 8, 8, 8\n- 30 bitów (głęboka kwantyzacja): 10, 10, 10, 0" - - - - -msgid "current backend: %s\n%s\n%s\n%s" -msgstr "obecna biblioteka renderowania: %s\n%s\n%s\n%s" - -msgid "VSync" -msgstr "Synchronizacja pionowa" - -msgid "Frame rate limit" -msgstr "Limit częstotliwośći generowania klatek" - -msgid "only applies when VSync is disabled." -msgstr "ma zastosowanie tylko wtedy, gdy synchr. pionowa jest wyłączona" - -msgid "Display render time" -msgstr "Wyświetlaj czas renderowania" - -msgid "Late render clear" -msgstr "Opóźnione czyszczenie bufora renderowania" - -msgid "calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one frame in some drivers." -msgstr "Wywołuje rend->clear() po rend->present(). Może wyeliminować opóźnienie o jedną klatkę w renderowaniu interfejsu przy niektórych sterownikach." - -msgid "Power-saving mode" -msgstr "Tryb oszczędzania energii" - -msgid "saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\nmay cause issues under Mesa drivers!" -msgstr "zmniejsza zużycie energii, redukując szybkość renderowania do dwóch klatek na sekundę w trybie czuwania.\nmoże powodować problemy pod sterownikami Mesa!" - -msgid "Disable threaded input (restart after changing!)" -msgstr "Wyłącz przetwarzanie naciśnięć klawiszy w osobnych wątkach (uruchom ponownie program po zmianie!)." - -msgid "threaded input processes key presses for note preview on a separate thread (on supported platforms), which reduces latency.\nhowever, crashes have been reported when threaded input is on. enable this option if that is the case." -msgstr "przetwarzanie naciśnięć klawiszy dla podglądu instrumentów odbywa się wielowątkowo (na obsługiwanych platformach), co zmniejsza opóźnienia.\nsą jednak doniesienia o zawieszaniu się programu po wyłączeniu tej opcji, w takim przypadku włącz ją." - -msgid "Enable event delay" -msgstr "Włącz opóźnienie zdarzeń" - -msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes." -msgstr "może powodować problemy podczas podglądu instrumentów, jeśli podłączona jest mysz o wysokiej częstotliwości odświeżania." - -msgid "Per-channel oscilloscope threads" -msgstr "Wielowątkowość oscyloskopu dla poszczególnych kanałów" - -msgid "you're being silly, aren't you? that's enough." -msgstr "wystarczy." - -msgid "what are you doing? stop!" -msgstr "stop!" - -msgid "it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" -msgstr " ustawianie tej wartości na wyższą niż ilość rdzeni twojego CPU to bardzo zły pomysł (%d)!" - -msgid "Oscilloscope rendering engine:" -msgstr "Silnik renderowania oscyloskopu:" - -msgid "ImGui line plot" -msgstr "Rysunek linii z ImGui" - -msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions." -msgstr "renderuj przy pomocy wbudowanych funkcji Dear ImGui." - -msgid "GLSL (if available)" -msgstr "GLSL (jeśli dostępne)" - -msgid "render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL ES 2.0 render backend." -msgstr "renderowanie przy użyciu shaderów wykonywanych na GPU.\ndostępny wyłącznie na bibliotece renderowania OpenGL ES 2.0" - -msgid "render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL 3.0 render backend." -msgstr "renderowanie przy użyciu shaderów wykonywanych na GPU.\ndostępny wyłącznie na bibliotece renderowania OpenGL 3.0" - -msgid "File" -msgstr "Plik" - -msgid "Vibration" -msgstr "Wibracje" - -msgid "Strength" -msgstr "Siła wibracji" - -msgid "Length" -msgstr "Długość wibracji" - -msgid "Use system file picker" -msgstr "Użyj systemowego okna wyboru plików" - -msgid "Number of recent files" -msgstr "Ilość ostatnich plików" - -msgid "Compress when saving" -msgstr "Kompresuj podczas zapisu" - -msgid "use zlib to compress saved songs." -msgstr "иużywaj biblioteki zlib do kompresji utworów." - -msgid "Save unused patterns" -msgstr "Zapisuj nieużywane wzorce" - -msgid "Use new pattern format when saving" -msgstr "Używaj nowego formatu wzorców podczas zapisywania" - -msgid "use a packed format which saves space when saving songs.\ndisable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\nwhich do not support this format." -msgstr "użyj skompresowanego formatu do zapisywania wzorców, co zmniejsza rozmiar pliku modułu.\nwyłącz tę opcję, jeśli chcesz zachować kompatybilność ze starszymi wersjami Furnace\n i/lub innymi programami, które nie obsługują nowego formatu." - -msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf" -msgstr "Nie stosuj flag kompatybilności podczas wczytywania pliku .dmf" - -msgid "do not report any issues arising from the use of this option!" -msgstr "nie zgłaszaj żadnych problemów występujących po włączeniu tej opcji!" - -msgid "Play after opening song:" -msgstr "Odtawrzaj po otwarciu utworu:" - -msgid "No##pol" -msgstr "Nie##pol0" - -msgid "Only if already playing##pol" -msgstr "Tylko jeśli już jest odtwarzany##pol1" - -msgid "Yes##pol" -msgstr "Tak##pol0" - -msgid "Audio export loop/fade out time:" -msgstr "Liczba cykli odtwarzania i czas wyciszania podczas eksportowania dźwięku:" - -msgid "Set to these values on start-up:##fot" -msgstr "Ustaw te wartości podczas uruchamiania:##fot0" - - - - - - - -msgid "Remember last values##fot" -msgstr "Zapamiętuj ostatnie wartości##fot1" - -msgid "Store instrument name in .fui" -msgstr "Przechowuj nazwę instrumentu w pliku .fui" - -msgid "when enabled, saving an instrument will store its name.\nthis may increase file size." -msgstr "po włączeniu tej opcji nazwa instrumentu zostanie zapisana w pliku, co może zwiększyć jego rozmiar." - -msgid "Load instrument name from .fui" -msgstr "Wczytaj nazwę instrumentu z pliku .fui" - -msgid "when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\notherwise, it will use the file name." -msgstr "gdy opcja ta jest włączona, nazwa instrumentu zostanie wczytana z pliku (jeśli w pliku znajduje się nazwa).\nw przeciwnym razie użyta zostanie nazwa pliku." - -msgid "Auto-fill file name when saving" -msgstr "Autouzupełnianie nazwy pliku podczas zapisywania" - -msgid "fill the file name field with an appropriate file name when saving or exporting." -msgstr "uzpełnia pole nazwy pliku z odpowiednią nazwą podczas zapisu lub eksportu." - -msgid "New Song" -msgstr "Nowa piosenka" - -msgid "Initial system:" -msgstr "System domyślny:" - -msgid "Current system" -msgstr "Bieżący" - - - - -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Resetuj ustawienia" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "When creating new song:" -msgstr "Przy tworzeniu nowego utworu:" - -msgid "Display system preset selector##NSB" -msgstr "Wyświetlaj okno wyboru domyślnego systemu##NSB0" - -msgid "Start with initial system##NSB" -msgstr "Rozpocznij od systemu domyślnego##NSB1" - -msgid "Default author name" -msgstr "Domyślna nazwa autora" - -msgid "Start-up" -msgstr "Uruchamianie" - -msgid "Disable fade-in during start-up" -msgstr "Wyłącz fade-in interfejsu podczas uruchamiania" - -msgid "About screen party time" -msgstr "Impreza na ekranie \"O programie\"" - -msgid "Warning: may cause epileptic seizures." -msgstr "Uwaga: może wywoływać ataki padaczki." - -msgid "Behavior" -msgstr "Zachowanie programu" - -msgid "New instruments are blank" -msgstr "Nowe instrumnty są wyzerowane" - -msgid "Language" -msgstr "Język" - -msgid "GUI language" -msgstr "Język GUI" - -msgid "Translate channel names in pattern header" -msgstr "Tłumacz nazwy kanałów w nagłówku wzorca" - -msgid "Translate channel names in channel oscilloscope label" -msgstr "Tłumacz nazwy kanałów na oscyloskopie" - -msgid "Translate short channel names (in orders and other places)" -msgstr "Tłumacz nazwy kanałów (w matrycy wzorców i innych miejscach)" - -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja programu" - - - - - - - -msgid "Factory Reset" -msgstr "Resetuj do ustawień fabrycznych" - -msgid "Are you sure you want to reset all Furnace settings?\nYou must restart Furnace after doing so." -msgstr "Czy jeśteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia Furnace?\nBędzie niezbędne ponowne uruchomienie Furnace." - - - - -msgid "Output" -msgstr "Wyjście" - -msgid "Backend" -msgstr "Interfejs" - -msgid "Driver" -msgstr "Sterownik" - - - - - - - -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie wyjściowe" - -msgid "" -msgstr "" - -msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED" -msgstr "UWAGA - WYKRYTO INTRUZA" - -msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." -msgstr "zostałeś aresztowany za próbę interakcji z wyłączoną listą rozwijaną." - -msgid "" -msgstr "" - - - - - - - -msgid "Outputs" -msgstr "Wyjścia" - -msgid "common values:\n- 1 for mono\n- 2 for stereo\n- 4 for quadraphonic\n- 6 for 5.1 surround\n- 8 for 7.1 surround" -msgstr "powszechne wartości:\n- 1: mono\n- 2: stereo\n- 4: dźwięk kwadrofoniczny\n- 6: dźwięk przestrzenny 5.1\n- 8: dźwięk przestrzenny 7.1" - - - - -msgid "What?" -msgstr "Co?" - - - - -msgid "%d (latency: ~%.1fms)" -msgstr "%d (latencja: ~%.1f ms)" - -msgid "Multi-threaded (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Wielowątkowość (EKSPERYMENTALNA)" - -msgid "runs chip emulation on separate threads.\nmay increase performance when using heavy emulation cores.\n\nwarnings:\n- experimental!\n- only useful on multi-chip songs." -msgstr "wykonuje emulatory układów w oddzielnych wątkach.\nmoże poprawić wydajność podczas korzystania z ciężkich emulatorów.\n\nostrzeżenie:\n- funkcja eksperymentalna!\n- użyteczna tylko dla utworów, które wykorzystują wiele układów." - -msgid "Number of threads" -msgstr "Ilość wątków" - -msgid "that's the limit!" -msgstr "to już limit!" - -msgid "it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" -msgstr "BARDZO złym pomysłem jest ustawianie tej wartości na wyższą niż liczba rdzeni procesora. (%d)!" - -msgid "Low-latency mode" -msgstr "Tryb niskiej latencji" - -msgid "reduces latency by running the engine faster than the tick rate.\nuseful for live playback/jam mode.\n\nwarning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)." -msgstr "zmniejsza latencję, wykonując kod silnika trackera szybciej niż określono w ustawieniach. \nprzydatne w trybie wykonywania w czasie rzeczywistym.\n\n uwaga: włącz tylko wtedy, gdy rozmiar bufora audio jest mały (10 ms lub mniej)." - -msgid "Force mono audio" -msgstr "Wymuś dźwięk mono" - -msgid "Exclusive mode" -msgstr "Tryb wyjątkowy" - -msgid "want: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" -msgstr "potrzeba: %d sampli @ %.0f Hz (%d %s)" - - - - - - - -msgid "got: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" -msgstr "otrzymano: %d sampli @ %.0f Hz (%d %s)" - -msgid "Mixing" -msgstr "Miksing" - -msgid "Quality" -msgstr "Jakość" - -msgid "Software clipping" -msgstr "Programowe ograniczenie sygnału" - -msgid "DC offset correction" -msgstr "Korekta przesunięcia DC" - - - - - - - - - - - - - -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -msgid "MIDI input" -msgstr "Wyjście MIDI" - - - - -msgid "" -msgstr "" - - - - -msgid "Re-scan MIDI devices" -msgstr "Skanuj urządzenia MIDI ponownie" - -msgid "Note input" -msgstr "Wprowadzanie nut" - -msgid "Velocity input" -msgstr "Wprowadzanie prędkości" - -msgid "Map MIDI channels to direct channels" -msgstr "Przypisz kanały MIDI do bezpośrednich kanałów" - -msgid "Program change pass-through" -msgstr "Przekazywanie komunikatów o zmianie programu do wyjścia" - -msgid "Map Yamaha FM voice data to instruments" -msgstr "Przypisz dane głosu FM do instrumentu" - -msgid "Program change is instrument selection" -msgstr "Zmiana programu to wyubór instrumentu" - -msgid "Listen to MIDI clock" -msgstr "Monitoruj częst. zegara MIDI" - -msgid "Listen to MIDI time code" -msgstr "Monitoruj kod czasowy MIDI" - -msgid "Value input style" -msgstr "Styl wprowadzania wartości" - - - - -msgid "Control##valueCCS" -msgstr "Sterowanie##valueCCS" - -msgid "CC of upper nibble##valueCC" -msgstr "CC wyższego półbajta##valueCC1" - -msgid "MSB CC##valueCC" -msgstr "MSB CC##valueCC1" - -msgid "CC of lower nibble##valueCC" -msgstr "CC niższego półbajta##valueCC2" - -msgid "LSB CC##valueCC" -msgstr "LSB CC##valueCC2" - -msgid "Per-column control change" -msgstr "Zmiana sterowania dla każdej kolumny" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Volume curve" -msgstr "Krzywa głośności" - - - - -msgid "Actions:" -msgstr "Działania:" - -msgid "(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)" -msgstr "(nasłuchiwanie! naciśnij przycisk lub przesuń coś na urządzeniu.)" - - - - - - - -msgid "Note/Control" -msgstr "Nuta/sterowanie" - -msgid "Velocity/Value" -msgstr "Szybkość/Parametr" - -msgid "Action" -msgstr "Działania" - -msgid "Any" -msgstr "Każdy" - - - - - - - - - - -msgid "--none--" -msgstr "--żaden--" - -msgid "waiting...##BLearn" -msgstr "czekaj...##BLearn" - -msgid "Learn##BLearn" -msgstr "Pamięć MIDI##BLearn" - -msgid "MIDI output" -msgstr "Wyjście MIDI" - - - - - - - - - - -msgid "Output mode:" -msgstr "Tryb wyjścia:" - -msgid "Off (use for TX81Z)" -msgstr "Wył. (używać przy TX81Z)" - -msgid "Melodic" -msgstr "Melodyczny" - -msgid "Send Program Change" -msgstr "Wyślij komendę zmiany programu" - -msgid "Send MIDI clock" -msgstr "Wyślij częstotliwość zegara MIDI" - -msgid "Send MIDI timecode" -msgstr "Wyślij kod czasowy MIDI" - -msgid "Timecode frame rate:" -msgstr "Framerate kodu czasowego:" - -msgid "Closest to Tick Rate" -msgstr "Najbliższy częstotliwości silnika trackera" - -msgid "Film (24fps)" -msgstr "Filmowy (24 fps)" - -msgid "PAL (25fps)" -msgstr "PAL (25 fps)" - -msgid "NTSC drop (29.97fps)" -msgstr "Niestabilne NTSC (29.97 fps" - -msgid "NTSC non-drop (30fps)" -msgstr "Stabilne NTSC (30 fps)" - -msgid "Emulation" -msgstr "Emulacja" - -msgid "Cores" -msgstr "Rdzenie emulacji" - - - - -msgid "Playback Core(s)" -msgstr "Rdzenie odtwarzania" - -msgid "used for playback" -msgstr "używane do odtwarzania" - -msgid "Render Core(s)" -msgstr "Rdzenie renderowania" - -msgid "used in audio export" -msgstr "używane do eksportowania audio" - - - - -msgid "Playback" -msgstr "ВOdtwarzanie" - -msgid "Render" -msgstr "Renderowanie" - - - - -msgid "PC Speaker strategy" -msgstr "Działanie PC Speaker'a" - -msgid "Sample ROMs:" -msgstr "Obrazy ROM sampli:" - -msgid "OPL4 YRW801 path" -msgstr "Sćieżka do OPL4 YRW801" - -msgid "MultiPCM TG100 path" -msgstr "Sćieżka do OPL4 MultiPCM TG100" - -msgid "MultiPCM MU5 path" -msgstr "Sćieżka do OPL4 MultiPCM MU5" - -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - - - - - - - - - - -msgid "Reset defaults" -msgstr "Resetuj do wart. domyślnych" - -msgid "Are you sure you want to reset the keyboard settings?" -msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować ustawienia klawiszy?" - -msgid "Global hotkeys" -msgstr "Globalne skróty klawiszowe" - -msgid "Window activation" -msgstr "Aktywacja okien" - - - - -msgid "Key" -msgstr "Klawisz" - - - - - - - - - - -msgid "Macro release##SNType_%d" -msgstr "Puszczenie klawisza (tylko makra)##SNType_%d" - -msgid "Note release##SNType_%d" -msgstr "Puszczenie klawisza z zanikaniem obwiedni##SNType_%d" - -msgid "Note off##SNType_%d" -msgstr "Puszczenie klawisza##SNType_%d" - -msgid "Note##SNType_%d" -msgstr "Nuta##SNType_%d" - -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - - - - -msgid "Instrument list" -msgstr "Lista instrumentów" - -msgid "Wavetable list" -msgstr "Lista tablic fal" - -msgid "Local wavetables list" -msgstr "Lista lokalnych tablic fal" - -msgid "Sample list" -msgstr "Lista sampli" - - - - -msgid "Sample editor" -msgstr "Edytor sampli" - -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -msgid "Layout" -msgstr "Rozmieszczenie" - -msgid "Workspace layout:" -msgstr "Układ okien interfejsu:" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Allow docking editors" -msgstr "Pozwalaj na dokowanie edytorów" - -msgid "Remember window position" -msgstr "Pamiętaj położenie okien" - -msgid "remembers the window's last position on start-up." -msgstr "przywraca ostatnią pozycję każdego okna po uruchomieniu programu." - -msgid "Only allow window movement when clicking on title bar" -msgstr "Zezwalaj na przesuwanie okien tylko po kliknięciu ich paska tytułu." - -msgid "Center pop-up windows" -msgstr "Centruj wyskakujące okna" - -msgid "Play/edit controls layout:" -msgstr "Układ kontrolek odtwarzania/edycji:" - -msgid "Classic##ecl" -msgstr "Klasyczny##ecl0" - -msgid "Compact##ecl" -msgstr "Kompatowy##ecl1" - -msgid "Compact (vertical)##ecl" -msgstr "Kompaktowy (pionowy)##ecl2" - -msgid "Split##ecl" -msgstr "Podzielony na dwa okna##ecl3" - -msgid "Position of buttons in Orders:" -msgstr "Pozycja przycisków w matrycy wzorców:" - -msgid "Top##obp" -msgstr "Na górze##obp0" - -msgid "Left##obp" -msgstr "Z lewej##obp1" - -msgid "Right##obp" -msgstr "Z prawej##obp2" - -msgid "Mouse" -msgstr "Mysz" - -msgid "Double-click time (seconds)" -msgstr "Czas dwukrotnego kliknięcia myszą (w sekundach)" - -msgid "Don't raise pattern editor on click" -msgstr "Nie wywołuj edytora wzorców po naciśnięciu przycisku" - -msgid "Focus pattern editor when selecting instrument" -msgstr "UStaw skupienie na edyorze wzorców podczas wyboru instrumentu" - -msgid "Note preview behavior:" -msgstr "Ustawienia podglądu nut:" - -msgid "Never##npb" -msgstr "Nigdy##npb0" - -msgid "When cursor is in Note column##npb" -msgstr "Gdy kursor znajduje się w kolumnie nuty##npb1" - -msgid "When cursor is in Note column or not in edit mode##npb" -msgstr "Gdy kursor znajduje się w kolumnie nut lub tryb edycji nie jest włączony##npb2" - -msgid "Always##npb" -msgstr "Zawsze##npb3" - -msgid "Allow dragging selection:" -msgstr "Zezwól na przeniesienie zaznaczenia:" - -msgid "No##dms" -msgstr "Nie##dms0" - -msgid "Yes##dms" -msgstr "Tak##dms1" - -msgid "Yes (while holding Ctrl only)##dms" -msgstr "Tak (tylko przy wciśniętym klawiuszu Ctrl)##dms2" - -msgid "Toggle channel solo on:" -msgstr "Włącz tryb solo dla kanału:" - -msgid "Right-click or double-click" -msgstr "PPM alko podwójne kliknięcie" - -msgid "Right-click" -msgstr "PPM" - -msgid "Double-click" -msgstr "Podwójne kliknięcie" - -msgid "Double click selects entire column" -msgstr "Podwójne kliknięcie wybiera całą kolumnę" - -msgid "Cursor behavior" -msgstr "Zachowanie kursora" - -msgid "Insert pushes entire channel row" -msgstr "Klawisz Insert przesuwa wiersz całego kanału" - -msgid "Pull delete affects entire channel row" -msgstr "Usunięcie z podciąganiem następujących linii wpływa na cały wiersz kanału" - -msgid "Push value when overwriting instead of clearing it" -msgstr "Przenieś wartość komórki do sąsiedniej komórki zamiast ją usuwać podczas nadpisywania" - -msgid "Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)" -msgstr "Powtarzanie wprowadzania nut/wartości z klawiatury (przytrzymaj klawisz dla ciągłego wpisywania)" - -msgid "Effect input behavior:" -msgstr "Wprowadzanie efektów:" - -msgid "Move down##eicb" -msgstr "Przesuń w dół##eicb0" - -msgid "Move to effect value (otherwise move down)##eicb" -msgstr "Przejdź do parametru efektu (w przeciwnym razie przejdź w dół)##eicb1" - -msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb" -msgstr "Przeskocz do parametru efektu/następnego efektu i przeskocz do początku linii##eicb2" - -msgid "Delete effect value when deleting effect" -msgstr "Usuń parametr efektu podczas usuwania efektu" - -msgid "Change current instrument when changing instrument column (absorb)" -msgstr "Zmień wybranego instrumentu podczas edycji kolumny instrumentu" - -msgid "Remove instrument value when inserting note off/release" -msgstr "Usuń wartość instrumentu podczas wstawiania nut OFF/===" - -msgid "Remove volume value when inserting note off/release" -msgstr "Usuń wartość głośności podczas wstawiania nut OFF/===" - -msgid "Cursor movement" -msgstr "Przemieszczanie kursora" - -msgid "Wrap horizontally:" -msgstr "Przenoszenie w poziomie:" - -msgid "No##wrapH" -msgstr "Nie##wrapH0" - -msgid "Yes##wrapH" -msgstr "Tak##wrapH1" - -msgid "Yes, and move to next/prev row##wrapH" -msgstr "Tak, i przejdź do następnego wiersza##wrapH2" - -msgid "Wrap vertically:" -msgstr "Przenoszenie w pionie:" - -msgid "No##wrapV" -msgstr "Nie##wrapV0" - -msgid "Yes##wrapV" -msgstr "Tak##wrapV1" - -msgid "Yes, and move to next/prev pattern##wrapV" -msgstr "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca##wrapV2" - -msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV" -msgstr "Tak, i przejdź do następnego/poprzedniego wzorca (z przeniesieniem na początek/koniec).##wrapV2" - -msgid "Cursor movement keys behavior:" -msgstr "Zachowanie przesuwanie kursora:" - -msgid "Move by one##cmk" -msgstr "Przesuwaj o jeden##cmk0" - -msgid "Move by Edit Step##cmk" -msgstr "Przesuń o krok edycji##cmk1" - -msgid "Move cursor by edit step on delete" -msgstr "Przesuń kursor o krok edycji podczas usuwania" - -msgid "Move cursor by edit step on insert (push)" -msgstr "Przesuń kursor o krok edycji podczas wklejania" - -msgid "Move cursor up on backspace-delete" -msgstr "Przesuń kursor do góry po naciśnięciu Backspace" - -msgid "Move cursor to end of clipboard content when pasting" -msgstr "Przesuń kursor do końca wklejanej zawartości" - -msgid "Scrolling" -msgstr "Przewijanie" - -msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:" -msgstr "Zmiana pozycji w matrycy wzorców podczas przewijania poza wzorcami:" - -msgid "No##pscroll" -msgstr "Nie##pscroll0" - -msgid "Yes##pscroll" -msgstr "Tak##pscroll1" - -msgid "Yes, and wrap around song##pscroll" -msgstr "Tak, i przenieś go na początek/koniec utworu.##pscroll2" - -msgid "Cursor follows current order when moving it" -msgstr "Kursor podąża za wierszem matrycy wzorca, gdy ten jest przesuwany" - -msgid "applies when playback is stopped." -msgstr "jest ważne tylko wtedy, gdy odtwarzanie jest zatrzymane." - -msgid "Don't scroll when moving cursor" -msgstr "Nie przewijaj podczas przesuwania kursora" - -msgid "Move cursor with scroll wheel:" -msgstr "Przesuwaj kursor za pomocą kółka myszy:" - -msgid "No##csw" -msgstr "Nie##csw0" - -msgid "Yes##csw" -msgstr "Tak##csw1" - -msgid "Inverted##csw" -msgstr "Tak, ale w przeciwnym kierunku##csw2" - -msgid "How many steps to move with each scroll wheel step?" -msgstr "O ile kroków ma się przesuwać przy każdym ruchu kółkiem myszy?" - -msgid "One##cws" -msgstr "O jeden##cws0" - -msgid "Edit Step##cws" -msgstr "O krok edycji##cws1" - -msgid "Assets" -msgstr "Zasoby" - -msgid "Display instrument type menu when adding instrument" -msgstr "Wyświetlaj menu wyboru typu instrumentu podczas dodawania instrumentu" - -msgid "Select asset after opening one" -msgstr "Wybierz obiekt po jego otwarciu" - -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" - -msgid "Scaling" -msgstr "Skalowanie" - -msgid "Automatic UI scaling factor" -msgstr "Automatyczny współczynnik skalowania UI" - -msgid "UI scaling factor" -msgstr "Współczynnik skalowania UI" - -msgid "Icon size" -msgstr "Rozmiar ikon" - - - - -msgid "Font renderer" -msgstr "Renderer czcionki" - -msgid "Main font" -msgstr "Główna czcionka" - -msgid "Size##MainFontSize" -msgstr "Rozmiar##MainFontSize" - -msgid "Header font" -msgstr "Czcionka nagłówków" - -msgid "Size##HeadFontSize" -msgstr "Rozmiar##HeadFontSize" - -msgid "Pattern font" -msgstr "Czcionka wzorców" - -msgid "Size##PatFontSize" -msgstr "Rozmiar##PatFontSize" - -msgid "Anti-aliased fonts" -msgstr "Wygladzanie czcionek" - -msgid "Support bitmap fonts" -msgstr "Wspieraj bitmapowe czcionki" - -msgid "Hinting:" -msgstr "hINTOWANIE" - -msgid "Off (soft)##fh" -msgstr "Wył. (słabe)##fh0" - -msgid "Slight##fh" -msgstr "Lekkie##fh1" - -msgid "Normal##fh" -msgstr "Normalne##fh2" - -msgid "Full (hard)##fh" -msgstr "Pełne##fh3" - -msgid "Auto-hinter:" -msgstr "Autohintowanie" - -msgid "Disable##fah" -msgstr "Wyłącz##fah0" - -msgid "Enable##fah" -msgstr "Włącz##fah1" - -msgid "Force##fah" -msgstr "Wymuś##fah2" - -msgid "Oversample" -msgstr "Supersampling" - -msgid "saves video memory. reduces font rendering quality.\nuse for pixel/bitmap fonts." -msgstr "oszczędza pamięć VRAM, obniża jakość renderowania czcionek\nużywaj przy czcionkach bitmapowych." - -msgid "default." -msgstr "domyślny." - -msgid "slightly better font rendering quality.\nuses more video memory." -msgstr "nieco lepsza jakość renderowania\nużuwa więcej pamięci VRAM." - -msgid "Load fallback font" -msgstr "Wczytaj zapasową czcionkę" - -msgid "disable to save video memory." -msgstr "wyłącz by oszczędzić pamięć VRAM." - -msgid "Display Japanese characters" -msgstr "Wyświetlaj japońskie znaki" - -msgid "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" -"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてください。\n" -"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解決策です。" -msgstr "" -"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" -"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" -"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてください。\n" -"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解決策です。" - -msgid "Display Chinese (Simplified) characters" -msgstr "Wyświetlaj chińskie znaki (uproszczone)" - -msgid "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" -"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" -"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" -msgstr "" -"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" -"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" -"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" -"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" - -msgid "Display Chinese (Traditional) characters" -msgstr "Wyświetlaj chińskie znaki (tradycyjne)" - -msgid "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" -"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" -"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" -msgstr "" -"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" -"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" -"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" -"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" - -msgid "Display Korean characters" -msgstr "Wyświetlaj koreańskie znaki" - -msgid "" -"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" -"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" -"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" -"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." -msgstr "" -"Włącz tą opcję tylko wtedy, gdy masz wystarczającą ilość VRAM-u.\n" -"Jest to rozwiązanie tymczasowe, ponieważ Dear ImGui nie obsługuje obecnie dynamicznego atlasu czcionek.\n\n" -"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" -"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." - - - - -msgid "Title bar:" -msgstr "Pasek tytułu okna" - -msgid "Furnace-B##tbar" -msgstr "Furnace-B##tbar0" - -msgid "Song Name - Furnace-B##tbar" -msgstr "Nazwa utworu - Furnace-B##tbar1" - -msgid "file_name.fur - Furnace-B##tbar" -msgstr "nazwa_pliku.fur - Furnace-B##tbar2" - -msgid "/path/to/file.fur - Furnace-B##tbar" -msgstr "/scieżka/do/pliku.fur - Furnace-B##tbar3" - -msgid "Display system name on title bar" -msgstr "Wyświetlaj nazwę układu/systemu na pasku tytułu okna" - -msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" -msgstr "Wyświetlaj nazwy układów/systemów zamiast \"multi-system\" na pasku tytułu okna" - -msgid "Status bar:" -msgstr "Pasek stanu:" - -msgid "Cursor details" -msgstr "Informacje o wybranym elemencie" - -msgid "File path" -msgstr "Ścieżka do pliku" - -msgid "Cursor details or file path" -msgstr "Informacje o wybranym elemencie czy ścieżce pliku" - -msgid "Nothing" -msgstr "Brak" - -msgid "Display playback status when playing" -msgstr "Wyświetlanie stanu odtwarzania podczas odtwarzania" - -msgid "Export options layout:" -msgstr "Układ opcji eksportu:" - -msgid "Sub-menus in File menu##eol" -msgstr "Menu podrzędne w menu \"Plik\"##eol0" - -msgid "Modal window with tabs##eol" -msgstr "Modalne okno z zakładkami##eol1" - -msgid "Modal windows with options in File menu##eol" -msgstr "Okno modalne z ustawieniami w menu \"Plik\"" - -msgid "Capitalize menu bar" -msgstr "Pozycje paska menu zaczynają się od wielkiej litery" - -msgid "Display add/configure/change/remove chip menus in File menu" -msgstr "Wyświetlanie pozycji: Dodaj/Zmień/Usuń Chip w menu \"Plik\"." - - - - -msgid "Highlight channel at cursor in Orders" -msgstr "Podświetl kanał, na którym znajduje się kursor w matrycy wzorców." - -msgid "Orders row number format:" -msgstr "Format wyświetlania numeru wiersza matrycy wzorców:" - -msgid "Decimal##orbD" -msgstr "Dziesiętny##orbD" - -msgid "Hexadecimal##orbH" -msgstr "Szesnastkowy##orbH" - - - - -msgid "Center pattern view" -msgstr "Wyśrodkuj wyświetlane wzorce w oknie" - -msgid "Overflow pattern highlights" -msgstr "Kontynuuj podświetlenie pasków wzorza poza samymi wzorcami" - -msgid "Display previous/next pattern" -msgstr "Wyświetlaj porzedni/następny wozrzec" - -msgid "Pattern row number format:" -msgstr "Format wyświetlania numeru wiersza wzorca:" - -msgid "Decimal##prbD" -msgstr "Dziesiętny##prbD" - -msgid "Hexadecimal##prbH" -msgstr "Szesnastkowy##prbH" - -msgid "Pattern view labels:" -msgstr "Etykiety komórek wzorca:" - -msgid "Note off (3-char)" -msgstr "Puszczenie klawisza (3 znaki)" - -msgid "Note release (3-char)" -msgstr "Zwolnienie nuty (3 znaki)" - -msgid "Macro release (3-char)" -msgstr "Zwolnienie makra (3 znaki)" - -msgid "Empty field (3-char)" -msgstr "Pusta komórka (3 znaki)" - -msgid "Empty field (2-char)" -msgstr "Pusta komórka (2 znaki)" - -msgid "Pattern view spacing after:" -msgstr "Podział na widoku wzorca po:" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Effect value" -msgstr "Parametr efektu" - -msgid "Single-digit effects for 00-0F" -msgstr "Jednocyfrowe parametry efektów 00-0F" - -msgid "Use flats instead of sharps" -msgstr "Używaj bemoli zamiast krzyżyków" - -msgid "Use German notation" -msgstr "Używaj niemieckich nazw nut" - - - - -msgid "Channel style:" -msgstr "Styl nagłówka kanału:" - -msgid "Classic##CHS" -msgstr "Klasyczny##CHS0" - -msgid "Line##CHS" -msgstr "Linia##CHS1" - -msgid "Round##CHS" -msgstr "Zaokrąglony##CHS2" - -msgid "Split button##CHS" -msgstr "Oddzielny przycik wyciszenia##CHS3" - -msgid "Square border##CHS" -msgstr "Prostokątne krawędzie##CHS4" - -msgid "Round border##CHS" -msgstr "Zaokrąglone krawędzie##CHS5" - -msgid "Channel volume bar:" -msgstr "Pasek głośności kanału:" - -msgid "Non##CHV" -msgstr "Brak##CHV0" - -msgid "Simple##CHV" -msgstr "Prosty##CHV1" - -msgid "Stereo##CHV" -msgstr "Stereo##CHV2" - -msgid "Real##CHV" -msgstr "Rzeczywisty##CHV3" - -msgid "Real (stereo)##CHV" -msgstr "Rzeczywisty (stereo)##CHV4" - -msgid "Channel feedback style:" -msgstr "Tryb podświetlenia nagłowka kanału" - -msgid "Off##CHF" -msgstr "Wył.##CHF0" - -msgid "Note##CHF" -msgstr "Nuta##CHF1" - -msgid "Volume##CHF" -msgstr "Głośność##CHF2" - -msgid "Active##CHF" -msgstr "Przy aktywnym kanale##CHF3" - -msgid "Channel font:" -msgstr "Czcionka nagłówka kanału:" - -msgid "Regular##CHFont" -msgstr "Zwykła#CHFont0" - -msgid "Monospace##CHFont" -msgstr "Monospace##CHFont1" - -msgid "Center channel name" -msgstr "Wyśrodkuj nazwę kanału" - -msgid "Channel colors:" -msgstr "Kolory nagłówków kanałów" - -msgid "Single##CHC" -msgstr "Jednolite##CHC0" - -msgid "Channel type##CHC" -msgstr "Zgodne z typem kanału##CHC1" - -msgid "Instrument type##CHC" -msgstr "Zgodne z typem instrumentu##CHC2" - -msgid "Channel name colors:" -msgstr "Kolory nazwy kanału:" - -msgid "Single##CTC" -msgstr "Jednolite##CTC0" - -msgid "Channel type##CTC" -msgstr "Zgodnie z typem kanału##CTC1" - -msgid "Instrument type##CTC" -msgstr "Zgodnie z typem instrumentu##CTC2" - - - - -msgid "Unified instrument/wavetable/sample list" -msgstr "Połączona lista instrumentów, tablic fal i sampli" - -msgid "Horizontal instrument list" -msgstr "Pozioma lista instrumentów" - -msgid "Instrument list icon style:" -msgstr "Styl ikon listy instrumentów:" - -msgid "None##iis" -msgstr "Nie pokazuj##iis0" - -msgid "Graphical icons##iis" -msgstr "Graficzne ikonki##iis1" - -msgid "Letter icons##iis" -msgstr "Ikony liter##iis2" - -msgid "Colorize instrument editor using instrument type" -msgstr "Zmień kolory edytora instrumentów zgodnie z typem instrumentu" - -msgid "Macro Editor" -msgstr "Edytor makr" - -msgid "Macro editor layout:" -msgstr "Układ edytora makr:" - -msgid "Unified##mel" -msgstr "Połączony##mel0" - -msgid "Grid##mel" -msgstr "Siatka##mel2" - -msgid "Single (with list)##mel" -msgstr "Pojedyncze okno (z listą)##mel3" - -msgid "Use classic macro editor vertical slider" -msgstr "Użyj klasycznego pionowego paska przewijania" - -msgid "Wave Editor" -msgstr "Edytor fal" - -msgid "Use compact wave editor" -msgstr "Używaj zwartego edyora fal" - -msgid "FM Editor" -msgstr "Edytor instrumentów FM" - -msgid "FM parameter names:" -msgstr "Nazwy parametrów FM:" - -msgid "Friendly##fmn" -msgstr "Przyjazne##fmn0" - -msgid "Technical##fmn" -msgstr "Techniczne##fmn1" - -msgid "Technical (alternate)##fmn" -msgstr "Techniczne (alternatywne)##fmn2" - -msgid "Use standard OPL waveform names" -msgstr "Używaj standardowych nazw kształtów fal OPL" - -msgid "FM parameter editor layout:" -msgstr "Układ edytora parametrów FM" - -msgid "Modern##fml" -msgstr "Nowoczesny##fml0" - -msgid "Compact (2x2, classic)##fml" -msgstr "Kompaktowy (2x2, klasyczny)##fml1" - -msgid "Compact (1x4)##fml" -msgstr "Kompaktowy (1x4)##fml2" - -msgid "Compact (4x1)##fml" -msgstr "Kompaktowy (4x1)##fml3" - -msgid "Alternate (2x2)##fml" -msgstr "Alternatywny (2x2)##fml4" - -msgid "Alternate (1x4)##fml" -msgstr "Alternatywny (1x4)##fml5" - -msgid "Alternate (4x1)##fml" -msgstr "Alternatywny (4x1)##fml6" - -msgid "Position of Sustain in FM editor:" -msgstr "Pozycja parametru \"Podtrzymanie\" w edytorze:" - -msgid "Between Decay and Sustain Rate" -msgstr "Między parametrami opadania i zwolnienia" - -msgid "After Release Rate" -msgstr "Po parametrze zwolnienia" - -msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor" -msgstr "Używaj odmiennych kolorów dla fali nośnych/modulatorów w edytorze FM" - -msgid "Unsigned FM detune values" -msgstr "Bezznakowe wartości rozstrojenia FM" - - - - -msgid "Chip memory usage unit:" -msgstr "Jednostki wyświatlania obciążenia pamięci układu:" - -msgid "Bytes##MUU" -msgstr "Bajty##MUU0" - -msgid "Kilobytes##MUU" -msgstr "Kilobajty##MUU1" - -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Oscyloskop" - -msgid "Rounded corners" -msgstr "Zaokrąglone rogi" - -msgid "Border" -msgstr "Krawędź" - - - - -msgid "Anti-aliased" -msgstr "Z wygładzaniem" - -msgid "Fill entire window" -msgstr "Wypełń całe okno" - -msgid "Waveform goes out of bounds" -msgstr "Fala wychodzi poza okno" - - - - -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -msgid "Rounded window corners" -msgstr "Zaokrąglone krawędzie okien" - -msgid "Rounded buttons" -msgstr "Zaokrąglone przyciski" - -msgid "Rounded tabs" -msgstr "Zaokrąglone krawędzie zakładek" - -msgid "Rounded scrollbars" -msgstr "Zaokrąglone paski przewijania" - -msgid "Rounded menu corners" -msgstr "Zaokrąglone krawędzie menu" - -msgid "Borders around widgets" -msgstr "Obrawowania wokół widżetów" - -msgid "Misc" -msgstr "Inne" - -msgid "Wrap text" -msgstr "Zawijaj wiersze" - -msgid "Wrap text in song/subsong comments window." -msgstr "Zawijaj wiersz w oknach komentarzy do utworu/podutworu" - -msgid "Frame shading in text windows" -msgstr "Cieniowanie ramek w oknach tekstowych" - -msgid "Apply frame shading to the multiline text fields\nsuch as song/subsong info/comments." -msgstr "Zastosuj gradient w oknie informacji o utworze/komentarzach." - -msgid "Show chip info in chip manager" -msgstr "Pokazuj informacje o układzie w menedżerze ukłądów" - -msgid "Display tooltip in chip manager when hovering over the chip. Tooltip shows chip name and description." -msgstr "Wyświetla podpowiedź po najechaniu kursorem na układ. Podpowiedź wyświetla nazwę i opis układu." - - - - -msgid "Color scheme" -msgstr "Schemat kolorów" - - - - - - - - - - -msgid "Are you sure you want to reset the color scheme?" -msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz zresetować schemat kolorów?" - - - - -msgid "Frame shading" -msgstr "Cieniowanie ramki" - -msgid "Interface (other)" -msgstr "Interfejs (inne)" - - - - -msgid "File Picker (built-in)" -msgstr "Wbudowany wybierak plików" - - - - -msgid "Wave (non-mono)" -msgstr "Fala (nie mono)" - - - - - - - -msgid "Envelope View" -msgstr "Podglad obwiedni" - - - - - - - -msgid "Instrument Types" -msgstr "Typy instrumentów" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Patchbay" -msgstr "Połączenie kanałów" - - - - - - - - -msgid "Button##CC_GUI_COLOR_BUTTON" -msgstr "Przycisk##CC_GUI_COLOR_BUTTON" - -msgid "Button (hovered)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" -msgstr "Przycisk (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" - -msgid "Button (active)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" -msgstr "Przycisk (aktywny)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" - -msgid "Tab##CC_GUI_COLOR_TAB" -msgstr "Zakładka##CC_GUI_COLOR_TAB" - -msgid "Tab (hovered)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" -msgstr "Zakładka (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" - -msgid "Tab (active)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" -msgstr "Zakładka (aktywna)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" - -msgid "Tab (unfocused)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" -msgstr "Zakładka (nieskupiona)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" - -msgid "Tab (unfocused and active)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" -msgstr "Zakładka (nieskupiona, aktywna)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" - -msgid "ImGui header##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" -msgstr "Nagłówek ImGui##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" - -msgid "ImGui header (hovered)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" -msgstr "Nagłówek ImGui (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" - -msgid "ImGui header (active)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" -msgstr "Nagłówek ImGui (aktywny)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" - -msgid "Resize grip##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" -msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" - -msgid "Resize grip (hovered)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" -msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" - -msgid "Resize grip (active)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" -msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru (aktywny)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" - -msgid "Widget background##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" -msgstr "Tło widżetu##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" - -msgid "Widget background (hovered)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" -msgstr "Tło widżetu (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" - -msgid "Widget background (active)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" -msgstr "Tło widżetu (aktywne)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" - -msgid "Slider grab##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" -msgstr "Chwyt paska przewijania##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" - -msgid "Slider grab (active)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" -msgstr "Chwyt paska przewijania (aktywny)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" - -msgid "Title background (active)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" -msgstr "Tło paska tytułowego (aktywne)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" - -msgid "Checkbox/radio button mark##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" -msgstr "Oznaczenie pola wyboru i przycisku opcji##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" - -msgid "Text selection##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" -msgstr "Zaznaczenie tekstu##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" - -msgid "Line plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" -msgstr "Wykres liniowy##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" - -msgid "Line plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" -msgstr "Wykres liniowy (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" - -msgid "Histogram plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" -msgstr "Wykres słupkowy##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" - -msgid "Histogram plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" -msgstr "Wykres słupkowy (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" - -msgid "Table row (even)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" -msgstr "Wiersz tabeli (parzysty)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" - -msgid "Table row (odd)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" -msgstr "Wiersz tabeli (nieparzysty)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" - - -msgid "Background##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" -msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" - -msgid "Window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" -msgstr "Tło okna##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" - -msgid "Sub-window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" -msgstr "Tło podokna##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" - -msgid "Pop-up background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" -msgstr "Tło wyskakujących okien##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" - -msgid "Modal backdrop##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" -msgstr "Cieniowanie po pojawieniu się okna modalnego##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" - -msgid "Header##CC_GUI_COLOR_HEADER" -msgstr "Nagłówek##CC_GUI_COLOR_HEADER" - -msgid "Text##CC_GUI_COLOR_TEXT" -msgstr "Tekst##CC_GUI_COLOR_TEXT" - -msgid "Text (disabled)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" -msgstr "Tekst (wyłączony)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" - -msgid "Title bar (inactive)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" -msgstr "Pasek tytułowy (nieaktywny)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" - -msgid "Title bar (collapsed)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" -msgstr "Pasek tytułowy (zwinięty)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" - -msgid "Menu bar##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" -msgstr "Pasek menu##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" - -msgid "Border##CC_GUI_COLOR_BORDER" -msgstr "Krawędź##CC_GUI_COLOR_BORDER" - -msgid "Border shadow##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" -msgstr "Cień krawędzi##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" - -msgid "Scroll bar##CC_GUI_COLOR_SCROLL" -msgstr "Pasek przewijania##CC_GUI_COLOR_SCROLL" - -msgid "Scroll bar (hovered)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" -msgstr "Pasek przewijania (zazn. kursorem)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" - -msgid "Scroll bar (clicked)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" -msgstr "Pasek przewijania (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" - -msgid "Scroll bar background##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" -msgstr "Tło paska przewijania##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" - -msgid "Separator##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" -msgstr "Separator ##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" - -msgid "Separator (hover)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" -msgstr "Separator (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" - -msgid "Separator (active)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" -msgstr "Separator (aktywny)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" - -msgid "Docking preview##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" -msgstr "Podgląd dokowania okien##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" - -msgid "Docking empty##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" -msgstr "Puste pole dokowania okien##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" - -msgid "Table header##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" -msgstr "Nagłówek tabeli##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" - -msgid "Table border (hard)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" -msgstr "Krawędź tabeli (twarda)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" - -msgid "Table border (soft)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" -msgstr "Krawędź tabeli (miękka)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" - -msgid "Drag and drop target##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" -msgstr "Cel upuszczania##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" - -msgid "Window switcher (highlight)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" -msgstr "Przełącznik okien (podświetlony)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" - -msgid "Window switcher backdrop##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" -msgstr "Przełącznik okien (kolor cieniowania reszty interfejsu)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" - - -msgid "Toggle on##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" -msgstr "Włącznik##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" - -msgid "Toggle off##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" -msgstr "Wyłącznik##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" - -msgid "Playback status##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" -msgstr "Status odtwarzania##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" - -msgid "Destructive hint##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" -msgstr "Wskazówka usuwania##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" - -msgid "Warning hint##CC_GUI_COLOR_WARNING" -msgstr "Wskazówka ostrzeżenia##CC_GUI_COLOR_WARNING" - -msgid "Error hint##CC_GUI_COLOR_ERROR" -msgstr "Wskazówka dot. błędu##CC_GUI_COLOR_ERROR" - - -msgid "Directory##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" -msgstr "Folder##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" - -msgid "Song (native)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" -msgstr "Utwór (natywny)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" - -msgid "Song (import)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" -msgstr "Utwór (importowany)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" - -msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" -msgstr "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" - -msgid "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" -msgstr "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" - -msgid "Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" -msgstr "Tablica fal##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" - -msgid "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" -msgstr "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" - -msgid "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" -msgstr "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" - -msgid "Font##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" -msgstr "Czcionka##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" - -msgid "Other##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" -msgstr "Inne##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" - - -msgid "Border##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" -msgstr "Krawędź oscyloskopu##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" - -msgid "Background (top-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" -msgstr "Tło (lewy górny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1" - -msgid "Background (top-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" -msgstr "Tło (prawy górny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2" - -msgid "Background (bottom-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" -msgstr "Tło (lewy dolny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3" - -msgid "Background (bottom-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG" -msgstr "Tło (prawy dolny róg)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4" - -msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" -msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" - -msgid "Waveform (clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" -msgstr "Fala (poza skalą)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" - -msgid "Reference##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" -msgstr "Przykład##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" - -msgid "Guide##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" -msgstr "Przewodnik##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" - - -msgid "Waveform (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0" - -msgid "Waveform (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" - -msgid "Waveform (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2" - -msgid "Waveform (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3" - -msgid "Waveform (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4" - -msgid "Waveform (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5" - -msgid "Waveform (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6" - -msgid "Waveform (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7" - -msgid "Waveform (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8" - -msgid "Waveform (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH" -msgstr "Kształt fali (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9" - -msgid "Waveform (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" -msgstr "Kształt fali (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10" - -msgid "Waveform (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" -msgstr "Kształt fali (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11" - -msgid "Waveform (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" -msgstr "Kształt fali (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12" - -msgid "Waveform (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" -msgstr "Kształt fali (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13" - -msgid "Waveform (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" -msgstr "Kształt fali (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14" - -msgid "Waveform (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" -msgstr "Kształt fali (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15" - - -msgid "Low##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" -msgstr "Niski poziom##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" - -msgid "High##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" -msgstr "Wysoki poziom##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" - -msgid "Clip##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" -msgstr "Poza skalą##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" - - -msgid "Order number##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" -msgstr "Numer wiersza matrycy wz.##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" - -msgid "Playing order background##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" -msgstr "Tło odtwarzaniego wiersza matrycy##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" - -msgid "Song loop##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" -msgstr "Pętla piosenki##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" - -msgid "Selected order##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" -msgstr "Wybrany wiersz##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" - -msgid "Similar patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" -msgstr "Podobne wzorce##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" - -msgid "Inactive patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" -msgstr "Nieaktywne wzorce##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" - - -msgid "Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" -msgstr "Obwiednia##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" - -msgid "Sustain guide##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" -msgstr "Wizualizacja podtrzymania##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" - -msgid "Release##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" -msgstr "Zwolnienie##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" - - -msgid "Algorithm background##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" -msgstr "Tło schematu algorytmu##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" - -msgid "Algorithm lines##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" -msgstr "Linie schematu algorytmu##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" - -msgid "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" -msgstr "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" - -msgid "Carrier##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" -msgstr "Fala nośna##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" - - -msgid "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" -msgstr "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" - -msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" -msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" - - -msgid "Mod. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" -msgstr "Odcień modulatora (główny)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" - -msgid "Mod. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" -msgstr "Odcień modulatora (poboczny)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" - -msgid "Mod. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" -msgstr "Krawędź modulatora##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" - -msgid "Mod. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" -msgstr "Cień krawędzi modulatora##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" - - -msgid "Car. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" -msgstr "Odcień fali nośnej (główny)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" - -msgid "Car. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" -msgstr "Odcień fali nośnej (poboczny)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" - -msgid "Car. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" -msgstr "Krawędź fali nośnej##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" - -msgid "Car. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" -msgstr "Cień krawędzi fali nośnej##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" - - -msgid "Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" -msgstr "Głośność##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" - -msgid "Pitch##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" -msgstr "Wysokość##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" - -msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" -msgstr "Fala##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" - -msgid "Other##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" -msgstr "Inne##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" - - -msgid "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" -msgstr "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" - -msgid "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" -msgstr "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" - -msgid "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W2" -msgstr "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28" - -msgid "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" -msgstr "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" - -msgid "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C6" -msgstr "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64" - -msgid "Amiga/Generic Sample##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" -msgstr "Amiga/Zwykły sampel##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" - -msgid "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" -msgstr "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" - -msgid "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" -msgstr "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" - -msgid "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY893" -msgstr "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930" - -msgid "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" -msgstr "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" - -msgid "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA109" -msgstr "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099" - -msgid "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" -msgstr "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" - -msgid "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" -msgstr "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" - -msgid "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC" -msgstr "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6" - -msgid "VRC6 (saw)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" -msgstr "VRC6 (piła)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" - -msgid "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" -msgstr "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" - -msgid "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" -msgstr "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" - -msgid "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" -msgstr "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" - -msgid "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" -msgstr "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" - -msgid "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N16" -msgstr "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163" - -msgid "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" -msgstr "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" - -msgid "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" -msgstr "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" - -msgid "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" -msgstr "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" - -msgid "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" -msgstr "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" - -msgid "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" -msgstr "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" - -msgid "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" -msgstr "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" - -msgid "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" -msgstr "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" - -msgid "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_01" -msgstr "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010" - -msgid "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES550" -msgstr "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506" - -msgid "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" -msgstr "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" - -msgid "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" -msgstr "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" - -msgid "Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" -msgstr "SoundUnit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" - -msgid "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" -msgstr "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" - -msgid "FM (OPL Drums)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" -msgstr "FM (OPL, tryub perkusji)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" - -msgid "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" -msgstr "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" - -msgid "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" -msgstr "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" - -msgid "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM625" -msgstr "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258" - -msgid "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM629" -msgstr "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295" - -msgid "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" -msgstr "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" - -msgid "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" -msgstr "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" - -msgid "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" -msgstr "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" - -msgid "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" -msgstr "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" - -msgid "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" -msgstr "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" - -msgid "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C6" -msgstr "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68" - -msgid "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM523" -msgstr "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232" - -msgid "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K00723" -msgstr "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232" - -msgid "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA2" -msgstr "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20" - -msgid "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" -msgstr "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" - -msgid "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM852" -msgstr "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521" - -msgid "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV100" -msgstr "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000" - -msgid "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K05326" -msgstr "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260" - -msgid "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C14" -msgstr "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140" - -msgid "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C21" -msgstr "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219" - -msgid "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" -msgstr "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" - -msgid "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES550" -msgstr "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503" - -msgid "PowerNoise (noise)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" -msgstr "PowerNoise (szum)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" - -msgid "PowerNoise (slope)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" -msgstr "PowerNoise (spadek)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" - -msgid "Other/Unknown##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" -msgstr "Inny/nieznany##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" - - -msgid "Single color (background)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" -msgstr "Jednolity kolor (tło)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" - -msgid "Single color (text)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" -msgstr "Jednolity kolor (tekst)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" - -msgid "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" -msgstr "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" - -msgid "Pulse##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" -msgstr "Fala prostokątna##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" - -msgid "Noise##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" -msgstr "Szum##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" - -msgid "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" -msgstr "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" - -msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" -msgstr "Fala##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" - -msgid "FM operator##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" -msgstr "Operator FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" - -msgid "Muted##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" -msgstr "Wyciszony##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" - - -msgid "Playhead##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" -msgstr "Wskaźnik odtwarzania##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" - -msgid "Editing##CC_GUI_COLOR_EDITING" -msgstr "Edytowanie##CC_GUI_COLOR_EDITING" - -msgid "Editing (will clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" -msgstr "Edytowanie (zostanie sklonowane)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" - -msgid "Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" -msgstr "Kursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" - -msgid "Cursor (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" -msgstr "Kursor (zaznaczony)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" - -msgid "Cursor (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" -msgstr "Kursor (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" - -msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" -msgstr "Zaznaczenie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" - -msgid "Selection (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" -msgstr "Zaznaczenie (kursor myszy na zaznaczeniu)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" - -msgid "Selection (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" -msgstr "Zaznaczenie (wciśnięte)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" - -msgid "Highlight 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_" -msgstr "Podkreślenie 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1" - -msgid "Highlight 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_" -msgstr "Podkreślenie 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2" - -msgid "Row number##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" -msgstr "Numer wiersza##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" - -msgid "Row number (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI" -msgstr "Numer wiersza (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1" - -msgid "Row number (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI" -msgstr "Numer wiersza (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2" - -msgid "Note##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" -msgstr "Nuta##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" - -msgid "Note (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI" -msgstr "Nuta (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1" - -msgid "Note (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI" -msgstr "Nuta (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2" - -msgid "Blank##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" -msgstr "Pusta komórka##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" - -msgid "Blank (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI" -msgstr "Pusta komórka (podkreślenie 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1" - -msgid "Blank (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI" -msgstr "Pusta komórka (podkreślenie 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2" - -msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" -msgstr "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" - -msgid "Instrument (invalid type)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" -msgstr "Instrument (nieprawidłowy typ)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" - -msgid "Instrument (out of range)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" -msgstr "Instrument (niepoprawny indeks)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" - -msgid "Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" -msgstr "Głośność (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" - -msgid "Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" -msgstr "Głośność (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" - -msgid "Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" -msgstr "Głośność (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" - -msgid "Invalid effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" -msgstr "Niepoprawny efekt##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" - -msgid "Pitch effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" -msgstr "Efekt (wysokość dźwięku)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" - -msgid "Volume effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" -msgstr "Efekt (głośność)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" - -msgid "Panning effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" -msgstr "Efekt (panning)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" - -msgid "Song effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" -msgstr "Efekt (utwór)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" - -msgid "Time effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" -msgstr "Efekt (czas)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" - -msgid "Speed effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" -msgstr "Efekt (prędkość)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" - -msgid "Primary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" -msgstr "Główny efekt układu##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" - -msgid "Secondary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" -msgstr "Poboczny efekt układu##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" - -msgid "Miscellaneous##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" -msgstr "Efekt (inne)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" - -msgid "External command output##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" -msgstr "Wyświetlanie zewnętrznych komend##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" - -msgid "Status: off/disabled##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" -msgstr "Status: wyłączony##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" - -msgid "Status: off + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" -msgstr "Status: wył. + zwolnienie makra##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" - -msgid "Status: on + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" -msgstr "Status: wł. + zwolnienie makra##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" - -msgid "Status: on##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" -msgstr "Status: wł.##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" - -msgid "Status: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" -msgstr "Status: głośność##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" - -msgid "Status: pitch##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" -msgstr "Status: wysokość dźwięku##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" - -msgid "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" -msgstr "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" - -msgid "Status: chip (primary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS" -msgstr "Status: układ (główny)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1" - -msgid "Status: chip (secondary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS" -msgstr "Status: układ (poboczny)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2" - -msgid "Status: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" -msgstr "Status: miksowanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" - -msgid "Status: DSP effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" -msgstr "Status: efekt DSP##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" - -msgid "Status: note altering##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" -msgstr "Status: zmiana nuty##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" - -msgid "Status: misc color 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" -msgstr "Status: inne (kolor 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1" - -msgid "Status: misc color 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" -msgstr "Status: inne (kolor 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2" - -msgid "Status: misc color 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC" -msgstr "Status: inne (kolor 3)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3" - -msgid "Status: attack##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" -msgstr "Status: atak##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" - -msgid "Status: decay##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" -msgstr "Status: opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" - -msgid "Status: sustain##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" -msgstr "Status: podtrzymanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" - -msgid "Status: release##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" -msgstr "Status: zwolnienie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" - -msgid "Status: decrease linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" -msgstr "Status: liniowe opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" - -msgid "Status: decrease exp##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" -msgstr "Status: wykładnicze opadanie##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" - -msgid "Status: increase##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" -msgstr "Status: wzrost##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" - -msgid "Status: bent##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" -msgstr "Status: zakrzywiony##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" - -msgid "Status: direct##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" -msgstr "Status: bezpośreni##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" - - -msgid "Background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" -msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" - -msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" -msgstr "Kształt fali##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" - -msgid "Time background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" -msgstr "Tło pola czasu##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" - -msgid "Time text##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" -msgstr "Tekst pola czasu##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" - -msgid "Loop region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" -msgstr "Zapętlony region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" - -msgid "Center guide##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" -msgstr "Linia środkowa##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" - -msgid "Grid##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" -msgstr "Siatka##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" - -msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" -msgstr "Zaznaczenie##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" - -msgid "Selection points##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" -msgstr "Krawędzie zaznaczenia##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" - -msgid "Preview needle##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" -msgstr "Kursor podglądu odtwarzania##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" - -msgid "Playing needles##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" -msgstr "Kursory podglądu odtwarzania##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" - -msgid "Loop markers##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" -msgstr "Znaczniki zapętlenia##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" - -msgid "Chip select: disabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" -msgstr "Wybór układu: wył.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" - -msgid "Chip select: enabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" -msgstr "Wybór układu: wł.##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" - -msgid "Chip select: enabled (failure)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" -msgstr "Wybór układu: wł. (błąd)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" - - -msgid "Unallocated##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" -msgstr "Nieprzypisany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" - -msgid "Unused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" -msgstr "Nieużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" - -msgid "Used##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" -msgstr "Używany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" - -msgid "Overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" -msgstr "Nadużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" - -msgid "Really overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" -msgstr "Bardzo nadużywany##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" - -msgid "Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" -msgstr "COMBO BREAKER##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" - - -msgid "Background##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" -msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" - -msgid "Upper key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" -msgstr "Górny klawisz##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" - -msgid "Upper key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" -msgstr "Górny klawisz (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" - -msgid "Upper key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" -msgstr "Górny klawisz (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" - -msgid "Lower key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" -msgstr "Dolny klawisz##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" - -msgid "Lower key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" -msgstr "Dolny klawisz (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" - -msgid "Lower key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" -msgstr "Dolny klawisz (wciśnięty)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" - - -msgid "Clock text##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" -msgstr "Tekst zegara##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" - -msgid "Beat (off)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" -msgstr "Beat wył.##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" - -msgid "Beat (on)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" -msgstr "Beat wł.##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" - - -msgid "PortSet##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" -msgstr "Grupa portów##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" - -msgid "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" -msgstr "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" - -msgid "Port (hidden/unavailable)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" -msgstr "Port (ukryty/niedostępny)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" - -msgid "Connection (selected)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" -msgstr "Połączenie (zaznaczone)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" - -msgid "Connection (other)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" -msgstr "Połączenie (inne)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" - - -msgid "Background##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" -msgstr "Tło##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" - -msgid "Unknown##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" -msgstr "Nieznany##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" - -msgid "Reserved##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" -msgstr "Zarezerwowany##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" - -msgid "Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" -msgstr "Sampel##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" - -msgid "Sample (alternate 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" -msgstr "Sampel (alternatywny 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1" - -msgid "Sample (alternate 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" -msgstr "Sampel (alternatywny 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2" - -msgid "Sample (alternate 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT" -msgstr "Sampel (alternatywny 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3" - -msgid "Wave RAM##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" -msgstr "Pamięć na fale##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" - -msgid "Wavetable (static)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" -msgstr "Tablica fal (statyczna)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" - -msgid "Echo buffer##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" -msgstr "Bufor echo##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" - -msgid "Namco 163 load pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" -msgstr "(Namco 163) pozycja wczytywania##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" - -msgid "Namco 163 play pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" -msgstr "(Namco 163) pozycja odtwarzania##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" - -msgid "Sample (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" -msgstr "Sampel (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0" - -msgid "Sample (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" -msgstr "Sampel (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1" - -msgid "Sample (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" -msgstr "Sampel (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2" - -msgid "Sample (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" -msgstr "Sampel (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3" - -msgid "Sample (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" -msgstr "Sampel (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4" - -msgid "Sample (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" -msgstr "Sampel (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5" - -msgid "Sample (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" -msgstr "Sampel (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6" - -msgid "Sample (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK" -msgstr "Sampel (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7" - - -msgid "Log level: Error##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" -msgstr "Poziom wpisu dziennika: Błąd##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" - -msgid "Log level: Warning##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" -msgstr "Poziom wpisu dziennika: Ostrzeżenie##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" - -msgid "Log level: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" -msgstr "Poziom wpisu dziennika: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" - -msgid "Log level: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" -msgstr "Poziom wpisu dziennika: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" - -msgid "Log level: Trace/Verbose##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" -msgstr "Poziom wpisu dziennika: Diagnostyka/Szczegóły##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" - - -msgid "Backup" -msgstr "Kopia zapasowa" - - - - -msgid "Enable backup system" -msgstr "Włącz tworzenie kopii zapasowych" - -msgid "Interval (in seconds)" -msgstr "Przerwa (w sekundach)" - -msgid "Backups per file" -msgstr "Ilość kopii zapasowych na plik" - -msgid "Backup Management" -msgstr "Zarządzanie kopiami zapasowymi" - -msgid "Purge before:" -msgstr "Usuń wszystkie przed:" - -msgid "Go##PDate" -msgstr "Start##PDate" - -msgid "PB used" -msgstr " PB użytych" - -msgid "TB used" -msgstr " TB użytych" - -msgid "GB used" -msgstr " GB użytych" - -msgid "MB used" -msgstr " MB użytych" - -msgid "KB used" -msgstr " KB użytych" - -msgid " bytes used" -msgid_plural " bytes used" -msgstr[0] " bajt użyty" -msgstr[1] " bajty użyte" -msgstr[2] " bajtów użytych" - -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -msgid "Delete all" -msgstr "Usuń wszystkie" - - - - -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -msgid "Latest" -msgstr "Ostatnie" - -msgid "P" -msgstr " P" - -msgid "T" -msgstr " T" - -msgid "G" -msgstr " G" - -msgid "M" -msgstr " M" - -msgid "K" -msgstr " K" - - -msgid "OK##SettingsOK" -msgstr "OK##SettingsOK" - -msgid "Cancel##SettingsCancel" -msgstr "Anuluj##SettingsCancel" - -msgid "Apply##SettingsApply" -msgstr "Zastosuj##SettingsApply" - - -msgid "could not initialize audio!" -msgstr "nie udało się zainicjować dźwięku!" - - - - -msgid "error while loading config! (%s)" -msgstr "оbłąd podczas wczytywania ustawień (%s)" - - - -msgid "" -msgstr "" - - - - - - - - - -msgid "Macros" -msgstr "Makra" - - - - -msgid "Global Volume" -msgstr "Globalna głośność" - - - - -msgid "Phase Reset" -msgstr "Reset fazy" - - - - - - - - - -msgid "Arpeggio" -msgstr "Arpeggio" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Panning (left)" -msgstr "Panning (lewo)" - -msgid "Surround" -msgstr "Dzwiek przestrzenny" - -msgid "Panning (right)" -msgstr "Panning (prawo)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise Freq" -msgstr "Częstotliwość szumu" - - - - -msgid "Raw Period" -msgstr "Okres (absolutny)" - -msgid "Raw Envelope Period" -msgstr "Okres obwiedni (absolutny)" - - - - -msgid "Envelope" -msgstr "Obwiednia" - -msgid "AutoEnv Num" -msgstr "Licznik częst. auto-obw." - -msgid "AutoEnv Den" -msgstr "Mianownik częst. auto-obw." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise AND Mask" -msgstr "Maska szumu (logiczne AND)" - -msgid "Noise OR Mask" -msgstr "Maska szumu (logiczne OR)" - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Pulse Width" -msgstr "Szerokość fali prostokątnej" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" - - - - - - - -msgid "Load Value" -msgstr "Załaduj wartość" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "tri" -msgstr "trojkatna" - -msgid "saw" -msgstr "piłokształtna" - -msgid "pulse" -msgstr "prostokątna" - -msgid "noise" -msgstr "szum" - -msgid "A" -msgstr "A" - - - - -msgid "D" -msgstr "D" - - - - -msgid "S" -msgstr "S" - - - - -msgid "R" -msgstr "R" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Ring Modulation" -msgstr "Modulacja kołowa" - -msgid "Oscillator Sync" -msgstr "Synchronizacja oscylotorów" - -msgid "Enable filter" -msgstr "Włącz filtr" - -msgid "Initialize filter" -msgstr "Inicjalizuj filtr" - -msgid "Cutoff" -msgstr "Punkt odcięcia" - - - - -msgid "Filter Mode" -msgstr "typ filtra" - -msgid "low" -msgstr "dolno" - -msgid "band" -msgstr "środk." - -msgid "high" -msgstr "górno" - -msgid "ch3off" -msgstr "wył. kanał 3" - -msgid "Absolute Cutoff Macro" -msgstr "Absolutne makro punktu odcięcia" - -msgid "Absolute Duty Macro" -msgstr "Absolutne makro szerokości fali prost." - -msgid "Don't test before new note" -msgstr "Nie włączaj bitu testowego przed nową nutą" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Filter Toggle" -msgstr "Wł./Wył. filtr" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Raw Frequency" -msgstr "Wysokość (absolutna)" - - - -msgid "Oscillator mode:" -msgstr "Tryb oscylatora:" - -msgid "Freerun" -msgstr "Swobodny" - -msgid "Oneshot" -msgstr "Jednokrotny" - -msgid "Sync/AM" -msgstr "Synchro./AM" - - - - -msgid "Virtual softpan channel" -msgstr "Wirtualny kanał stereo" - -msgid "Combines odd and next even channel into one virtual channel with 256-step panning.\nInstrument, volume and effects need to be placed on the odd channel (e.g. 1st, 3rd, 5th etc.)" -msgstr "Wykorzystuje kanał nieparzysty i następujący po nim kanał parzysty do utworzenia kanału wirtualnego z możliwością płynnego panningu (256 kroków).\nNuty, instrumenty, polecenia głośności i efekty powinny być umieszczane w kanałach o numerach nieparzystych (1., 3. itd.)." - -msgid "Phase reset on key-on" -msgstr "Reset fazy przy nowej nucie" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Osc. mode" -msgstr "Tryb oscyl." - - - - - - - - - - - - - -msgid "Wave/sample pos." -msgstr "Pozycja fali/sampla" - -msgid "Osc. output" -msgstr "Wyjście oscyl." - - - - - - -msgid "Filter K1" -msgstr "K1 filtra" - -msgid "Filter K2" -msgstr "K2 filtra" - -msgid "Envelope length" -msgstr "Długość obwiedni" - -msgid "Envelope count" -msgstr "Szybkość obw." - -msgid "Left Volume Ramp" -msgstr "Zwiększenie głośności lewej strony." - -msgid "Right Volume Ramp" -msgstr "Zwiększenie głośności prawej strony." - -msgid "Filter K1 Ramp" -msgstr "Narastanie obw. K1 filtra" - -msgid "Filter K2 Ramp" -msgstr "Narastanie obw. K2 filtra" - -msgid "K1 Ramp Slowdown" -msgstr "Spowolnienie obw. K1" - -msgid "K2 Ramp Slowdown" -msgstr "Spowolnienie obw. K2" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "op%d" -msgstr "op%d" - -msgid "OP%d" -msgstr "OP%d" - -msgid "Detune in semitones" -msgstr "Rozstrojenie w półtonach" - -msgid "Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone." -msgstr "Rozstrojenie w ułamkach półtonu.\n128 = +1 półton, -128 = -1 półton." - -msgid "If operator outputs sound, enable left channel output." -msgstr "włącz wyjście audio dla lewego kanału." - -msgid "If operator outputs sound, enable right channel output." -msgstr "włącz wyjście audio dla prawego kanału." - -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -msgid "FreqNum" -msgstr "FreqNum" - - - - -msgid "Operator %d" -msgstr "Operator %d" - - - - - - - -msgid "Blk" -msgstr "Blk" - - - - -msgid "F" -msgstr "F" - -msgid "Frequency (F-Num)" -msgstr "Częstotliwość (F-Num)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "OP%d Macros" -msgstr "Makra op.%d" - - - - - - - -msgid "Op. Arpeggio" -msgstr "Arpeggio operatora" - -msgid "Op. Pitch" -msgstr "Wysokość operatora" - -msgid "Op. Panning" -msgstr "Panning operatora" - - - - - - - - - - - - - -msgid "OP4 Noise Mode" -msgstr "Tryb szumu OP4" - - - - - - - - - -msgid "Compatibility mode" -msgstr "Tryb kompatybilności" - -msgid "only use for compatibility with .dmf modules!\n- initializes modulation table with first wavetable\n- does not alter modulation parameters on instrument change" -msgstr "tylko dla kompatybilności z modułami .dmf!\n- inicjalizuje tablice modulatora wraz z pierwszą tablica fal\n- nie zmienia parametrów modulacji przy zmianie instrumentu" - -msgid "Modulation depth" -msgstr "Głębokość modulacji" - -msgid "Modulation speed" -msgstr "Szybkość modulacji" - -msgid "Modulation table" -msgstr "Tabela modulacji" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Mod Depth" -msgstr "Głębokość mod." - -msgid "Mod Speed" -msgstr "Szybkość mod." - -msgid "Mod Position" -msgstr "Położenie mod." - - - -msgid "left click to restart\nmiddle click to pause\nright click to see algorithm" -msgstr "LPM aby zrestartować\nSPM żeby zatrzymać\nPPM, aby przełączyć na podgląd algorytmu" - -msgid "left click to configure TL scaling\nright click to see FM preview" -msgstr "LPM by skonfigurować skalowanie TL operatora\nPPM, aby przełączyć na podgląd sygnału FM" - -msgid "right click to see FM preview" -msgstr "PPM, aby przełączyć na podgląd sygnału FM" - -msgid "operator level changes with volume?" -msgstr "poziom operatora ma się zmieniać wraz z głośnością?" - -msgid "AUTO##OPKVS" -msgstr "AUTO##OPKVS" - -msgid "NO##OPKVS" -msgstr "NIE##OPKVS" - -msgid "YES##OPKVS" -msgstr "TAK##OPKVS" - - - -msgid "(copying)" -msgstr "(kopiowanie)" - -msgid "(swapping)" -msgstr "(zamiana)" - -msgid "- drag to swap operator\n- shift-drag to copy operator" -msgstr "- przeciągnij i upuść, aby zamienić parametry operatora miesjcami\n- przeciągnij i upuść z wciśniętym SHIFT, aby skopiować parametry operatora" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Game Boy" -msgstr "Game Boy" - -msgid "Use software envelope" -msgstr "Używaj obwiedni programowej" - -msgid "Initialize envelope on every note" -msgstr "Inicjalizuj obwiednię przy każdej nucie" - - - - - - - -msgid "Sound Length" -msgstr "Dlugość dzwięku" - -msgid "Infinity" -msgstr "Nieskończoność" - -msgid "Direction" -msgstr "Kierunek" - -msgid "Up" -msgstr "Góra" - -msgid "Down" -msgstr "Dół" - -msgid "Hardware Sequence" -msgstr "Sekwencja sprzętowa" - -msgid "Tick" -msgstr "Skok" - -msgid "Command" -msgstr "Komenda" - -msgid "Move/Remove" -msgstr "Przenieś/usuń" - - - - -msgid "Env Length" -msgstr "Długość obwiedni" - - - - - - - - - - -msgid "Shift" -msgstr "Jak bardzo" - - - - - - - - - - -msgid "Ticks" -msgstr "Kroki" - -msgid "Position" -msgstr "Położenie" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Duty/Noise" -msgstr "Szerokość fali prost./tryb szumu" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "How did you even" -msgstr "Jak ci się to w ogóle udało?" - -msgid "Bottom" -msgstr "Min." - -msgid "Top" -msgstr "Maks." - - - - - - - -msgid "Hold" -msgstr "Opóźnienie po ataku" - -msgid "SusTime" -msgstr "Długość podtrzymania" - - - - -msgid "SusDecay" -msgstr "Opadanie podtrzymania" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Phase" -msgstr "Faza" - -msgid "Shape" -msgstr "Kształt fali" - -msgid "Macro type: Sequence" -msgstr "Typ makra: Sekwencja" - -msgid "Macro type: ADSR" -msgstr "Typ makra: obwiednia ADSR" - -msgid "Macro type: LFO" -msgstr "Typ makra: LFO" - -msgid "Macro type: What's going on here?" -msgstr "Typ makra: Co tu się dzieje?" - -msgid "Delay/Step Length" -msgstr "Opóźnienie/Długość kroku" - -msgid "Step Length (ticks)##IMacroSpeed" -msgstr "Długość kroku (w krokach silnika trackera)##IMacroSpeed" - -msgid "Delay##IMacroDelay" -msgstr "Opóźnienie##IMacroDelay" - -msgid "Release mode: Active (jump to release pos)" -msgstr "Typ zwolnienia: aktywny (skok do pozycji zwolnienia)" - -msgid "Release mode: Passive (delayed release)" -msgstr "Typ zwolnienia: pasywny (opóźnione zwolnienie)" - -msgid "Tabs" -msgstr "Zakladki" - - - - -msgid "StepLen" -msgstr "Dł. kroku" - -msgid "Delay" -msgstr "Opóźnienie" - -msgid "The heck? No, this isn't even working correctly..." -msgstr "Co do kurwy?.. Nie, to w ogóle nie działa jak należy..." - -msgid "The only problem with that selectedMacro is that it's a bug..." -msgstr "Jedyny problem z tym selectedMacro jest to, że jest to błąd..." - -msgid "Single (combo box)" -msgstr "Pojedynczy (lista rozwijana)" - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Duty/Int" -msgstr "Szerokość fali prostokątnej/int." - - - - - - - - - - -msgid "Load LFSR" -msgstr "Załaduj LFSR" - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Group Ctrl" -msgstr "Sterowanie grupą" - -msgid "Group Attack" -msgstr "Atak grupy" - -msgid "Group Decay" -msgstr "Opadanie grupy" - -msgid "Noise" -msgstr "Szum" - - - - - - -msgid "Frequency Divider" -msgstr "Dzielnik częstotliwości" - - - - - - - -msgid "Clock Divider" -msgstr "Dzielnik taktowania zegara" - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "MultiPCM" -msgstr "MultiPCM" - -msgid "AR" -msgstr "AR" - - - - -msgid "Attack Rate" -msgstr "Skala ataku" - -msgid "D1R" -msgstr "D1R" - - - - -msgid "Decay 1 Rate" -msgstr "Skala opadania 1" - -msgid "DL" -msgstr "DL" - - - - -msgid "Decay Level" -msgstr "Poziom opadania" - -msgid "D2R" -msgstr "D2R" - - - - -msgid "Decay 2 Rate" -msgstr "Skala opadania 2" - -msgid "RR" -msgstr "RR" - - - - -msgid "Release Rate" -msgstr "Skala zwolnienia" - -msgid "RC" -msgstr "RC" - - - - -msgid "Rate Correction" -msgstr "Korekcja skali" - - - - - - - -msgid "LFO Rate" -msgstr "Skala LFO" - -msgid "PM Depth" -msgstr "Głębokość PM" - -msgid "AM Depth" -msgstr "Głębokość AM" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Namco 163" -msgstr "Namco 163" - -msgid "Load waveform" -msgstr "Wczytaj falę" - -msgid "when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\nwhen disabled, only the offset and length change." -msgstr "gdy ta opcja jest włączona, fala zostanie załadowana do pamięci RAM.\nw przeciwnym razie, zmieni się tylko przesunięcie i długość fali." - -msgid "Waveform##WAVE" -msgstr "Fala##WAVE" - -msgid "Per-channel wave position/length" -msgstr "Położenie i długość fali oddzielnie dla każdego kanału" - -msgid "Ch" -msgstr "Kanał" - - - - - - - -msgid "Position##WAVEPOS" -msgstr "Położenie##WAVEPOS" - -msgid "Length##WAVELEN" -msgstr "Długość##WAVELEN" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Wave Pos" -msgstr "Poz. fali" - - - - -msgid "Wave Length" -msgstr "Długość" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "4-op" -msgstr "4-op" - -msgid "Drums" -msgstr "Perkusja" - -msgid "Fixed frequency mode" -msgstr "Tryb stałej częstotliwości" - -msgid "when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the note." -msgstr "gdy tryb ten jest włączony, instrumenty perkusji będą grane na określonych częstotliwościach. Wartości nut będą ignorowane." - -msgid "Drum" -msgstr "Perkusja" - - - - - - - -msgid "Kick" -msgstr "Bęben basowy" - -msgid "Snare/Hi-hat" -msgstr "Werbel/Hi-hat" - -msgid "Tom/Top" -msgstr "Tom/Talerz" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Env" -msgstr "Obw." - - - - -msgid "OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)" -msgstr "Tylko OPL2/3 (ostanie 4 kształty fal sa dostepne tylko na OPL3)" - - - - -msgid "Envelope 2 (kick only)" -msgstr "Obwiednia 2 (tylko dla bebna basowego)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "FM Macros" -msgstr "Makra FM" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "%s name" -msgstr "nazwa %s" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Volume##TL" -msgstr "Głośność##TL" - -msgid "this volume slider only works in compatibility (non-drums) system." -msgstr "ta regulacja głośności działa tylko w kompatybilnym (nie-perkusyjnym) systemie." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "SSG On" -msgstr "Wł. SSG" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Patch" -msgstr "Instrument" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "LFO Speed" -msgstr "Prędkość LFO" - -msgid "LFO Shape" -msgstr "Kształt fali LFO" - -msgid "OpMask" -msgstr "Maska operatorów" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "SSG-EG" -msgstr "SSG-EG" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Request from TX81Z" -msgstr "Żądaj dane od TX81Z" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Fixed" -msgstr "Stały" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Freq" -msgstr "Częst." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "AM Depth 2" -msgstr "Głębokość AM 2" - -msgid "PM Depth 2" -msgstr "Głębokość PM 2" - -msgid "LFO2 Speed" -msgstr "Prędkość LFO 2" - -msgid "LFO2 Shape" -msgstr "Kształt fali 2" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "16-bit raw period macro" -msgstr "16-bitowe makro absolutnego okresu" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Octave offset" -msgstr "Przesunięcie oktawy" - -msgid "go to Macros for other parameters." -msgstr "Otwórz kartę makr, aby kontrolować inne parametry." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Tap A Location" -msgstr "Pozycja przełącznika A" - -msgid "Tap B Location" -msgstr "Pozycja przełącznika B" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Portion A Length" -msgstr "Długość części A" - -msgid "Portion B Length" -msgstr "Długość części B" - -msgid "Portion A Offset" -msgstr "Przesunięcie części A" - -msgid "Portion B Offset" -msgstr "Przesunięcie części B" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Echo Level" -msgstr "Poziom echo" - -msgid "Echo Feedback" -msgstr "Feedback echo" - -msgid "Echo Length" -msgstr "Długość echo" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "DPCM" -msgstr "DPCM" - -msgid "new DPCM features disabled (compatibility)!" -msgstr "nowe funkcje DPCM wyłączone (kompatybilność)!" - -msgid "click here to enable them." -msgstr "klinij tutaj aby je włączyć." - -msgid "none selected" -msgstr "nie wybrano" - -msgid "Use sample" -msgstr "Użyj sampla" - -msgid "Sample bank slot##BANKSLOT" -msgstr "Numer banka sampli##BANKSLOT" - - - - -msgid "Use wavetable (Amiga/SNES/Generic DAC only)" -msgstr "Używaj tablicy fal (tylko dla Amiga/SNES/typowego przetwornika C/A)" - -msgid "Use wavetable" -msgstr "Używaj tablicy fal" - - - - -msgid "Use sample map" -msgstr "Użyj mapy sampli" - -msgid "pitch" -msgstr "wysokość dźwięku" - - - - -msgid "delta" -msgstr "delta" - -msgid "note" -msgstr "nuta" - -msgid "sample name" -msgstr "nazwa sampla" - -msgid "L##L%d" -msgstr "L##L%d" - -msgid "set entire map to this pitch" -msgstr "ustaw tą wysokość sampla dla całej mapy" - -msgid "set entire map to this delta counter value" -msgstr "ustaw tą wartość licznika delta dla całej mapy" - -msgid "set entire map to this note" -msgstr "ustaw tą nutę dla całej mapy" - -msgid "set entire map to this sample" -msgstr "ustaw ten sampel dla całej mapy" - -msgid "reset pitches" -msgstr "zresetuj wysokości dźwięku" - -msgid "clear delta counter values" -msgstr "wyczyść wartośći licznika delta" - -msgid "reset notes" -msgstr "resetuj nuty" - -msgid "clear map samples" -msgstr "wyczyść sample z mapy" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "VOL" -msgstr "Gł." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise Mode" -msgstr "Tryb szumu" - -msgid "Wave Mix Mode" -msgstr "Tryb mieszania fali" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Envelope Reset/Key Control" -msgstr "Reset obwiedni" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Use envelope" -msgstr "Użyj obwiedni" - - - - - - - -msgid "Sustain/release mode:" -msgstr "Tryb podtrzymania/zwolnienia:" - -msgid "Direct (cut on release)" -msgstr "Bezpośredni (zatrzymaj przy zwolnieniu)" - -msgid "Effective (linear decrease)" -msgstr "Efektywny (liniowe opadanie)" - -msgid "Effective (exponential decrease)" -msgstr "Efektywny (wykładnicze opadanie)" - -msgid "Delayed (write R on release)" -msgstr "Opóźniony (zapis R podczas zwolnienia)" - -msgid "Gain Mode" -msgstr "Tryb wzmocnienia" - - - - -msgid "Gain" -msgstr "Wzmocnienie" - - - - -msgid "Direct" -msgstr "Bezpośrednie" - -msgid "Decrease (linear)" -msgstr "Opadanie (liniowe)" - -msgid "Decrease (logarithmic)" -msgstr "Opadanie (logarytmiczne)" - -msgid "Increase (linear)" -msgstr "Wzrost (liniowy)" - -msgid "Increase (bent line)" -msgstr "Wzrost (zakrzywiony)" - -msgid "using decrease modes will not produce any sound at all, unless you know what you are doing.\nit is recommended to use the Gain macro for decrease instead." -msgstr "korzystanie z trybów opadania wywoła brak dźwięku, jeśli nie rozumiesz, jak to wszystko działa.\nzaleca się użycie makra wzmocnienia dla opadania." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Down Down Down" -msgstr "Dół Dół Dół" - -msgid "Down." -msgstr "Dół." - -msgid "Down Up Down Up" -msgstr "Dół Góra Dół Góra" - -msgid "Down UP" -msgstr "Dół GÓRA" - -msgid "Up Up Up" -msgstr "Góra Góra Góra" - -msgid "Up." -msgstr "Góra." - -msgid "Up Down Up Down" -msgstr "Góra Dół Góra Dół" - -msgid "Up DOWN" -msgstr "Góra DÓŁ" - -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorytm" - -msgid "Feedback" -msgstr "Sprz. zwrotne" - -msgid "LFO > Freq" -msgstr "LFO > częst." - -msgid "LFO > Amp" -msgstr "LFO > ampl." - - - - - - - -msgid "Decay 2" -msgstr "Opadanie 2" - - - - - - - - - - -msgid "EnvScale" -msgstr "Skala obw." - -msgid "Multiplier" -msgstr "Mnożnik" - - - - -msgid "Detune 2" -msgstr "Rozstrój 2" - - - - - - - -msgid "Vibrato Depth" -msgstr "Głębokość Vibrato" - -msgid "Sustained" -msgstr "Podtrzymany" - - - - -msgid "Level Scaling" -msgstr "Skalowanie poziomu" - - - - -msgid "Vibrato" -msgstr "Vibrato" - - - - -msgid "Scale Rate" -msgstr "Skalowanie stosunku częst." - -msgid "OP2 Half Sine" -msgstr "Pół-sinusoida na OP2" - -msgid "OP1 Half Sine" -msgstr "Pół-sinusoida na OP1" - -msgid "EnvShift" -msgstr "Przes. obwiedni" - -msgid "Reverb" -msgstr "Reverb" - - - - -msgid "LFO2 > Freq" -msgstr "LFO2 > częst." - -msgid "LFO2 > Amp" -msgstr "LFO2 > ampl." - - - - - - - - - - -msgid "Envelope Delay" -msgstr "Opóżnienie obwiedni" - -msgid "Output Level" -msgstr "Głośność na wyjściu" - -msgid "Modulation Input Level" -msgstr "Poziom modulacji wyjścia" - -msgid "Left Output" -msgstr "Lewy kanał" - -msgid "Right Output" -msgstr "Prawy kanał" - -msgid "Coarse Tune (semitones)" -msgstr "Przybliżone rozstrojenie (w półtonach)" - - - - -msgid "Fixed Frequency Mode" -msgstr "Tryb stałej częstotliwości" - - - - -msgid "Env. Delay" -msgstr "Opóżnienie obw." - - - - -msgid "ModInput" -msgstr "ModInput" - -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -msgid "Tune" -msgstr "Strojenie" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Snare" -msgstr "Werbel" - -msgid "Tom" -msgstr "Tom-tom" - - - - -msgid "HiHat" -msgstr "Hi-hat" - - - - - - - - - - - - - -msgid "op1" -msgstr "op1" - -msgid "op2" -msgstr "op2" - -msgid "op3" -msgstr "op3" - -msgid "op4" -msgstr "op4" - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Subtract" -msgstr "Odejmij" - -msgid "Average" -msgstr "Uśrednij" - - - - -msgid "Chorus" -msgstr "Chór" - -msgid "None (dual)" -msgstr "Brak (podwójna tablica)" - -msgid "Wipe" -msgstr "Wzajemne wymazywanie" - - - - -msgid "Fade (ping-pong)" -msgstr "Transformacja (tam i z powr.)" - -msgid "Overlay" -msgstr "Nakładanie" - -msgid "Negative Overlay" -msgstr "Odwrotne nakładanie" - -msgid "Slide" -msgstr "Zjazd" - -msgid "Mix Chorus" -msgstr "Miksowanie (chór)" - -msgid "Phase Modulation" -msgstr "Modulacja fazy" - - - - -msgid "Sweep" -msgstr "Sprz. portamento" - -msgid "Wait" -msgstr "Czekaj" - -msgid "Wait for Release" -msgstr "Czekaj na zwolnienie" - - - - -msgid "Loop until Release" -msgstr "Zapętlaj aż do zwolnienie" - -msgid "Volume Sweep" -msgstr "Płynna zmiana głośności" - -msgid "Frequency Sweep" -msgstr "Płynna zmiana częstotliwości" - -msgid "Cutoff Sweep" -msgstr "Płynna zmiana punktu odcięcia" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Relative" -msgstr "Względne" - -msgid "QSound" -msgstr "QSound" - -msgid "Bug" -msgstr "Błąd" - - - - - - - - -msgid "Local" -msgstr "Lokalne" - -msgid "Global" -msgstr "Globalne" - - - -msgid "Sound Unit" -msgstr "Sound Unit" - -msgid "Switch roles of frequency and phase reset timer" -msgstr "Zamień rolw częstotliwośći i timera resetu fazy " - - - - - - - - - - -msgid "Period" -msgstr "Okres" - -msgid "Amount" -msgstr "Ilość" - -msgid "Bound" -msgstr "Granica" - - - - - - - - - - -msgid "Flip" -msgstr "W obie strony" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Phase Reset Timer" -msgstr "Timer resetu fazy" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise Type" -msgstr "Typ szumu" - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Square/Noise" -msgstr "Kwadrat/szum" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Set modulation table (channel 5 only)" -msgstr "Ustaw tablicę modulacji (tylko dla piątego kanału)" - -msgid "Hex##MTHex" -msgstr "Hex.##MTHex" - -msgid "Dec##MTHex" -msgstr "Dec.##MTHex" - - - - - - - - - - - - - -msgid "Noise Length" -msgstr "Długość szumu" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "On/Off" -msgstr "Wł./wył." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Enable synthesizer" -msgstr "Włącz syntezator" - -msgid "Single-waveform" -msgstr "Pojedyncza fala" - -msgid "Dual-waveform" -msgstr "Podwójne fale" - -msgid "Wave 1" -msgstr "Fala 1" - -msgid "Wave 2" -msgstr "Fala 2" - -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -msgid "Wave 1 " -msgstr "Fala 1 " - -msgid "waveform macro is controlling wave 1!\nthis value will be ineffective." -msgstr "makro kształtu fali steruje falą 1!\nta wartość zostanie zignorowana" - - - - - - - -msgid "Resume preview" -msgstr "Wznów podgląd" - -msgid "Pause preview" -msgstr "Zatrzymaj podgląd" - -msgid "Restart preview" -msgstr "Zrestartuj podgląd" - - - - -msgid "Copy to new wavetable" -msgstr "Kopiuj do nowej tablicy fal" - -msgid "Update Rate" -msgstr "Współczynnik odświeżania" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "wavetable synthesizer disabled.\nuse the Waveform macro to set the wave for this instrument." -msgstr "syntezator tablicowy wyłączony\nużyj makra fali, aby ustawić tablicę fal dla tego instrumentu" - -msgid "Local Waves" -msgstr "Lokalne tablice fal" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Envelope Mode" -msgstr "Tryb obwiedni" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "not a command stream" -msgstr "nie jest to strumień komend" - - - - -msgid "on seek: %s" -msgstr "podczas przejścia po pliku: %s" - -msgid "on pre tell: %s" -msgstr "przed zażądaniem pozycji w pliku: %s" - -msgid "file is empty" -msgstr "pusty plik" - -msgid "on tell: %s" -msgstr "podczas żądania pozycji w pliku: %s" - -msgid "ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d" -msgstr "niezgodność rozmiaru pliku ROM, oczekiwano: %d bajtów, faktycznie: %d" - -msgid "on get size: %s" -msgstr "przy pobraniu rozmiaru: %s" - -msgid "on read: %s" -msgstr "przy odczycie: %s" - -msgid "invalid index" -msgstr "nieprawidłowy indeks" - - - - - - - -msgid "cannot remove the last one" -msgstr "nie można usunąć ostatniego" - -msgid "source and destination are equal" -msgstr "systemy są takie same" - -msgid "invalid source index" -msgstr "nieprawidłowy indeks oryginalnego systemu" - -msgid "invalid destination index" -msgstr "nieprawidłowy indeks systemu docelowego" - - - - -msgid "could not seek to end: %s" -msgstr "nie udało się przejść do końca pliku: %s" - -msgid "could not determine file size: %s" -msgstr "nie udało się określić rozmiaru pliku: %s" - -msgid "file size is invalid!" -msgstr "rozmiar pliku jest nieprawidłowy!" - -msgid "could not seek to beginning: %s" -msgstr "nie udało się przejść do początku pliku: %s" - -msgid "could not read entire file: %s" -msgstr "nie udało się wczytać całego pliku: %s" - -msgid "invalid wavetable header/data!" -msgstr "nieprawidłowy nagłówek/dane tablicy fal!" - -msgid "premature end of file" -msgstr "przedwczesny koniec pliku" - - - - -msgid "no free patterns in channel %d!" -msgstr "brak wolnych wzorców na kanale %d!" - - - -msgid "this module was created with a more recent version of Furnace!" -msgstr "ten moduł został stworzony w nowszej wersji Furnace!" - -msgid "couldn't seek to info header!" -msgstr "nie udało się przejść do nagłówka informacji o pliku!" - -msgid "invalid info header!" -msgstr "nieprawidłowy nagłówek informacjio o pliku!" - -msgid "pattern length is negative!" -msgstr "długość wzorca jest ujemna!" - -msgid "pattern length is too large!" -msgstr "długość wzorca jest zbyt duża!" - -msgid "song length is negative!" -msgstr "długość utworu jest ujemna!" - -msgid "song is too long!" -msgstr "utwór jest za długi!" - -msgid "invalid instrument count!" -msgstr "nieprawidłowa ilość instrumentów!" - -msgid "invalid wavetable count!" -msgstr "nieprawidłowa ilość tablic fal!" - -msgid "invalid sample count!" -msgstr "nieprawidłowa ilość sampli!" - -msgid "invalid pattern count!" -msgstr "nieprawidłowa ilość wzorców!" - -msgid "unrecognized system ID %.2x!" -msgstr "nierozpoznany indeks systemu %.2x!" - -msgid "zero chips!" -msgstr "zero układów!" - -msgid "channel %d has too many effect columns! (%d)" -msgstr "kanał %d ma zbyt wiele kolumn efektów! (%d)" - -msgid "couldn't seek to chip %d flags!" -msgstr "nie udało się przejść do falg układu %d!" - -msgid "invalid flag header!" -msgstr "nieprawidłowy nagłówek flag!" - -msgid "couldn't read instrument directory" -msgstr "nie udało się wczytać folderu z instrumentami" - -msgid "invalid instrument directory data!" -msgstr "nieprawidłowe dane folderu z instrumentami!!" - -msgid "couldn't read wavetable directory" -msgstr "nie udało się wczytać folderu z tablicami fal" - -msgid "invalid wavetable directory data!" -msgstr "nieprawidłowe dane folderu z tablicami fal!" - -msgid "couldn't read sample directory" -msgstr "nie udało się wczytać folderu z samplami" - -msgid "invalid sample directory data!" -msgstr "nieprawidłowe dane folderu z samplami!" - -msgid "couldn't seek to subsong %d!" -msgstr "nie udało się przejść do podutworu %d!" - -msgid "invalid subsong header!" -msgstr "nieprawidłowy nagłówek podutworu!" - -msgid "couldn't seek to instrument %d!" -msgstr "nie udało się przejść do instrumentu %d!" - -msgid "invalid instrument header/data!" -msgstr "nieprawidłowy nagłowek/dane instrumentu!" - -msgid "couldn't seek to wavetable %d!" -msgstr "nie udało się przejść do tablicy fal %d!" - -msgid "couldn't seek to sample %d!" -msgstr "nie udało się przejść do sampla %d!" - -msgid "invalid sample header/data!" -msgstr "nieprawidłowy nagłowek/dane sampla!" - -msgid "couldn't seek to pattern in %x!" -msgstr "nie udało się przejść do wzorca w %x!" - -msgid "invalid pattern header!" -msgstr "nieprawidłowy nagłówek wzorca!" - -msgid "pattern channel out of range!" -msgstr "kanał wzorca poza zakresem!" - -msgid "pattern index out of range!" -msgstr "indeks wzorca poza zakresem!" - -msgid "pattern subsong out of range!" -msgstr "wzorzec podutworu poza zakresem!" - -msgid "incomplete file" -msgstr "niepełny plik" - -msgid "file is too small" -msgstr "plik jest za mały" - -msgid "not a .dmf/.fur/.fub song" -msgstr "nie jest to plik .dmf/.fur/.fub" - -msgid "unknown decompression error" -msgstr "nieznany błąd dekompresji" - -msgid "decompression error: %s" -msgstr "błąd dekompresji: %s" - -msgid "unknown decompression finish error" -msgstr "nieznany błąd podczas zakończenia dekompresji" - -msgid "decompression finish error: %s" -msgstr "błąd podczas zakończenia dekompresji: %s" - -msgid "not a compatible song/instrument" -msgstr "nie jest to kompatybilny instrument/plik utworu" - -msgid "maximum number of instruments is 25" -msgstr "maksymalna ilość instrumentów wynosi 256" - -msgid "maximum number of wavetables is 25" -msgstr "maksymalna ilość tablic fal wynosi 256" - -msgid "maximum number of samples is 25" -msgstr "maksymalna ilość sampli wynosi 256" - - - -msgid "did not read entire instrument file!" -msgstr "nie wczytano całego pliku instrumentu!" - -msgid "this instrument is made with a more recent version of Furnace!" -msgstr "ten instrument został stworzony w nowszej wersji Furnace!" - -msgid "unknown instrument format" -msgstr "nieznany format instrumentu" - -msgid "there is more data at the end of the file! what happened here!" -msgstr "na końcu pliku znajduje się więcej danych! o co chodzi" - -msgid "exactly %d bytes, if you are curious" -msgstr "dokładnie %d bajtów, jeśli cię to ciekawi" - - - -msgid "could not open file! (%s)" -msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s)" - -msgid "could not get file length! (%s)" -msgstr "nie udało się pobrać długości pliku! (%s)" - -msgid "file is empty!" -msgstr "plik jest pusty!" - -msgid "file is invalid!" -msgstr "plik jest niepoprawny!" - -msgid "could not seek to beginning of file! (%s)" -msgstr "nie udało się przejść do początku pliku! (%s)" - -msgid "wait... is that right? no I don't think so..." -msgstr "czekaj... to ma być w porządku? nie wydaje mi się..." - -msgid "BRR sample is empty!" -msgstr "sampel BRR jest pusty!" - -msgid "possibly corrupt BRR sample!" -msgstr "samplel BRR najprawdopodobniej jest uszkodzony!" - -msgid "could not read file! (%s)" -msgstr "nie udało się wczytać pliku! (%s)" - -msgid "Furnace was not compiled with libsndfile!" -msgstr "Furnace nie był skompliowanyz uzyciem libsndfile!" - -msgid "could not open file! (%s %s)" -msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s %s)" - -msgid "could not open file! (%s)\nif this is raw sample data, you may import it by right-clicking the Load Sample icon and selecting \"import raw\"." -msgstr "nie udało się otworzyć pliku! (%s)\nJeśli są to surowe dane PCM, spróbuj je zaimportować: kliknij ikonę \"Otwórz\" na liście sampli i wybierz opcję \"Importuj dane surowe\"." - -msgid "this sample is too big! max sample size is 16777215." -msgstr "ten samplel jest za duży! maksymalny rozmiar sampla wynosi 16777215." - - - -msgid "GEMS BNK currently not supported." -msgstr "GEMS BNK aktualnie nie jest wspierany" - - - -msgid "this version is not supported by Furnace yet" -msgstr "ta wersja jeszcze nie jest wspierana przez Furnace" - -msgid "system not supported. running old version?" -msgstr "niewspierany system. czy uruchomiona jest stara wersja programu?" - -msgid "Yamaha YMU759 emulation is incomplete! please migrate your song to the OPL3 system." -msgstr "Emulacja Yamaha YMU759 jest niekompletna! przenieś swój utwór na OPL3." - -msgid "order at %d, %d out of range! (%d)" -msgstr "wartość w macierzy wzorców %d, %d jest nieprawidłowa! (%d)" - -msgid "file is corrupt or unreadable at operators" -msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji operatorów" - -msgid "file is corrupt or unreadable at wavetables" -msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji tablic fal" - -msgid "file is corrupt or unreadable at effect columns" -msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji kolumn efektów" - -msgid "file is corrupt or unreadable at samples" -msgstr "plik jest uszkodzony bądź nieczytelny w sekcji sampli" - -msgid "invalid version to save in! this is a bug!" -msgstr "nieprawidłowa wersja do zapisywania! to jest błąd!" - -msgid "multiple systems not possible on .dmf" -msgstr "utwory wykorzystujące wiele systemów nie są wspierane przez format .dmf" - -msgid "YMU759 song saving is not supported" -msgstr "Zapisywania piosenek YMU759 nie jest wspierane" - -msgid "Master System FM expansion not supported in 1.0/legacy .dmf!" -msgstr "Rozszerzenie FM Master Systema nie jest wspierane w 1.0/legacy .dmf!" - -msgid "NES + VRC7 not supported in 1.0/legacy .dmf!" -msgstr "NES + VRC7 nie jest wspierany w 1.0/legacy .dmf!" - -msgid "FDS not supported in 1.0/legacy .dmf!" -msgstr "FDS nie jest wspierany w 1.0/legacy .dmf!" - -msgid "this system is not possible on .dmf" -msgstr "ten system jest niewspierany przez format .dmf" - -msgid "maximum .dmf song length is 12" -msgstr "мmaksymalna długość utworu .dmf wynosi 127" - -msgid "maximum number of instruments in .dmf is 12" -msgstr "maksymalna ilość instrumentów w .dmf wynosi 128" - -msgid "maximum number of wavetables in .dmf is 6" -msgstr "maksymalna ilość tablic fal w .dmf wynosi 64" - -msgid "order %d, %d is out of range (0-127)" -msgstr "wiersz matrycy wzorców %d, %d jest poza zakresem (0-127)" - -msgid "only the currently selected subsong will be saved" -msgstr "tylko obecnie wybrany podutwór zostanie zapisany" - -msgid "grooves will not be saved" -msgstr "wzory rytmów nie zostaną zapisane" - -msgid "only the first two speeds will be effective" -msgstr "zastosowane zostaną tylko dwie pierwsze wartości prędkości" - -msgid ".dmf format does not support virtual tempo" -msgstr "format .dmf nie wspier wirtualnego tempa" - -msgid ".dmf format does not support tuning" -msgstr "format .dmf nie wspiera strojenia (częstotliwośći nuty A-4)" - -msgid "absolute duty/cutoff macro not available in .dmf!" -msgstr "absolutne makra szerokości fali prostokątnej/punktu odcięcia nie są dostępne w .dmf!" - -msgid "duty precision will be lost" -msgstr "precyzja szerokoścui fal prostokątnych zostanie utracona" - -msgid ".dmf format does not support arbitrary-pitch sample mode" -msgstr "format .dmf nie wspiera trybu dowolnych wysokości sampli" - -msgid "no FM macros in .dmf format" -msgstr "format .dmf nie wspiera makr FM" - -msgid ".dmf only supports volume or cutoff macro in C64, but not both. volume macro will be lost." -msgstr "format .dmf wspiera makra głośności lub punktu odcięcia, ale nie na raz. makro głośności zostanie utracone." - -msgid "note/macro release will be converted to note off!" -msgstr "nuty zwolnienia/zwolnienia makr zostaną przekonwertowane na nuty puszczenia!" - -msgid "samples' rates will be rounded to nearest compatible value" -msgstr "częstotliwości sampli będą zaokrąglone do najbliższej, kompatybilnej wartości" - - - -msgid "unknown instrument type %d!" -msgstr "nieznany typ instrumentu %d!" - - - -msgid "invalid header!" -msgstr "niepoprawny nagłówek!" - - - -msgid "incompatible version" -msgstr "niekompatybilna wersja" - -msgid "channel counts do not match" -msgstr "ilości kanałów się nie zgadzają" - -msgid "too many instruments/out of range" -msgstr "zbyt wiele instrumentów/poza zakresem" - -msgid "invalid instrument type" -msgstr "nieprawidłowy typ instrumentu" - -msgid "too many sequences" -msgstr "zbyt wiele sekwencji (makr)" - -msgid "sequences block version is too old" -msgstr "wersja bloku sekwencji jest zbyt stara" - -msgid "unknown block " -msgstr "nieznany blok " - -msgid "incomplete block " -msgstr "niekompletny blok " - -msgid " [VRC6 copy]" -msgstr " [kopia dla VRC6]" - -msgid " [VRC6 saw copy]" -msgstr " [kopia dla piły VRC6]" - -msgid " [NES copy]" -msgstr " [kopia dla NES]" - - - -msgid "GYBv3 file appears to have invalid data offsets." -msgstr "Plik GTBv3 najpewniej zawiera niprawidłowe wskaźniki danych" - -msgid "Invalid value found in patch file. %s" -msgstr "Niepoprawne wartości znalezione w pliku %s" - - - -msgid "S3I PCM samples currently not supported." -msgstr "S3I: Sample PCM aktualnie są niewspierane" - - - -msgid "VGM version is too low" -msgstr "Wersja VGM jest zbyt niska" - - - - - - -msgid "Chip Memory" -msgstr "Pamięć układu" - -msgid "Sample ROM" -msgstr "ROM na sample" - -msgid "Sample Memory" -msgstr "Pamięć na sample" - -msgid "SPC/DSP Memory" -msgstr "Pamięć SPC/DSP" - -msgid "Sample RAM" -msgstr "RAM na sample" - -msgid "ADPCM" -msgstr "ADPCM" - - - - - - -msgid "Wave RAM" -msgstr "RAM na fale" - -msgid "End of Sample" -msgstr "Koniec sampla" - -msgid "Wavetable RAM" -msgstr "RAM na tablice fal" - -msgid "Reserved wavetable RAM" -msgstr "Zarezerwowany RAM na tablice fal" - -msgid "Phrase Book" -msgstr "Księga fraz" - -msgid "Channel %d (load)" -msgstr "Kanał %d (wczytywanie)" - -msgid "Channel %d (play)" -msgstr "Kanał %d (odtwarzanie)" - -msgid "Channel %d" -msgstr "Kanał %d" - -msgid "Buffer %d Left" -msgstr "Bufor %d lewy" - -msgid "Buffer %d Right" -msgstr "Bufor %d prawy" - -msgid "Registers" -msgstr "Rejestry" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - - - - -msgid "State" -msgstr "Status" - -msgid "Sample Directory" -msgstr "Sekcja sampli" - -msgid "Echo Buffer" -msgstr "Bufor echo" - -msgid "Mix/Echo Buffer" -msgstr "Bufor miksowania/echo" - -msgid "Main Memory" -msgstr "Główna pamięć" - - - -msgid "20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)" -msgstr "20xx: Ustaw tryb kanału (bit 0: fala kwadratowa; bit 1: szum; bit 2: obwiednia)" - -msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)" -msgstr "21xx: Ustaw częstotliwość szumu (0-1F)" - -msgid "22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)" -msgstr "22xy: Ustaw tryb obwiedni (x: kształt, y: włącz dla tego kanału)" - -msgid "23xx: Set envelope period low byte" -msgstr "23xx: Ustaw niski bajt okresu obwiedni" - -msgid "24xx: Set envelope period high byte" -msgstr "24xx: Ustaw wysoki bajt okresu obwiedni" - -msgid "25xx: Envelope slide up" -msgstr "25xx: Portamento obwiedni w górę" - -msgid "26xx: Envelope slide down" -msgstr "26xx: Portamento obwiedni w dół" - -msgid "29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)" -msgstr "29xy: Ustaw auto-obwiednię (x: licznik; y: mianownik)" - -msgid "2Exx: Write to I/O port A" -msgstr "2Exx: Zapisz do portu A I/O" - -msgid "2Fxx: Write to I/O port B" -msgstr "2Fxx: Zapisz do portu B I/O" - -msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 8)" -msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej (0-8)" - -msgid "16xx: Set raw period higher byte" -msgstr "16xx: Ustaw wysoki bajt absolutnego okresu" - -msgid "27xx: Set noise AND mask" -msgstr "27xx: Maska szumu (logiczne OR)" - -msgid "28xx: Set noise OR mask" -msgstr "28xx: Maska szumu (logiczne OR)" - -msgid "2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER" -msgstr "2Dxx: NIE DO UŻYTKU PRZEZ KOMPOZYTORA" - -msgid "30xx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "30xx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowej nucie" - -msgid "18xx: Toggle extended channel 3 mode" -msgstr "18xx: Włącz rozszerzony kanał 3" - -msgid "17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)" -msgstr "17xx: Włącz tryb PCM (PRZESTARZAŁE)" - -msgid "DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)" -msgstr "DFxx: Set kierunek odtwarzania sampli (0: normalny; 1: odwrotny)" - -msgid "18xx: Toggle drums mode (1: enabled; 0: disabled)" -msgstr "18xx: ПWłącz tryb perkusji (1: włączone; 0: wyłączone)" - -msgid "11xx: Set feedback (0 to 7)" -msgstr "11xx: Ustaw feedback (0-7)" - -msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 maks., 7F min.)" - -msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 maks., 7F min.)" - -msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 7F min.)" - -msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 7F min.)" - -msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)" -msgstr "16xy: Ustaw mnożnik częst. operatora (x: operator (1-4); y: mnożnik)" - -msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)" -msgstr "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-1F)" - -msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-1F)" - -msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-1F)" - -msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-1F)" - -msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-1F)" - -msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)" -msgstr "50xy: Ustaw AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: AM)" - -msgid "51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)" -msgstr "51xy: Ustaw poziom podtrzymania (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom)" - -msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)" -msgstr "52xy: Ustaw opadanie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: opadanie)" - -msgid "53xy: Set detune (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune where 3 is center)" -msgstr "53xy: Ustaw rozstrojenie (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: rozstrojenie (3 - brak rozstrojenia))" - -msgid "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)" -msgstr "54xy: Ustaw skalowanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: maks. 0-3)" - -msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to 1F)" -msgstr "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-1F)" - -msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-1F)" - -msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-1F)" - -msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-1F)" - -msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-1F)" - -msgid "5Bxx: Set decay 2 of all operators (0 to 1F)" -msgstr "5Bxx: Ustaw wtórne opadanie wszystkich operatorów (0-1F)" - -msgid "5Cxx: Set decay 2 of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "5Cxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 1 (0-1F)" - -msgid "5Dxx: Set decay 2 of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "5Dxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 2 (0-1F)" - -msgid "5Exx: Set decay 2 of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "5Exx: Ustaw wtórne opadanie operatora 3 (0-1F)" - -msgid "5Fxx: Set decay 2 of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "5Fxx: Ustaw wtórne opadanie operatora 4 (0-1F)" - -msgid "10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)" -msgstr "10xx: Ustaw częstotliwość szumu (xx: wartość; 0 wyłącza szum)" - -msgid "17xx: Set LFO speed" -msgstr "17xx: Ustaw prędkość LFO" - -msgid "18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)" -msgstr "18xx: Ustaw kształt fali LFO (0 fala piłokszt., 1 fala kwadratowa, 2 fala trójkątna, 3 szum)" - -msgid "1Exx: Set AM depth (0 to 7F)" -msgstr "1Exx: Ustaw głębokość AM (0-7F)" - -msgid "1Fxx: Set PM depth (0 to 7F)" -msgstr "1Fxx: Ustaw głębokość PM (0-7F)" - -msgid "55xy: Set detune 2 (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune from 0 to 3)" -msgstr "55xy: Ustaw roztrojenie 2 (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: roztrojenie 0-3)" - -msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to F)" -msgstr "56xx: Ustaw opadanie wszystkich operatorów (0-F)" - -msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)" -msgstr "57xx: Ustaw opadanie operatora 1 (0-F)" - -msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)" -msgstr "58xx: Ustaw opadanie operatora 2 (0-F)" - -msgid "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-2 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" - -msgid "10xx: Set global AM depth (0: 1dB, 1: 4.8dB)" -msgstr "10xx: Ustaw globalną głebokość AM (0: 1 dB, 1: 4.8 dB)" - - - - -msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "12xx: Ustaw poziom operatora 1 (0 maks., 3F min.)" - -msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "13xx: Ustaw poziom operatora 2 (0 maks., 3F min.)" - -msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "14xx: Ustaw poziom operatora 3 (0 maks., 3F min.)" - -msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "15xx: Ustaw poziom operatora 4 (0 maks., 3F min.)" - - - - -msgid "17xx: Set global vibrato depth (0: normal, 1: double)" -msgstr "17xx: Ustaw globalną głębokość vibrato (0: normalna, 1: podwójna)" - -msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to F)" -msgstr "19xx: Ustaw atak wszystkich operatorów (0-F)" - -msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)" -msgstr "1Axx: Ustaw atak operatora 1 (0-F)" - -msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)" -msgstr "1Bxx: Ustaw atak operatora 2 (0-F)" - -msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)" -msgstr "1Cxx: Ustaw atak operatora 3 (0-F)" - -msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)" -msgstr "1Dxx: Ustaw atak operatora 4 (0-F)" - -msgid "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 3 in OPL2 and 0 to 7 in OPL3)" -msgstr "2Axy: Ustaw kształt fali (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: kształt fali 0-3 dla OPL2 i 0-7 dla OPL3)" - - - - - - - - - - -msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "53xy: Ustaw vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" - - - - -msgid "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "55xy: Ustaw podtrzymanie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" - - - - - - - - - - -msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)" -msgstr "59xx: Ustaw opadanie operatora 3 (0-F)" - -msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)" -msgstr "5Axx: Ustaw opadanie operatora 4 (0-F)" - -msgid "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" -msgstr "5Bxy: Ustaw skalowanie obwiedni wg. nuty (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: wł.)" - -msgid "10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)" -msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (bit 0: trójkątna; bit 1: piłokształtna; bit 2: prostokątna; bit 3: szum)" - -msgid "11xx: Set coarse cutoff (not recommended; use 4xxx instead)" -msgstr "11xx: Ustaw przybliżony punkt odcięcia (niezalecane, proszę używać 4xxx)" - -msgid "12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)" -msgstr "12xx: Ustaw przybliżoną szerokość fali prost. (niezalecane, proszę używać 3xxx)" - -msgid "13xx: Set resonance (0 to F)" -msgstr "13xx: Ustaw rezonans (0-F)" - -msgid "14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" -msgstr "14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolno-; bit 1: środkowo-; bit 2: górnoprzepustowy)" - -msgid "15xx: Set envelope reset time" -msgstr "15xx: Ustaw czas resetu obwiedni" - -msgid "1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" -msgstr "1Axx: Wyłącz reset obwiedni dla tego kanału (1 wył.; 0 wł.)" - -msgid "1Bxy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" -msgstr "1Bxy: Zresetuj punkt odcięcia (x: od nowej nuty; y: teraz)" - -msgid "1Cxy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" -msgstr "1Cxy: Zresetuj szerokość fali prost. (x: od nowej nuty; y: teraz)" - -msgid "1Exy: Change other parameters (LEGACY)" -msgstr "1Exy: Zmień inne parametry (PRZESTARZAŁE)" - -msgid "20xy: Set attack/decay (x: attack; y: decay)" -msgstr "20xy: Ustaw atak/opadanie (x: atak; y: opadanie)" - -msgid "21xy: Set sustain/release (x: sustain; y: release)" -msgstr "21xy: Ustaw podtrzymanie/zwolnienie (x: podtrzymanie; y: zwolnienie)" - -msgid "22xx: Pulse width slide up" -msgstr "22xx: Narastanie szerokości fali prostokątnej" - -msgid "23xx: Pulse width slide down" -msgstr "23xx: Opadanie szerokości fali prostokątnej" - -msgid "24xx: Cutoff slide up" -msgstr "24xx: Narastanie punktu odcięcia" - -msgid "25xx: Cutoff slide down" -msgstr "25xx: Opadanie punktu odcięcia" - -msgid "3xxx: Set pulse width (0 to FFF)" -msgstr "3xxx: Ustaw szerokość fali prost. (0-FFF)" - -msgid "4xxx: Set cutoff (0 to 7FF)" -msgstr "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-7FF)" - - -msgid "13xx: Set waveform (local)" -msgstr "13xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - -msgid "11xx: Set raw period (0-1F)" -msgstr "11xx: Ustaw absolutny okres (0-1F)" - -msgid "11xx: Set waveform (local)" -msgstr "11xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - -msgid "20xx: Set PCM frequency" -msgstr "20xx: Ustaw częstotliwość PCM" - -msgid "10xy: Set AM depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: 1dB, 1: 4.8dB))" -msgstr "10xy: Ustaw głębokość AM (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: głębokość (0: 1 dB, 1: 4.8 dB))" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "17xy: Set vibrato depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: normal, 1: double))" -msgstr "17xy: Ustaw głębokość vibrato (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: głębokość (0: normalna, 1: podwójna))" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "20xy: Set panning of operator 1 (x: left; y: right)" -msgstr "20xy: Ustaw panning operatora 1 (x: lewo; y: prawo)" - -msgid "21xy: Set panning of operator 2 (x: left; y: right)" -msgstr "21xy: Ustaw panning operatora 2 (x: lewo; y: prawo)" - -msgid "22xy: Set panning of operator 3 (x: left; y: right)" -msgstr "22xy: Ustaw panning operatora 3 (x: lewo; y: prawo)" - -msgid "23xy: Set panning of operator 4 (x: left; y: right)" -msgstr "23xy: Ustaw panning operatora 4 (x: lewo; y: prawo)" - -msgid "24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)" -msgstr "24xy: Ustaw rejestr poziomu wyjścia (głośności) (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)" - -msgid "25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)" -msgstr "25xy: Ustaw poziom wejścia modulacji (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: poziom 0-7)" - -msgid "26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay from 0 to 7)" -msgstr "26xy: Ustaw opóźnienie obwiedni (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: opóźnienie 0-7)" - -msgid "27xx: Set noise mode for operator 4 (x: mode from 0 to 3)" -msgstr "27xx: Ustaw tryb szumu operatora 4 (x: tryby 0-3)" - -msgid "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 7)" -msgstr "2Axy: Ustaw kształt fali (x: operator 1-4 (0 dla wszystkich operatorów); y: kształt fali 0-7)" - -msgid "2Fxy: Set fixed frequency block (x: operator from 1 to 4; y: octave from 0 to 7)" -msgstr "2Fxy: Ustaw blok stałej częstotiwości (x: operator 1-4; y: oktawa 0-7)" - -msgid "40xx: Set detune of operator 1 (80: center)" -msgstr "40xx: Rozstrojenie operatora 1 (80: brak rozstrojenia)" - -msgid "41xx: Set detune of operator 2 (80: center)" -msgstr "41xx: Rozstrojenie operatora 2 (80: brak rozstrojenia)" - -msgid "42xx: Set detune of operator 3 (80: center)" -msgstr "42xx: Rozstrojenie operatora 3 (80: brak rozstrojenia)" - -msgid "43xx: Set detune of operator 4 (80: center)" -msgstr "43xx: Rozstrojenie operatora 4 (80: brak rozstrojenia)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 1 (x: high 2 bits from 0 to 3; y: low 8 bits of F-num)" -msgstr "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 1 (x: dwa wysokie bity 0-3; y: 8 niskich bitów F-num)" - -msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 2 (x: high 2 bits from 4 to 7; y: low 8 bits of F-num)" -msgstr "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 2 (x: dwa wysokie bity 4-7; y: 8 niskich bitów F-num)" - -msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 3 (x: high 2 bits from 8 to B; y: low 8 bits of F-num)" -msgstr "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 3 (x: dwa wysokie bity 8-B; y: 8 niskich bitów F-num)" - -msgid "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 4 (x: high 2 bits from C to F; y: low 8 bits of F-num)" -msgstr "3xyy: Ustaw F-Num stałej częstotliwości dla operatora 4 (x:dwa wysokie bity C-F; y: 8 niskich bitów F-num)" - - - - -msgid "11xx: Set resonance (0 to FF)" -msgstr "11xx: Ustaw rezonans (0-FF)" - -msgid "12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" -msgstr "12xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: dolno-; bit 1: środkowo-; bit 2: górnoprzepustowy)" - -msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" -msgstr "13xx: Wyłącz reset obwiedni dla tego kanału (1 wył.; 0 wł.)" - -msgid "14xy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" -msgstr "14xy: Resetuj punkt odcięcia (x: od nowej nuty; y: teraz)" - -msgid "15xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" -msgstr "15xy: Resetuj szerokość fali prost. (x: od nowej nuty; y: teraz)" - -msgid "16xy: Change other parameters" -msgstr "16xy: Zmień inne parametry" - -msgid "17xx: Pulse width slide up" -msgstr "17xx: Narastanie szerokości fali prostokątnej" - -msgid "18xx: Pulse width slide down" -msgstr "18xx: Opadanie szerokości fali prostokątnej" - -msgid "19xx: Cutoff slide up" -msgstr "19xx: Narastanie punktu odcięcia" - -msgid "1Axx: Cutoff slide down" -msgstr "1Axx: Opadanie punktu odcięcia" - - - - -msgid "4xxx: Set cutoff (0 to FFF)" -msgstr "4xxx: Ustaw punkt odcięcia (0-FFF)" - -msgid "a chip which found its way inside mobile phones in the 2000's.\nas proprietary as it is, it passed away after losing to MP3 in the mobile hardware battle." -msgstr "układ, który zaczął pojawiać się w telefonach komórkowych w 2000 r.\n jako iż wykorzystwał zastreżony format, przegrał z formatem MP3 podczas rywalizacji między różnymi typami sprzętu mobilnego." - -msgid "" -msgstr "" - - - - -msgid "a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, Tandy, TI's own 99/4A and a few other places." -msgstr "układ generujący falę prostokątną i szum, który został zastosowany w Sega Master System, ColecoVision, Tandy, własnym urządzeniu 99/4A firmy TI i kilku innych urządzeniach" - -msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)" -msgstr "20xy: Ustaw tryb szumu (x: stała częst/częst. 3-go kanału; y: \"wąska\" fala prostokątna/szum)" - - - - -msgid "the most popular portable game console of the era." -msgstr "najbardziej popularna przenośna konsola tamtych czasów." - - -msgid "11xx: Set noise length (0: long; 1: short)" -msgstr "11xx: Ustaw długość szumu (0: długi; 1: krótki)" - -msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 3)" -msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-3)" - -msgid "13xy: Setup sweep (x: time; y: shift)" -msgstr "13xy: Skonfiguruj sprzętowe portamento (x: okres trwania; y: przesunięcie)" - -msgid "14xx: Set sweep direction (0: up; 1: down)" -msgstr "14xx: Ustaw kierunek sprzętowego portamento (0: w górę; 1: w dół)" - -msgid "15xx: Set waveform (local)" -msgstr "15xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - -msgid "an '80s game console with a wavetable sound chip, popular in Japan." -msgstr "konsola do gier z lat 80. z układem syntezy tablicowej. była popularna w Japonii." - - -msgid "11xx: Toggle noise mode" -msgstr "11xx: Włącz tryb szumu" - -msgid "12xx: Setup LFO (0: disabled; 1: 1x depth; 2: 16x depth; 3: 256x depth)" -msgstr "12xx: Ustaw LFO (0: wł.; 1: głębokość 1x; 2: głębokość 16x; 3: głębokość 256x)" - -msgid "13xx: Set LFO speed" -msgstr "13xx: Ustaw szybkość LFO" - - - - -msgid "18xx: Set waveform (local)" -msgstr "18xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - -msgid "also known as Famicom in Japan, it's the most well-known game console of the '80s." -msgstr "także znana w Japonii jako Famicom. to najbardziej znana konsola lat 80-tych." - -msgid "11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)" -msgstr "11xx: Zapisz do licznika modulacji delta (0-7F)" - -msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)" -msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost./tryb szumu (fala prost.: 0-3; szum: 0 lub 1)" - -msgid "13xy: Sweep up (x: time; y: shift)" -msgstr "13xy: Sprzętowe portamento w górę (x: czas; y: przesunięcie)" - -msgid "14xy: Sweep down (x: time; y: shift)" -msgstr "14xy: Sprzętowe portamento w dół (x: czas; y: przesunięcie)" - -msgid "15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)" -msgstr "15xx: Ustaw tryb obwiedni (0: obwiednia, 1: długość, 2: zapętla, 3: stały)" - -msgid "16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)" -msgstr "16xx: Ustaw długość licznika (lista wartości w instrukcji)" - -msgid "17xx: Set frame counter mode (0: 4-step, 1: 5-step)" -msgstr "17xx: Tryb licznika klatek (0: 4 kroki, 1: 5 kroków)" - -msgid "18xx: Select PCM/DPCM mode (0: PCM; 1: DPCM)" -msgstr "18xx: Wybierz tryb PCM/DPCM (0: PCM; 1: DPCM)" - -msgid "19xx: Set triangle linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" -msgstr "19xx: Ustaw liniowy licznik kanały fali trójk. (0-7F; 80 w wyżej zatrzymują falę" - -msgid "20xx: Set DPCM frequency (0 to F)" -msgstr "20xx: Ustaw częstotliwość DPCM (0-F)" - - - - - - - -msgid "this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR." -msgstr "ten komputer ma układ SID, który ma zaawansowane funkcje typowe dla syntezatorów, takie jak filtr i obwiednia ADSR." - -msgid "this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR.\nthis is the newer revision of the chip." -msgstr "ten komputer ma układ SID, który ma zaawansowane funkcje typowe dla syntezatorów, takie jak filtr i obwiednia ADSR.\nto nowsza wersja układu." - - - - -msgid "like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins." -msgstr "to samo co Neo Geo, ale bez kanału ADPCM-B, ponieważ podłączenie pinów ich przerosło." - -msgid "like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies." -msgstr "to samo co Neo Geo, ale bez kanału ADPCM-B, ponieważ podłaczenie pinów ich przerosło.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, który zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." - -msgid "this chip is everywhere! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nthe discovery of envelope bass helped it beat the SN76489 with ease." -msgstr "ten układ był wszędzie! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nodkrycie metody wykorzystania obwiedni dla basów z łatwością pozwoliło temu układowi pokonać SN76489." - -msgid "a computer from the '80s with full sampling capabilities, giving it a sound ahead of its time." -msgstr "komputer z lat 80-tych z pełnymi możliwościami samplingu, nadający mu brzmienie wyprzedzające swoją epokę." - -msgid "10xx: Toggle filter (0 disables; 1 enables)" -msgstr "10xx: Włącz filtr (0 wył.; 1 wł.)" - -msgid "11xx: Toggle AM with next channel" -msgstr "11xx: Włącz AM z następnym kanałem" - -msgid "12xx: Toggle period modulation with next channel" -msgstr "12xx: Włącz modulację okresu z następnym kanałem" - -msgid "13xx: Set waveform" -msgstr "13xx: Ustaw kształt fali" - -msgid "14xx: Set waveform (local)" -msgstr "14xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - -msgid "this was Yamaha's first integrated FM chip.\nit was used in several synthesizers, computers and arcade boards." -msgstr "układ ten był pierwszym jednoukładowym syntezatorem FM Yamahy\nbył używany w kilku syntezatorach, komputerach i automatach do gier." - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer)." -msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns)." - -msgid "it's a challenge to make music on this chip which barely has musical capabilities..." -msgstr "jest to pewne wyzwanie tworzyć komozycje pod układ który praktycznie nie posiada możliwości muzycznych..." - -msgid "supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative Music System (Game Blaster) and SAM Coupé." -msgstr "ten układ, rzekomo ulepszona wersja AY-3-8910, był używany w Creative Music System (Game Blaster) i SAM Coupé." - -msgid "10xy: Set channel mode (x: noise; y: tone)" -msgstr "10xy: Ustaw tryb kanału (x: szum; y: ton)" - -msgid "11xx: Set noise frequency" -msgstr "11xx: Częstotliwość szumu" - -msgid "12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)" -msgstr "12xx: Ustaw obwiednię (patrz: instrukcja)" - -msgid "an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty cycles, configurable noise and per-channel envelopes!" -msgstr "ulepszona wersja AY-3-8910 z większym zakresem częstotliwości, regulowaną szerokościa fali prostokątnej, regulowanym szumem i osobną obwiednią na każdy kanał!" - -msgid "Commodore's successor to the PET.\nits square wave channels are more than just square..." -msgstr "komputer Commodore, który ukazał się po PET.\njego kanały fal prostokątnych mogą odtwarzać więcej niż tylko fale prostokątne..." - -msgid "one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC Speaker." -msgstr "1-kanałowy 1-bitow syntezator tablicowy, która jest lepsza (lub gorsza) niż PC Speaker (brzęczyk)." - -msgid "FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega." -msgstr "FM? nieee, sample! Odpowiedź Nintendo na sukces Segi." - -msgid "18xx: Enable echo buffer" -msgstr "18xx: Włącz bufor echo" - -msgid "19xx: Set echo delay (0 to F)" -msgstr "19xx: Ustaw opóźnienie echo (0-F)" - -msgid "1Axx: Set left echo volume" -msgstr "1Axx: Ustaw głośność echo na lewym kanale" - -msgid "1Bxx: Set right echo volume" -msgstr "1Bxx: Ustaw głośność echo na prawym kanale" - -msgid "1Cxx: Set echo feedback" -msgstr "1Cxx: Ustaw feedback echo" - -msgid "1Exx: Set dry output volume (left)" -msgstr "1Exx: Ustaw głośność kanału (lewo)" - -msgid "1Fxx: Set dry output volume (right)" -msgstr "1Fxx: Ustaw głośność kanału (prawo)" - -msgid "30xx: Set echo filter coefficient 0" -msgstr "30xx: Ustaw współczynnik 0 filtra echo" - -msgid "31xx: Set echo filter coefficient 1" -msgstr "31xx: Ustaw współczynnik 1 filtra echo" - -msgid "32xx: Set echo filter coefficient 2" -msgstr "32xx: Ustaw współczynnik 2 filtra echo" - -msgid "33xx: Set echo filter coefficient 3" -msgstr "33xx: Ustaw współczynnik 3 filtra echo" - -msgid "34xx: Set echo filter coefficient 4" -msgstr "34xx: Ustaw współczynnik 4 filtra echo" - -msgid "35xx: Set echo filter coefficient 5" -msgstr "35xx: Ustaw współczynnik 5 filtra echo" - -msgid "36xx: Set echo filter coefficient 6" -msgstr "36xx: Ustaw współczynnik 6 filtra echo" - -msgid "37xx: Set echo filter coefficient 7" -msgstr "37xx: Ustaw współczynnik 7 filtra echo" - - - - - -msgid "12xx: Toggle echo on this channel" -msgstr "12xx: Włącz echo na tym kanale" - -msgid "13xx: Toggle pitch modulation" -msgstr "13xx: Włącz modulację wysokości dźwięku" - -msgid "14xy: Toggle invert (x: left; y: right)" -msgstr "14xy: Włacz odwrócenie sygnału (x: lewo; y: prawo)" - -msgid "15xx: Set envelope mode (0: ADSR, 1: gain/direct, 2: dec, 3: exp, 4: inc, 5: bent)" -msgstr "15xx: Tryb obwiedni (0: ADSR, 1: wzmocnienie/bezpośredni, 2: opadający 3: wykładniczy, 4: wzrastający 5: zakrzywiony)" - -msgid "16xx: Set gain (00 to 7F if direct; 00 to 1F otherwise)" -msgstr "16xx: Ustaw wzmocnienie (00-7F w bezpośrednim trrybie; inaczej 00-1F)" - -msgid "17xx: Set waveform (local)" -msgstr "17xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - -msgid "1Dxx: Set noise frequency (00 to 1F)" -msgstr "1Dxx: Ustaw częstotliwość szumu (00-1F)" - -msgid "20xx: Set attack (0 to F)" -msgstr "20xx: Ustaw atak (0-F)" - -msgid "21xx: Set decay (0 to 7)" -msgstr "21xx: Ustaw opadanie (0-7)" - -msgid "22xx: Set sustain (0 to 7)" -msgstr "22xx: Ustaw podtrzymanie (0-7)" - -msgid "23xx: Set release (00 to 1F)" -msgstr "23xx: Ustaw zwolnienie (00-1F)" - -msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel." -msgstr "układ rozszerzający dla Famicoma, zawierający bardzo nietypowy kanał fali piłokształtnej." - -msgid "12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)" -msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (puls: 0-7)" - - - - -msgid "cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-configurable." -msgstr "tańsza wersja OPL z 16 wbudowanymi instrumentami, z których tylko jeden jest dostępny do dostosowania przez użytkownika." - -msgid "a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel." -msgstr "stacja dyskietek dla Famicoma, która przy okazji dostarcza jeden kanał syntezy tablicowej" - - -msgid "11xx: Set modulation depth" -msgstr "11xx: Ustaw głębokość modulacji" - -msgid "12xy: Set modulation speed high byte (x: enable; y: value)" -msgstr "12xy: Ustaw wysoki bajt szybkości modulacji (x: wł.; y: wartość)" - -msgid "13xx: Set modulation speed low byte" -msgstr "13xx: Ustaw niski bajt szybkości modulacji" - -msgid "14xx: Set modulator position" -msgstr "14xx: Położenie modulatora" - -msgid "15xx: Set modulator table to waveform" -msgstr "15xx: Ustaw tablicę modulacji na dany kształt fali" - -msgid "16xx: Set waveform (local)" -msgstr "16xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - -msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel." -msgstr "układ rozszerzający dla Famicoma,, posiadający mało znany kanał PCM" - - - - -msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable." -msgstr "układ rozszerzający dla Famicoma, który jest pełnoprawnym syntezatorem tablicowym." - -msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)" -msgstr "18xx: Zmień ilość kanałów (0-7, x + 1)" - -msgid "20xx: Load a waveform into memory" -msgstr "20xx: Wczytaj falę do pamięci" - -msgid "21xx: Set position for wave load" -msgstr "21xx: Ustaw początkowe przesunięcie załadowania fali" - -msgid "10xx: Select waveform" -msgstr "10xx: Wybierz kształt fali" - -msgid "11xx: Set waveform position in RAM" -msgstr "11xx: Ustaw pozycję fali w RAM-ie" - -msgid "12xx: Set waveform length in RAM (04 to FC in steps of 4)" -msgstr "12xx: Ustaw długość fali w RAM-ie (04-FC w odstępach 4)" - -msgid "15xx: Set waveform load position" -msgstr "15xx: Ustaw pozycję ładowania fali" - -msgid "16xx: Set waveform load length (04 to FC in steps of 4)" -msgstr "16xx: Ustaw długość fali do wczytania(04-FC w odstępach 4)" - -msgid "17xx: Select waveform (local)" -msgstr "17xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - -msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)" -msgstr "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)" - -msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies" -msgstr "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami" - -msgid "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "tańsza wersja OPM z innym układem rejestrów i bez stereo...\n...ale za to z wbudowanym AY-3-8910! (tak naprawdę YM2149)\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." - -msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels." -msgstr "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powraca, są też kanały perkusji i ADPCM." - -msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies" -msgstr "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały perkusji i ADPCM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." - -msgid "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "OPN, ale z dwa razy większą ilością kanałów FM, stereo powrca, są też kanały perkusji i ADPCM.\nЭjest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." - -msgid "OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a lower ADSR parameter range?" -msgstr "OPN, ale co jeśli są tylko dwa operatory na kanał, nie ma stereo, nie ma rozstrajania operatorów, a zakres regulacji parametrów ADSR jest mniejszy?" - -msgid "OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?" -msgstr "OPL, ale co jeśli oferuje inne kształty fal oprócz sinusoidy?" - -msgid "OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even more waveforms?" -msgstr "OPL2, ale co jeśli ma dwa razy więcej kanałów, tryb 4-op, stereo i jeszcze więcej kształtów fal do wyboru?" - -msgid "how many channels of PCM do you want?\nMultiPCM: yes" -msgstr "ile kanałów PCM chcesz?\nMultiPCM: tak" - -msgid "good luck! you get one square and no volume control." -msgstr "powodzenia! masz jeden kanał fali kwadratowej i zero regulacji głośności." - -msgid "please don't use this chip. it was added as a joke." -msgstr "nie używaj tego układu. został dodany jako żart." - -msgid "TIA, but better and more flexible.\nused in the Atari 8-bit family of computers (400/800/XL/XE)." -msgstr "TIA, ale lepsze i prostsze w obsłudze\nbył używany w rodzinie 8-bitowych komputerów Atari (400/800/XL/XE)." - -msgid "10xx: Set waveform (0 to 7)" -msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (0-7)" - -msgid "11xx: Set AUDCTL" -msgstr "11xx: Ustaw AUDCTL" - -msgid "12xx: Toggle two-tone mode" -msgstr "12xx: Włącz tryb dwóch głosów" - -msgid "13xx: Set raw period" -msgstr "13xx: Ustaw absolutny okres" - -msgid "14xx: Set raw period (higher byte; only for 16-bit mode)" -msgstr "14xx: Ustaw absolutny okres (wysoki bajt; tylko w trybie 16-bitowym)" - -msgid "this is like SNES' sound chip but without interpolation and the rest of nice bits." -msgstr "podobny do układu dźwiękowego SNES, ale bez interpolacji i innych fajnych ficzerów" - -msgid "developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy..." -msgstr "zaprojektowany przez twórców Game Boy'a i Virtual Boy'a..." - - -msgid "11xx: Setup noise mode (0: disabled; 1-8: enabled/tap)" -msgstr "11xx: Skonfiguruj tryb szumu (0: wył.; 1-8: wł./przełączniki)" - -msgid "12xx: Setup sweep period (0: disabled; 1-20: enabled/period)" -msgstr "12xx: Włącz okres sprętowego portamento (0: wył.; 1-20: wł./okres)" - -msgid "13xx: Set sweep amount" -msgstr "13xx: Ustaw wielkość sprzętowego portamento" - - - - - - - -msgid "like OPM, but with more waveforms, fixed frequency mode and totally... undocumented.\nused in the Yamaha TX81Z and some other synthesizers." -msgstr "jak OPM, ale z większą liczbą fal, trybem stałej częstotliwości i całkowitym... brakiem informacji o jego konstrukcji.\nużywany w Yamaha TX81Z i niektórych innych syntezatorach." - -msgid "2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "2Fxx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowych nutach" - -msgid "this one is like PC Speaker but has duty cycles." -msgstr "ten układ jest podobny do PC Speakera, ale ma zmienną szerokość fali prostokątnej" - -msgid "used in some Sega arcade boards (like OutRun), and usually paired with a YM2151." -msgstr "był używany w niektórych automatach do gier Segi (np. OutRun) i był zwykle używany w połączeniu z YM2151." - -msgid "a console which failed to sell well due to its headache-inducing features." -msgstr "konsola, która się nie sprzedawałą, ponieważ jej funkcje przyprawiały graczy o ból głowy." - - -msgid "11xx: Set noise length (0 to 7)" -msgstr "11xx: Ustaw długość szumu (0-7)" - -msgid "12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/direction (0-7: down, 8-F: up))" -msgstr "12xy: Skonfiguruj obwiednię (x: wł./zapętla (1: wł., 3: wł.i zapętla); y: prędkość/kierunek (0-7: w dół, 8-F: w górę))" - -msgid "13xy: Setup sweep (x: speed; y: shift; channel 5 only)" -msgstr "13xy: Skonfiguruj sprzętowe portamento (x: szybkość; y: zakres; tylko kanał 5)" - -msgid "14xy: Setup modulation (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed; channel 5 only)" -msgstr "14xy: Skonfiguruj modulację (x: wł./zapętla (1: wł, 3: wł.i zapętla); y: szybkość; tylko kanał 5)" - -msgid "15xx: Set modulation waveform (x: wavetable; channel 5 only)" -msgstr "15xx: Ustaw kształt fali modulatora (x: tablica fal; tylko kanał 5)" - - - - -msgid "like OPLL, but even more cost reductions applied. three less FM channels, and no drums mode..." -msgstr "jak OPLL, ale jeszcze bardziej wykastrowany. trzy kanały mniej, brak trybu perkusyjnego..." - -msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip." -msgstr "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ." - -msgid "the ZX Spectrum only had a basic beeper capable of...\n...a bunch of thin pulses and tons of other interesting stuff!\nFurnace provides a thin pulse system." -msgstr "ZX Spectrum miał tylko prosty brzęczyk zdolny do generowania\n...kilku \"wąskich\" fal prostokątnych i wielu innych ciekawych dźwięków!\nFurnace dostarcza silnik z \"wąskimi\" falami prostokątnymi." - -msgid "12xx: Set pulse width" -msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost." - -msgid "17xx: Trigger overlay drum" -msgstr "17xx: Uruchom nakładkę perkusyjną" - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies." -msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." - -msgid "a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\nthe last channel shares its wavetable with the previous one though." -msgstr "syntezator tablicowy wyprodukowany przez Konami do użytku z MSX.\nostatni i przedostatni kanał korzystają z tej samej tablicy fal." - -msgid "the OPL chip but with drums mode enabled." -msgstr "układ OPL z włączonym trybem perkusji." - -msgid "the OPL2 chip but with drums mode enabled." -msgstr "układ OPL2 z włączonym trybem perkusji." - -msgid "the OPL3 chip but with drums mode enabled." -msgstr "układ OPL3 z włączonym trybem perkusji." - -msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing." -msgstr "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM." - -msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies." -msgstr "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." - -msgid "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 2." -msgstr "układ ten był używany w automatach i konsolach do gier Neo Geo firmy SNK.\njest podobny do OPNA, ale kanały perkusyjne są teraz kanałami ADPCM i brakuje dwóch kanałów FM.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia drugi kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." - -msgid "the OPLL chip but with drums mode turned on." -msgstr "układ OPLL z włączonym trybem perkusji." - -msgid "3xxx: Load LFSR (0 to FFF)" -msgstr "3xxx: Załaduj LFSR (0-FFF)" - -msgid "a portable console made by Atari. it has all of Atari's trademark waveforms." -msgstr "przenośna konsola do gier od Atari. posiada wszystkie charakterystyczne dla Atari kształty fal" - -msgid "10xx: Set echo feedback level (00 to FF)" -msgstr "10xx: Ustaw poziom sprzężenia zwrotnego echa (00-FF)" - -msgid "11xx: Set channel echo level (00 to FF)" -msgstr "11xx: Ustaw poziom echa kanału (00-FF)" - -msgid "12xx: Toggle QSound algorithm (0: disabled; 1: enabled)" -msgstr "12xx: Włącz algorytm QSound (0: wył.; 1: wł.)" - -msgid "3xxx: Set echo delay buffer length (000 to AA5)" -msgstr "3xxx: Ustaw długość bufora opóźnienia echo (000-AA5)" - -msgid "used in some of Capcom's arcade boards. surround-like sampled sound with echo." -msgstr "używany w niektórych automatach do gier Capcomu. samplowany dźwięk z echem i efektami dźwięku przestrzennego." - -msgid "the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy." -msgstr "układ używany w projekcie komputera opracowanym przez 8-Bit Guy'a." - -msgid "20xx: Set waveform" -msgstr "20xx: Ustaw kształt fali" - -msgid "22xx: Set duty cycle (0 to 3F)" -msgstr "22xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-3F)" - -msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies." -msgstr "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami." - -msgid "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "a więc Taito poprosiło Yamahę o dodanie do YM2610 dwóch brakujących kanałów FM, a Yamaha z przyjemnością dostarczyła ów układ.\njest to układ w trybie rozszerzonego kanału, która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nten układ posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale." - -msgid "this is the same thing as SegaPCM, but only exposes 5 of the channels for compatibility with DefleMask." -msgstr "jest to to samo co SegaPCM, ale tylko pięć kanałów jest dostępnych dla kompatybilności z DefleMaskiem." - -msgid "a sound chip used in several Seta/Allumer-manufactured arcade boards with too many channels of wavetable sound, which also are capable of sampled sound." -msgstr "układ dźwiękowy używany w kilku automatach go gier firmy Seta/Allumer. posiada stanowczo za dużo kanałów syntezy tablicowej, zdolny również do odtwarzania sampli." - - -msgid "11xx: Set envelope shape" -msgstr "11xx: Ustaw kształt obwiedni" - -msgid "12xx: Set sample bank slot (0 to 7)" -msgstr "12xx: Ustaw slot banków sampli (0-7)" - - - - - - - -msgid "20xx: Set PCM frequency (1 to FF)" -msgstr "20xx: Ustaw częstotliwość PCM (1-FF)" - -msgid "22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)" -msgstr "22xx: Ustaw tryb obwiedni (bit 0: wł.; bit 1: jednokrotny.; bit 2: rozdziel kształt fali na lewo/prawo; bity 3/5: odwróć pionowo na prawo/lewo; bity 4/6: odwróć poziomo na prawo/lewo)" - -msgid "23xx: Set envelope period" -msgstr "23xx: Ustaw okres obwiedni" - - - - - - - - - - -msgid "this is the wavetable part of the Bubble System, which also had two AY-3-8910s." -msgstr "jest syntezatorową częścią Bubble Systemu, który również posiadał dwa AY-3-8910." - -msgid "like OPL3, but this time it also has a 24-channel version of MultiPCM." -msgstr "to samo co OPL3, ale z 24 kanałami PCM na bazie układu MultiPCM." - -msgid "the OPL4 but with drums mode turned on." -msgstr "OPL4 z włączonym trybem perkusji." - -msgid "11xx: Set filter mode (00 to 03)" -msgstr "11xx: Ustaw tryb filtra (00-03)" - -msgid "14xx: Set filter coefficient K1 low byte (00 to FF)" -msgstr "14xx: Ustaw niski bit współczynnika filtra K1 (00-FF)" - -msgid "15xx: Set filter coefficient K1 high byte (00 to FF)" -msgstr "15xx: Ustaw wysoki bit współczynnika filtra K1 (00-FF)" - -msgid "16xx: Set filter coefficient K2 low byte (00 to FF)" -msgstr "16xx: Ustaw niski bit współczynnika filtra K2 (00-FF)" - -msgid "17xx: Set filter coefficient K2 high byte (00 to FF)" -msgstr "17xx: Ustaw wysoki bit współczynnika filtra K2 (00-FF)" - -msgid "18xx: Set filter coefficient K1 slide up (00 to FF)" -msgstr "18xx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w górę (00-FF)" - -msgid "19xx: Set filter coefficient K1 slide down (00 to FF)" -msgstr "19xx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w dół (00-FF)" - -msgid "1Axx: Set filter coefficient K2 slide up (00 to FF)" -msgstr "1Axx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K2 w górę (00-FF)" - -msgid "1Bxx: Set filter coefficient K2 slide down (00 to FF)" -msgstr "1Bxx: Ustaw zjazd spółczynnika filtra K1 w dół (00 to FF)" - -msgid "22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "22xx: Ustaw narastanie obwiedni głośności lewej strony (ze znakiem) (00-FF)" - -msgid "23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "23xx: Ustaw narastanie obwiedni głośności prawej strony (ze znakiem) (00-FF)" - -msgid "24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "24xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K1 (ze znakiem) (00-FF)" - -msgid "25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)" -msgstr "25xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K1 (ze znakiem, wolniej) (00-FF)" - -msgid "26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "26xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K2 (ze znakiem) (00-FF)" - -msgid "27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)" -msgstr "27xx: 25xx: Ustaw narastanie obwiedni wspólczynnika filtra K2 (ze znakiem, wolniej) (00-FF)" - - - - -msgid "120x: Set pause (bit 0)" -msgstr "120x: Ustaw pauzę (bit 0)" - -msgid "2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)" -msgstr "2xxx: Ustaw długość obwiedni (000-1FF)" - -msgid "3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)" -msgstr "3xxx: Współczynnik filtra K1 (000-FFF)" - -msgid "4xxx: Set filter coefficient K2 (000 to FFF)" -msgstr "4xxx: Współczynnik filtra K2 (000-FFF)" - -msgid "a sample chip made by Ensoniq, which is the basis for the GF1 chip found in Gravis' Ultrasound cards." -msgstr "sampler Ensoniqa, który był podstawą układu GF1 używanego w kartach dźwiękowych Gravis Ultrasound." - -msgid "like OPL but with an ADPCM channel." -msgstr "OPL, ale z dodatkowym kanałem ADPCM." - -msgid "the Y8950 chip, in drums mode." -msgstr "układ Y8950 w trybie perkusji." - -msgid "this is a variant of Konami's SCC chip with the last channel's wavetable being independent." -msgstr "wariant układu SCC firmy Konami z niezależną tablicą fal ostatniego kanału." - - - - -msgid "12xx: Set pulse width (0 to 7F)" -msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prost. (0-7F)" - -msgid "13xx: Set resonance (0 to FF)" -msgstr "13xx: Ustaw rezonans (0-FF)" - -msgid "14xx: Set filter mode (bit 0: ring mod; bit 1: low pass; bit 2: high pass; bit 3: band pass)" -msgstr "14xx: Ustaw tryb filtra (bit 0: modulacja kołowa; bit 1: dolno-; bit 2: środkowo-; bit 3: górnoprzepustowy)" - -msgid "15xx: Set frequency sweep period low byte" -msgstr "15xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowego portamento" - -msgid "16xx: Set frequency sweep period high byte" -msgstr "16xx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowego portamento" - -msgid "17xx: Set volume sweep period low byte" -msgstr "17xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowej zmiany głośniości" - -msgid "18xx: Set volume sweep period high byte" -msgstr "18xx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowej zmiany głośniości" - -msgid "19xx: Set cutoff sweep period low byte" -msgstr "19xx: Ustaw wysoki bajt okresu sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" - -msgid "1Axx: Set cutoff sweep period high byte" -msgstr "1Axx: Ustaw niski bajt okresu sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" - -msgid "1Bxx: Set frequency sweep boundary" -msgstr "1Bxx: Ustaw granicę sprzętowego poprtamento" - -msgid "1Cxx: Set volume sweep boundary" -msgstr "1Cxx: Ustaw granicę sprzętowej zmiany głośniości" - -msgid "1Dxx: Set cutoff sweep boundary" -msgstr "1Dxx: Granica sprzętowej zmiany punktu odcięcia filtra" - -msgid "1Exx: Set phase reset period low byte" -msgstr "1Exx: Ustaw niski bajt okresu resetu fazy" - -msgid "1Fxx: Set phase reset period high byte" -msgstr "1Fxx: Ustaw wysoki bajt okresu resetu fazy" - -msgid "20xx: Toggle frequency sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" -msgstr "20xx: Ustaw sprzętowe portamento (bity 0-6: szybkość; bit 7: kierunek w górę)" - -msgid "21xx: Toggle volume sweep (bit 0-4: speed; bit 5: direction is up; bit 6: loop; bit 7: alternate)" -msgstr "21xx: Włącz sprzętową zmianę głośności (bity 0-4: szybkość; bit 5: kierunek w górę; bit 6: zapętl; bit 7: naprzemiennie góra-dół)" - -msgid "22xx: Toggle cutoff sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" -msgstr "22xx: Włącz sprzętową zmianę punktu odcięcia filtra (bit 0-6: szybkość; bit 7: kierunek w górę)" - - - - -msgid "tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you get this!" -msgstr "fikcyjny układ dźwiękowy tildearrowa. wsadź SIDa, AY i VERA do blendera i otrzymasz ten układ!" - -msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in many arcade boards." -msgstr "układ dźwiękowy ADPCM wyprodukowany przez firmę OKI. używany był w wielu maszynach arcade." - -msgid "20xx: Set chip output rate (0: clock/132; 1: clock/165)" -msgstr "20xx: Częstotliwość samplowania układu (0: Taktowanie zegara/132; 1: Taktowanie zegara/165)" - -msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000." -msgstr "układ dźwiękowy ADPCM firmy OKI, używany w Sharpie X68000." - -msgid "20xx: Set frequency divider (0-2)" -msgstr "20xx: Ustaw dzielnik częstotliwości (0-2)" - -msgid "21xx: Select clock rate (0: full; 1: half)" -msgstr "21xx: Taktowanie zegara (0: pełne; 1: połowiczne)" - -msgid "used in some arcade boards. Can play back either 4-bit ADPCM, 8-bit PCM or 16-bit PCM." -msgstr "używany w niektórych automatach do gier. może odtwarzać 4-bitowe próbki ADPCM, a także 8-bitowe i 16-bitowe próbki PCM" - - -msgid "11xx: Select waveform (local)" -msgstr "11xx: Ustaw kształt fali (lokalny)" - - - - - -msgid "a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games." -msgstr "prosty syntezator tablicowy używany w automacie Pac-Mana i innych wczesnych grach Namco." - -msgid "successor of the original Namco WSG chip, used in later Namco arcade games." -msgstr "kolejny model po Namco WSG, używany w późniejszych automatach do gier Namco." - -msgid "like Namco C15 but with stereo sound." -msgstr "to samo co Namco C15, ale z dźwiękiem stereo." - -msgid "a square wave additive synthesis chip made by OKI. used in some arcade machines and instruments." -msgstr "układ syntezy addytywnej firmy OKI. używany w niektórych automatach do gier i instrumentach muzycznych." - -msgid "10xy: Set group control (x: sustain; y: part toggle bitmask)" -msgstr "10xy: Ustaw kontrolę grupy (x: podtrzymanie; y: maska bitowa części)" - -msgid "11xx: Set noise mode" -msgstr "11xx: Ustaw tryb szumu" - -msgid "12xx: Set group attack (0 to 5)" -msgstr "12xx: Ustaw atak grupy (0-5)" - -msgid "13xx: Set group decay (0 to 11)" -msgstr "13xx: Ustaw opadanie grupy (0-11)" - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels." -msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nw ta wersja wykorzystuje programowe miksowanie sampli, dzięki czemu można odtwarzać dwa kanały sampli na raz." - -msgid "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." -msgstr "układ ten znany jest głównie z tego, że znajduje się w Sega Mega Drive (ale był również używany w komputerze FM Towns).\nw ta wersja wykorzystuje programowe miksowanie sampli, dzięki czemu można odtwarzać dwa kanały sampli na raz.\njest to wersja która zamienia trzeci kanał FM w cztery operatory z niezależnymi nutami/częstotliwościami.\nta wersja posiada kontrolę trybu CSM dla efektów specjalnych na trzecim kanale" - -msgid "an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume and noise channel frequency." -msgstr "wariant SN76489 używany w Neo Geo Pocket. Posiada niezależną kontrolę głośności kanału stereo i częstotliwości kanału szumów." - -msgid "20xx: Set noise length (0: short, 1: long)" -msgstr "20xx: Ustaw długość szumu (0: krótki, 1: długi)" - -msgid "as generic sample playback as it gets." -msgstr "proste do bólu urządzenie do odtwarzania sampli." - -msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990." -msgstr "ten układ PCM był szeroko stosowany w automatach do gier Konami w latach 1986-1990." - -msgid "yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no sample loop." -msgstr "kolejny układ PCM od firmy Irem. podobny do tego z Amigi, ale z mniejszą rozdzielczością kontroli częstotliwości i bez zapętlania sampli." - -msgid "a SoC with wavetable sound hardware." -msgstr "CPU z syntezatorem tablicowym." - -msgid "a game console with 3 channels of square wave. it's what happens after fusing TIA and VIC together." -msgstr "konsola do gier z trzema kanałami fali kwadratowej. oto, co otrzymujesz po skrzyżowaniu TIA i VIC." - -msgid "10xx: Set ring modulation (0: disable, 1: enable)" -msgstr "10xx: Ustaw modulację kołową (0: wył., 1: wł.)" - -msgid "11xx: Raw frequency (0-3E)" -msgstr "11xx: Absulutna częstotliwość (0-3E)" - -msgid "another ZX Spectrum beeper system with full PWM pulses and 3-level volume per channel. it also has a pitchable overlay sample channel." -msgstr "kolejny system brzęczyka ZX Spectrum, tym razem zawierający pełnoprawne fale prostokątne z regulowaną szerokością i trzema poziomami głośności dla każdego kanału. ma również nakładający się ma inne kanały kanał sampli z kontrolą częstotliwości." - - - - -msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992." -msgstr "ten układ PCM był szeroko stosowany w automatach do gier Konami w latach 1990-1992." - - - - -msgid "two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore Plus/4, 16 and 116." -msgstr "dwa kanały fali kwadratowej (jeden z nich może odtwarzać szum). używany w Commodore Plus/4, 16 i 116." - -msgid "Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so." -msgstr "pierwszy układ PCM Namco z 1987r. Całkiem przyzwoity jak na swoje czasy." - -msgid "Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\nvery similar to C140, but has noise generator." -msgstr "Układ PCM firmy Namco używany w urządzeniach NA-1/2.\nbardzo podobny do C140, ale ma generator szumu." - - - - -msgid "12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)" -msgstr "12xy: Ustwa tryb odwrotny (x: dźwięk przestrzenny; y: odwrotny.)" - -msgid "a unique FM synth featured in PC sound cards.\nbased on the OPL3 design, but with lots of its features extended." -msgstr "unikalny układ syntezy FM stosowany w kartach dźwiękowych dla komputerów PC.\nopiera się na OPL3, ale ma znacznie rozszerzone możliwości syntezy." - -msgid "2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "2Exx: Włącz twardy reset obwiedni przy nowej nucie" - -msgid "first Ensoniq chip used in their synths and Apple IIGS computer. Has 32 hard-panned 8-bit wavetable/sample channels, can do oscillator sync (like SID) and amplitude modulation. Can have up to 128 KiB (2 banks of 64 KiB) of memory for wavetables/samples.\nAs Robert Yannes (SID chip creator) said, it's more or less what SID chip could be if he was given enough time for its development." -msgstr "pierwszy układ scalony firmy Ensoniq, wykorzystywany w syntezatorach i komputerze Apple IIGS. Posiada 32 kanały syntezy tablicowej / sampli z twardym panningiem, synchronizacją oscylatorów (tak jak SID) i modulacją amplitudy. Może mieć do 128 KiB (2 banki po 64 KiB każdy) pamięci na tablice fal/sample.\nJak powiedział Robert Yannes (twórca układu SID), ES5503 jest mniej więcej tym, czym mógłby być układ SID, gdyby miał wystarczająco dużo czasu na jego opracowanie." - -msgid "11xx: Set number of enabled oscillators (2-1F)" -msgstr "11xx: Ustaw ilość włączonych oscylatorów (2-1F)" - -msgid "12xx: Set oscillator output (0-7, 0=left, 1=right)" -msgstr "12xx: Ustaw wyjście sygnału oscylatora (0-7, 0=lewo, 1=prawo)" - -msgid "13xx: Set wave/sample length (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)" -msgstr "13xx: Ustaw długości fali/sampla (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024 i.t.d.)" - -msgid "14xx: Set wave/sample position in memory (xx*256 offset)" -msgstr "14xx: Ustaw położenie fali/sampla w pamięci (przesunięcie xx*256)" - -msgid "15xx: Set oscillator mode (0-3)" -msgstr "15xx: Ustaw tryb oscylatora (0-3)" - -msgid "a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\nused in the Hexheld fantasy console." -msgstr "fikcyjny układ dźwiękowy opracowany przez jvsTSX i The Beesh-Spweesh!\nużywany w fikcyjnej konsoli do gier Hexheld." - -msgid "20xx: Load low byte of noise channel LFSR (00 to FF) or slope channel accumulator (00 to 7F)" -msgstr "20xx: Załaduj najmniej znaczący bajt do LFSRa kanału szumu (00-FF) lub akumulatora kanału spadka (00-7F)" - -msgid "21xx: Load high byte of noise channel LFSR (00 to FF)" -msgstr "21xx: Załaduj wysokiego bajtu do LFSR kanału szumu (00-FF)" - -msgid "22xx: Write to I/O port A" -msgstr "22xx: Zapisz do prtu I/O A" - -msgid "23xx: Write to I/O port B" -msgstr "23xx: Zapisz do portu I/O B" - -msgid "this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to POKEY, but with stereo output, more features and frequency precision and the ability to turn left or right (or both) channel into a 6-bit DAC for sample playback." -msgstr "Układ ten znajdował się w komputerze Enterprise 128. Jest podobny do POKEY, ale ma dźwięk stereo, więcej funkcji, dokładniejsze dostrajanie częstotliwości i możliwość zamiany lewego lub prawego (lub obu) kanału w 6-bitowy przetwornik cyfrowo-analogowy do odtwarzania sampli." - -msgid "10xx: Set waveform (0 to 4; 0 to 3 on noise)" -msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (0-4; 0-3 na kanale szumu)" - -msgid "11xx: Set noise frequency source (0: fixed; 1-3: channels 1 to 3)" -msgstr "11xx: Ustaw źródło częstotliwości szumu(0: stały, 1-3: kanały 1-3)" - -msgid "12xx: Toggle high-pass with next channel" -msgstr "12xx: Włącz filtr gornoprzep. na następnym kanale" - -msgid "13xx: Toggle ring modulation with channel+2" -msgstr "13xx: Włącz modulację kołową na kanale +2" - -msgid "14xx: Toggle swap counters (noise only)" -msgstr "14xx: Włącz zamianę liczników (tylko szum)" - -msgid "15xx: Toggle low pass (noise only)" -msgstr "15xx: Włącz filtr dolnoprzep. (tylko szum)" - -msgid "16xx: Set clock divider (0: /2; 1: /3)" -msgstr "16xx: Ustaw dzielnik zegara (0: /2; 1: /3)" - -msgid "a fictional sound chip by LTVA. like SID, but with many of its problems fixed. also features extended functionality like more wave mixing modes, tonal noise, filter and volume per channel." -msgstr "fikcyjny układ dźwiękowy stworzony przez LTVA. podobny do SID, ale z wieloma naprawionymi problemami. ten układ ma również dodatkowe funkcje, takie jak nowe metody miksowania fal, melodyjny szum, oddzielna regulacja głośności i filtr na każdym kanale." - -msgid "a fictional sound chip by Euly. similar to Ricoh 2A03, but all the duty cycles are different, noise has 32 pitches instead of 16 and you have four hard-coded waveforms on triangle channel." -msgstr "fikcyjny układ dźwiękowy stworzony przez Euly. podobny do Ricoh 2A03, ale wszytskie szerokości fali prostokątnej są inne, szum ma 32 możliwe częstotliwości do wyboru (zamiast 16), masz też również 4 pre-definiowany kształty fal na kanale 3." - -msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to 3)" -msgstr "12xx: Ustaw szerokość fali prostokątnej/tryb szumu (fala prost.: 0-3; szum: 0 lub 1; fala: 0-3)" - -msgid "19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" -msgstr "19xx: Ustaw liniowy licznik fali (0-7F; 80 i wyższe zatrzymują)" - -msgid "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven directly by its DMA hardware." -msgstr "dodatkowe kanały PCM typu FIFO znajdujące się w Game Boy'u Advance sterowane bezpośrednio przez własne, sprzętowe DMA" - -msgid "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven by software mixing to provide up to sixteen sample channels." -msgstr "dodatkowe kanały PCM typu FIFO znajdujące się w Game Boy'u Advance sterowane przez główny procesor, aby uzyskać 16 kanałów PCM." - -msgid "11xy: Set echo channel (x: left/right source; y: delay (0 disables))" -msgstr "11xy: Ustaw kanał echo (x: lewe/prawe źródło; y: opóźnienie (0 wyłącza))" - -msgid "12xy: Toggle invert (x: left; y: right)" -msgstr "12xy: Włącz odwrócenie sygnału (x: lewo; y: prawo)" - -msgid "a handheld video game console with two screens. it uses a stylus." -msgstr "przenośna konsola do gier z dwoma ekranami. w zestawie był rysik" - - - - -msgid "1Fxx: Set ume (0 to 7F)" -msgstr "1Fxx: Ustaw globalną głośność (0-7F)" - -msgid "FZT sound source" -msgstr "Źródło dźwięku FZT" - -msgid "a software synth core by LTVA used in Flizzer Tracker (Flipper Zero chiptune tracker)." -msgstr " syntezator dźwięku autorstwa LTVA używany w Flizzer Trackerze (tracker dla Flippera Zero)." - -msgid "10xx: Set wave (bits: 0: noise, 1: pulse, 2: triangle, 3: sawtooth, 4: metallic noise, 5: sine)" -msgstr "10xx: Ustaw kształt fali (bity: 0: szum, 1: fala prost., 2: fala trójk., 3: piłokształtna, 4: \"metaliczny\" szum, 5: sinusoida)" - -msgid "11xy: PWM (pulsolo) with speed x and depth y" -msgstr "11xy: PWM (pulsolo) z szybkością (x) i głębokością (y)" - - - - -msgid "13xx: Pulse width up" -msgstr "13xx: Szerokość fali prostokątnej w górę" - -msgid "14xx: Pulse width down" -msgstr "14xx: Szerokość fali prostokątnej w dół" - -msgid "15xx: Set filter cutoff" -msgstr "15xx: Ustaw punkt odcięcia filtra" - -msgid "16xx: Set volume" -msgstr "16xx: Ustaw głośność" - -msgid "17xx: Toggle filter" -msgstr "17xx: Wł./wył filtr" - -msgid "18xx: Set filter mode" -msgstr "18xx: Ustaw tryb filtra" - -msgid "19xx: Phase reset" -msgstr "19xx: Reset fazy" - -msgid "1Axx: Filter cutoff up" -msgstr "1Axx: Punkt odcięcia filtra w górę" - -msgid "1Bxx: Filter cutoff down" -msgstr "1Bxx: unkt odcięcia filtra w dół" - -msgid "1Cxx: Set filter resonance" -msgstr "1Cxx: Ustaw rezonans filtra" - -msgid "1Dxx: Filter resonance up" -msgstr "1Dxx: Rezonans w górę" - -msgid "1Exx: Filter resonance down" -msgstr "1Exx: Rezonans w górę" - -msgid "1Fxx: Ring mod source (FF = self)" -msgstr "1Fxx: Ustaw sygnał źródłowy modulacji kołowej (FF = automodulacja)" - -msgid "20xx: Hard sync source (FF = self)" -msgstr "20xx: Ustaw źródło synchronizacji oscylatora (FF = automodulacja)" - -msgid "21xx: Set attack speed" -msgstr "21xx: Ustaw atak" - -msgid "22xx: Set decay speed" -msgstr "22xx: Ustaw opadanie" - -msgid "23xx: Set sustain level" -msgstr "23xx: Ustaw podtrzymanie" - -msgid "24xx: Set release rate" -msgstr "24xx: Ustaw zwolnienie" - -msgid "25xx: Restart instrument program" -msgstr "25xx: Zrestartuj parametry instrumentu" - -msgid "26xx: Portamento up (semitones)" -msgstr "26xx: Portamento w górę (w półtonach)" - -msgid "27xx: Portamento down (semitones)" -msgstr "27xx: Portamento w dół (w półtonach)" - -msgid "28xx: Absolute arpeggio note" -msgstr "28xx: Absolutna nuta arpeggio" - -msgid "29xx: Trigger envelope release" -msgstr "29xx: Wywołaj zwolnienie obwiedni" - -msgid "a fantasy sound chip using logistic map iterations to generate sound." -msgstr "fikcyjny układ audio wykorzystujący ciąg iteracji odwzorowania logistycznego do synteszy dźwięku " - -msgid "10xx: Load low byte of channel sample state" -msgstr "10xx: Załaduj niski bajt stanu samplowania kanału" - -msgid "11xx: Load high byte of channel sample state" -msgstr "11xx: Załaduj wysoki bajt stanu samplowania kanału" - -msgid "12xx: Set low byte of channel parameter" -msgstr "12xx: Ustaw niski bajt parametru kanału" - -msgid "13xx: Set high byte of channel parameter" -msgstr "13xx: Ustaw wysoki bajt parametru kanału" - -msgid "this is a system designed for testing purposes." -msgstr "ten system jest przeznaczony do testowania." - - -msgid "help! what's going on!" -msgstr "pomocy! co się dzieje?" - -msgid "Sunsoft 5B standalone" -msgstr "Sunsoft 5B oddzielnie" - -msgid "Sunsoft 5B standalone (PAL)" -msgstr "Sunsoft 5B oddzielnie (PAL)" - -msgid "Overclocked Sunsoft 5B" -msgstr "Podkręcony Sunsoft 5B" - -msgid "Sega Genesis Extended Channel 3" -msgstr "Sega Mega Drive z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "NTSC-J Sega Master System + drums" -msgstr "NTSC-J Sega Master System + perkusja" - -msgid "MSX-MUSIC + drums" -msgstr "MSX-MUSIC + perkusja" - -msgid "Commodore 64 with dual 6581" -msgstr "Commodore 64 z dwoma 6581" - -msgid "Commodore 64 with dual 8580" -msgstr "Commodore 64 z dwoma 8580" - -msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade (compatibility)" -msgstr "YM2151 + SegaPCM Arcade (kompatybilny)" - -msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade" -msgstr "YM2151 + SegaPCM Arcade" - -msgid "Game Boy with AY expansion" -msgstr "Game Boy z rozszerzeniem AY" - -msgid "multi-system" -msgstr "muti-system" - - - - -msgid "15xx: Set raw period" -msgstr "15xx: Ustaw absolutny okres" - -msgid "16xx: Set raw period higher nybble (0-F)" -msgstr "16xx: Ustaw wyższy półbajt absolutnego okresu (0-F)" - - - - -msgid "Neo Geo CD Extended Channel 2" -msgstr "Neo Geo CD z rozszerzonym kanałem 2" - - - - -msgid "Yamaha YM2203 (OPN) Extended Channel 3" -msgstr "Yamaha YM2203 (OPN) z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3" -msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3 and CSM" -msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) z rozszerzonym kanałem 3 i CSM" - - - - -msgid "ZX Spectrum Beeper" -msgstr "Brzęczyk ZX Spectrum" - -msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3" -msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "Yamaha YM3526 (OPL) with drums" -msgstr "Yamaha YM3526 (OPL) (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha YM3812 (OPL2) with drums" -msgstr "Yamaha YM3812 (OPL2) (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha YMF262 (OPL3) with drums" -msgstr "Yamaha YMF262 (OPL3) (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) Extended Channel 2" -msgstr "Yamaha YM2610 (OPNB) z rozszerzonym kanałem 2" - -msgid "Yamaha YM2413 (OPLL) with drums" -msgstr "=Yamaha YM2413 (OPLL) (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) Extended Channel 3" -msgstr "Yamaha YM2610B (OPNB2) z rozszerzonym kanałem 3" - -msgid "SegaPCM (compatible 5-channel mode)" -msgstr "SegaPCM (kompatybilny tryb 5-kanałowy)" - -msgid "Yamaha YMF278B (OPL4) with drums" -msgstr "Yamaha YMF278B (OPL4) (tryb perkusji)" - -msgid "Yamaha Y8950 with drums" -msgstr "Yamaha Y8950 (tryb perkusji)" - - - - -msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 with DualPCM and CSM" -msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) z rozszerzonym kanałem 3, DualPCM i CSM" - - - - -msgid "ZX Spectrum Beeper (QuadTone Engine)" -msgstr "Brzęczyk ZX Spectrum (silnik QuadTone)" - - - - -msgid "Dummy System" -msgstr "System-wydmuszka" - - - -msgid "Channel 1" -msgstr "Kanał 1" - -msgid "Channel 2" -msgstr "Kanał 2" - -msgid "Channel 3" -msgstr "Kanał 3" - -msgid "Channel 4" -msgstr "Kanał 4" - -msgid "Channel 5" -msgstr "Kanał 5" - -msgid "Channel 6" -msgstr "Kanał 6" - -msgid "Channel 7" -msgstr "Kanał 7" - -msgid "Channel 8" -msgstr "Kanał 8" - -msgid "Channel 9" -msgstr "Kanał 9" - -msgid "Channel 10" -msgstr "Kanał 10" - -msgid "Channel 11" -msgstr "Kanał 11" - -msgid "Channel 12" -msgstr "Kanał 12" - -msgid "Channel 13" -msgstr "Kanał 13" - -msgid "Channel 14" -msgstr "Kanał 14" - -msgid "Channel 15" -msgstr "Kanał 15" - -msgid "Channel 16" -msgstr "Kanał 16" - -msgid "Channel 17" -msgstr "Kanał 17" - -msgid "Channel 18" -msgstr "Kanał 18" - -msgid "Channel 19" -msgstr "Kanał 19" - -msgid "Channel 20" -msgstr "Kanał 20" - -msgid "Channel 21" -msgstr "Kanał 21" - -msgid "Channel 22" -msgstr "Kanał 22" - -msgid "Channel 23" -msgstr "Kanał 23" - -msgid "Channel 24" -msgstr "Kanał 24" - -msgid "Channel 25" -msgstr "Kanał 25" - -msgid "Channel 26" -msgstr "Kanał 26" - -msgid "Channel 27" -msgstr "Kanał 27" - -msgid "Channel 28" -msgstr "Kanał 28" - -msgid "Channel 29" -msgstr "Kanał 29" - -msgid "Channel 30" -msgstr "Kanał 30" - -msgid "Channel 31" -msgstr "Kanał 31" - -msgid "Channel 32" -msgstr "Kanał 32" - - - - - - -msgid "Square 1" -msgstr "Kwadrat 1" - -msgid "Square 2" -msgstr "Kwadrat 2" - -msgid "Square 3" -msgstr "Kwadrat 3" - - - - - - -msgid "Pulse 1" -msgstr "Prostokąt 1" - -msgid "Pulse 2" -msgstr "Prostokąt 2" - - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "PCM 1" -msgstr "PCM 1" - -msgid "PCM 2" -msgstr "PCM 2" - -msgid "PCM 3" -msgstr "PCM 3" - -msgid "PCM 4" -msgstr "PCM 4" - -msgid "PCM 5" -msgstr "PCM 5" - -msgid "PCM 6" -msgstr "PCM 6" - -msgid "PCM 7" -msgstr "PCM 7" - -msgid "PCM 8" -msgstr "PCM 8" - -msgid "PCM 9" -msgstr "PCM 9" - -msgid "PCM 10" -msgstr "PCM 10" - -msgid "PCM 11" -msgstr "PCM 11" - -msgid "PCM 12" -msgstr "PCM 12" - -msgid "PCM 13" -msgstr "PCM 13" - -msgid "PCM 14" -msgstr "PCM 14" - -msgid "PCM 15" -msgstr "PCM 15" - -msgid "PCM 16" -msgstr "PCM 16" - -msgid "PCM 17" -msgstr "PCM 17" - -msgid "PCM 18" -msgstr "PCM 18" - -msgid "PCM 19" -msgstr "PCM 19" - -msgid "PCM 20" -msgstr "PCM 20" - -msgid "PCM 21" -msgstr "PCM 21" - -msgid "PCM 22" -msgstr "PCM 22" - -msgid "PCM 23" -msgstr "PCM 23" - -msgid "PCM 24" -msgstr "PCM 24" - - - - - - - - - - -msgid "ADPCM 1" -msgstr "ADPCM 1" - -msgid "ADPCM 2" -msgstr "ADPCM 2" - -msgid "ADPCM 3" -msgstr "ADPCM 3" - - -msgid "ADPCM-A 1" -msgstr "ADPCM-A 1" - -msgid "ADPCM-A 2" -msgstr "ADPCM-A 2" - -msgid "ADPCM-A 3" -msgstr "ADPCM-A 3" - -msgid "ADPCM-A 4" -msgstr "ADPCM-A 4" - -msgid "ADPCM-A 5" -msgstr "ADPCM-A 5" - -msgid "ADPCM-A 6" -msgstr "ADPCM-A 6" - - -msgid "ADPCM-B" -msgstr "ADPCM-B" - - - - - - -msgid "DAC Left" -msgstr "DAC Lewy" - -msgid "DAC Right" -msgstr "DAC Prawy" - - - - - - -msgid "Noise 1" -msgstr "Szum 1" - -msgid "Noise 2" -msgstr "Szum 2" - -msgid "Noise 3" -msgstr "Szum 3" - - -msgid "Slope" -msgstr "Spadek" - - -msgid "FM 6/PCM 1" -msgstr "FM 6/PCM 1" - -msgid "CSM Timer" -msgstr "Timer CSM" - - -msgid "VRC6 Saw" -msgstr "Piła VRC6" - - -msgid "4OP 1" -msgstr "4OP 1" - -msgid "4OP 3" -msgstr "4OP 3" - -msgid "4OP 5" -msgstr "4OP 5" - -msgid "4OP 7" -msgstr "4OP 7" - -msgid "4OP 9" -msgstr "4OP 9" - -msgid "4OP 11" -msgstr "4OP 11" - - -msgid "Kick/FM 7" -msgstr "Stopa/FM7" - -msgid "Kick/FM 16" -msgstr "Stopa/FM16" - - - - - - - - - - - - - - - - -msgid "Rim" -msgstr "Rimshot" - - - -msgid "CH1" -msgstr "KN1" - -msgid "CH2" -msgstr "KN2" - -msgid "CH3" -msgstr "KN3" - -msgid "CH4" -msgstr "KN4" - -msgid "CH5" -msgstr "KN5" - -msgid "CH6" -msgstr "KN6" - -msgid "CH7" -msgstr "KN7" - -msgid "CH8" -msgstr "KN8" - -msgid "CH9" -msgstr "KN9" - - -msgid "NO" -msgstr "SZ" - -msgid "N1" -msgstr "SZ1" - -msgid "N2" -msgstr "SZ2" - -msgid "N3" -msgstr "SZ3" - - -msgid "SL" -msgstr "SP" - - -msgid "S1" -msgstr "P1" - -msgid "S2" -msgstr "P2" - -msgid "S3" -msgstr "P3" - -msgid "S4" -msgstr "P4" - -msgid "S5" -msgstr "P5" - -msgid "S6" -msgstr "P6" - - -msgid "P1" -msgstr "SA1" - -msgid "P2" -msgstr "SA2" - -msgid "P3" -msgstr "SA3" - -msgid "P4" -msgstr "SA4" - -msgid "P5" -msgstr "SA5" - -msgid "P6" -msgstr "SA6" - -msgid "P7" -msgstr "SA7" - -msgid "P8" -msgstr "SA8" - -msgid "P9" -msgstr "SA9" - -msgid "P10" -msgstr "SA10" - -msgid "P11" -msgstr "SA11" - -msgid "P12" -msgstr "SA12" - -msgid "P13" -msgstr "SA13" - -msgid "P14" -msgstr "SA14" - -msgid "P15" -msgstr "SA15" - -msgid "P16" -msgstr "SA16" - -msgid "P17" -msgstr "SA17" - -msgid "P18" -msgstr "SA18" - -msgid "P19" -msgstr "SA19" - -msgid "P20" -msgstr "SA20" - -msgid "P21" -msgstr "SA21" - -msgid "P22" -msgstr "SA22" - -msgid "P23" -msgstr "SA23" - -msgid "P24" -msgstr "SA24" - - -msgid "BD" -msgstr "BB" - -msgid "SD" -msgstr "WB" - -msgid "TP" -msgstr "TL" - -msgid "HH" -msgstr "HH" - -msgid "TM" -msgstr "TM" - -msgid "RM" -msgstr "RM" - - - - - - -msgid "VS" -msgstr "VS" - - -msgid "TR" -msgstr "TR" - -msgid "DMC" -msgstr "DMC" - - -msgid "WA" -msgstr "FA" - diff --git a/po/b/portuguese.cpp b/po/b/portuguese.cpp deleted file mode 100644 index 942c0fcad..000000000 --- a/po/b/portuguese.cpp +++ /dev/null @@ -1,6017 +0,0 @@ -#include -#include -#include "locale.h" - -#include "template.h" - -int getPluralIndexPortuguese(int n) -{ - return n > 1 ? 1 : 0; - //here you can provide plural forms indices based on the integer. - //you can find one-liners for common languages here: - //https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html - //these would need some adaptation to work in this code - //see russian.cpp file for example of adapted statement -} - -static const ImGuiLocEntry GLocalizationEntriesTmTM[] = -{ - { ImGuiLocKey_VersionStr, "Dear ImGui " IMGUI_VERSION " (" IM_STRINGIFY(IMGUI_VERSION_NUM) ")" }, - { ImGuiLocKey_TableSizeOne, "Ajustar largura da coluna###SizeOne" }, - { ImGuiLocKey_TableSizeAllFit, "Ajustar largura de todas as colunas###SizeAll" }, - { ImGuiLocKey_TableSizeAllDefault, "Redefinir largura de todas as colunas para o padrão###SizeAll" }, - { ImGuiLocKey_TableResetOrder, "Redefinir ordem###ResetOrder" }, - { ImGuiLocKey_WindowingMainMenuBar, "(Barra de menu principal)" }, - { ImGuiLocKey_WindowingPopup, "(Popup)" }, - { ImGuiLocKey_WindowingUntitled, "(Sem título)" }, - { ImGuiLocKey_DockingHideTabBar, "Esconder barra de abas###HideTabBar" }, -}; - -class DivLocale; - -void DivLocale::addTranslationsPortuguese() -{ - ImGui::LocalizeRegisterEntries(GLocalizationEntriesTmTM, IM_ARRAYSIZE(GLocalizationEntriesTmTM)); - - strings["##test"].plurals[0] = "##test"; - - // everything in a string after the ## or ### must remain as is - // unless it's one of these purely-for-translation codes - // example: "Sparkles!##sgab1" means the second instance of "Sparkles!" - // in `src/gui/about.cpp`. - - //progress tracker - // code is the hashcode prefix (derived from path) - - // sg** src/gui/ - // sgab src/gui/about.cpp --DONE-- - // sgch src/gui/channels.cpp --DONE-- - // sgco src/gui/chanOsc.cpp -- -- revise - // sgcl src/gui/clock.cpp --DONE-- - // sgcp src/gui/commandPalette.cpp --DONE-- - // sgcf src/gui/compatFlags.cpp -- -- revise - // sgcs src/gui/csPlayer.cpp - // sgdl src/gui/dataList.cpp --DONE-- - // sgda src/gui/doAction.cpp --DONE-- - // sgec src/gui/editControls.cpp -- -- revise - // sged src/gui/editing.cpp --DONE-- - // sgef src/gui/effectList.cpp --DONE-- - // sgeo src/gui/exportOptions.cpp --DONE-- - // sgfd src/gui/fileDialog.cpp - // sgfr src/gui/findReplace.cpp -- -- revise - // sgfm src/gui/fmPreview.cpp - // sgfo src/gui/fonts.cpp - // sggd src/gui/gradient.cpp - // sggv src/gui/grooves.cpp --DONE-- - // sggu src/gui/gui.cpp --DONE-- - // sggc src/gui/guiConst.cpp -- -- revise - // sgim src/gui/image.cpp - // sgie src/gui/insEdit.cpp -- -- revise - // sgme src/gui/memory.cpp - // sgmm src/gui/midiMap.cpp - // sgmx src/gui/mixer.cpp --DONE-- - // sgns src/gui/newSong.cpp --DONE-- - // sgor src/gui/orders.cpp --DONE-- - // sgos src/gui/osc.cpp --DONE-- - // sgpm src/gui/patManager.cpp --DONE-- - // sgpa src/gui/pattern.cpp --DONE-- - // sgpi src/gui/piano.cpp -- -- revise - // sgpr src/gui/presets.cpp --DONE-- - // sgrv src/gui/regView.cpp --DONE-- - // sgse src/gui/sampleEdit.cpp -- -- revise - // sgse src/gui/settings.cpp --DONE-- - // sgsi src/gui/songInfo.cpp --DONE-- - // sgsn src/gui/songNotes.cpp --DONE-- - // sgsp src/gui/speed.cpp -- -- revise - // sgst src/gui/stats.cpp --DONE-- - // sgss src/gui/subSongs.cpp --DONE-- - // sgsc src/gui/sysConf.cpp --DONE-- - // sgsm src/gui/sysManager.cpp --DONE-- - // sgsa src/gui/sysPartNumber.cpp --DONE-- - // sgsp src/gui/sysPicker.cpp --DONE-- - // sgut src/gui/util.cpp --DONE-- - // sgvm src/gui/volMeter.cpp --DONE-- - // sgwe src/gui/waveEdit.cpp --DONE-- - // sgxy src/gui/xyOsc.cpp --DONE-- - - - // sgab src/gui/about.cpp - - strings["About Furnace###About Furnace"].plurals[0] = "Sobre o Furnace###About Furnace"; - - strings["and Furnace-B developers##sgab"].plurals[0] = "e desenvolvedores do Furnace-B"; - strings["are proud to present##sgab"].plurals[0] = "apresentam orgulhosamente"; - strings["the biggest multi-system chiptune tracker!##sgab"].plurals[0] = "o maior tracker chiptune multi-sistema!"; - strings["featuring DefleMask song compatibility.##sgab"].plurals[0] = "com compatibilidade para músicas do DefleMask."; - - strings["> CREDITS <##sgab"].plurals[0] = "> CRÉDITOS <"; - strings["-- program --##sgab"].plurals[0] = "-- programa --"; - strings["A M 4 N (intro tune)##sgab"].plurals[0] = "A M 4 N (tema de introdução)"; - strings["-- graphics/UI design --##sgab"].plurals[0] = "-- gráficos/design de UI --"; - strings["-- documentation --##sgab"].plurals[0] = "-- documentação --"; - strings["-- demo songs --##sgab"].plurals[0] = "-- músicas de demonstração --"; - strings["-- additional feedback/fixes --##sgab"].plurals[0] = "-- feedback/soluções adicionais --"; - strings["-- translations and related work --##sgab"].plurals[0] = "-- traduções e trabalho relacionado --"; - strings["LTVA1 (Russian translation)##sgab"].plurals[0] = "LTVA1 (tradução em Russo)"; - strings["Kagamiin~ (Portuguese translation)##sgab"].plurals[0] = "Kagamiin~ (tradução em Português)"; - strings["freq-mod (Polish translation)##sgab"].plurals[0] = "freq-mod (tradução em Polonês)"; - - strings["powered by:##sgab"].plurals[0] = "bibliotecas utilizadas:"; - strings["Dear ImGui by Omar Cornut##sgab"].plurals[0] = "Dear ImGui por Omar Cornut"; - strings["SDL2 by Sam Lantinga##sgab"].plurals[0] = "SDL2 por Sam Lantinga"; - strings["zlib by Jean-loup Gailly##sgab"].plurals[0] = "zlib por Jean-loup Gailly"; - strings["and Mark Adler##sgab"].plurals[0] = "e Mark Adler"; - strings["libsndfile by Erik de Castro Lopo##sgab"].plurals[0] = "libsndfile por Erik de Castro Lopo"; - strings["Portable File Dialogs by Sam Hocevar##sgab"].plurals[0] = "Portable File Dialogs por Sam Hocevar"; - strings["Native File Dialog by Frogtoss Games##sgab"].plurals[0] = "Native File Dialog por Frogtoss Games"; - strings["Weak-JACK by x42##sgab"].plurals[0] = "Weak-JACK por x42"; - strings["RtMidi by Gary P. Scavone##sgab"].plurals[0] = "RtMidi por Gary P. Scavone"; - strings["FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson##sgab"].plurals[0] = "FFTW por Matteo Frigo and Steven G. Johnson"; - strings["backward-cpp by Google##sgab"].plurals[0] = "backward-cpp da Google"; - strings["adpcm by superctr##sgab"].plurals[0] = "adpcm por superctr"; - strings["adpcm-xq by David Bryant##sgab"].plurals[0] = "adpcm-xq por David Bryant"; - strings["Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt##sgab"].plurals[0] = "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG por nukeykt"; - strings["YM3812-LLE, YMF262-LLE and YMF276-LLE by nukeykt##sgab"].plurals[0] = "YM3812-LLE, YMF262-LLE e YMF276-LLE por nukeykt"; - strings["ymfm by Aaron Giles##sgab"].plurals[0] = "ymfm por Aaron Giles"; - strings["MAME SN76496 by Nicola Salmoria##sgab"].plurals[0] = "MAME SN76496 por Nicola Salmoria"; - strings["MAME AY-3-8910 by Couriersud##sgab"].plurals[0] = "MAME AY-3-8910 por Couriersud"; - strings["with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw##sgab"].plurals[0] = "com melhorias de AY8930 por Eulous, cam900 e Grauw"; - strings["MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia##sgab"].plurals[0] = "MAME SAA1099 por Juergen Buchmueller e Manuel Abadia"; - strings["MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles##sgab"].plurals[0] = "MAME Namco WSG por Nicola Salmoria e Aaron Giles"; - strings["MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles##sgab"].plurals[0] = "núcleo MAME RF5C68 por Olivier Galibert e Aaron Giles"; - strings["MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya##sgab"].plurals[0] = "núcleo MAME MSM5232 core por Jarek Burczynski e Hiromitsu Shioya"; - strings["MAME MSM6258 core by Barry Rodewald##sgab"].plurals[0] = "núcleo MAME MSM6258 por Barry Rodewald"; - strings["MAME YMZ280B core by Aaron Giles##sgab"].plurals[0] = "núcleo MAME YMZ280B por Aaron Giles"; - strings["MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont##sgab"].plurals[0] = "núcleo MAME GA20 por Acho A. Tang e R. Belmont"; - strings["MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert##sgab"].plurals[0] = "núcleo MAME SegaPCM por Hiromitsu Shioya e Olivier Galibert"; - strings["SAASound by Dave Hooper and Simon Owen##sgab"].plurals[0] = "Sand AASound por Dave Hooper e Simon Owen"; - strings["SameBoy by Lior Halphon##sgab"].plurals[0] = "SameBoy por Lior Halphon"; - strings["Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores##sgab"].plurals[0] = "núcleos de áudio Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 e Virtual Boy"; - strings["SNES DSP core by Blargg##sgab"].plurals[0] = "núcleo SNES DSP por Blargg"; - strings["puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse##sgab"].plurals[0] = "puNES (NES, MMC5 e FDS) por FHorse"; - strings["NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza##sgab"].plurals[0] = "NSFPlay (NES e FDS) por Brad Smith e Brezza"; - strings["reSID by Dag Lem##sgab"].plurals[0] = "reSID por Dag Lem"; - strings["reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila##sgab"].plurals[0] = "reSIDfp por Dag Lem, Antti Lankila"; - strings["and Leandro Nini##sgab"].plurals[0] = "e Leandro Nini"; - strings["dSID by DefleMask Team based on jsSID##sgab"].plurals[0] = "dSID pelo Time DefleMask baseado no jsSID"; - strings["Stella by Stella Team##sgab"].plurals[0] = "Stella pelo Time Stella"; - strings["QSound emulator by superctr and Valley Bell##sgab"].plurals[0] = "emulador QSound por superctr e Valley Bell"; - strings["VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut##sgab"].plurals[0] = "núcleo de som VICE VIC-20 por Rami Rasanen e viznut"; - strings["VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo##sgab"].plurals[0] = "núcleo de som VICE TED por Andreas Boose, Tibor Biczo"; - strings["and Marco van den Heuvel##sgab"].plurals[0] = "e Marco van den Heuvel"; - strings["VERA sound core by Frank van den Hoef##sgab"].plurals[0] = "núcleo de som VERA por Frank van den Hoef"; - strings["mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov##sgab"].plurals[0] = "emulador POKEY mzpokeysnd por Michael Borisov"; - strings["ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik##sgab"].plurals[0] = "emulador POKEY ASAP por Piotr Fusik"; - strings["ported by laoo to C++##sgab"].plurals[0] = "traduzido para C++ por laoo"; - strings["vgsound_emu (second version, modified version) by cam900##sgab"].plurals[0] = "vgsound_emu (segunda versão, modificada) por cam900"; - strings["SM8521 emulator (modified version) by cam900##sgab"].plurals[0] = "emulador de SM8521 (versão modificada) by cam900"; - strings["D65010G031 emulator (modified version) by cam900##sgab"].plurals[0] = "emulador de D65010G031 (versão modificada) by cam900"; - strings["Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam900##sgab"].plurals[0] = "emulador de Namco C140/C219 (versão modificada) by cam900"; - strings["ESFMu emulator by Kagamiin~##sgab"].plurals[0] = "ESFMu (versão modificada) por Kagamiin~"; - strings["PowerNoise emulator by scratchminer##sgab"].plurals[0] = "emulador PowerNoise por scratchminer"; - strings["ep128emu by Istvan Varga##sgab"].plurals[0] = "ep128emu por Istvan Varga"; - strings["SID2 emulator (modification of reSID) by LTVA##sgab"].plurals[0] = "emulador SID2 (modificação do reSID) por LTVA"; - strings["5E01 emulator (modification of NSFPlay) by Euly##sgab"].plurals[0] = "emulador 5E01 (modificação do NSFPlay) por Euly"; - strings["NDS sound emulator by cam900##sgab"].plurals[0] = "emulador de áudio de NDS por cam900"; - - - strings["greetings to:##sgab"].plurals[0] = "saudações a:"; - strings["NEOART Costa Rica##sgab"].plurals[0] = "NEOART Costa Rica"; - strings["Xenium Demoparty##sgab"].plurals[0] = "Xenium Demoparty"; - strings["all members of Deflers of Noice!##sgab"].plurals[0] = "todos os membros de Deflers of Noice!"; - - strings["copyright © 2021-2024 tildearrow##sgab"].plurals[0] = "copyright © 2021-2024 tildearrow"; - strings["(and contributors).##sgab"].plurals[0] = "(e contribuidores)."; - strings["licensed under GPLv2+! see##sgab"].plurals[0] = "licenciado sob a GPLv2+! veja o"; - strings["LICENSE for more information.##sgab"].plurals[0] = "arquivo LICENSE para mais informações."; - - strings["help Furnace grow:##sgab"].plurals[0] = "ajude o Furnace a crescer:"; - strings["help Furnace-B:##sgab"].plurals[0] = "ajude o Furnace-B:"; - - strings["contact tildearrow at:##sgab"].plurals[0] = "entre em contato com tildearrow em:"; - - strings["disclaimer:##sgab"].plurals[0] = "aviso:"; - strings["despite the fact this program works##sgab"].plurals[0] = "apesar do fato de este programa funcionar"; - strings["with the .dmf file format, it is NOT##sgab"].plurals[0] = "com o formato de arquivo .dmf, ele NÃO é"; - strings["affiliated with Delek or DefleMask in##sgab"].plurals[0] = "afiliado com Delek ou o DefleMask de forma"; - strings["any way, nor it is a replacement for##sgab"].plurals[0] = "alguma, assim como também não é um substituto"; - strings["the original program.##sgab"].plurals[0] = "para o programa original."; - - strings["it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.##sgab"].plurals[0] = "ele também não vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA."; - - strings["thanks to all contributors/bug reporters!##sgab"].plurals[0] = "agradecemos a todos os contribuidores e bug reporters!"; - - // sgch src/gui/channels.cpp - - strings["Channels###Channels"].plurals[0] = "Canais###Channels"; - strings["Pat##sgch"].plurals[0] = "Seq"; - strings["Osc##sgch"].plurals[0] = "Osc"; - strings["Swap##sgch"].plurals[0] = "Trocar"; - strings["Name##sgch"].plurals[0] = "Nome"; - strings["Show in pattern##sgch"].plurals[0] = "Mostrar na sequência"; - strings["Show in per-channel oscilloscope##sgch"].plurals[0] = "Mostrar no osciloscópio por canal"; - strings["%s #%d\n(drag to swap channels)##sgch"].plurals[0] = "%s #%d\n(arraste para trocar os canais)"; - - // sgco src/gui/chanOsc.cpp - - strings["None (0%)##sgco"].plurals[0] = "Nenhum (0%)"; - strings["None (50%)##sgco"].plurals[0] = "Nenhum (50%)"; - strings["None (100%)##sgco"].plurals[0] = "Nenhum (100%)"; - strings["Frequency##sgco"].plurals[0] = "Frequência"; - strings["Volume##sgco"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Channel##sgco"].plurals[0] = "Canal"; - strings["Brightness##sgco"].plurals[0] = "Brilho"; - strings["Note Trigger##sgco"].plurals[0] = "Toque da Nota"; // TODO melhorar mais - strings["Off##sgco"].plurals[0] = "Desativado"; - strings["Mode 1##sgco"].plurals[0] = "Modo 1"; - strings["Mode 2##sgco"].plurals[0] = "Modo 2"; - strings["Mode 3##sgco"].plurals[0] = "Modo 3"; - - strings["Oscilloscope (per-channel)###Oscilloscope (per-channel)"].plurals[0] = "Osciloscópio (por canal)###Oscilloscope (per-channel)"; - - strings["Columns##sgco"].plurals[0] = "Colunas"; - strings["Size (ms)##sgco"].plurals[0] = "Tamanho (ms)"; - strings["Automatic columns##sgco"].plurals[0] = "Colunas automáticas"; - strings["Center waveform##sgco"].plurals[0] = "Centralizar onda"; - strings["Randomize phase on note##sgco"].plurals[0] = "Aleatorizar fase a cada nota"; - strings["Amplitude##sgco"].plurals[0] = "Amplitude"; - strings["Line size##sgco"].plurals[0] = "Espessura da linha"; - strings["Gradient##sgco"].plurals[0] = "Gradiente"; - strings["Color##sgco0"].plurals[0] = "Cor"; - strings["Distance##sgco"].plurals[0] = "Distância"; - strings["Spread##sgco"].plurals[0] = "Espalhamento"; - strings["Remove##sgco"].plurals[0] = "Remover"; - strings["Background##sgco"].plurals[0] = "Fundo"; - strings["X Axis##AxisX"].plurals[0] = "Eixo X##AxisX"; - strings["Y Axis##AxisY"].plurals[0] = "Eixo Y##AxisY"; - strings["Color##sgco1"].plurals[0] = "Cor"; - strings["Text format:##sgco"].plurals[0] = "Formato do texto:"; - - strings["format guide:\n" - "- %c: channel name\n" - "- %C: channel short name\n" - "- %d: channel number (starting from 0)\n" - "- %D: channel number (starting from 1)\n" - "- %n: channel note\n" - "- %i: instrument name\n" - "- %I: instrument number (decimal)\n" - "- %x: instrument number (hex)\n" - "- %s: chip name\n" - "- %p: chip part number\n" - "- %S: chip ID\n" - "- %v: volume (decimal)\n" - "- %V: volume (percentage)\n" - "- %b: volume (hex)\n" - "- %l: new line\n" - "- %%: percent sign##sgco"].plurals[0] = - - "guia de formatação:\n" - "- %c: nome do canal\n" - "- %C: nome curto do canal\n" - "- %d: número do canal (começando em 0)\n" - "- %D: número do canal (começando em 1)\n" - "- %n: nota do canal\n" - "- %i: nome do instrumento\n" - "- %I: número do instrumento (decimal)\n" - "- %x: número do instrumento (hex)\n" - "- %s: nome do chip\n" - "- %p: numeração do chip\n" - "- %S: ID do chip\n" - "- %v: volume (decimal)\n" - "- %V: volume (porcentagem)\n" - "- %b: volume (hex)\n" - "- %l: nova linha\n" - "- %%: símbolo de porcentagem"; - - strings["Text color##sgco"].plurals[0] = "Cor do texto"; - strings["Error!##sgco"].plurals[0] = "Erro!"; - strings["\nquiet##sgco"].plurals[0] = "\nsilenciado"; - - // sgcl src/gui/clock.cpp - - strings["Clock###Clock"].plurals[0] = "Clock###Clock"; - - // sgcp src/gui/commandPalette.cpp - - strings["Search...##sgcp"].plurals[0] = "Procurar..."; - strings["Search recent files...##sgcp"].plurals[0] = "Buscar em arquivos recentes..."; - strings["Search instruments...##sgcp"].plurals[0] = "Procurar instrumentos..."; - strings["Search samples...##sgcp"].plurals[0] = "Procurar samples..."; - strings["Search instruments (to change to)...##sgcp"].plurals[0] = "Procurar insatrumentos (para selecionar)..."; - strings["Search chip (to add)...##sgcp"].plurals[0] = "Procurar chip (para adicionar)..."; - strings["Cancel##sgcp"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["cannot add chip! (##sgcp"].plurals[0] = "não pôde adicionar chip! ("; - strings["- None -"].plurals[0] = "- Nenhum -"; - - // sgcf src/gui/compatFlags.cpp - - strings["Compatibility Flags###Compatibility Flags"].plurals[0] = "Opções de Compatibilidade###Compatibility Flags"; - strings["these flags are designed to provide better DefleMask/older Furnace compatibility.\nit is recommended to disable most of these unless you rely on specific quirks.##sgcf"].plurals[0] = "estas opções são desenvolvidas para prover melhor compatibilidade ao Deflemask ou versões antigas do Furnace.\né recomendado desabilitar a maior parte delas a não ser que você dependa de peculiaridades específicas."; - strings["Game Boy instrument duty is wave volume##sgcf"].plurals[0] = "Ciclo de trabalho do instrumento do Game Boy é o volume do canal de onda"; - strings["if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped to wavetable volume.##sgcf"].plurals[0] = "se habilitado, um instrumento com macro de ciclo de trabalho no canal de onda será mapeado para o volume da wavetable."; - strings["Restart macro on portamento##sgcf"].plurals[0] = "Reiniciar macro quando houver portamento"; - strings["when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in combination with a note.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, um efeito de portamento irá reiniciar a macro do canal se utilizado em combinação com uma nota."; - strings["Ignore duplicate slide effects##sgcf"].plurals[0] = "Ignorar efeitos de slide duplicados"; - strings["if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered.##sgcf"].plurals[0] = "se habilitado, apenas o primeiro slide de uma linha em um canal será considerado."; - strings["Ignore 0Dxx on the last order##sgcf"].plurals[0] = "Ignorar 0Dxx na última ordem"; - strings["if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on the last order of a song.##sgcf"].plurals[0] = "se isto estiver habilitado, o efeito para pular para a próxima ordem não irá funcionar quando estiver na última ordem de uma música."; - strings["Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change##sgcf"].plurals[0] = "Não aplicar envelope do Game Boy em mudança de instrumento sem nota"; - strings["if this is on, an instrument change will not affect the envelope.##sgcf"].plurals[0] = "se isto estiver habilitado, uma mudança de instrumento não irá afetar o envelope."; - strings["Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode##sgcf"].plurals[0] = "Ignorar mudança de modo DAC fora do canal correto no modo ExtCh"; - strings["if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612.##sgcf"].plurals[0] = "se isso estiver habilitado, 17xx não tem nenhum efeito nos canais de operador no YM2612."; - strings["SN76489 duty macro always resets phase##sgcf"].plurals[0] = "Macro de ciclo de trabalho do SN76489 sempre reinicia a fase"; - strings["when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't changed.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, a macro de ciclo de trabalho sempre irá reiniciar a fase do canal, mesmo que o seu valor não tenha sido alterado."; - strings["Don't persist volume macro after it finishes##sgcf"].plurals[0] = "Não persistir macro de volume depois que ela terminar"; - strings["when enabled, a value in the volume column that happens after the volume macro is done will disregard the macro.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, um valor na coluna de volume que aparece depois que a macro de volume termina irá desconsiderar o valor da macro."; - strings[".mod import##sgcf"].plurals[0] = "importação de .mod"; - strings["Don't slide on the first tick of a row##sgcf"].plurals[0] = "Não fazer slide no primeiro tick de uma linha"; - strings["simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the first tick of a row.##sgcf"].plurals[0] = "simula o comportamento do ProTracker de não aplicar slides de volume/tom no primeiro tick de uma linha."; - strings["Reset arpeggio position on row change##sgcf"].plurals[0] = "Reiniciar posição do arpejo em mudança de linha"; - strings["simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick of a row.##sgcf"].plurals[0] = "simula o comportamento do ProTracker em que o arpejo é ligado ao tick atual de uma linha."; - strings["Pitch/Playback##sgcf"].plurals[0] = "Tom/Reprodução"; - strings["Pitch linearity:##sgcf"].plurals[0] = "Linearidade de frequências:"; - strings["None##sgcf"].plurals[0] = "Nenhuma"; - strings["like ProTracker/FamiTracker##sgcf"].plurals[0] = "como ProTracker/FamiTracker"; - strings["Full##sgcf"].plurals[0] = "Completa"; - strings["like Impulse Tracker##sgcf"].plurals[0] = "como Impulse Tracker"; - strings["Pitch slide speed multiplier##sgcf"].plurals[0] = "Multiplicador de velocidade de slide de frequência"; - strings["Loop modality:##sgcf"].plurals[0] = "Modalidade de loop:"; - strings["Reset channels##sgcf"].plurals[0] = "Reiniciar canais"; - strings["select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!##sgcf"].plurals[0] = "escolha para reiniciar bruscamente os canais a cada loop. pode causar cliques de tensão em todos os loops!"; - strings["Soft reset channels##sgcf"].plurals[0] = "Desativar canais"; - strings["select to turn channels off on loop.##sgcf"].plurals[0] = "selecione para desligar os canais a cada loop."; - strings["Do nothing##sgcf"].plurals[0] = "Não fazer nada"; - strings["select to not reset channels on loop.##sgcf"].plurals[0] = "selecione para não reiniciar os canais a cada loop."; - strings["Cut/delay effect policy:##sgcf"].plurals[0] = "Política de efeito de corte/atraso:"; - strings["Strict##sgcf"].plurals[0] = "Estrita"; - strings["only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)##sgcf"].plurals[0] = "somente quando o tempo é menor que a velocidade (como DefleMask/ProTracker)"; - strings["Lax##sgcf"].plurals[0] = "Relaxada"; - strings["no checks##sgcf"].plurals[0] = "sem checagens"; - strings["Simultaneous jump (0B+0D) treatment:##sgcf"].plurals[0] = "Tratamento de pulos simultâneos (0B+0D):"; - strings["Normal##sgcf"].plurals[0] = "Normal"; - strings["accept 0B+0D to jump to a specific row of an order##sgcf"].plurals[0] = "aceitar 0B+0D para pular para uma linha específica de uma ordem"; - strings["Other##sgcf"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Auto-insert one tick gap between notes##sgcf"].plurals[0] = "Automaticamente inserir intervalo de um tick entre notas"; - strings["when enabled, a one-tick note cut will be inserted between non-legato/non-portamento notes.\nthis simulates the behavior of some Amiga/SNES music engines.\n\nineffective on C64.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, um corte de nota de um tick será inserido entre notas não-legato/não-portamento.\nisso simula o comportamento de alguns motores de música de Amiga e SNES.\nNão tem efeito no C64."; - strings["Don't reset slides after note off##sgcf"].plurals[0] = "Não reiniciar slides após \"note-off\""; - strings["when enabled, note off will not reset the channel's slide effect.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, a desativação de nota não irá reiniciar o efeito de slide do canal."; - strings["Don't reset portamento after reaching target##sgcf"].plurals[0] = "Não reiniciar portamento ao atingir nota alvo"; - strings["when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its target.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, o efeito portamento não será desligado após atingir sua nota alvo."; - strings["Continuous vibrato##sgcf"].plurals[0] = "Vibrato contínuo"; - strings["when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, a fase/posição do vibrato não será reiniciada em novas notas."; - strings["Pitch macro is not linear##sgcf"].plurals[0] = "Macro de tom não é linear"; - strings["when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, a macro de tom de um instrumento é aplicada em domínio de frequência/período."; - strings["Reset arpeggio effect position on new note##sgcf"].plurals[0] = "Reiniciar posição do efeito de arpejo em novas notas"; - strings["when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note.##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, a posição do efeito de arpejo (00xy) é reiniciada quando uma nova nota é tocada."; - strings["Volume scaling rounds up##sgcf"].plurals[0] = "Escalonamento de volume arredonda para cima"; - strings["when enabled, volume macros round up when applied\nthis prevents volume scaling from causing vol=0, which is silent on some chips\n\nineffective on logarithmic channels##sgcf"].plurals[0] = "quando habilitado, macros de volume arredondam para cima ao serem aplicadas\nisso previne que o escalonamento de volume gere um volume igual a 0, que gera silêncio em alguns chips\n\nnão tem efeito em canais com volume logarítmico"; - strings["Stop NES pulse channels hardware sweep on new note##sgcf"].plurals[0] = "Interromper sweep de hardware dos canais de pulso do NES em nova nota"; - strings["Do not stop volume slide after reaching zero or full volume##sgcf"].plurals[0] = "Não interromper slide de volume após alcançar volume zero ou máximo"; - strings["Stop E1xy/E2xy effects on new note##sgcf"].plurals[0] = "Interromper efeitos E1xy/E2xy em nova nota"; - strings["Slower 0Axy volume slide##sgcf"].plurals[0] = "Slide de volume 0Axy é mais lento"; - - // sgcs src/gui/csPlayer.cpp - - strings["Command Stream Player###Command Stream Player"].plurals[0] = "Reprodutor de fluxo de comandos###Command Stream Player"; - strings["Load##sgcs"].plurals[0] = "Carregar"; - strings["Kill##sgcs"].plurals[0] = "Matar"; - strings["Burn Current Song##sgcs"].plurals[0] = "Destruir Música Atual"; - strings["Status##sgcs"].plurals[0] = "Estado"; - strings["Hex##sgcs"].plurals[0] = "Hex"; - - - // sgdl src/gui/dataList.cpp - - strings["Bug!##sgdl"].plurals[0] = "Bug!"; - strings["Unknown##sgdl"].plurals[0] = "Desconhecido"; - strings["duplicate##sgdl0"].plurals[0] = "duplicado"; - strings["replace...##sgdl0"].plurals[0] = "trocar..."; - strings["save##sgdl0"].plurals[0] = "salvar"; - strings["export (.dmp)##sgdl"].plurals[0] = "exportar (.dmp)"; - strings["delete##sgdl0"].plurals[0] = "excluir"; - strings["%.2X: ##sgdl"].plurals[0] = "%.2X: "; - strings["- None -##sgdl"].plurals[0] = "- Nenhum -"; - strings["out of memory for this sample!##sgdl"].plurals[0] = "sem memória para esta sample!"; - strings["make instrument##sgdl"].plurals[0] = "criar instrumento"; - strings["make me a drum kit##sgdl"].plurals[0] = "faça um kit de bateria para mim"; - strings["duplicate##sgdl1"].plurals[0] = "duplicar"; - strings["replace...##sgdl1"].plurals[0] = "trocar..."; - strings["save##sgdl1"].plurals[0] = "salvar"; - strings["delete##sgdl1"].plurals[0] = "excluir"; - strings["Instruments###Instruments"].plurals[0] = "Instrumentos###Instruments"; - strings["Add##sgdl0"].plurals[0] = "Adicionar"; - strings["Duplicate##sgdl2"].plurals[0] = "Duplicar"; - strings["Open##sgdl0"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["replace instrument...##sgdl"].plurals[0] = "trocar instrumento..."; - strings["load instrument from TX81Z##sgdl"].plurals[0] = "carregar instrumento do TX81Z"; - strings["replace wavetable...##sgdl"].plurals[0] = "trocar wavetable..."; - strings["replace sample...##sgdl"].plurals[0] = "trocar sample..."; - strings["import raw sample...##sgdl"].plurals[0] = "importar sample em formato raw..."; - strings["import raw sample (replace)...##sgdl"].plurals[0] = "importar sample em formato raw (trocar)..."; - strings["replace...##sgdl2"].plurals[0] = "trocar..."; - strings["load from TX81Z##sgdl"].plurals[0] = "carregar do TX81Z"; - strings["Open (insert; right-click to replace)##sgdl"].plurals[0] = "Abrir (inserir; botão direito para trocar)"; - strings["Save##sgdl2"].plurals[0] = "Salvar"; - strings["save instrument as .dmp...##sgdl"].plurals[0] = "salvar instrumento como .dmp..."; - strings["save wavetable as .dmw...##sgdl"].plurals[0] = "salvar wavetable como .dmw..."; - strings["save raw wavetable...##sgdl"].plurals[0] = "salvar wavetable em formato raw..."; - strings["save raw sample...##sgdl"].plurals[0] = "salvar sample em formato raw..."; - strings["save as .dmp...##sgdl"].plurals[0] = "salvar como .dmp..."; - strings["Toggle folders/standard view##sgdl0"].plurals[0] = "Alternar entre pastas e visão padrão"; - strings["Move up##sgdl0"].plurals[0] = "Mover para cima"; - strings["Move down##sgdl0"].plurals[0] = "Mover para baixo"; - strings["Create##sgdl0"].plurals[0] = "Criar"; - strings["New folder##sgdl0"].plurals[0] = "Nova pasta"; - strings["Preview (right click to stop)##sgdl0"].plurals[0] = "Pré-visualização (clique com o botão direito para parar)"; - strings["Delete##sgdl2"].plurals[0] = "Excluir"; - strings["Instruments##sgdl"].plurals[0] = "Instrumentos"; - strings["##sgdl0"].plurals[0] = ""; - strings["rename...##sgdl0"].plurals[0] = "renomear..."; - strings["delete##sgdl3"].plurals[0] = "excluir"; - strings["Wavetables##sgdl"].plurals[0] = "Wavetables"; - strings["Samples##sgdl"].plurals[0] = "Samples"; - strings["Wavetables###Wavetables"].plurals[0] = "Wavetables###Wavetables"; - strings["Add##sgdl2"].plurals[0] = "Adicionar"; - strings["Duplicate##sgdl3"].plurals[0] = "Duplicar"; - strings["Open##sgdl1"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["replace...##sgdl3"].plurals[0] = "trocar..."; - strings["Save##sgdl3"].plurals[0] = "Salvar"; - strings["save as .dmw...##sgdl"].plurals[0] = "salvar como .dmw..."; - strings["save raw...##sgdl0"].plurals[0] = "salvar em formato raw..."; - strings["Toggle folders/standard view##sgdl1"].plurals[0] = "Alternar entre pastas e visão padrão"; - strings["Move up##sgdl1"].plurals[0] = "Mover para cima"; - strings["Move down##sgdl1"].plurals[0] = "Mover para baixo"; - strings["Create##sgdl1"].plurals[0] = "Criar"; - strings["New folder##sgdl1"].plurals[0] = "Nova pasta"; - strings["Delete##sgdl4"].plurals[0] = "Excluir"; - strings["Samples###Samples"].plurals[0] = "Samples###Samples"; - strings["Add##sgdl3"].plurals[0] = "Adicionar"; - strings["Duplicate##sgdl4"].plurals[0] = "Duplicar"; - strings["Open##sgdl2"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["replace...##sgdl4"].plurals[0] = "trocar..."; - strings["import raw...##sgdl"].plurals[0] = "importar em formato raw..."; - strings["import raw (replace)...##sgdl"].plurals[0] = "importar em formato raw (trocar)..."; - strings["Save##sgdl4"].plurals[0] = "Salvar"; - strings["save raw...##sgdl1"].plurals[0] = "salvar em formato raw..."; - strings["Toggle folders/standard view##sgdl2"].plurals[0] = "Alternar entre pastas e visão padrão"; - strings["Move up##sgdl2"].plurals[0] = "Mover para cima"; - strings["Move down##sgdl2"].plurals[0] = "Mover para baixo"; - strings["Create##sgdl2"].plurals[0] = "Criar"; - strings["New folder##sgdl2"].plurals[0] = "Nova pasta"; - strings["Preview (right click to stop)##sgdl1"].plurals[0] = "Pré-visualização (clique com o botão direito para parar)"; - strings["Delete##sgdl5"].plurals[0] = "Excluir"; - strings["##sgdl1"].plurals[0] = ""; - strings["rename...##sgdl1"].plurals[0] = "renomear..."; - strings["delete##sgdl6"].plurals[0] = "excluir"; - strings["rename...##sgdl2"].plurals[0] = "renomear..."; - strings["delete##sgdl7"].plurals[0] = "excluir"; - - // sggu src/gui/gui.cpp - - strings["Instrument %d##sggu"].plurals[0] = "Instrumento %d"; - strings["Sample %d"].plurals[0] = "Sample %d"; - strings["the song is over!##sggu0"].plurals[0] = "a música terminou!"; - strings["the song is over!##sggu1"].plurals[0] = "a música terminou!"; - strings["Open File##sggu"].plurals[0] = "Abrir arquivo"; - strings["compatible files##sggu0"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["all files##sggu0"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["no backups made yet!##sggu"].plurals[0] = "nenhum backup realizado ainda!"; - strings["Restore Backup##sggu"].plurals[0] = "Restaurar Backup"; - strings["Furnace or Furnace-B song##sggu"].plurals[0] = "Música do Furnace ou Furnace-B"; - strings["Furnace song##sggu0"].plurals[0] = "Música do Furnace"; - strings["Save File##sggu0"].plurals[0] = "Salvar Arquivo"; - strings["DefleMask 1.1.3 module##sggu"].plurals[0] = "Módulo do DefleMask 1.1.3"; - strings["Save File##sggu1"].plurals[0] = "Salvar Arquivo"; - strings["DefleMask 1.0/legacy module##sggu"].plurals[0] = "Módulo do DefleMask 1.0/legado"; - strings["Save File##sggu2"].plurals[0] = "Salvar arquivo"; - strings["Furnace-B song##sggu"].plurals[0] = "Música do Furnace-B"; - strings["Load Instrument##sggu"].plurals[0] = "Carregar Instrumento"; - strings["all compatible files##sggu1"].plurals[0] = "todos os arquivos compatíveis"; - strings["Furnace instrument##sggu0"].plurals[0] = "Instrumento do Furnace"; - strings["DefleMask preset##sggu0"].plurals[0] = "Predefinição do DefleMask"; - strings["TFM Music Maker instrument##sggu"].plurals[0] = "Instrumento do TFM Music Maker"; - strings["VGM Music Maker instrument##sggu"].plurals[0] = "Instrumento do VGM Music Maker"; - strings["Scream Tracker 3 instrument##sggu"].plurals[0] = "Instrumento do Scream Tracker 3"; - strings["SoundBlaster instrument##sggu"].plurals[0] = "Instrumento SoundBlaster"; - strings["Wohlstand OPL instrument##sggu"].plurals[0] = "Instrumento Wohlstand OPL"; - strings["Wohlstand OPN instrument##sggu"].plurals[0] = "Instrumento Wohlstand OPN"; - strings["Gens KMod patch dump##sggu"].plurals[0] = "Extrato de patch Gens KMod"; - strings["BNK file (AdLib)##sggu"].plurals[0] = "Arquivo BNK (AdLib)"; - strings["FF preset bank##sggu"].plurals[0] = "Banco de predefinições do FF"; - strings["2612edit GYB preset bank##sggu"].plurals[0] = "Banco de predefinições GYB do 2612edit"; - strings["VOPM preset bank##sggu"].plurals[0] = "Banco de predefinições do VOPM"; - strings["Wohlstand WOPL bank##sggu"].plurals[0] = "Banco de predefinições Wohlstand WOPL"; - strings["Wohlstand WOPN bank##sggu"].plurals[0] = "Banco de predefinições Wohlstand WOPN"; - strings["all files##sggu1"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Save Instrument##sggu0"].plurals[0] = "Salvar Instrumento"; - strings["Furnace instrument##sggu1"].plurals[0] = "Instrumento do Furnace"; - strings["Save Instrument##sggu1"].plurals[0] = "Salvar Instrumento"; - strings["DefleMask preset##sggu1"].plurals[0] = "Predefinição do DefleMask"; - strings["Load Wavetable##sggu"].plurals[0] = "Carregar Wavetable"; - strings["compatible files##sggu2"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["all files##sggu2"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Save Wavetable##sggu0"].plurals[0] = "Salvar Wavetable"; - strings["Furnace wavetable##sggu"].plurals[0] = "Wavetable do Furnace"; - strings["Save Wavetable##sggu1"].plurals[0] = "Salvar Wavetable"; - strings["DefleMask wavetable##sggu"].plurals[0] = "Wavetable do DefleMask"; - strings["Save Wavetable##sggu2"].plurals[0] = "Salvar Wavetable"; - strings["raw data##sggu"].plurals[0] = "dados raw"; - strings["Load Sample##sggu"].plurals[0] = "Carregar Sample"; - strings["compatible files##sggu3"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["all files##sggu3"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Load Raw Sample##sggu"].plurals[0] = "Carregar Sample em Formato Raw"; - strings["all files##sggu4"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Save Sample##sggu"].plurals[0] = "Salvar Sample"; - strings["Wave file##sggu0"].plurals[0] = "Arquivo Wave"; - strings["Save Raw Sample##sggu"].plurals[0] = "Salvar Sample em Formato Raw"; - strings["all files##sggu5"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Export Audio##sggu0"].plurals[0] = "Exportar Áudio"; - strings["Wave file##sggu1"].plurals[0] = "Arquivo Wave"; - strings["Export Audio##sggu1"].plurals[0] = "Exportar Áudio"; - strings["Wave file##sggu2"].plurals[0] = "Arquivo Wave"; - strings["Export Audio##sggu2"].plurals[0] = "Exportar Áudio"; - strings["Wave file##sggu3"].plurals[0] = "Arquivo Wave"; - strings["Export VGM##sggu"].plurals[0] = "Exportar VGM"; - strings["VGM file##sggu"].plurals[0] = "Arquivo VGM"; - strings["Export ZSM##sggu"].plurals[0] = "Exportar ZSM"; - strings["ZSM file##sggu"].plurals[0] = "Arquivo ZSM"; - strings["Export Command Stream##sggu0"].plurals[0] = "Exportar Fluxo de Comandos"; - strings["text file##sggu0"].plurals[0] = "arquivo de texto"; - strings["Export Command Stream##sggu1"].plurals[0] = "Exportar Fluxo de Comandos"; - strings["text file##sggu1"].plurals[0] = "arquivo de texto"; - strings["Export Command Stream##sggu2"].plurals[0] = "Exportar Fluxo de Comandos"; - strings["binary file##sggu"].plurals[0] = "arquivo binário"; - strings["Export Furnace song##sggu"].plurals[0] = "Exportar Música do Furnace"; - strings["Furnace song##sggu2"].plurals[0] = "Música do Furnace"; - strings["Coming soon!##sggu"].plurals[0] = "em breve!"; - strings["Select Font##sggu0"].plurals[0] = "Selecione a Fonte"; - strings["compatible files##sggu4"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["Select Font##sggu1"].plurals[0] = "Selecione a Fonte"; - strings["compatible files##sggu5"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["Select Font##sggu2"].plurals[0] = "Selecione a Fonte"; - strings["compatible files##sggu6"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["Select Color File##sggu"].plurals[0] = "Selecione o Arquivo de Cores"; - strings["configuration files##sggu0"].plurals[0] = "arquivos de configuração"; - strings["Select Keybind File##sggu"].plurals[0] = "Selecione o Arquivo de Teclas de Atalho"; - strings["configuration files##sggu1"].plurals[0] = "arquivos de configuração"; - strings["Select Layout File##sggu"].plurals[0] = "Selecione o Arquivo de Leiaute"; - strings[".ini files##sggu0"].plurals[0] = "arquivos .ini"; - strings["Export Colors##sggu"].plurals[0] = "Exportar Cores"; - strings["configuration files##sggu2"].plurals[0] = "arquivos de configuração"; - strings["Export Keybinds##sggu"].plurals[0] = "Exportar Teclas de Atalho"; - strings["configuration files##sggu3"].plurals[0] = "arquivos de configuração"; - strings["Export Layout##sggu"].plurals[0] = "Exportar Leiaute"; - strings[".ini files##sggu1"].plurals[0] = "arquivos .ini"; - strings["Load ROM##sggu"].plurals[0] = "Carregar ROM"; - strings["compatible files##sggu7"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["all files##sggu6"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Play Command Stream##sggu"].plurals[0] = "Reproduzir Fluxo de Comandos"; - strings["command stream##sggu"].plurals[0] = "fluxo de comandos"; - strings["all files##sggu7"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Open Test##sggu"].plurals[0] = "Abrir Teste"; - strings["compatible files##sggu8"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["another option##sggu0"].plurals[0] = "outra opção"; - strings["all files##sggu8"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Open Test (Multi)##sggu"].plurals[0] = "Abrir Teste (Multi)"; - strings["compatible files##sggu9"].plurals[0] = "arquivos compatíveis"; - strings["another option##sggu1"].plurals[0] = "outra opção"; - strings["all files##sggu9"].plurals[0] = "todos os arquivos"; - strings["Save Test##sggu"].plurals[0] = "Salvar Teste"; - strings["Furnace song##sggu"].plurals[0] = "Música do Furnace"; - strings["DefleMask module##sggu"].plurals[0] = "Módulo do DefleMask"; - strings["you have loaded a backup!\nif you need to, please save it somewhere.\n\nDO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\nFurnace will not save backups of backups.##sggu"].plurals[0] = "você carregou um backup!\nse você precisar, por favor salve-o em algum lugar.\n\nNÃO CONFIE NO SISTEMA DE BACKUP PARA SALVAMENTO AUTOMÁTICO!\nO Furnace não irá realizar backups de backups."; - strings["cut##sggu"].plurals[0] = "recortar"; - strings["copy##sggu"].plurals[0] = "copiar"; - strings["paste##sggu0"].plurals[0] = "colar"; - strings["paste special...##sggu"].plurals[0] = "colar especial..."; - strings["paste mix##sggu"].plurals[0] = "colar e mesclar"; - strings["paste mix (background)##sggu"].plurals[0] = "colar e mesclar (por trás)"; - strings["paste with ins (foreground)##sggu"].plurals[0] = "colar+mesclar com instrumento (pela frente)"; - strings["no instruments available##sggu0"].plurals[0] = "nenhum instrumento disponível"; - strings["paste with ins (background)##sggu"].plurals[0] = "colar+mesclar com instrumento (por trás)"; - strings["no instruments available##sggu1"].plurals[0] = "nenhum instrumento disponível"; - strings["paste flood##sggu"].plurals[0] = "colar e repetir"; - strings["paste overflow##sggu"].plurals[0] = "colar através das bordas"; - strings["delete##sggu0"].plurals[0] = "excluir"; - strings["select all##sggu"].plurals[0] = "selecionar tudo"; - strings["operation mask...##sggu"].plurals[0] = "máscara de operação..."; - strings["delete##sggu1"].plurals[0] = "excluir"; - strings["pull delete##sggu"].plurals[0] = "excluir e puxar"; - strings["insert##sggu"].plurals[0] = "inserir"; - strings["paste##sggu1"].plurals[0] = "colar"; - strings["transpose (note)##sggu"].plurals[0] = "transpor (nota)"; - strings["transpose (value)##sggu"].plurals[0] = "transpor (valor)"; - strings["interpolate##sggu0"].plurals[0] = "interpolar"; - strings["fade##sggu"].plurals[0] = "degradê"; - strings["invert values##sggu0"].plurals[0] = "inverter valores"; - strings["scale##sggu"].plurals[0] = "escalonar"; - strings["randomize##sggu"].plurals[0] = "aleatorizar"; - strings["flip##sggu"].plurals[0] = "reverter"; - strings["collapse/expand##sggu"].plurals[0] = "contrair/expandir"; - strings["input latch##sggu"].plurals[0] = "máscara de entrada"; - strings["&&: selected instrument\n..: no instrument##sggu"].plurals[0] = "&&: instrumento selecionado\n..: nenhum instrumento"; - strings["Set##sggu"].plurals[0] = "Limpar"; // o comando "Set" limpa os valores do input latch - strings["Reset##sggu"].plurals[0] = "Redefinir"; - strings["note up##sggu"].plurals[0] = "nota acima"; - strings["note down##sggu"].plurals[0] = "nota abaixo"; - strings["octave up##sggu"].plurals[0] = "oitava acima"; - strings["octave down##sggu"].plurals[0] = "oitava abaixo"; - strings["values up##sggu"].plurals[0] = "valores acima"; - strings["values down##sggu"].plurals[0] = "valores abaixo"; - strings["values up (+16)##sggu"].plurals[0] = "valores acima (+16)"; - strings["values down (-16)##sggu"].plurals[0] = "valores abaixo (-16)"; - strings["transpose##sggu"].plurals[0] = "transpor"; - strings["Notes##sggu"].plurals[0] = "Notas"; - strings["Values##sggu"].plurals[0] = "Valores"; - strings["interpolate##sggu1"].plurals[0] = "interpolar"; - strings["change instrument...##sggu"].plurals[0] = "mudar instrumento..."; - strings["no instruments available##sggu"].plurals[0] = "nenhum instrumento disponível"; - strings["gradient/fade...##sggu"].plurals[0] = "degradê..."; - strings["Start##sggu"].plurals[0] = "Início"; - strings["End##sggu"].plurals[0] = "Fim"; - strings["Nibble mode##sggu0"].plurals[0] = "Modo nibble"; - strings["Go ahead##sggu"].plurals[0] = "Vá em frente"; - strings["scale...##sggu"].plurals[0] = "escalonar..."; - strings["Scale##sggu"].plurals[0] = "Escalonar"; - strings["randomize...##sggu"].plurals[0] = "aleatorizar..."; - strings["Minimum##sggu"].plurals[0] = "Mínimo"; - strings["Maximum##sggu"].plurals[0] = "Máximo"; - strings["Nibble mode##sggu1"].plurals[0] = "Modo nibble"; - strings["Randomize##sggu"].plurals[0] = "Aleatorizar"; - strings["invert values##sggu1"].plurals[0] = "inverter valores"; - strings["flip selection##sggu"].plurals[0] = "reverter seleção"; - strings["collapse/expand amount##CollapseAmount"].plurals[0] = "contrair/expandir por quantidade##CollapseAmount"; - strings["collapse##sggu"].plurals[0] = "contrair"; - strings["expand##sggu"].plurals[0] = "expandir"; - strings["collapse pattern##sggu"].plurals[0] = "contrair sequência"; - strings["expand pattern##sggu"].plurals[0] = "expandir sequência"; - strings["collapse song##sggu"].plurals[0] = "contrair música"; - strings["expand song##sggu"].plurals[0] = "expandir música"; - strings["find/replace##sggu"].plurals[0] = "localizar/substituir"; - strings["Furnace has been started in Safe Mode.\nthis means that:\n\n- software rendering is being used\n- audio output may not work\n- font loading is disabled\n\ncheck any settings which may have made Furnace start up in this mode.\nfont loading is one of these.##sggu"].plurals[0] = "Furnace foi inicializado no Modo de Segurança.\nisso significa que:\n\n- renderização via software está sendo utilizada\n- a saída de áudio pode não funcionar\n- o carregamento de fontes está desabilitado\n\nconfira quaisquer opções que podem ter feito o Furnace iniciar nesse modo.\no carregamento de fontes é uma delas."; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening file?##sggu0"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir o arquivo?"; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening file?##sggu2"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir o arquivo?"; - strings["Error while loading file! (%s)##sggu0"].plurals[0] = "Erro ao abrir o arquivo! (%s)"; - strings["Unsaved changes! Save changes before quitting?##sggu"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de sair?"; - strings["error while loading fonts! please check your settings.##sggu0"].plurals[0] = "erro ao carregar fontes! por favor cheque suas configurações."; - strings["File##menubar"].plurals[0] = "Arquivo##menubar"; - strings["file##menubar"].plurals[0] = "arquivo##menubar"; - strings["new...##sggu"].plurals[0] = "novo..."; - strings["Unsaved changes! Save changes before creating a new song?##sggu"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de criar uma nova música?"; - strings["open...##sggu"].plurals[0] = "abrir..."; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening another file?##sggu"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir outro arquivo?"; - strings["open recent##sggu"].plurals[0] = "abrir recente"; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening file?##sggu1"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir o arquivo?"; - strings["Error while loading file! (%s)##sggu1"].plurals[0] = "Erro ao abrir o arquivo! (%s)"; - strings["nothing here yet##sggu"].plurals[0] = "nada aqui ainda"; - strings["clear history##sggu"].plurals[0] = "limpar histórico"; - strings["Are you sure you want to clear the recent file list?##sggu"].plurals[0] = "Tem certeza que quer limpar o histórico de arquivos recentes?"; - strings["save##sggu"].plurals[0] = "salvar"; - strings["Error while saving file! (%s)##sggu0"].plurals[0] = "Erro ao salvar o arquivo! (%s)"; - strings["save as...##sggu"].plurals[0] = "salvar como..."; - strings["export audio...##sggu0"].plurals[0] = "exportar áudio..."; - strings["export VGM...##sggu0"].plurals[0] = "exportar VGM..."; - strings["export .dmf (1.1.3+)...##sggu0"].plurals[0] = "exportar .dmf (1.1.3+)..."; - strings["export .dmf (1.0/legacy)...##sggu0"].plurals[0] = "exportar .dmf (1.0/legado)..."; - strings["export ZSM...##sggu0"].plurals[0] = "exportar ZSM..."; - strings["export Amiga validation data...##sggu0"].plurals[0] = "exportar dados de validação do Amiga..."; - strings["export text...##sggu0"].plurals[0] = "exportar texto..."; - strings["export command stream...##sggu0"].plurals[0] = "exportar fluxo de comandos..."; - strings["export Furnace module...##sggu"].plurals[0] = "exportar módulo do Furnace..."; - strings["export audio...##sggu1"].plurals[0] = "exportar audio..."; - strings["export VGM...##sggu1"].plurals[0] = "exportar VGM..."; - strings["export .dmf (1.1.3+)...##sggu1"].plurals[0] = "exportar .dmf (1.1.3+)..."; - strings["export .dmf (1.0/legacy)...##sggu1"].plurals[0] = "exportar .dmf (1.0/legado)..."; - strings["export ZSM...##sggu1"].plurals[0] = "exportar ZSM..."; - strings["export Amiga validation data...##sggu1"].plurals[0] = "exportar dados de validação do Amiga..."; - strings["export text...##sggu1"].plurals[0] = "exportar texto..."; - strings["export command stream...##sggu1"].plurals[0] = "exportar fluxo de comandos..."; - strings["export...##sggu"].plurals[0] = "exportar..."; - strings["manage chips##sggu"].plurals[0] = "gerenciar chips"; - strings["add chip...##sggu"].plurals[0] = "adicionar chip..."; - strings["cannot add chip! (##sggu"].plurals[0] = "não pôde adicionar chip! ("; - strings["configure chip...##sggu"].plurals[0] = "configurar chip..."; - strings["change chip...##sggu"].plurals[0] = "trocar chip..."; - strings["Preserve channel positions##sggu0"].plurals[0] = "Preservar posições dos canais"; - strings["remove chip...##sggu"].plurals[0] = "remover chip..."; - strings["Preserve channel positions##sggu1"].plurals[0] = "Preservar posições dos canais"; - strings["cannot remove chip! (##sggu"].plurals[0] = "não pôde remover chip! ("; - strings["cannot change chip! (##sggu"].plurals[0] = "não pôde trocar chip! ("; - strings["open built-in assets directory##sggu"].plurals[0] = "abrir diretório de recursos embutidos"; - strings["restore backup##sggu"].plurals[0] = "restaurar backup"; - strings["exit...##sggu"].plurals[0] = "sair..."; - strings["Unsaved changes! Save before quitting?##sggu"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar antes de sair?"; - strings["Edit##menubar"].plurals[0] = "Editar##menubar"; - strings["edit##menubar"].plurals[0] = "editar##menubar"; - strings["undo##sggu"].plurals[0] = "desfazer"; - strings["redo##sggu"].plurals[0] = "refazer"; - strings["clear...##sggu"].plurals[0] = "apagar..."; - strings["Settings##menubar"].plurals[0] = "Opções##menubar"; - strings["settings##menubar"].plurals[0] = "opções##menubar"; - strings["full screen##sggu"].plurals[0] = "tela cheia"; - strings["lock layout##sggu"].plurals[0] = "travar leiaute"; - strings["pattern visualizer##sggu"].plurals[0] = "visualizador de sequência"; - strings["reset layout##sggu"].plurals[0] = "redefinir leiaute"; - strings["Are you sure you want to reset the workspace layout?##sggu"].plurals[0] = "Tem certeza de que quer redefinir o leiaute do espaço de trabalho?"; - strings["switch to mobile view##sggu"].plurals[0] = "trocar para leiaute otimizado para dispositivos móveis"; - strings["settings...##sggu"].plurals[0] = "configurações..."; - strings["Window##menubar"].plurals[0] = "Janela##menubar"; - strings["window##menubar"].plurals[0] = "janela##menubar"; - strings["song information##sggu"].plurals[0] = "informações da música"; - strings["subsongs##sggu"].plurals[0] = "subfaixas"; - strings["speed##sggu"].plurals[0] = "velocidade"; - strings["assets##sggu"].plurals[0] = "recursos"; - strings["instruments##sggu"].plurals[0] = "instrumentos"; - strings["wavetables##sggu"].plurals[0] = "wavetables"; - strings["samples##sggu"].plurals[0] = "samples"; - strings["orders##sggu"].plurals[0] = "ordens"; - strings["pattern##sggu"].plurals[0] = "sequência"; - strings["mixer##sggu"].plurals[0] = "mixer"; - strings["grooves##sggu"].plurals[0] = "grooves"; - strings["channels##sggu"].plurals[0] = "canais"; - strings["pattern manager##sggu"].plurals[0] = "gerenciador de sequências"; - strings["chip manager##sggu"].plurals[0] = "gerenciador de chips"; - strings["compatibility flags##sggu"].plurals[0] = "opções de compatibilidade"; - strings["song##sggu"].plurals[0] = "música"; - strings["visualizers##sggu"].plurals[0] = "visualizadores"; - strings["tempo##sggu"].plurals[0] = "tempo"; - strings["debug##sggu"].plurals[0] = "depuração"; - strings["song comments##sggu"].plurals[0] = "comentários da música"; - strings["instrument editor##sggu"].plurals[0] = "editor de instrumentos"; - strings["wavetable editor##sggu"].plurals[0] = "editor de wavetables"; - strings["sample editor##sggu"].plurals[0] = "editor de samples"; - strings["play/edit controls##sggu"].plurals[0] = "controles de reprodução/edição"; - strings["piano/input pad##sggu"].plurals[0] = "piano/teclado virtual"; - strings["oscilloscope (master)##sggu"].plurals[0] = "osciloscópio (mestre)"; - strings["oscilloscope (per-channel)##sggu"].plurals[0] = "osciloscópio (por canal)"; - strings["oscilloscope (X-Y)##sggu"].plurals[0] = "osciloscópio (X-Y)"; - strings["volume meter##sggu"].plurals[0] = "medidor de volume"; - strings["clock##sggu"].plurals[0] = "clock"; - strings["register view##sggu"].plurals[0] = "visualização de registradores"; - strings["log viewer##sggu"].plurals[0] = "visualizador de logs"; - strings["statistics##sggu"].plurals[0] = "estatísticas"; - strings["memory composition##sggu"].plurals[0] = "composição da memória"; - strings["spoiler##sggu"].plurals[0] = "spoiler"; - strings["Help##menubar"].plurals[0] = "Ajuda##menubar"; - strings["help##menubar"].plurals[0] = "ajuda##menubar"; - strings["effect list##sggu"].plurals[0] = "lista de efeitos"; - strings["debug menu##sggu"].plurals[0] = "menu de depuração"; - strings["inspector##sggu"].plurals[0] = "inspetor"; - strings["panic##sggu"].plurals[0] = "pânico"; - strings["about...##sggu"].plurals[0] = "sobre..."; - strings["| Speed %d:%d##sggu"].plurals[0] = "| Velocidade %d:%d"; - strings["| Speed %d##sggu"].plurals[0] = "| Velocidade %d"; - strings["| Groove##sggu"].plurals[0] = "| Groove"; - strings[" @ %gHz (%g BPM) ##sggu"].plurals[0] = " em %gHz (%g BPM) "; - strings["| Order %.2X/%.2X ##sggu"].plurals[0] = "| Ordem %.2X/%.2X "; - strings["| Order %d/%d ##sggu"].plurals[0] = "| Ordem %d/%d "; - strings["| Row %.2X/%.2X ##sggu"].plurals[0] = "| Linha %.2X/%.2X "; - strings["| Row %d/%d ##sggu"].plurals[0] = "| Linha %d/%d "; - strings["Don't you have anything better to do?##sggu"].plurals[0] = "Não tem mais o que fazer não?"; - strings["%d years ##sggu"].plurals[0] = "%d ano "; - strings["%d years ##sggu"].plurals[1] = "%d anos "; - strings["%d months ##sggu"].plurals[0] = "%d mês "; - strings["%d months ##sggu"].plurals[1] = "%d meses "; - strings["%d days ##sggu"].plurals[0] = "%d dia "; - strings["%d days ##sggu"].plurals[1] = "%d dias "; - strings["Note off (cut)##sggu"].plurals[0] = "Note off (corte)"; - strings["Note off (release)##sggu"].plurals[0] = "Note off (repouso)"; - strings["Macro release only##sggu"].plurals[0] = "Repouso de macro somente"; - strings["Note on: %s##sggu"].plurals[0] = "Note on: %s"; - strings["Ins %d: ##sggu"].plurals[0] = "Ins %d: "; - strings["Ins %d: %s##sggu"].plurals[0] = "Ins %d: %s"; - strings["Set volume: %d (%.2X, INVALID!)##sggu"].plurals[0] = "Definir volume: %d (%.2X, INVÁLIDO!)"; - strings["Set volume: %d (%.2X, %d%%)##sggu"].plurals[0] = "Definir volume: %d (%.2X, %d%%)"; - strings["| modified##sggu"].plurals[0] = "| modificado"; - strings["there was an error in the file dialog! you may want to report this issue to:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\ncheck the Log Viewer (window > log viewer) for more information.\n\nfor now please disable the system file picker in Settings > General.##sggu"].plurals[0] = "houve um erro no diálogo de arquivo! você talvez queira reportar esse problema em:\nhttps://github.com/tildearrow/furnace/issues\nconfira o Visualizador de Logs (janela > visualizador de logs) para mais informações.\n\npor enquanto, por favor desabilite o diálogo de arquivos do sistema em Configurações > Geral."; - strings["can't do anything without Storage permissions!##sggu"].plurals[0] = "impossível fazer algo sem permissões de Armazenamento!"; - strings["Zenity/KDialog not available!\nplease install one of these, or disable the system file picker in Settings > General.##sggu"].plurals[0] = "Zenity/KDialog indisponíveis!\npor favor instale uma dessas bibliotecas, ou desabilite o diálogo de arquivos do sistema em Configurações > Geral."; - strings["Error while loading file! (%s)##sggu2"].plurals[0] = "Erro ao carregar o arquivo! (%s)"; - strings["Error while saving file! (%s)##sggu1"].plurals[0] = "Erro ao salvar o arquivo! (%s)"; - strings["Error while loading file! (%s)##sggu3"].plurals[0] = "Erro ao carregar o arquivo! (%s)"; - strings["Error while saving file! (%s)##sggu2"].plurals[0] = "Erro ao salvar o arquivo! (%s)"; - strings["Error while saving file! (%s)##sggu3"].plurals[0] = "Erro ao salvar o arquivo! (%s)"; - strings["error while saving instrument! only the following instrument types are supported:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS##sggu##sggu"].plurals[0] = "erro ao salvar o instrumento! somente os seguintes tipos de instrumento são suportados:\n- FM (OPN)\n- SN76489/Sega PSG\n- Game Boy\n- PC Engine\n- NES\n- C64\n- FM (OPLL)\n- FDS"; - strings["there were some errors while loading samples:\n#sggu"].plurals[0] = "ocorreram erros ao carregar as samples:\n"; - strings["...but you haven't selected a sample!##sggu0"].plurals[0] = "...mas você não selecionou uma sample!"; - strings["could not save sample! open Log Viewer for more information.##sggu0"].plurals[0] = "não foi possível salvar a sample! abra o Visualizador de Logs para mais informações."; - strings["could not save sample! open Log Viewer for more information.##sggu1"].plurals[0] = "não foi possível salvar a sample! abra o Visualizador de Logs para mais informações."; - strings["there were some warnings/errors while loading instruments:\n#sggu"].plurals[0] = "ocorreram alguns erros/avisos ao carregar os instrumentos:\n"; - strings["> %s: cannot load instrument! (%s)\n#sggu"].plurals[0] = "> %s: não pôde carregar o instrumento! (%s)\n"; - strings["...but you haven't selected an instrument!##sggu0"].plurals[0] = "...mas você não selecionou um instrumento!"; - strings["cannot load instrument! (##sggu"].plurals[0] = "não pôde carregar o instrumento! ("; - strings["congratulations! you managed to load nothing.\nyou are entitled to a bug report.##sggu"].plurals[0] = "parabéns! você foi capaz de carregar um monte de nada.\nvocê tem direito a um bug report."; - strings["there were some errors while loading wavetables:\n##sggu"].plurals[0] = "ocorreram erros ao carregar as wavetables:\n"; - strings["cannot load wavetable! (##sggu"].plurals[0] = "não pôde carregar a wavetable! ("; - strings["...but you haven't selected a wavetable!##sggu"].plurals[0] = "...mas você não selecionou uma wavetable!"; - strings["could not open file!##sggu"].plurals[0] = "não pôde abrir o arquivo!"; - strings["Could not write ZSM! (%s)##sggu"].plurals[0] = "Não pôde escrever ZSM! (%s)"; - strings["could not write text! (%s)##sggu"].plurals[0] = "não pôde escrever texto! (%s)"; - strings["could not write command stream! (%s)##sggu"].plurals[0] = "não pôde escrever fluxo de comandos! (%s)"; - strings["could not write tildearrow version Furnace module! (%s)##sggu"].plurals[0] = "não pôde escrever módulo do Furnace versão tildearrow! (%s)"; - strings["Error while loading file! (%s)##sggu4"].plurals[0] = "Erro ao carregar o arquivo! (%s)"; - strings["You opened: %s##sggu"].plurals[0] = "Você abriu: %s"; - strings["You opened:##sggu"].plurals[0] = "Você abriu:##sggu"; - strings["You saved: %s##sggu"].plurals[0] = "Você salvou: %s"; - strings["Rendering...###Rendering..."].plurals[0] = "Renderizando...###Rendering..."; - strings["Please wait...##sggu"].plurals[0] = "Por favor aguarde..."; - strings["Abort##sggu"].plurals[0] = "Abortar"; - strings["New Song###New Song"].plurals[0] = "Nova Música###New Song"; - strings["Export###Export"].plurals[0] = "Exportar###Export"; - strings["Error###Error"].plurals[0] = "Erro###Error"; - strings["OK##sggu0"].plurals[0] = "OK"; - strings["Warning###Warning"].plurals[0] = "Aviso###Warning"; - strings["Yes##sggu0"].plurals[0] = "Sim"; - strings["No##sggu0"].plurals[0] = "Não"; - strings["Yes##sggu1"].plurals[0] = "Sim"; - strings["No##sggu1"].plurals[0] = "Não"; - strings["Yes##sggu2"].plurals[0] = "Sim"; - strings["No##sggu2"].plurals[0] = "Não"; - strings["Yes##sggu3"].plurals[0] = "Sim"; - strings["No##sggu3"].plurals[0] = "Não"; - strings["Yes##sggu7"].plurals[0] = "Sim"; - strings["Yes##sggu8"].plurals[0] = "Sim"; - strings["Yes##sggu9"].plurals[0] = "Sim"; - strings["Yes##sggu10"].plurals[0] = "Sim"; - strings["Yes##sggu11"].plurals[0] = "Sim"; - strings["No##sggu8"].plurals[0] = "Não"; - strings["No##sggu9"].plurals[0] = "Não"; - strings["No##sggu10"].plurals[0] = "Não"; - strings["No##sggu11"].plurals[0] = "Não"; - strings["No##sggu12"].plurals[0] = "Não"; - strings["Cancel##sggu4"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Cancel##sggu5"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Cancel##sggu6"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Cancel##sggu7"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Cancel##sggu8"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Cancel##sggu0"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Erasing##sggu"].plurals[0] = "Apagando"; - strings["All subsongs##sggu"].plurals[0] = "Todas as subfaixas"; - strings["Current subsong##sggu"].plurals[0] = "Subfaixa atual"; - strings["Orders##sggu"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Pattern##sggu"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Instruments##sggu"].plurals[0] = "Instrumentos"; - strings["Wavetables##sggu"].plurals[0] = "Wavetables"; - strings["Samples##sggu"].plurals[0] = "Samples"; - strings["Optimization##sggu"].plurals[0] = "Otimização"; - strings["De-duplicate patterns##sggu"].plurals[0] = "Deduplicar sequências"; - strings["Remove unused instruments##sggu"].plurals[0] = "Remover instrumentos não utilizados"; - strings["Remove unused samples##sggu"].plurals[0] = "Remover samples não utilizadas"; - strings["Never mind! Cancel##sggu1"].plurals[0] = "Deixa pra lá! Cancelar"; - strings["Yes##sggu4"].plurals[0] = "Sim"; - strings["No##sggu4"].plurals[0] = "Não"; - strings["Yes##sggu5"].plurals[0] = "Sim"; - strings["No##sggu5"].plurals[0] = "Não"; - strings["Yes##sggu6"].plurals[0] = "Sim"; - strings["No##sggu6"].plurals[0] = "Não"; - strings["OK##sggu1"].plurals[0] = "OK"; - strings["Drum kit mode:##sggu"].plurals[0] = "Modo de kit de bateria:"; - strings["Normal##sggu"].plurals[0] = "Normal"; - strings["12 samples per octave##sggu"].plurals[0] = "12 samples por oitava"; - strings["Starting octave##sggu"].plurals[0] = "Oitava inicial"; - strings["too many instruments!##sggu"].plurals[0] = "há muitos instrumentos!"; - strings["too many wavetables!##sggu"].plurals[0] = "há muitas wavetables!"; - strings["Select Instrument###Select Instrument"].plurals[0] = "Selecionar Instrumento###Select Instrument"; - strings["this is an instrument bank! select which one to use:##sggu"].plurals[0] = "isto é um banco de instrumentos! selecione quais instrumentos carregar:"; - strings["this is an instrument bank! select which ones to load:##sggu"].plurals[0] = "isto é um banco de instrumentos! selecione quais instrumentos carregar:"; - strings["All##sggu"].plurals[0] = "Todos"; - strings["None##sggu"].plurals[0] = "Nenhum"; - strings["OK##sggu2"].plurals[0] = "OK"; - strings["Cancel##sggu2"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["...but you haven't selected an instrument!##sggu1"].plurals[0] = "...mas você não selecionou um instrumento!"; - strings["Import Raw Sample###Import Raw Sample"].plurals[0] = "Importar Sample em Formato Raw###Import Raw Sample"; - strings["Data type:##sggu"].plurals[0] = "Tipo de dado:"; - strings["Sample rate##sggu"].plurals[0] = "Taxa de amostragem"; - strings["Channels##sggu"].plurals[0] = "Canais"; - strings["(will be mixed down to mono)##sggu"].plurals[0] = "(será misturado para mono)"; - strings["Unsigned##sggu"].plurals[0] = "Sem sinal"; - strings["Big endian##sggu"].plurals[0] = "Big endian"; - strings["Swap nibbles##sggu"].plurals[0] = "Trocar nibbles"; - strings["Swap words##sggu"].plurals[0] = "Trocar palavras"; - strings["Encoding:##sggu"].plurals[0] = "Codificação:"; - strings["Reverse bit order##sggu"].plurals[0] = "Trocar ordem dos bits"; - strings["OK##sggu3"].plurals[0] = "OK"; - strings["...but you haven't selected a sample!##sggu1"].plurals[0] = "...mas você não selecionou uma sample!"; - strings["Cancel##sggu3"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Error! No string provided!##sggu"].plurals[0] = "Erro! Não foi passada uma string!"; - strings["OK##sggu4"].plurals[0] = "OK"; - strings["error while loading fonts! please check your settings.##sggu1"].plurals[0] = "erro ao carregar fontes! por favor cheque suas configurações."; - strings["it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?##sggu"].plurals[0] = "parece que eu não pude carregar essas fontes. alguma configuração que você poderia checar?"; - strings["could not init renderer! %s##sggu"].plurals[0] = "não pôde inicializar o renderizador! %s"; - strings["\r\nthe render driver has been set to a safe value. please restart Furnace.##sggu"].plurals[0] = "\r\no driver de renderização foi definido para um valor seguro. por favor reinicie o Furnace."; - strings["could not open window! %s##sggu"].plurals[0] = "não pôde abrir a janela! %s"; - strings["error while loading fonts! please check your settings.##sggu2"].plurals[0] = "erro ao carregar fontes! por favor cheque suas configurações."; - strings["could NOT save layout! %s##sggu"].plurals[0] = "não pôde salvar o layout! %s"; - - // sggc src/gui/guiConst.cpp - - strings["Generic Sample##sggc"].plurals[0] = "Sample Genérica"; - strings["Beeper##sggc"].plurals[0] = "Beeper"; - strings["VRC6 (saw)##sggc"].plurals[0] = "VRC6 (dente-de-serra)"; - strings["OPL (drums)##sggc"].plurals[0] = "OPL (bateria)"; - strings["PowerNoise (noise)##sggc"].plurals[0] = "PowerNoise (ruído)"; - strings["PowerNoise (slope)##sggc"].plurals[0] = "PowerNoise (rampa)"; - strings["Forward##sggc"].plurals[0] = "Para frente"; - strings["Backward##sggc"].plurals[0] = "Para trás"; - strings["Ping pong##sggc"].plurals[0] = "Pingue pongue"; - strings["1-bit PCM##sggc"].plurals[0] = "PCM 1-bit"; - strings["1-bit DPCM##sggc"].plurals[0] = "DPCM 1-bit"; - strings["8-bit PCM##sggc"].plurals[0] = "PCM 8-bit"; - strings["8-bit µ-law PCM##sggc"].plurals[0] = "PCM µ-law 8-bit"; - strings["16-bit PCM##sggc"].plurals[0] = "PCM 16-bit"; - strings["none##sggc"].plurals[0] = "nenhuma"; - strings["linear##sggc"].plurals[0] = "linear"; - strings["cubic spline##sggc"].plurals[0] = "spline cúbica"; - strings["blep synthesis##sggc"].plurals[0] = "síntese blep"; - strings["sinc##sggc"].plurals[0] = "sinc"; - strings["best possible##sggc"].plurals[0] = "melhor possível"; - strings["Pitch##sggc"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Song##sggc"].plurals[0] = "Música"; - strings["Time##sggc"].plurals[0] = "Tempo"; - strings["Speed##sggc0"].plurals[0] = "Velocidade"; - strings["Panning##sggc"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Volume##sggc"].plurals[0] = "Volume"; - strings["System (Primary)##sggc"].plurals[0] = "Sistema (Primário)"; - strings["System (Secondary)##sggc"].plurals[0] = "Sistema (Secundário)"; - strings["Miscellaneous##sggc"].plurals[0] = "Miscelânea"; - strings["Invalid##sggc"].plurals[0] = "Inválido"; - - strings["---Global##sggc"].plurals[0] = "---Global"; - strings["New##sggc"].plurals[0] = "Novo"; - strings["Open file##sggc"].plurals[0] = "Abrir arquivo"; - strings["Restore backup##sggc"].plurals[0] = "Restaurar backup"; - strings["Save file##sggc"].plurals[0] = "Salvar arquivo"; - strings["Save as##sggc"].plurals[0] = "Salvar como"; - strings["Export##sggc"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["Undo##sggc"].plurals[0] = "Desfazer"; - strings["Redo##sggc"].plurals[0] = "Refazer"; - strings["Exit##sggc"].plurals[0] = "Sair"; - strings["Play/Stop (toggle)##sggc"].plurals[0] = "Reproduzir/Parar (alternar)"; - strings["Play##sggc"].plurals[0] = "Reproduzir"; - strings["Stop##sggc"].plurals[0] = "Parar"; - strings["Play (from beginning)##sggc"].plurals[0] = "Reproduzir (do início)"; - strings["Play (repeat pattern)##sggc"].plurals[0] = "Reproduzir (repetir sequência)"; - strings["Play from cursor##sggc"].plurals[0] = "Reproduzir do cursor"; - strings["Step row##sggc"].plurals[0] = "Pular linha"; - strings["Octave up##sggc"].plurals[0] = "Subir uma oitava"; - strings["Octave down##sggc"].plurals[0] = "Descer uma oitava"; - strings["Previous instrument##sggc"].plurals[0] = "Instrumento anterior"; - strings["Next instrument##sggc"].plurals[0] = "Próximo instrumento"; - strings["Increase edit step##sggc"].plurals[0] = "Aumentar passo de edição"; - strings["Decrease edit step##sggc"].plurals[0] = "Diminuir passo de edição"; - strings["Toggle edit mode##sggc"].plurals[0] = "Alternar modo de edição"; - strings["Metronome##sggc"].plurals[0] = "Metrônomo"; - strings["Toggle repeat pattern##sggc"].plurals[0] = "Alternar repetição de sequência"; - strings["Follow orders##sggc"].plurals[0] = "Seguir ordens"; - strings["Follow pattern##sggc"].plurals[0] = "Seguir sequência"; - strings["Toggle full-screen##sggc"].plurals[0] = "Alternar tela cheia"; - strings["Request voice from TX81Z##sggc"].plurals[0] = "Requisitar timbre do TX81Z"; - strings["Panic##sggc"].plurals[0] = "Pânico"; - strings["Clear song data##sggc"].plurals[0] = "Apagar dados da música"; - strings["Command Palette##sggc"].plurals[0] = "Paleta de Comandos"; - strings["Recent files (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Arquivos recentes (Paleta)"; - strings["Instruments (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Instrumentos (Paleta)"; - strings["Samples (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Samples (Paleta)"; - strings["Change instrument (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Trocar instrumento (Paleta)"; - strings["Add chip (Palette)##sggc"].plurals[0] = "Adicionar chip (Paleta)"; - strings["Edit Controls##sggc"].plurals[0] = "Controles de Edição"; - strings["Orders##sggc"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Instrument List##sggc"].plurals[0] = "Lista de Instrumentos"; - strings["Instrument Editor##sggc"].plurals[0] = "Editor de Instrumentos"; - strings["Song Information##sggc"].plurals[0] = "Informações da Música"; - strings["Speed##sggc1"].plurals[0] = "Velocidade"; - strings["Pattern##sggc"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Wavetable List##sggc"].plurals[0] = "Lista de Wavetables"; - strings["Wavetable Editor##sggc"].plurals[0] = "Editor de Wavetable"; - strings["Sample List##sggc"].plurals[0] = "Lista de Samples"; - strings["Sample Editor##sggc"].plurals[0] = "Editor de Sample"; - strings["About##sggc"].plurals[0] = "Sobre"; - strings["Settings##sggc"].plurals[0] = "Configurações"; - strings["Mixer##sggc"].plurals[0] = "Mixer"; - strings["Debug Menu##sggc"].plurals[0] = "Menu de Depuração"; - strings["Oscilloscope (master)##sggc"].plurals[0] = "Osciloscópio (mestre)"; - strings["Volume Meter##sggc"].plurals[0] = "Medidor de Volume"; - strings["Statistics##sggc"].plurals[0] = "Estatísticas"; - strings["Compatibility Flags##sggc"].plurals[0] = "Opções de Compatibilidade"; - strings["Piano##sggc"].plurals[0] = "Piano"; - strings["Song Comments##sggc"].plurals[0] = "Comentários da Música"; - strings["Channels##sggc"].plurals[0] = "Canais"; - strings["Pattern Manager##sggc"].plurals[0] = "Gerenciador de Sequências"; - strings["Chip Manager##sggc"].plurals[0] = "Gerenciador de Chips"; - strings["Register View##sggc"].plurals[0] = "Visualização de Registradores"; - strings["Log Viewer##sggc"].plurals[0] = "Visualizador de Logs"; - strings["Effect List##sggc"].plurals[0] = "Lista de Efeitos"; - strings["Oscilloscope (per-channel)##sggc"].plurals[0] = "Osciloscópio (por canal)"; - strings["Subsongs##sggc"].plurals[0] = "Subfaixas"; - strings["Find/Replace##sggc"].plurals[0] = "Localizar/Substituir"; - strings["Clock##sggc"].plurals[0] = "Clock"; - strings["Grooves##sggc"].plurals[0] = "Grooves"; - strings["Oscilloscope (X-Y)##sggc"].plurals[0] = "Osciloscópio (X-Y)"; - strings["Memory Composition##sggc"].plurals[0] = "Composição da Memória"; - strings["Command Stream Player##sggc"].plurals[0] = "Reprodutor de Fluxo de Comandos"; - strings["Collapse/expand current window##sggc"].plurals[0] = "Contrair/expandir janela atual"; - strings["Close current window##sggc"].plurals[0] = "Fechar janela atual"; - strings["---Pattern##sggc"].plurals[0] = "---Sequência"; - strings["Transpose (+1)##sggc"].plurals[0] = "Transpor (+1)"; - strings["Transpose (-1)##sggc"].plurals[0] = "Transpor (-1)"; - strings["Transpose (+1 octave)##sggc"].plurals[0] = "Transpor (+1 oitava)"; - strings["Transpose (-1 octave)##sggc"].plurals[0] = "Transpor (-1 oitava)"; - strings["Increase values (+1)##sggc"].plurals[0] = "Alterar valores (+1)"; - strings["Increase values (-1)##sggc"].plurals[0] = "Alterar valores (-1)"; - strings["Increase values (+16)##sggc"].plurals[0] = "Alterar valores (+16)"; - strings["Increase values (-16)##sggc"].plurals[0] = "Alterar valores (-16)"; - strings["Select all##sggc0"].plurals[0] = "Selecionar tudo"; - strings["Cut##sggc0"].plurals[0] = "Recortar"; - strings["Copy##sggc0"].plurals[0] = "Copiar"; - strings["Paste##sggc0"].plurals[0] = "Colar"; - strings["Paste Mix (foreground)##sggc"].plurals[0] = "Colar e Mesclar (pela frente)"; - strings["Paste Mix (background)##sggc"].plurals[0] = "Colar e Mesclar (por trás)"; - strings["Paste Flood##sggc"].plurals[0] = "Colar e Repetir"; - strings["Paste Overflow##sggc"].plurals[0] = "Colar Através das Bordas"; - strings["Move cursor up##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para cima"; - strings["Move cursor down##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para baixo"; - strings["Move cursor left##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para a esquerda"; - strings["Move cursor right##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para a direita"; - strings["Move cursor up by one (override Edit Step)##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor uma célula para cima (ignora o Passo de Edição)"; - strings["Move cursor down by one (override Edit Step)##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor uma célula para baixo (ignora o Passo de Edição)"; - strings["Move cursor to previous channel##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para o canal anterior"; - strings["Move cursor to next channel##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para o próximo canal"; - strings["Move cursor to next channel (overflow)##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para o próximo canal (através da borda)"; - strings["Move cursor to previous channel (overflow)##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para o canal anterior (através da borda)"; - strings["Move cursor to beginning of pattern##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para o começo da sequência"; - strings["Move cursor to end of pattern##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para o fim da sequência"; - strings["Move cursor up (coarse)##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para cima (grosso)"; - strings["Move cursor down (coarse)##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor para baixo (grosso)"; - strings["Expand selection upwards##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção para cima"; - strings["Expand selection downwards##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção para baixo"; - strings["Expand selection to the left##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção para a esquerda"; - strings["Expand selection to the right##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção para a direita"; - strings["Expand selection upwards by one (override Edit Step)##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção uma célula para cima (ignora o Passo de Edição)"; - strings["Expand selection downwards by one (override Edit Step)##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção uma célula para baixo (ignora o Passo de Edição)"; - strings["Expand selection to beginning of pattern##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção para o começo da sequência"; - strings["Expand selection to end of pattern##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção para o fim da sequência"; - strings["Expand selection upwards (coarse)##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção para cima (grosso)"; - strings["Expand selection downwards (coarse)##sggc"].plurals[0] = "Expandir seleção para baixo (grosso)"; - strings["Delete##sggc"].plurals[0] = "Excluir"; - strings["Pull delete##sggc"].plurals[0] = "Excluir e puxar"; - strings["Insert##sggc"].plurals[0] = "Inserir"; - strings["Mute channel at cursor##sggc"].plurals[0] = "Silenciar canal sob o cursor"; - strings["Solo channel at cursor##sggc"].plurals[0] = "Isolar canal sob o cursor"; - strings["Unmute all channels##sggc"].plurals[0] = "Reativar todos os canais"; - strings["Go to next order##sggc"].plurals[0] = "Ir para a próxima ordem"; - strings["Go to previous order##sggc"].plurals[0] = "Ir para a ordem anterior"; - strings["Collapse channel at cursor##sggc"].plurals[0] = "Minimizar canal sob o cursor"; - strings["Increase effect columns##sggc"].plurals[0] = "Aumentar número de colunas de efeito"; - strings["Decrease effect columns##sggc"].plurals[0] = "Diminuir número de colunas de efeito"; - strings["Interpolate##sggc"].plurals[0] = "Interpolar"; - strings["Fade##sggc"].plurals[0] = "Degradê"; - strings["Invert values##sggc"].plurals[0] = "Inverter valores"; - strings["Flip selection##sggc"].plurals[0] = "Reverter seleção"; - strings["Collapse rows##sggc"].plurals[0] = "Contrair linhas"; - strings["Expand rows##sggc"].plurals[0] = "Expandir linhas"; - strings["Collapse pattern##sggc"].plurals[0] = "Contrair sequência"; - strings["Expand pattern##sggc"].plurals[0] = "Expandir sequência"; - strings["Collapse song##sggc"].plurals[0] = "Contrair música"; - strings["Expand song##sggc"].plurals[0] = "Expandir música"; - strings["Set note input latch##sggc"].plurals[0] = "Limpar máscara de entrada de nota"; // o comando "Set" limpa os valores do input latch - strings["Change mobile scroll mode##sggc"].plurals[0] = "Alterar modo de rolagem para dispositivos móveis"; - strings["Clear note input latch##sggc"].plurals[0] = "Redefinir máscara de entrada de nota"; - strings["---Instrument list##sggc"].plurals[0] = "---Lista de instrumentos"; - strings["Add instrument##sggc0"].plurals[0] = "Adicionar instrumento"; - strings["Duplicate instrument##sggc0"].plurals[0] = "Duplicar instrumento"; - strings["Open instrument##sggc0"].plurals[0] = "Abrir instrumento"; - strings["Open instrument (replace current)##sggc0"].plurals[0] = "Abrir instrumento (substituir o atual)"; - strings["Save instrument##sggc0"].plurals[0] = "Salvar instrumento"; - strings["Export instrument (.dmp)##sggc"].plurals[0] = "Exportar instrumento (.dmp)"; - strings["Move instrument up in list##sggc0"].plurals[0] = "Mover instrumento para cima na lista"; - strings["Move instrument down in list##sggc0"].plurals[0] = "Mover instrumento para baixo na lista"; - strings["Delete instrument##sggc0"].plurals[0] = "Excluir instrumento"; - strings["Edit instrument##sggc0"].plurals[0] = "Editar instrumento"; - strings["Instrument cursor up##sggc0"].plurals[0] = "Mover cursor de instrumentos para cima"; - strings["Instrument cursor down##sggc0"].plurals[0] = "Mover cursor de instrumentos para baixo"; - strings["Instruments: toggle folders/standard view##sggc0"].plurals[0] = "Instrumentos: Alternar entre pastas e visão padrão"; - strings["---Wavetable list##sggc"].plurals[0] = "---Lista de wavetables"; - strings["Add wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Adicionar wavetable"; - strings["Duplicate wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Duplicar wavetable"; - strings["Open wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Abrir wavetable"; - strings["Open wavetable (replace current)##sggc1"].plurals[0] = "Abrir wavetable (substituir a atual)"; - strings["Save wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Salvar wavetable"; - strings["Save wavetable (.dmw)##sggc"].plurals[0] = "Salvar wavetable (.dmw)"; - strings["Save wavetable (raw)##sggc0"].plurals[0] = "Salvar wavetable (formato raw)"; - strings["Move wavetable up in list##sggc1"].plurals[0] = "Mover wavetable para cima na lista"; - strings["Move wavetable down in list##sggc1"].plurals[0] = "Mover wavetable para baixo na lista"; - strings["Delete wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Excluir wavetable"; - strings["Edit wavetable##sggc1"].plurals[0] = "Editar wavetable"; - strings["Wavetable cursor up##sggc1"].plurals[0] = "Mover cursor de wavetables para cima"; - strings["Wavetable cursor down##sggc1"].plurals[0] = "Mover cursor de wavetables para baixo"; - strings["Wavetables: toggle folders/standard view##sggc1"].plurals[0] = "Wavetables: Alternar entre pastas e visão padrão"; - strings["Paste wavetables from clipboard##sggc"].plurals[0] = "Colar wavetables da área de transferência"; - strings["Paste local wavetables from clipboard##sggc1"].plurals[0] = "Colar wavetables locais da área de transferência"; - strings["---Sample list##sggc"].plurals[0] = "---Lista de samples"; - strings["Add sample##sggc2"].plurals[0] = "Adicionar sample"; - strings["Duplicate sample##sggc2"].plurals[0] = "Duplicar sample"; - strings["Open sample##sggc2"].plurals[0] = "Abrir sample"; - strings["Open sample (replace current)##sggc2"].plurals[0] = "Abrir sample (substituir a atual)"; - strings["Import raw sample data##sggc"].plurals[0] = "Importar dados de sample em formato raw"; - strings["Import raw sample data (replace current)##sggc"].plurals[0] = "Importar dados de sample em formato raw (substituir a atual)"; - strings["Save sample##sggc2"].plurals[0] = "Salvar sample"; - strings["Save sample (raw)##sggc1"].plurals[0] = "Salvar sample (formato raw)"; - strings["Move sample up##sggc2"].plurals[0] = "Mover sample para cima"; - strings["Move sample down##sggc2"].plurals[0] = "Mover sample para baixo"; - strings["Delete sample##sggc2"].plurals[0] = "Excluir sample"; - strings["Edit sample##sggc2"].plurals[0] = "Editar sample"; - strings["Sample cursor up##sggc2"].plurals[0] = "Mover cursor de samples para cima"; - strings["Sample cursor down##sggc2"].plurals[0] = "Mover cursor de samples para baixo"; - strings["Sample review##sggc"].plurals[0] = "Prever sample"; - strings["Stop sample preview##sggc"].plurals[0] = "Interromper previsão de sample"; - strings["Toggle folders/standard view##sggc2"].plurals[0] = "Samples: Alternar entre pastas e visão padrão"; - strings["Make me a drum kit##sggc"].plurals[0] = "Samples: Faça um kit de bateria para mim"; - strings["---Sample editor##sggc"].plurals[0] = "---Editor de sample"; - strings["Sample editor mode: Select##sggc"].plurals[0] = "Modo de edição: Selecionar"; - strings["Sample editor mode: Draw##sggc"].plurals[0] = "Modo de edição: Desenhar"; - strings["Sample editor: Cut##sggc1"].plurals[0] = "Editor de sample: Recortar"; - strings["Sample editor: Copy##sggc1"].plurals[0] = "Editor de sample: Copiar"; - strings["Sample editor: Paste##sggc1"].plurals[0] = "Editor de sample: Colar"; - strings["Sample editor: Paste replace##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Colar e substituir"; - strings["Sample editor: Paste mix##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Colar e mesclar"; - strings["Sample editor: Select all##sggc1"].plurals[0] = "Editor de sample: Selecionar tudo"; - strings["Sample editor: Resize##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Redimensionar"; - strings["Sample editor: Resample##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Reamostrar"; - strings["Sample editor: Amplify##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Amplificar"; - strings["Sample editor: Normalize##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Normalizar"; - strings["Sample editor: Fade in##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Fade in"; - strings["Sample editor: Fade out##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Fade out"; - strings["Sample editor: Apply silence##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Aplicar silêncio"; - strings["Sample editor: Insert silence##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Inserir silêncio"; - strings["Sample editor: Delete##sggc3"].plurals[0] = "Editor de sample: Excluir"; - strings["Sample editor: Trim##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Cortar"; - strings["Sample editor: Reverse##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Reverter"; - strings["Sample editor: Invert##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Inverter"; - strings["Sample editor: Signed/unsigned exchange##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Alternar sinalização (signed/unsigned)"; - strings["Sample editor: Apply filter##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Aplicar filtro"; - strings["Sample editor: Crossfade loop points##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Aplicar crossfade nos pontos de loop"; - strings["Sample editor: Preview sample##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Prever sample"; - strings["Sample editor: Stop sample preview##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Interromper previsão da sample"; - strings["Sample editor: Zoom in##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Aumentar zoom"; - strings["Sample editor: Zoom out##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Diminuir zoom"; - strings["Sample editor: Toggle auto-zoom##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Alternar zoom automático"; - strings["Sample editor: Create instrument from sample##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Criar instrumento a partir da sample"; - strings["Sample editor: Set loop to selection##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Definir loop a partir da seleção"; - strings["Sample editor: Create wavetable from selection##sggc"].plurals[0] = "Editor de sample: Criar wavetable a partir da seleção"; - strings["---Orders##sggc"].plurals[0] = "---Ordens"; - strings["Previous order##sggc"].plurals[0] = "Ordem anterior"; - strings["Next order##sggc"].plurals[0] = "Próxima ordem"; - strings["Order cursor left##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor de ordem para a esquerda"; - strings["Order cursor right##sggc"].plurals[0] = "Mover cursor de ordem para a direita"; - strings["Increase order value##sggc"].plurals[0] = "Aumentar valor da ordem"; - strings["Decrease order value##sggc"].plurals[0] = "Diminuir valor da ordem"; - strings["Switch order edit mode##sggc"].plurals[0] = "Alternar modo de edição da ordem"; - strings["Order: toggle alter entire row##sggc"].plurals[0] = "Ordem: alternar modo de alteração na linha inteira"; - strings["Add order##sggc3"].plurals[0] = "Adicionar ordem"; - strings["Duplicate order##sggc3"].plurals[0] = "Duplicar ordem"; - strings["Deep clone order##sggc"].plurals[0] = "Fazer clone profundo da ordem"; - strings["Copy current order to end of song##sggc"].plurals[0] = "Copiar ordem atual para o final da música"; - strings["Deep clone current order to end of song##sggc"].plurals[0] = "Fazer clone profundo da ordem ao final da música"; - strings["Remove order##sggc"].plurals[0] = "Excluir ordem"; - strings["Move order up##sggc3"].plurals[0] = "Mover ordem para cima"; - strings["Move order down##sggc3"].plurals[0] = "Mover ordem para baixo"; - strings["Replay order##sggc"].plurals[0] = "Reiniciar reprodução da ordem atual"; - - strings["All chips##sggc"].plurals[0] = "Todos os chips"; - strings["Square##sggc"].plurals[0] = "Onda quadrada"; - strings["Wavetable##sggc"].plurals[0] = "Wavetable"; - strings["Special##sggc"].plurals[0] = "Especial"; - strings["Sample##sggc"].plurals[0] = "Sample"; - strings["Modern/fantasy##sggc"].plurals[0] = "Moderno/fantasia"; - - // sgda src/gui/doAction.cpp - - strings["Unsaved changes! Save changes before creating a new song?##sgda"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de criar uma nova música?"; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening another file?##sgda"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir outro arquivo?"; - strings["Unsaved changes! Save changes before opening backup?##sgda"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir o backup?"; - strings["Error while saving file! (%s)##sgda"].plurals[0] = "Erro ao salvar o arquivo! (%s)"; - strings["Error while sending request (MIDI output not configured?)##sgda"].plurals[0] = "Erro ao enviar a requisição (a saída MIDI não está configurada?)"; - strings["Select an option: (cannot be undone!)##sgda"].plurals[0] = "Selecione uma opção: (não pode ser desfeita!)"; - strings["too many instruments!##sgda0"].plurals[0] = "há muitos instrumentos!"; - strings["too many instruments!##sgda1"].plurals[0] = "há muitos instrumentos!"; - strings["too many wavetables!##sgda0"].plurals[0] = "há muitas wavetables!"; - strings["too many wavetables!##sgda1"].plurals[0] = "há muitas wavetables!"; - strings["too many samples!##sgda0"].plurals[0] = "há muitas samples!"; - strings["too many samples!##sgda1"].plurals[0] = "há muitas samples!"; - strings["couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit.##sgda"].plurals[0] = "não pôde colar! tenha certeza de que sua sample é 8 ou 16-bit."; - strings["too many instruments!##sgda2"].plurals[0] = "há muitos instrumentos!"; - strings["select at least one sample!##sgda"].plurals[0] = "selecione pelo menos uma sample!"; - strings["maximum size is 256 samples!##sgda"].plurals[0] = "o tamanho máximo é de 256 amostras!"; - strings["too many wavetables!##sgda2"].plurals[0] = "há muitas wavetables!"; - - // sgec src/gui/editControls.cpp - - strings["Mobile Edit###MobileEdit"].plurals[0] = "Edição em dispositivos móveis###MobileEdit"; // essas 3 strings sequer são visíveis? lol - strings["Mobile Controls###Mobile Controls"].plurals[0] = "Controles para dispositivos móveis###Mobile Controls"; - strings["Mobile Menu###Mobile Menu"].plurals[0] = "Menu para dispositivos móveis###Mobile Menu"; - strings["Pattern##sgec0"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Orders##sgec0"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Ins##sgec"].plurals[0] = "Ins"; - strings["Wave##sgec"].plurals[0] = "Wave"; - strings["Sample##sgec"].plurals[0] = "Sample"; - strings["Song##sgec"].plurals[0] = "Música"; - strings["Channels##sgec"].plurals[0] = "Canais"; - strings["Chips##sgec"].plurals[0] = "Chips"; - strings["Mixer##sgec"].plurals[0] = "Mixer"; - strings["Other##sgec"].plurals[0] = "Outro"; - strings["New##sgec"].plurals[0] = "Novo"; - strings["Unsaved changes! Save changes before creating a new song?##sgec"].plurals[0] = "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de criar uma nova música?"; - strings["Open##sgec"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["Save##sgec"].plurals[0] = "Salvar"; - strings["Save as...##sgec"].plurals[0] = "Salvar como..."; - strings["Legacy .dmf##sgec"].plurals[0] = ".dmf legado"; - strings["Export##sgec"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["Restore Backup##sgec"].plurals[0] = "Restaurar Backup"; - strings["Song Info##sgec"].plurals[0] = "Inform. Música"; - strings["Subsongs##sgec"].plurals[0] = "Subfaixas"; - strings["Speed##sgec"].plurals[0] = "Velocidade"; - strings["Channels here...##sgec"].plurals[0] = "Canais aqui..."; - strings["Chips here...##sgec"].plurals[0] = "Chips aqui..."; - strings["What the hell...##sgec"].plurals[0] = "Mas que porcaria?!"; - strings["Osc##sgec"].plurals[0] = "Osc"; - strings["ChanOsc##sgec"].plurals[0] = "ChanOsc"; - strings["RegView##sgec"].plurals[0] = "RegView"; - strings["Stats##sgec"].plurals[0] = "Stats"; - strings["Grooves##sgec"].plurals[0] = "Grooves"; - strings["Compat Flags##sgec"].plurals[0] = "Opçs. Compat."; - strings["XYOsc##sgec"].plurals[0] = "XYOsc"; - strings["Panic##sgec"].plurals[0] = "Pânico"; - strings["Settings##sgec"].plurals[0] = "Configurações"; - strings["Log##sgec"].plurals[0] = "Log"; - strings["Debug##sgec"].plurals[0] = "Debug"; - strings["About##sgec"].plurals[0] = "Sobre"; - strings["Switch to Desktop Mode##sgec"].plurals[0] = "Trocar para o modo Desktop"; - strings["this is NOT ROM export! only use for making sure the\n" - "Furnace Amiga emulator is working properly by\n" - "comparing it with real Amiga output."].plurals[0] = - - "esta opção não serve para exportar ROM! use apenas para garantir\n" - "que o emulador de Amiga do Furnace está funcionando corretamente\n" - "comparando-o com a saída de um Amiga de verdade."; - strings["Directory##sgec"].plurals[0] = "Diretório"; - strings["Bake Data##sgec"].plurals[0] = "Precalcular dados"; - strings["Done! Baked %d files.##sgec"].plurals[0] = "Concluído! %d arquivo precalculado."; - strings["Done! Baked %d files.##sgec"].plurals[1] = "Concluído! %d arquivos precalculados."; - strings["Play/Edit Controls###Play/Edit Controls"].plurals[0] = "Controles de Reprodução/Edição###Play/Edit Controls"; - strings["Octave##sgec0"].plurals[0] = "Oitava"; - strings["Edit Step##sgec0"].plurals[0] = "Passo de Edição"; - strings["Play##sgec0"].plurals[0] = "Reproduzir"; - strings["Stop##sgec0"].plurals[0] = "Parar"; - strings["Edit##sgec0"].plurals[0] = "Editar"; - strings["Metronome##sgec0"].plurals[0] = "Metrônomo"; - strings["Follow##sgec0"].plurals[0] = "Seguir"; - strings["Orders##sgec1"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Pattern##sgec1"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Repeat pattern##sgec0"].plurals[0] = "Repetir sequência"; - strings["Step one row##sgec0"].plurals[0] = "Mover uma linha"; - strings["Poly##PolyInput"].plurals[0] = "Polif.##PolyInput"; - strings["Mono##PolyInput"].plurals[0] = "Monof.##PolyInput"; - strings["Polyphony##sgec0"].plurals[0] = "Polifonia"; - strings["Stop##sgec1"].plurals[0] = "Parar"; - strings["Play##sgec1"].plurals[0] = "Reproduzir"; - strings["Step one row##sgec1"].plurals[0] = "Mover uma linha"; - strings["Repeat pattern##sgec1"].plurals[0] = "Repetir padrão"; - strings["Edit##sgec1"].plurals[0] = "Editar"; - strings["Metronome##sgec1"].plurals[0] = "Metrônomo"; - strings["Octave##sgec1"].plurals[0] = "Oitava"; - strings["Edit Step##sgec1"].plurals[0] = "Passo de Edição"; - strings["Follow##sgec1"].plurals[0] = "Seguir"; - strings["Orders##sgec2"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Pattern##sgec2"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Poly##PolyInput"].plurals[0] = "Polif.##PolyInput"; - strings["Mono##PolyInput"].plurals[0] = "Monof.##PolyInput"; - strings["Polyphony##sgec1"].plurals[0] = "Polifonia"; - strings["Play##sgec2"].plurals[0] = "Reproduzir"; - strings["Stop##sgec2"].plurals[0] = "Parar"; - strings["Step one row##sgec2"].plurals[0] = "Mover uma linha"; - strings["Repeat pattern##sgec2"].plurals[0] = "Repetir padrão"; - strings["Edit##sgec2"].plurals[0] = "Editar"; - strings["Metronome##sgec2"].plurals[0] = "Metrônomo"; - strings["Oct.##sgec"].plurals[0] = "8va."; - strings["Octave##sgec2"].plurals[0] = "Oitava"; - strings["Step##sgec0"].plurals[0] = "Passo"; - strings["Foll.##sgec"].plurals[0] = "Seguir"; - strings["Follow##sgec2"].plurals[0] = "Seguir"; - strings["Ord##FollowOrders"].plurals[0] = "Ord.##FollowOrders"; - strings["Orders##sgec3"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Pat##FollowPattern"].plurals[0] = "Seq.##FollowPattern"; - strings["Pattern##sgec3"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Poly##PolyInput"].plurals[0] = "Polif.##PolyInput"; - strings["Mono##PolyInput"].plurals[0] = "Monof.##PolyInput"; - strings["Polyphony##sgec2"].plurals[0] = "Polifonia"; - strings["Play Controls###Play Controls"].plurals[0] = "Controles de Reprodução###Play Controls"; - strings["Stop##sgec3"].plurals[0] = "Parar"; - strings["Play##sgec3"].plurals[0] = "Reproduzir"; - strings["Play from the beginning of this pattern##sgec"].plurals[0] = "Reproduzir do início desta sequência"; - strings["Repeat from the beginning of this pattern##sgec"].plurals[0] = "Repetir do início desta sequência"; - strings["Step one row##sgec3"].plurals[0] = "Mover uma linha"; - strings["Edit##sgec3"].plurals[0] = "Editar"; - strings["Metronome##sgec3"].plurals[0] = "Metrônomo"; - strings["Repeat pattern##sgec3"].plurals[0] = "Repetir sequência"; - strings["Poly##PolyInput"].plurals[0] = "Polif.##PolyInput"; - strings["Mono##PolyInput"].plurals[0] = "Monof.##PolyInput"; - strings["Polyphony##sgec3"].plurals[0] = "Polifonia"; - strings["Edit Controls###Edit Controls"].plurals[0] = "Controles de edição###Edit Controls"; - strings["Octave##sgec3"].plurals[0] = "Oitava"; - strings["Step##sgec1"].plurals[0] = "Passo"; - strings["Follow orders##sgec"].plurals[0] = "Seguir ordens"; - strings["Follow pattern##sgec"].plurals[0] = "Seguir sequência"; - - // sged src/gui/editing.cpp - - strings["can't collapse any further!##sged"].plurals[0] = "impossível contrair mais!"; - strings["can't expand any further!##sged"].plurals[0] = "impossível expandir mais!"; - - // sgef src/gui/effectList.cpp - - strings["Effect List###Effect List"].plurals[0] = "Lista de Efeitos###Effect List"; - strings["Chip at cursor: %s##sgef"].plurals[0] = "Chip sob o cursor: %s"; - strings["Search##sgef"].plurals[0] = "Procurar"; - strings["Effect types to show:##sgef"].plurals[0] = "Tipos de efeitos a serem exibidos:"; - strings["All##sgef"].plurals[0] = "Todos"; - strings["None##sgef"].plurals[0] = "Nenhum"; - strings["Name##sgef"].plurals[0] = "Nome"; - strings["Description##sgef"].plurals[0] = "Descrição"; - strings["ERROR##sgef"].plurals[0] = "ERRO"; - - // sgeo src/gui/exportOptions.cpp - - strings["one file##sgeo"].plurals[0] = "um arquivo"; - strings["multiple files (one per chip)##sgeo"].plurals[0] = "múltiplos arquivos (um por chip)"; - strings["multiple files (one per channel)##sgeo"].plurals[0] = "múltiplos arquivos (um por canal)"; - strings["Loops##sgeo"].plurals[0] = "Loops"; - strings["Fade out (seconds)##sgeo"].plurals[0] = "Tempo de fade out (segundos)"; - strings["Cancel##sgeo0"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Export##sgeo0"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["settings:##sgeo"].plurals[0] = "opções:"; - strings["format version##sgeo"].plurals[0] = "versão do formato:"; - strings["loop##sgeo0"].plurals[0] = "loop"; - strings["loop trail:##sgeo"].plurals[0] = "loops ao final:"; - strings["auto-detect##sgeo"].plurals[0] = "detectar automaticamente"; - strings["add one loop##sgeo1"].plurals[0] = "adicionar um loop"; - strings["custom##sgeo"].plurals[0] = "personalizado"; - strings["add pattern change hints##sgeo"].plurals[0] = "adicionar dicas de mudança de sequência"; - strings["inserts data blocks on pattern changes.\n" - "useful if you are writing a playback routine.\n\n" - "the format of a pattern change data block is:\n" - "67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" - "- ll: length, a 32-bit little-endian number\n" - "- oo: order\n" - "- rr: initial row (a 0Dxx effect is able to select a different row)\n" - "- pp: pattern index (one per channel)\n\n" - "pattern indexes are ordered as they appear in the song."].plurals[0] = - - "insere blocos de dados a cada mudança de sequência.\n" - "útil se você estiver escrevendo uma rotina de reprodução.\n\n" - "o formato do bloco de dados de mudança de sequência é:\n" - "67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" - "- ll: comprimento, um número 32-bit little-endian\n" - "- oo: ordem\n" - "- rr: linha inicial (um efeito 0Dxx é capaz de selecionar uma linha diferente de zero)\n" - "- pp: índice da sequência (uma por canal)\n\n" - "os índices da sequência são ordenados conforme elas aparecem na música."; - strings["direct stream mode##sgeo"].plurals[0] = "modo de fluxo direto"; - strings["required for DualPCM and MSM6258 export.\n\n" - "allows for volume/direction changes when playing samples,\n" - "at the cost of a massive increase in file size."].plurals[0] = - - "requerido para exportação de DualPCM e MSM6258..\n\n" - "permite alterações de volume e direção ao reproduzir samples,\n" - "ao custo de um enorme aumento de tamanho de arquivo."; - strings["chips to export:##sgeo"].plurals[0] = "chips a exportar:"; - strings["this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!##sgeo"].plurals[0] = "este chip só está disponível no VGM versão %d.%.2x e superior!"; - strings["this chip is not supported by the VGM format!##sgeo"].plurals[0] = "este chip não é suportado pelo formato VGM!"; - strings["select the chip you wish to export, but only up to %d of each type.##sgeo"].plurals[0] = "selecione o chip que você quer exportar, mas no máximo %d de cada tipo."; - strings["select the chip you wish to export, but only up to %d of each type.##sgeo"].plurals[1] = "selecione o chip que você quer exportar, mas no máximo %d de cada tipo."; - strings["Cancel##sgeo1"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Export##sgeo1"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["nothing to export##sgeo2"].plurals[0] = "nada a ser exportado"; - strings["Cancel##sgeo2"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Commander X16 Zsound Music File##sgeo"].plurals[0] = "Arquivo de Música ZSound do Commander X16"; - strings["Tick Rate (Hz)##sgeo"].plurals[0] = "Taxa de Ticks (Hz)"; - strings["loop##sgeo2"].plurals[0] = "loop"; - strings["optimize size##sgeo"].plurals[0] = "otimizar tamanho"; - strings["Cancel##sgeo3"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Export##sgeo3"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["DefleMask file (1.1.3+)##sgeo"].plurals[0] = "Arquivo do DefleMask (1.1.3+)"; - strings["Cancel##sgeo4"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Export##sgeo4"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["DefleMask file (1.0/legacy)##sgeo"].plurals[0] = "Arquivo do DefleMask (1.0/legado)"; - strings["Cancel##sgeo5"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Export##sgeo5"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["this is NOT ROM export! only use for making sure the\n" - "Furnace Amiga emulator is working properly by\n" - "comparing it with real Amiga output."].plurals[0] = - - "esta opção não serve para exportar ROM! use apenas para garantir\n" - "que o emulador de Amiga do Furnace está funcionando corretamente\n" - "comparando-o com a saída de um Amiga de verdade."; - strings["Directory##sgeo"].plurals[0] = "Diretório"; - strings["Cancel##sgeo6"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Bake Data##sgeo"].plurals[0] = "Precalcular dados"; - strings["Done! Baked %d files.##sgeo"].plurals[0] = "Pronto! %d arquivo precalculado."; - strings["Done! Baked %d files.##sgeo"].plurals[1] = "Pronto! %d arquivos precalculados."; - strings["this option exports the song to a text file.\n##sgeo"].plurals[0] = "essa opção exporta a música para um arquivo texto.\n"; - strings["Cancel##sgeo7"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Export##sgeo6"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["this option exports a binary file which\n" - "contains a dump of the internal command stream\n" - "produced when playing the song.\n\n" - "technical/development use only!"].plurals[0] = - - "essa opção exporta um arquivo binário que\n" - "contém um despejo do fluxo de comandos interno\n" - "produzido ao reproduzir a música.\n\n" - "somente para uso técnico ou para desenvolvimento!"; - strings["Cancel##sgeo8"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Export##sgeo"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["this option exports a module which is\n" - "compatible with tildearrow Furnace app.\n\n" - - "not all chips and inst macros will be supported!"].plurals[0] = - - "esta opção exporta um módulo que é\n" - "compatível com o aplicatívo Furnace do tildearrow.\n\n" - - "nem todos os chips e macros de instrumento serão suportados!"; - strings["Cancel##sgeo9"].plurals[0] = "Cancelar"; - strings["Export##sgeo7"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["Audio##sgeo"].plurals[0] = "Áudio"; - strings["DMF (1.0/legacy)##sgeo"].plurals[0] = "DMF (1.0/legado)"; - strings["Amiga Validation##sgeo"].plurals[0] = "Dados de Validação Amiga"; - strings["Text##sgeo"].plurals[0] = "Texto"; - strings["Command Stream##sgeo"].plurals[0] = "Fluxo de Comandos"; - strings["Furnace##sgeo"].plurals[0] = "Furnace"; - strings["congratulations! you've unlocked a secret panel.##sgeo"].plurals[0] = "parabéns! você desbloqueou um painel secreto."; - strings["Toggle hidden systems##sgeo"].plurals[0] = "Habilitar/desabilitar sistemas escondidos"; - strings["Toggle all instrument types##sgeo"].plurals[0] = "Habilitar/desabilitar todos os tipos de instrumentos"; - strings["Set pitch linearity to Partial##sgeo"].plurals[0] = "Definir linearidade de tom para Parcial"; - strings["Enable multi-threading settings##sgeo"].plurals[0] = "Habilitar opções de multithreading"; - strings["Set fat to max##sgeo"].plurals[0] = "Definir gordura para máximo"; - strings["Set muscle and fat to zero##sgeo"].plurals[0] = "Definir músculo e gordura para zero"; - strings["Tell tildearrow this must be a mistake##sgeo"].plurals[0] = "Dizer para o tildearrow que isso só pode ser um engano"; - strings["yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did you get here.##sgeo"].plurals[0] = "é, isso é um bug. abra um bug report na página do GitHub e diga-nos como você chegou aqui."; - - // sgfr src/gui/findReplace.cpp - - strings["ignore##sgfr"].plurals[0] = "ignorar"; - strings["equals##sgfr"].plurals[0] = "é igual a"; - strings["not equal##sgfr"].plurals[0] = "é diferente de"; - strings["between##sgfr"].plurals[0] = "está entre"; - strings["not between##sgfr"].plurals[0] = "não está entre"; - strings["any##sgfr"].plurals[0] = "qualquer"; - strings["none##sgfr"].plurals[0] = "nenhum"; - strings["set##sgfr"].plurals[0] = "definir"; - strings["add##sgfr"].plurals[0] = "somar"; - strings["add (overflow)##sgfr"].plurals[0] = "somar (com transbordo)"; - strings["scale %##sgfr"].plurals[0] = "escalonar %"; - strings["clear##sgfr"].plurals[0] = "limpar"; - - strings["Find/Replace###Find/Replace"].plurals[0] = "Localizar/Substituir###Find/Replace"; - strings["Find##sgfr0"].plurals[0] = "Localizar"; - strings["order##sgfr0"].plurals[0] = "ordem"; - strings["row##sgfr0"].plurals[0] = "linha"; - strings["order##sgfr1"].plurals[0] = "ordem"; - strings["row##sgfr1"].plurals[0] = "linha"; - strings["channel##sgfr"].plurals[0] = "canal"; - strings["go##sgfr"].plurals[0] = "ir"; - strings["no matches found!##sgfr"].plurals[0] = "nenhum resultado encontrado!"; - strings["Back##sgfr"].plurals[0] = "Voltar"; - strings["Note##sgfr0"].plurals[0] = "Nota"; - strings["Ins##sgfr0"].plurals[0] = "Ins"; - strings["Volume##sgfr0"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Effect##sgfr0"].plurals[0] = "Efeito"; - strings["Value##sgfr0"].plurals[0] = "Valor"; - strings["Delete query##sgfr"].plurals[0] = "Excluir consulta"; - strings["Add effect##sgfr0"].plurals[0] = "Adicionar efeito"; - strings["Remove effect##sgfr0"].plurals[0] = "Remover efeito"; - strings["Search range:##sgfr"].plurals[0] = "Intervalo de pesquisa:"; - strings["Song##sgfr"].plurals[0] = "Música"; - strings["Selection##sgfr"].plurals[0] = "Seleção"; - strings["Pattern##sgfr"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Confine to channels##sgfr"].plurals[0] = "Confinar aos canais"; - strings["From##sgfr"].plurals[0] = "De"; - strings["To##sgfr"].plurals[0] = "Até"; - strings["Match effect position:##sgfr"].plurals[0] = "Correspondência com posição de efeitos:"; // TODO: revisar? - strings["No##sgfr"].plurals[0] = "Nenhuma"; - strings["match effects regardless of position.##sgfr"].plurals[0] = "corresponder com efeitos independente da posição."; - strings["Lax##sgfr"].plurals[0] = "Relaxada"; - strings["match effects only if they appear in-order.##sgfr"].plurals[0] = "corresponder com efeitos somente se eles aparecerem em ordem."; - strings["Strict##sgfr"].plurals[0] = "Estrita"; - strings["match effects only if they appear exactly as specified.##sgfr"].plurals[0] = "corresponder com efeitos somente se eles aparecerem exatamente como especificados."; - strings["Find##sgfr1"].plurals[0] = "Localizar"; - strings["Replace##sgfr"].plurals[0] = "Substituir"; - strings["Note##sgfr1"].plurals[0] = "Nota"; - strings["INVALID##sgfr"].plurals[0] = "INVÁLIDO"; - strings["Ins##sgfr1"].plurals[0] = "Ins"; - strings["Volume##sgfr1"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Effect##sgfr1"].plurals[0] = "Efeito"; - strings["Value##sgfr1"].plurals[0] = "Valor"; - strings["Add effect##sgfr1"].plurals[0] = "Adicionar efeito"; - strings["Remove effect##sgfr1"].plurals[0] = "Remover efeito"; - strings["Effect replace mode:##sgfr"].plurals[0] = "Modo de substituição de efeito:"; - strings["Replace matches only##sgfr"].plurals[0] = "Substituir correspondências somente"; - strings["Replace matches, then free spaces##sgfr"].plurals[0] = "Substituir correspondências, e então espaços livres"; - strings["Clear effects##sgfr"].plurals[0] = "Limpar efeitos"; - strings["Insert in free spaces##sgfr"].plurals[0] = "Inserir em espaços livres"; - strings["Replace##QueryReplace"].plurals[0] = "Substituir##QueryReplace"; - - // sggv src/gui/grooves.cpp - - strings["Grooves###Grooves"].plurals[0] = "Grooves###Grooves"; - strings["use effect 09xx to select a groove pattern.##sggv"].plurals[0] = "use o efeito 09xx para selecionar um padrão de groove.##sggv"; - strings["pattern##sggv"].plurals[0] = "padrão##sggv"; - strings["remove##sggv"].plurals[0] = "excluir##sggv"; - - // sgie src/gui/insEdit.cpp - - strings["Name##sgie"].plurals[0] = "Nome"; - strings["Open##sgie0"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["Save##sgie"].plurals[0] = "Salvar"; - strings["export .dmp...##sgie"].plurals[0] = "exportar .dmp..."; - strings["Type##sgie"].plurals[0] = "Tipo"; - strings["Unknown##sgie"].plurals[0] = "Desconhecido"; - strings["none of the currently present chips are able to play this instrument type!##sgie"].plurals[0] = "nenhum dos chips atualmente presentes são capazes de reproduzir esse tipo de instrumento!"; - strings["Error##sgie"].plurals[0] = "Erro"; - strings["invalid instrument type! change it first.##sgie"].plurals[0] = "tipo de instrumento inválido! troque-o primeiro."; // TODO revisar; NOTA: a string original é uma bosta - strings["Instrument Editor###Instrument Editor"].plurals[0] = "Editor de Instrumento###Instrument Editor"; - strings["waiting...##sgie0"].plurals[0] = "aguardando..."; - strings["waiting...##sgie1"].plurals[0] = "aguardando..."; - strings["no instrument selected##sgie0"].plurals[0] = "nenhum instrumento selecionado"; - strings["no instrument selected##sgie1"].plurals[0] = "nenhum instrumento selecionado"; - strings["select one...##sgie"].plurals[0] = "selecione um..."; - strings["or##sgie0"].plurals[0] = "ou"; - strings["Open##sgie1"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["or##sgie1"].plurals[0] = "ou"; - strings["Create New##sgie"].plurals[0] = "Criar um novo"; - strings["copy##sgie"].plurals[0] = "copiar"; - strings["paste##sgie"].plurals[0] = "colar"; - strings["clear contents##sgie"].plurals[0] = "limpar conteúdo"; - strings["offset...##sgie"].plurals[0] = "deslocar..."; - strings["offset##sgie"].plurals[0] = "deslocar"; - strings["scale...##sgie"].plurals[0] = "escalonar"; - strings["scale##sgie"].plurals[0] = "escalonar"; - strings["randomize...##sgie"].plurals[0] = "aleatorizar"; - strings["Min##sgie"].plurals[0] = "Mín."; - strings["Max##sgie"].plurals[0] = "Máx."; - strings["randomize##sgie"].plurals[0] = "aleatorizar"; - - // sgmx src/gui/mixer.cpp - - strings["input##sgmx"].plurals[0] = "entrada"; - strings["output##sgmx"].plurals[0] = "saída"; - strings["Mixer##sgmx"].plurals[0] = "Mixer"; - strings["Master Volume##sgmx"].plurals[0] = "Volume Mestre"; - strings["Invert##sgmx"].plurals[0] = "Inverter"; - strings["Volume##sgmx"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Panning##sgmx"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Front/Rear##sgmx"].plurals[0] = "Frontal/Traseira"; - strings["Patchbay##sgmx"].plurals[0] = "Patchbay"; - strings["Automatic patchbay##sgmx"].plurals[0] = "Patchbay automático"; - strings["Display hidden ports##sgmx"].plurals[0] = "Mostrar portas ocultas"; - strings["Display internal##sgmx"].plurals[0] = "Mostrar portas internas"; - strings["System##sgmx0"].plurals[0] = "Sistema"; - strings["Sample Preview##sgmx"].plurals[0] = "Previsão de amostras"; - strings["Metronome##sgmx"].plurals[0] = "Metrônomo"; - strings["System##sgmx1"].plurals[0] = "Sistema"; - strings["disconnect all##sgmx"].plurals[0] = "desconectar todas"; - - // sgns src/gui/newSong.cpp - - strings["Choose a System!##sgns"].plurals[0] = "Escolha um Sistema!"; - strings["Search...##sgns"].plurals[0] = "Procurar..."; - strings["Categories##sgns"].plurals[0] = "Categorias"; - strings["Systems##sgns"].plurals[0] = "Sistemas"; - strings["no systems here yet!##sgns"].plurals[0] = "nenhum sistema aqui ainda!"; - strings["no results##sgns"].plurals[0] = "nenhum resultado"; - strings["I'm feeling lucky##sgns"].plurals[0] = "Estou com sorte"; - strings["no categories available! what in the world.##sgns"].plurals[0] = "nenhuma categoria disponível! que país é esse..."; - strings["Cancel##sgns"].plurals[0] = "Cancelar"; - - // sgme src/gui/memory.cpp - - strings["Memory Composition###Memory Composition"].plurals[0] = "Composição da Memória###Memory Composition"; - strings["bank %d##sgme"].plurals[0] = "banco %d"; - strings["%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)##sgme"].plurals[0] = "%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)"; - strings["click to open sample editor##sgme"].plurals[0] = "clique para abrir o editor de samples"; - strings["%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)##sgme"].plurals[0] = "%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)"; - strings["no chips with memory##sgme"].plurals[0] = "nenhum chip com memória"; - - // sgor src/gui/orders.cpp - - strings["Orders###Orders"].plurals[0] = "Ordens###Orders"; - - strings["Add new order##sgor"].plurals[0] = "Adicionar nova ordem"; - strings["Remove order##sgor"].plurals[0] = "Remover ordem"; - strings["Duplicate order (right-click to deep clone)##sgor"].plurals[0] = "Duplicar ordem (clique com o botão direito para um clone profundo)"; - strings["Move order up##sgor"].plurals[0] = "Mover ordem para cima"; - strings["Move order down##sgor"].plurals[0] = "Mover ordem para baixo"; - strings["Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)##sgor"].plurals[0] = "Adicionar cópia da ordem atual ao final da música (clique com o botão direito para um clone profundo)"; - strings["Order change mode: entire row##sgor"].plurals[0] = "Modo de mudança da ordem: linha inteira"; - strings["Order change mode: one##sgor"].plurals[0] = "Modo de mudança da ordem: uma célula"; - strings["Order edit mode: Select and type (scroll vertically)##sgor"].plurals[0] = "Modo de edição de ordem: selecionar e digitar (rolagem vertical)"; - strings["Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)##sgor"].plurals[0] = "Modo de edição de ordem: selecionar e digitar (rolagem horizontal)"; - strings["Order edit mode: Select and type (don't scroll)##sgor"].plurals[0] = "Modo de edição de ordem: selecionar e digitar (não rolar)"; - strings["Order edit mode: Click to change##sgor"].plurals[0] = "Modo de edição de ordem: clicar para mudar"; - - // sgos src/gui/osc.cpp - - strings["Oscilloscope###Oscilloscope"].plurals[0] = "Osciloscópio###Oscilloscope"; - strings["zoom: %.2fx (%.1fdB)##sgos"].plurals[0] = "zoom: %.2fx (%.1fdB)"; - strings["window size: %.1fms##sgos"].plurals[0] = "tamanho da janela: %.1fms"; - strings["(-Infinity)dB##sgos"].plurals[0] = "(-Infinito)dB"; - - // sgpm src/gui/patManager.cpp - - strings["Pattern Manager###Pattern Manager"].plurals[0] = "Gerenciador de Sequências###Pattern Manager"; - strings["De-duplicate patterns##sgpm"].plurals[0] = "Deduplicar sequências"; - strings["Re-arrange patterns##sgpm"].plurals[0] = "Reordenar sequências"; - strings["Sort orders##sgpm"].plurals[0] = "Ordenar ordens"; - strings["Make patterns unique##sgpm"].plurals[0] = "Tornar sequências únicas"; - strings["Pattern %.2X\n- not allocated##sgpm"].plurals[0] = "Sequência %.2X\n- não alocada"; - strings["Pattern %.2X\n- use count: %d (%.0f%%)\n\nright-click to erase##sgpm"].plurals[0] = "Sequência %.2X\n- usada %d vezes (%.0f%%)\n\nclique com o botão direito para excluir"; - - // sgpa src/gui/pattern.cpp - - strings["Pattern###Pattern"].plurals[0] = "Sequência###Pattern"; - strings["there aren't any channels to show.##sgpa"].plurals[0] = "não há nenhum canal a ser exibido."; - strings["click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)##sgpa"].plurals[0] = "clique para opções de sequência (colunas de efeito/nomes das faixas/visualizador)"; - strings["Options:##sgpa"].plurals[0] = "Opções:"; - strings["Effect columns/collapse##sgpa"].plurals[0] = "Botões de colunas de efeito/contrair faixa"; - strings["Pattern names##sgpa"].plurals[0] = "Nomes das faixas"; - strings["Channel group hints##sgpa"].plurals[0] = "Dicas de agrupamento de canais"; - strings["Visualizer##sgpa"].plurals[0] = "Visualizador"; - strings["Channel status:##sgpa"].plurals[0] = "Estado do canal:"; - strings["No##_PCS0"].plurals[0] = "Não##_PCS0"; - strings["Yes##_PCS1"].plurals[0] = "Sim##_PCS1"; - strings["WARNING!!##sgpa"].plurals[0] = "AVISO!!"; - strings["this instrument cannot be previewed because##sgpa"].plurals[0] = "este instrumento não pode ser previsto pois"; - strings["none of the chips can play it##sgpa"].plurals[0] = "nenhum dos chips pode tocá-lo"; - strings["your instrument is in peril!! be careful...##sgpa"].plurals[0] = "seu instrumento está em perigo! cuidado..."; - - // sgpi src/gui/piano.cpp - - strings["Piano###Piano"].plurals[0] = "Piano###Piano"; - strings["Options##sgpi"].plurals[0] = "Opções"; - strings["Key layout:##sgpi"].plurals[0] = "Leiaute das teclas:"; - strings["Automatic##sgpi"].plurals[0] = "Automático"; - strings["Standard##sgpi"].plurals[0] = "Padrão"; - strings["Continuous##sgpi"].plurals[0] = "Contínuo"; - strings["Value input pad:##sgpi"].plurals[0] = "Teclado numérico:"; - strings["Disabled##sgpi"].plurals[0] = "Desabilitado"; - strings["Replace piano##sgpi"].plurals[0] = "Substituir piano"; - strings["Split (automatic)##sgpi"].plurals[0] = "Dividido (automático)"; - strings["Split (always visible)##sgpi"].plurals[0] = "Dividido (sempre visível)"; - strings["Share play/edit offset/range##sgpi"].plurals[0] = "Compartilhar intervalo/deslocamento entre modo de edição e reprodução"; - strings["Read-only (can't input notes)##sgpi"].plurals[0] = "Somente leitura (não permite tocar notas)"; - strings["Input Pad###Input Pad"].plurals[0] = "Teclado Virtual###Input Pad"; - - // sgpr src/gui/presets.cpp - - strings["Game consoles##sgpr"].plurals[0] = "Consoles de videogame"; - strings["let's play some chiptune making games!##sgpr"].plurals[0] = "vamos jogar um pouco de chiptune fazendo jogos!"; - strings["Sega Genesis (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (canal 3 estendido)"; - strings["Sega Genesis (DualPCM, extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (DualPCM, canal 3 estendido)"; - strings["Sega Genesis (with Sega CD)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (com Mega CD)"; - strings["Sega Genesis (extended channel 3 with Sega CD)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (canal 3 estendido com Mega CD)"; - strings["Sega Genesis (CSM with Sega CD)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (CSM, com Mega CD)"; - strings["Sega Master System (with FM expansion)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Master System (with expansão FM)"; - strings["Sega Master System (with FM expansion in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Master System (with expansão FM em modo bateria)"; - strings["Game Boy Advance (no software mixing)##sgpr"].plurals[0] = "Game Boy Advance (sem mixing em software)"; - strings["Game Boy Advance (with MinMod)##sgpr"].plurals[0] = "Game Boy Advance (com MinMod)"; - strings["Famicom with Konami VRC6##sgpr"].plurals[0] = "Famicom com Konami VRC6"; - strings["Famicom with Konami VRC7##sgpr0"].plurals[0] = "Famicom com Konami VRC7"; - strings["Famicom with MMC5##sgpr"].plurals[0] = "Famicom com MMC5"; - strings["Famicom with Sunsoft 5B##sgpr"].plurals[0] = "Famicom com Sunsoft 5B"; - strings["Famicom with Namco 163##sgpr"].plurals[0] = "Famicom com Namco 163"; - strings["Neo Geo AES (extended channel 2)##sgpr"].plurals[0] = "Neo Geo AES (canal 2 estendido)"; - strings["Neo Geo AES (extended channel 2 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Neo Geo AES (canal 2 estendido e CSM)"; - strings["Computers##sgpr"].plurals[0] = "Computadores"; - strings["let's get to work on chiptune today.##sgpr"].plurals[0] = "porque hoje é dia de trabalhar em chiptune."; - strings["Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore 64 (C64, SID 6581 + Sound Expander em modo bateria)"; - strings["Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore 64 (C64, SID 8580 + Sound Expander em modo bateria)"; - strings["Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore 64 (C64, SID 6581 + FM-YAM em modo bateria)"; - strings["Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore 64 (C64, SID 8580 + FM-YAM em modo bateria)"; - strings["MSX + MSX-AUDIO (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + MSX-AUDIO (modo bateria)"; - strings["MSX + MSX-MUSIC (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + MSX-MUSIC (modo bateria)"; - strings["MSX + Neotron (extended channel 2)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron (canal 2 estendido)"; - strings["MSX + Neotron (extended channel 2 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron (canal 2 estendido e CSM)"; - strings["MSX + Neotron (with YM2610B)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron (com YM2610B)"; - strings["MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron (com YM2610B; canal 3 estendido)"; - strings["MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "MSX + Neotron (com YM2610B; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-10)##sgpr"].plurals[0] ="NEC PC-88 (com PC-8801-10)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-11)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (com PC-8801-11)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (com PC-8801-11; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (com PC-8801-11; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-23)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (com PC-8801-23)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (com PC-8801-23; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-88 (com HMB-20 HIBIKI-8800)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-10)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-10; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11; canal 3 estendido no OPN interno)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11; canal 3 estendido no OPN externo)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11; canal 3 estendido em ambos os OPNs)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11; canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido no OPN interno)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM no OPN interno)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido no OPN externo)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM no OPN externo)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido em ambos os OPNs)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com HMB-20 HIBIKI-8800)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com HMB-20 HIBIKI-8800; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801mk2SR (com HMB-20 HIBIKI-8800; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-10)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-10)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-10; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-10; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido no OPN interno)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido no OPN externo)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido e CSM no OPN externo)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido em ambos os OPNs)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido no OPN interno)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM no OPN interno)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido no OPN externo)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external OPN)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM no OPN externo)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido em ambos os OPNs)"; - strings["NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)"; - strings["NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com HMB-20 HIBIKI-8800)"; - strings["NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com HMB-20 HIBIKI-8800; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-8801FA (com HMB-20 HIBIKI-8800; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-26/K)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-26/K)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-26/K; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-26/K; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra em modo bateria)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra em modo bateria; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra em modo bateria; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V em modo bateria)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V em modo bateria; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V em modo bateria; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-86)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-86; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-86; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-86) stereo"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3) stereo##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-86; canal 3 estendido) stereo"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM) stereo##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-86; canal 3 estendido e CSM) stereo"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-73)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-73)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-73; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com PC-9801-73; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível em modo bateria)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível em modo bateria; canal 3 estendido)"; - strings["NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in drums mode; extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível em modo bateria; canal 3 estendido e CSM)"; - strings["ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (48K, motor estilo SFX)"; - strings["ZX Spectrum (48K, QuadTone engine)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (48K, motor QuadTone)"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) com TurboSound"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido no primeiro OPN)"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN)"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido no segundo OPN)"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN)"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido em ambos os OPNs)"; - strings["ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido em ambos os OPNs)"; - strings["Atari 800 (stereo)##sgpr"].plurals[0] = "Atari 800 (estéreo)"; - strings["PC (beeper)##sgpr"].plurals[0] = "PC (beeper)"; - strings["PC + AdLib (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + AdLib (modo bateria)"; - strings["PC + Sound Blaster (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster (modo bateria)"; - strings["PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster com compatibilidade Game Blaster"; - strings["PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster com compatibilidade Game Blaster (modo bateria)"; - strings["PC + Sound Blaster Pro (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster Pro (modo bateria)"; - strings["PC + Sound Blaster Pro 2 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + Sound Blaster Pro 2 (modo bateria)"; - strings["PC + ESS AudioDrive ES1488 (native ESFM mode)##sgpr"].plurals[0] = "PC + ESS AudioDrive ES1488 (modo ESFM nativo)"; - strings["Sharp X1 + FM addon##sgpr"].plurals[0] = "Sharp X1 + acessório FM"; - strings["FM Towns (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "FM Towns (canal 3 estendido)"; - strings["Commander X16 (VERA only)##sgpr0"].plurals[0] = "Commander X16 (VERA apenas)"; - strings["Commander X16 (with OPM)##sgpr"].plurals[0] = "Commander X16 (com OPM)"; - strings["Commander X16 (with Twin OPL3)##sgpr"].plurals[0] = "Commander X16 (com 2x OPL3)"; - strings["Arcade systems##sgpr"].plurals[0] = "Sistemas Arcade"; - strings["INSERT COIN##sgpr"].plurals[0] = "Ô tio, me vê uma ficha aí!"; - strings["Williams/Midway Y/T unit w/ADPCM sound board##sgpr"].plurals[0] = "Placa Williams/Midway Y/T com placa de som ADPCM"; - strings["Konami Battlantis (drums mode on first OPL2)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Battlantis (modo bateria no primeiro OPL2)"; - strings["Konami Battlantis (drums mode on second OPL2)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Battlantis (modo bateria no segundo OPL2)"; - strings["Konami Battlantis (drums mode on both OPL2s)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Battlantis (modo bateria em ambos os OPL2s)"; - strings["Konami Haunted Castle (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Haunted Castle (modo bateria)"; - strings["Konami S.P.Y. (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Konami S.P.Y. (modo bateria)"; - strings["Konami Rollergames (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Konami Rollergames (modo bateria)"; - strings["Sega System E (with FM expansion)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System E (com expansão FM)"; - strings["Sega System E (with FM expansion in drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System E (com expansão FM em modo bateria)"; - strings["Sega Hang-On (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Hang-On (canal 3 estendido)"; - strings["Sega Hang-On (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Sega Hang-On (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 on first OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 (canal 3 estendido no primeiro OPN2C)"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN2C)"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 on second OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 (canal 3 estendido no segundo OPN2C)"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN2C)"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 on both OPN2Cs)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 (canal 3 estendido em ambos os OPN2Cs)"; - strings["Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 18 (canal 3 estendido e CSM em ambos os OPN2Cs)"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 on first OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 (canal 3 estendido no primeiro OPN2C)"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN2C)"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 on second OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 (canal 3 estendido no segundo OPN2C)"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN2C)"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 on both OPN2Cs)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 (canal 3 estendido em ambos os OPN2Cs)"; - strings["Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)##sgpr"].plurals[0] = "Sega System 32 (canal 3 estendido e CSM em ambos os OPN2Cs)"; - strings["Capcom Arcade##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade (canal 3 estendido no primeiro OPN)"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN)"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade (canal 3 estendido no segundo OPN)"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN)"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade (canal 3 estendido em ambos os OPNs)"; - strings["Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "Capcom Arcade (canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)"; - strings["Jaleco Ginga NinkyouDen (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Jaleco Ginga NinkyouDen (modo bateria)"; - strings["NMK 16-bit Arcade##sgpr"].plurals[0] = "NMK Arcade 16-bit"; - strings["NMK 16-bit Arcade (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NMK Arcade 16-bit (canal 3 estendido)"; - strings["NMK 16-bit Arcade (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NMK Arcade 16-bit (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching)##sgpr"].plurals[0] = "NMK Arcade 16-bit (com bankswitching NMK112)"; - strings["NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "NMK Arcade 16-bit (com bankswitching NMK112, canal 3 estendido)"; - strings["NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "NMK 16-bit Arcade (com bankswitching NMK112, canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Atlus Power Instinct 2 (canal 3 estendido)"; - strings["Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Atlus Power Instinct 2 (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Kaneko DJ Boy (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Kaneko DJ Boy (canal 3 estendido)"; - strings["Kaneko DJ Boy (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Kaneko DJ Boy (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Kaneko Air Buster (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Kaneko Air Buster (canal 3 estendido)"; - strings["Kaneko Air Buster (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Kaneko Air Buster (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido no primeiro OPN)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on first OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido no segundo OPN)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on second OPN)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido em ambos os OPNs)"; - strings["Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on both OPNs)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)"; - strings["Tecmo System (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Tecmo System (modo bateria)"; - strings["Seibu Kaihatsu Raiden (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Seibu Kaihatsu Raiden (modo bateria)"; - strings["Sunsoft Arcade##sgpr"].plurals[0] = "Sunsoft Arcade"; - strings["Sunsoft Arcade (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Sunsoft Arcade (canal 3 estendido)"; - strings["Sunsoft Arcade (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Sunsoft Arcade (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Atari Rampart (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Atari Rampart (modo bateria)"; - strings["Data East Karnov (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (canal 3 estendido)"; - strings["Data East Karnov (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Data East Karnov (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (modo bateria)"; - strings["Data East Karnov (extended channel 3; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (canal 3 estendido; modo bateria)"; - strings["Data East Karnov (extended channel 3 and CSM; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Karnov (canal 3 estendido e CSM; modo bateria)"; - strings["Data East Arcade##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade"; - strings["Data East Arcade (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (canal 3 estendido)"; - strings["Data East Arcade (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Data East Arcade (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (modo bateria)"; - strings["Data East Arcade (extended channel 3; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (canal 3 estendido; modo bateria)"; - strings["Data East Arcade (extended channel 3 and CSM; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Arcade (canal 3 estendido e CSM; modo bateria)"; - strings["Data East PCX (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Data East PCX (canal 3 estendido)"; - strings["Data East PCX (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Data East PCX (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Data East Dark Seal (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Dark Seal (canal 3 estendido)"; - strings["Data East Dark Seal (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Data East Dark Seal (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["SNK Ikari Warriors (drums mode on first OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Ikari Warriors (modo bateria no primeiro OPL)"; - strings["SNK Ikari Warriors (drums mode on second OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Ikari Warriors (modo bateria no segundo OPL)"; - strings["SNK Ikari Warriors (drums mode on both OPLs)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Ikari Warriors (modo bateria em ambos OPLs)"; - strings["SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Triple Z80 (modo bateria no Y8950)"; - strings["SNK Triple Z80 (drums mode on OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Triple Z80 (modo bateria no OPL)"; - strings["SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950 and OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Triple Z80 (modo bateria no Y8950 e no OPL)"; - strings["SNK Chopper I (drums mode on Y8950)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Chopper I (modo bateria no Y8950)"; - strings["SNK Chopper I (drums mode on OPL2)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Chopper I (modo bateria no OPL2)"; - strings["SNK Chopper I (drums mode on Y8950 and OPL2)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Chopper I (modo bateria no Y8950 e no OPL2)"; - strings["SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Touchdown Fever (modo bateria no OPL)"; - strings["SNK Touchdown Fever (drums mode on Y8950)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Touchdown Fever (modo bateria no Y8950)"; - strings["SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL and Y8950)##sgpr"].plurals[0] = "SNK Touchdown Fever (modo bateria no OPL e no Y8950)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (canal 3 estendido)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (modo bateria)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (canal 3 estendido; modo bateria)"; - strings["Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM; drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Alpha denshi Alpha-68K (canal 3 estendido e CSM; modo bateria)"; - strings["Neo Geo MVS (extended channel 2)##sgpr"].plurals[0] = "Neo Geo MVS (canal 2 estendido)"; - strings["Neo Geo MVS (extended channel 2 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Neo Geo MVS (canal 2 estendido e CSM)"; - strings["Namco (3-channel WSG)##sgpr"].plurals[0] = "Namco (WSG de 3 canais)"; - strings["Taito Arcade##sgpr"].plurals[0] = "Taito Arcade"; - strings["Taito Arcade (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Taito Arcade (canal 3 estendido)"; - strings["Taito Arcade (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Taito Arcade (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Seta 1 + FM addon##sgpr"].plurals[0] = "Seta 1 + acessório FM"; - strings["Seta 1 + FM addon (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Seta 1 + acessório FM (canal 3 estendido)"; - strings["Seta 1 + FM addon (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Seta 1 + acessório FM (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Coreland Cyber Tank (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Coreland Cyber Tank (modo bateria)"; - strings["Toaplan 1 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Toaplan 1 (modo bateria)"; - strings["Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware##sgpr"].plurals[0] = "Hardware Dynax/Nakanihon de 3ª geração"; - strings["Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Hardware Dynax/Nakanihon de 3ª geração (modo bateria)"; - strings["Dynax/Nakanihon Real Break (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Dynax/Nakanihon Real Break (modo bateria)"; - strings["User##sgpr"].plurals[0] = "Usuário"; - strings["system presets that you have saved.##sgpr"].plurals[0] = "predefinições de sistema que você salvou."; - strings["chips which use frequency modulation (FM) to generate sound.\nsome of these also pack more (like square and sample channels).\nActually \"FM\" here stands for phase modulation,\nbut these two are indistinguishable\nif you use sine waves.##sgpr"].plurals[0] = "chips que utilizam modulação de frequência (FM) para gerar som.\nalguns destes também possuem mais recursos (como canais de onda quadrada e samples).\nNa verdade, \"FM\" aqui significa modulação de fase,\nmas as duas técnicas são indistinguíveis\nse você utilizar ondas senoidais."; - strings["Yamaha YM2203 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2203 (canal 3 estendido)"; - strings["Yamaha YM2203 (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2203 (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Yamaha YM2608 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2608 (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Yamaha YM2608 (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2608 (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Yamaha YM2610 (extended channel 2)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2610 (canal 2 estendido)"; - strings["Yamaha YM2610 (extended channel 2 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2610 (canal 2 estendido e CSM)"; - strings["Yamaha YM2610B (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2610B (canal 3 estendido)"; - strings["Yamaha YM2610B (extended channel 3 and CSM)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2610B (canal 3 estendido e CSM)"; - strings["Yamaha YM2612 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (canal 3 estendido)"; - strings["Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (OPN2) com DualPCM"; - strings["Yamaha YM2612 (extended channel 3) with DualPCM and CSM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (canal 3 estendido) com DualPCM e CSM"; - strings["Yamaha YMF276 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF276 (canal 3 estendido)"; - strings["Yamaha YMF276 with DualPCM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF276 com DualPCM"; - strings["Yamaha YMF276 (extended channel 3) with DualPCM and CSM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF276 (canal 3 estendido) com DualPCM e CSM"; - strings["Yamaha YM2413 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM2413 (modo bateria)"; - strings["Yamaha YM3438 (extended channel 3)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3438 (canal 3 estendido)"; - strings["Yamaha YM3438 (OPN2C) with DualPCM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3438 (OPN2C) com DualPCM"; - strings["Yamaha YM3438 (extended channel 3) with DualPCM and CSM##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3438 (canal 3 estendido) com DualPCM e CSM"; - strings["Yamaha YM3526 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3526 (modo bateria)"; - strings["Yamaha Y8950 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha Y8950 (modo bateria)"; - strings["Yamaha YM3812 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YM3812 (modo bateria)"; - strings["Yamaha YMF262 (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF262 (modo bateria)"; - strings["Yamaha YMF289B (drums mode)##sgpr"].plurals[0] = "Yamaha YMF289B (modo bateria)"; - strings["ESS ES1xxx series (ESFM)##sgpr"].plurals[0] = "ESS série ES1xxx (ESFM)"; - strings["Square##sgpr"].plurals[0] = "Onda quadrada"; - strings["these chips generate square/pulse tones only (but may include noise).##sgpr"].plurals[0] = "esses chips geram tons de onda quadrada/pulsada somente (mas podem incluir ruído)."; - strings["Tandy PSSJ 3-voice sound##sgpr"].plurals[0] = "Som integrado Tandy PSSJ de 3 canais"; - strings["Sega PSG (SN76489-like)##sgpr"].plurals[0] = "Sega PSG (similar ao SN76489)"; - strings["Sega PSG (SN76489-like, Stereo)##sgpr"].plurals[0] = "Sega PSG (similar ao SN76489, Estéreo)"; - strings["PC Speaker##sgpr"].plurals[0] = "PC Speaker"; - strings["Sample##sgpr"].plurals[0] = "Sample"; - strings["chips/systems which use PCM or ADPCM samples for sound synthesis.##sgpr"].plurals[0] = "chips/sistemas que usam samples PCM ou ADPCM para geração de som."; - strings["Generic PCM DAC##sgpr"].plurals[0] = "DAC PCM Genérico"; - strings["Wavetable##sgpr"].plurals[0] = "Wavetable"; - strings["chips which use user-specified waveforms to generate sound.##sgpr"].plurals[0] = "chips que usam formas de onda especificadas pelo usuários para gerar som."; - strings["Namco C15 (8-channel mono)##sgpr"].plurals[0] = "Namco C15 (mono, 8 canais)"; - strings["Namco C30 (8-channel stereo)##sgpr"].plurals[0] = "Namco C30 (estéreo, 8 canais)"; - strings["Famicom Disk System (chip)##sgpr"].plurals[0] = "Famicom Disk System (chip)"; - strings["Specialized##sgpr"].plurals[0] = "Especializado"; - strings["chips/systems with unique sound synthesis methods.##sgpr"].plurals[0] = "chips/sistemas com métodos únicos de geração/síntese de som."; - strings["Commodore PET (pseudo-wavetable)##sgpr"].plurals[0] = "Commodore PET (pseudo-wavetable)"; - strings["ZX Spectrum (beeper only, SFX-like engine)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (beeper apenas, motor estilo SFX)"; - strings["ZX Spectrum (beeper only, QuadTone engine)##sgpr"].plurals[0] = "ZX Spectrum (beeper apenas, motor QuadTone)"; - strings["Modern/fantasy##sgpr"].plurals[0] = "Moderno/Fantasia"; - strings["chips/systems which do not exist in reality or were made just several years ago.##sgpr"].plurals[0] = "chips/sistemas que não existem fisicamente ou foram feitos apenas alguns anos atrás."; - strings["Commander X16 (VERA only)##sgpr1"].plurals[0] = "Commander X16 (VERA apenas)"; - strings["DefleMask-compatible##sgpr"].plurals[0] = "Compatível com DefleMask"; - strings["these configurations are compatible with DefleMask.\nselect this if you need to save as .dmf or work with that program.##sgpr"].plurals[0] = "essas configurações são compatíveis com o DefleMask.\nselecione uma delas se você precisar salvar no formato .dmf ou trabalhar com este programa."; - strings["Sega Genesis (extended channel 3)##sgpr1"].plurals[0] = "Sega Mega Drive (canal 3 estendido)"; - strings["Sega Master System (with FM expansion)##sgpr1"].plurals[0] = "Sega Master System (com expansão FM)"; - strings["Famicom with Konami VRC7##sgpr1"].plurals[0] = "Famicom com Konami VRC7"; - strings["Arcade (YM2151 and SegaPCM)##sgpr1"].plurals[0] = "Arcade (YM2151 e SegaPCM)"; - strings["Neo Geo CD (extended channel 2)##sgpr1"].plurals[0] = "Neo Geo CD (canal 2 estendido)"; - - // sgrv src/gui/regView.cpp - - strings["Register View###Register View"].plurals[0] = "Visualização de Registradores###Register View"; - strings["- no register pool available##sgrv"].plurals[0] = "- nenhum mapa de registradores disponível"; - - // sgsed src/gui/sampleEdit.cpp - - strings["%s: maximum sample rate is %d##sgsed"].plurals[0] = "%s: a taxa de amostragem máxima é %d"; - strings["%s: minimum sample rate is %d##sgsed"].plurals[0] = "%s: a taxa de amostragem mínima é %d"; - strings["%s: sample rate must be %d##sgsed"].plurals[0] = "%s: a taxa de amostragem deve ser %d"; - strings["Sample Editor###Sample Editor"].plurals[0] = "Editor de Sample###Sample Editor"; - strings["no sample selected##sgsed"].plurals[0] = "nenhuma sample selecionada"; - strings["select one...##sgsed"].plurals[0] = "selecione uma..."; - strings["or##sgsed0"].plurals[0] = "ou"; - strings["Open##sgsed0"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["or##sgsed1"].plurals[0] = "ou"; - strings["Create New##sgsed"].plurals[0] = "Criar uma Nova"; - strings["Invalid##sgsed0"].plurals[0] = "Inválido"; - strings["Invalid##sgsed1"].plurals[0] = "Inválido"; - strings["%d: %s"].plurals[0] = "%d: %s"; - strings["Open##sgsed1"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["import raw...##sgsed"].plurals[0] = "importar dados raw..."; - strings["Save##sgsed"].plurals[0] = "Salvar"; - strings["save raw...##sgsed"].plurals[0] = "salvar dados raw..."; - strings["Name##sgsed"].plurals[0] = "Nome"; - strings["SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)##sgsed"].plurals[0] = "SNES: início do loop precisa ser múltiplo de 16 (tente com %d)"; - strings["SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)##sgsed"].plurals[0] = "SNES: fim do loop precisa ser múltiplo de 16 (tente com %d)"; - strings["SNES: sample length will be padded to multiple of 16##sgsed"].plurals[0] = "SNES: tamanho da sample precisa ser preenchida até um múltiplo de 16"; - strings["QSound: loop cannot be longer than 32767 samples##sgsed"].plurals[0] = "QSound: loop não pode ser mais longo que 32767"; - strings["QSound: maximum sample length is 65535##sgsed"].plurals[0] = "QSound: o tamanho máximo de uma sample é 65535"; - strings["NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)##sgsed"].plurals[0] = "NES: o ponto de repetição (loop) é ignorado no DPCM (só é possível repetir a sample inteira)"; - strings["NES: maximum DPCM sample length is 32648##sgsed"].plurals[0] = "NES: o tamanho máximo de uma sample DPCM é 32648"; - strings["X1-010: samples can't loop##sgsed"].plurals[0] = "X1-010: não é possível repetir (loop) samples"; - strings["X1-010: maximum sample length is 131072##sgsed"].plurals[0] = "X1-010: o tamanho máximo de uma sample é 131072"; - strings["GA20: samples can't loop##sgsed"].plurals[0] = "GA20: samples não podem repetir (loop)"; - strings["YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)##sgsed"].plurals[0] = "YM2608: o ponto de repetição (loop) é ignorado no ADPCM (só é possível repetir a sample inteira)"; - strings["YM2608: sample length will be padded to multiple of 512##sgsed"].plurals[0] = "YM2608: o comprimento da sample será preenchida até um múltiplo de 512"; - strings["YM2610: ADPCM-A samples can't loop##sgsed"].plurals[0] = "YM2610: samples ADPCM-A não podem repetir (loop)"; - strings["YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)##sgsed"].plurals[0] = "YM2610: o ponto de repetição (loop) é ignorado no ADPCM-B (só é possível repetir a sample inteira)"; - strings["YM2610: sample length will be padded to multiple of 512##sgsed"].plurals[0] = "YM2610: o comprimento da sample será preenchida até um múltiplo de 512"; - strings["YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152##sgsed"].plurals[0] = "YM2610: o comprimento máximo de uma sample ADPCM-A é 2097152"; - strings["Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)##sgsed"].plurals[0] = "Y8950: o ponto de repetição (loop) é ignorado no ADPCM (só é possível repetir a sample inteira)"; - strings["Y8950: sample length will be padded to multiple of 512##sgsed"].plurals[0] = "Y8950: o comprimento da sample será preenchida até um múltiplo de 512"; - strings["Amiga: loop start must be a multiple of 2##sgsed"].plurals[0] = "Amiga: o início do loop precisa ser um múltiplo de 2"; - strings["Amiga: loop end must be a multiple of 2##sgsed"].plurals[0] = "Amiga: o final do loop precisa ser um múltiplo de 2"; - strings["Amiga: maximum sample length is 131070##sgsed"].plurals[0] = "Amiga: o comprimento máximo da sample é 131070"; - strings["SegaPCM: maximum sample length is 65280##sgsed"].plurals[0] = "SegaPCM: o comprimento máximo da sample é 65280"; - strings["K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)##sgsed"].plurals[0] = "K053260: o ponto de repetição (loop) é ignorado (só é possível repetir a sample inteira)"; - strings["K053260: maximum sample length is 65535##sgsed"].plurals[0] = "K053260: o comprimento máximo da sample é 65535"; - strings["C140: maximum sample length is 65535##sgsed"].plurals[0] = "C140: o comprimento máximo da sample é 65535"; - strings["C219: loop start must be a multiple of 2##sgsed"].plurals[0] = "C219: o início do loop precisa ser um múltiplo de 2"; - strings["C219: loop end must be a multiple of 2##sgsed"].plurals[0] = "C219: o final do loop precisa ser um múltiplo de 2"; - strings["C219: maximum sample length is 131072##sgsed"].plurals[0] = "C219: o comprimento máximo da sample é 131072"; - strings["MSM6295: samples can't loop##sgsed"].plurals[0] = "MSM6295: não é possível repetir (loop) samples"; - strings["MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024##sgsed"].plurals[0] = "MSM6295: o comprimento máximo da sample com bankswitching é 129024"; - strings["GBA DMA: loop start must be a multiple of 4##sgsed"].plurals[0] = "GBA DMA: o início do loop precisa ser um múltiplo de 4"; - strings["GBA DMA: loop length must be a multiple of 16##sgsed"].plurals[0] = "GBA DMA: o comprimento do loop precisa ser um múltiplo de 16"; - strings["GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16##sgsed"].plurals[0] = "GBA DMA: o comprimento da sample será preenchida até um múltiplo de 16"; - strings["ES5506: backward loop mode isn't supported##sgsed"].plurals[0] = "ES5506: modo de repetição (loop) reverso não é suportado"; - strings["backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\nping-pong also on ES5506##sgsed"].plurals[0] = "reverso/pingue-pongue suportado somente no DAC PCM Genérico\npingue-pongue também suportado no ES5506"; - strings["Info##sgsed"].plurals[0] = "Informações"; - strings["Rate##sgsed0"].plurals[0] = "Taxa"; - strings["Compat Rate##sgsed"].plurals[0] = "Taxa de Compatibilidade"; - strings["used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped to an octave.##sgsed"].plurals[0] = "usado no modo de sample compatível com Deflemask (17xx), em que samples são mapeadas a uma oitava."; - strings["Loop (length: %d)##Loop"].plurals[0] = "Loop (comprimento: %d)"; - strings["Loop##sgsed"].plurals[0] = "Loop (repetição)"; - strings["changing the loop in a BRR sample may result in glitches!##sgsed0"].plurals[0] = "alterar o loop em uma sample BRR pode resultar em falhas!"; - strings["Chips##sgsed"].plurals[0] = "Chips"; - strings["Type##sgsed"].plurals[0] = "Tipo"; - strings["BRR emphasis##sgsed"].plurals[0] = "Ênfase BRR"; - strings["this is a BRR sample.\nenabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips).##sgsed"].plurals[0] = "esta é uma sample BRR.\nhabilitar essa opção irá abafá-la (afeta somente chips além do SNES)."; - strings["enable this option to slightly boost high frequencies\nto compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle.##sgsed"].plurals[0] = "habilite essa opção para enfatizar levemente as frequências altas\npara compensar pelo abafamento do filtro gaussiano do SNES."; - strings["8-bit dither##sgsed"].plurals[0] = "Aplicar dither 8-bit"; - strings["dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples.##sgsed"].plurals[0] = "Aplicar dithering 8-bit na sample quando utilizada em um chip que só suporta samples 8-bit."; - strings["Note##sgsed"].plurals[0] = "Nota"; - strings["%s"].plurals[0] = "%s"; - strings["Fine##sgsed"].plurals[0] = "Ajuste fino"; - strings["Mode##sgsed"].plurals[0] = "Modo"; - strings["Start##sgsed"].plurals[0] = "Início"; - strings["changing the loop in a BRR sample may result in glitches!##sgsed1"].plurals[0] = "alterar o loop em uma sample BRR pode resultar em falhas!"; - strings["End##sgsed"].plurals[0] = "Final"; - strings["changing the loop in a BRR sample may result in glitches!##sgsed2"].plurals[0] = "alterar o loop em uma sample BRR pode resultar em falhas!"; - strings["%s\n%d bytes free##sgsed"].plurals[0] = "%s\n%d byte disponível"; - strings["%s\n%d bytes free##sgsed"].plurals[1] = "%s\n%d bytes disponíveis"; - strings["%s (%s)\n%d bytes free##sgsed"].plurals[0] = "%s (%s)\n%d byte disponível"; - strings["%s (%s)\n%d bytes free##sgsed"].plurals[1] = "%s (%s)\n%d bytes disponíveis"; - strings["\n\nnot enough memory for this sample!##sgsed"].plurals[0] = "\n\nnão há memória suficiente para esta sample!"; - strings["Edit mode: Select##sgsed"].plurals[0] = "Modo de edição: Selecionar"; - strings["Edit mode: Draw##sgsed"].plurals[0] = "Modo de edição: Desenhar"; - strings["Resize##sgsed0"].plurals[0] = "Redimensionar"; - strings["Samples##sgsed0"].plurals[0] = "Amostras"; - strings["Resize##sgsed1"].plurals[0] = "Redimensionar"; - strings["couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit.##sgsed"].plurals[0] = "não pôde redimensionar! verifique se sua sample é 8 or 16-bit."; - strings["Resample##sgsed0"].plurals[0] = "Reamostrar"; - strings["Rate##sgsed1"].plurals[0] = "Taxa"; - strings["Factor##sgsed"].plurals[0] = "Razão"; // TODO: tem uma palavra melhor? - strings["Filter##sgsed"].plurals[0] = "Filtro"; - strings["Resample##sgsed1"].plurals[0] = "Reamostrar"; - strings["couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit.##sgsed"].plurals[0] = "não pôde redimensionar! verifique se sua sample é 8 or 16-bit."; - strings["Undo##sgsed"].plurals[0] = "Desfazer"; - strings["Redo##sgsed"].plurals[0] = "Refazer"; - strings["Amplify##sgsed"].plurals[0] = "Amplificar"; - strings["Volume##sgsed"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Apply##sgsed0"].plurals[0] = "Aplicar"; - strings["Normalize##sgsed"].plurals[0] = "Normalizar"; - strings["Fade in##sgsed"].plurals[0] = "Fade in"; - strings["Fade out##sgsed"].plurals[0] = "Fade out"; - strings["Insert silence##sgsed"].plurals[0] = "Inserir silêncio"; - strings["Samples##sgsed1"].plurals[0] = "Amostras"; - strings["Go##sgsed"].plurals[0] = "Aplicar"; - strings["couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit.##sgsed"].plurals[0] = "não pôde inserir! verifique se sua sample é 8 or 16-bit."; - strings["Apply silence##sgsed"].plurals[0] = "Aplicar silêncio"; - strings["Delete##sgsed"].plurals[0] = "Excluir"; - strings["Trim##sgsed"].plurals[0] = "Cortar"; - strings["Reverse##sgsed"].plurals[0] = "Reverter"; - strings["Invert##sgsed"].plurals[0] = "Inverter"; - strings["Signed/unsigned exchange##sgsed"].plurals[0] = "Alternar sinalização (signed/unsigned)"; - strings["Apply filter##sgsed"].plurals[0] = "Aplicar filtro"; - strings["Cutoff:##sgsed"].plurals[0] = "Ponto de corte:"; - strings["From##sgsed"].plurals[0] = "De"; - strings["To##sgsed"].plurals[0] = "Até"; - strings["Resonance##sgsed"].plurals[0] = "Ressonância"; - strings["Power##sgsed"].plurals[0] = "Potência"; - strings["Low-pass##sgsed"].plurals[0] = "Passa-baixa"; - strings["Band-pass##sgsed"].plurals[0] = "Passa-banda"; - strings["High-pass##sgsed"].plurals[0] = "Passa-alta"; - strings["Apply##sgsed1"].plurals[0] = "Aplicar"; - strings["Crossfade loop points##sgsed"].plurals[0] = "Aplicar crossfade nos pontos de loop"; - strings["Number of samples##sgsed"].plurals[0] = "Número de amostras"; - strings["Linear <-> Equal power##sgsed"].plurals[0] = "Linear <-> Equipotente"; - strings["Apply##sgsed2"].plurals[0] = "Aplicar"; - strings["Crossfade: length would go out of bounds. Aborted...##sgsed"].plurals[0] = "Crossfade: o comprimento estaria fora dos limites da sample. Abortado..."; - strings["Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value.##sgsed"].plurals[0] = "Crossfade: o comprimento ultrapassaria o começo do loop. Tente um valor menor aleatório."; - strings["Preview sample##sgsed"].plurals[0] = "Prever sample"; - strings["Stop sample preview##sgsed"].plurals[0] = "Interromper previsão da sample"; - strings["Create instrument from sample##sgsed"].plurals[0] = "Criar instrumento a partir da sample"; - strings["Zoom##sgsed0"].plurals[0] = "Zoom"; - strings["Zoom##sgsed1"].plurals[0] = "Zoom"; - strings["Auto##sgsed"].plurals[0] = "Automático"; - strings["cut##sgsed"].plurals[0] = "recortar"; - strings["copy##sgsed"].plurals[0] = "copiar"; - strings["paste##sgsed"].plurals[0] = "colar"; - strings["paste (replace)##sgsed"].plurals[0] = "colar (substituir)"; - strings["paste (mix)##sgsed"].plurals[0] = "colar (mesclar)"; - strings["select all##sgsed"].plurals[0] = "selecionar tudo"; - strings["set loop to selection##sgsed"].plurals[0] = "definir loop para seleção"; - strings["create wavetable from selection##sgsed"].plurals[0] = "criar wavetable a partir da seleção"; - strings["Draw##sgsed"].plurals[0] = "Desenhar"; - strings["Select##sgsed"].plurals[0] = "Selecionar"; - strings["%d samples##sgsed"].plurals[0] = "%d sample"; - strings["%d samples##sgsed"].plurals[1] = "%d samples"; - strings["%d bytes##sgsed"].plurals[0] = "%d byte"; - strings["%d bytes##sgsed"].plurals[1] = "%d bytes"; - strings[" (%d-%d: %d samples)##sgsed"].plurals[0] = " (%d-%d: %d sample)"; - strings[" (%d-%d: %d samples)##sgsed"].plurals[1] = " (%d-%d: %d samples)"; - strings["Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion.##sgsed"].plurals[0] = "Samples que não são 8/16-bit não podem ser editadas sem ser convertidas primeiro."; - - // sgsi src/gui/songInfo.cpp - - strings["Song Info###Song Information"].plurals[0] = "Informações da Música###Song Information"; - strings["Name##sgsi"].plurals[0] = "Nome"; - strings["Author##sgsi"].plurals[0] = "Autor"; - strings["Album##sgsi"].plurals[0] = "Álbum"; - strings["System##sgsi"].plurals[0] = "Sistema"; - strings["Auto##sgsi"].plurals[0] = "Auto"; - strings["Tuning (A-4)##sgsi"].plurals[0] = "Afinação (A-4)"; - - // # sgsn src/gui/songNotes.cpp - - strings["Song Comments###Song Comments"].plurals[0] = "Comentários da Música###Song Comments"; - - // sgsp src/gui/speed.cpp - - strings["Speed###Speed"].plurals[0] = "Velocidade###Speed"; - strings["Base Tempo##TempoOrHz"].plurals[0] = "Tempo Base##TempoOrHz"; - strings["Tick Rate##TempoOrHz"].plurals[0] = "Taxa de Ticks##TempoOrHz"; - strings["click to display tick rate##sgsp"].plurals[0] = "clique para mostrar a taxa de ticks"; - strings["click to display base tempo##sgsp"].plurals[0] = "clique para mostrar o tempo base"; - strings["Groove##sgsp"].plurals[0] = "Groove"; - strings["click for one speed##sgsp"].plurals[0] = "clique para uma velocidade"; - strings["Speeds##sgsp"].plurals[0] = "Velocidades"; - strings["click for groove pattern##sgsp"].plurals[0] = "clique para padrão \"groove\""; - strings["Speed##sgsp"].plurals[0] = "Velocidade"; - strings["click for two (alternating) speeds##sgsp"].plurals[0] = "clique para duas velocidades alternantes"; - strings["Virtual Tempo##sgsp"].plurals[0] = "Tempo Virtual"; - strings["Numerator##sgsp"].plurals[0] = "Numerador"; - strings["Denominator (set to base tempo)##sgsp"].plurals[0] = "Denominador (definido para o tempo base)"; // TODO: poderia melhorar essa string? - strings["Divider##sgsp"].plurals[0] = "Divisor"; - strings["Highlight##sgsp"].plurals[0] = "Destaque"; - strings["Pattern Length##sgsp"].plurals[0] = "Tamanho da Sequência"; - strings["Song Length##sgsp"].plurals[0] = "Tamanho da Música"; - - // sgst src/gui/stats.cpp - - strings["Statistics###Statistics"].plurals[0] = "Estatísticas###Statistics"; - strings["Audio load##sgst"].plurals[0] = "Carga de áudio"; - - // sgss src/gui/subSongs.cpp - - strings["Subsongs###Subsongs"].plurals[0] = "Subfaixas###Subsongs"; - strings["%d. ##sgss0"].plurals[0] = "%d. "; - strings["%d. ##sgss1"].plurals[0] = "%d. "; - strings["Move up##sgss"].plurals[0] = "Mover para cima"; - strings["Move down##sgss"].plurals[0] = "Mover para baixo"; - strings["too many subsongs!##sgss0"].plurals[0] = "há muitas subfaixas!"; - strings["Add##sgss"].plurals[0] = "Adicionar"; - strings["too many subsongs!##sgss1"].plurals[0] = "há muitas subfaixas!"; - strings["Duplicate##sgss"].plurals[0] = "Duplicar"; - strings["this is the only subsong!##sgss"].plurals[0] = "essa é a única subfaixa!"; - strings["are you sure you want to remove this subsong?##sgss"].plurals[0] = "tem certeza de que quer remover esta subfaixa?"; - strings["Remove##sgss"].plurals[0] = "Remover"; - strings["Name##sgss"].plurals[0] = "Nome"; - - // sgsc src/gui/sysConf.cpp - - strings["Clock rate:##sgsc0"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Chip type:##sgsc0"].plurals[0] = "Tipo de chip:"; - strings["YM3438 (9-bit DAC)##sgsc"].plurals[0] = "YM3438 (DAC de 9-bit)"; - strings["YM2612 (9-bit DAC with distortion)##sgsc"].plurals[0] = "YM2612 (DAC de 9-bit com distorção)"; - strings["YMF276 (external DAC)##sgsc"].plurals[0] = "YMF276 (DAC externo)"; - strings["Disable ExtCh FM macros (compatibility)##sgsc0"].plurals[0] = "Desabilitar macros FM ExtCh (compatibilidade)"; - strings["Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)##sgsc0"].plurals[0] = "Mudança de inst. no operador ExtCh 2-4 afeta FB (compatibilidade)"; - strings["Clock rate:##sgsc1"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["1.79MHz (Half NTSC)##sgsc"].plurals[0] = "1.79MHz (Metade do NTSC)"; - strings["Chip type:##sgsc1"].plurals[0] = "Tipo de chip:"; - strings["TI SN76489 with Atari-like short noise##sgsc"].plurals[0] = "TI SN76489 com ruído curto estilo Atari"; - strings["Tandy PSSJ 3-voice sound##sgsc"].plurals[0] = "Som Tandy PSSJ de 3 canais"; - strings["Disable noise period change phase reset##sgsc"].plurals[0] = "Desabilitar redefinição de fase na mudança do período do ruído"; - strings["Disable easy period to note mapping on upper octaves##sgsc0"].plurals[0] = "Desabilitar mapeamento fácil de período para nota nas oitavas altas"; - strings["Pseudo-PAL##sgsc0"].plurals[0] = "Pseudo-PAL"; - strings["Disable anti-click##sgsc0"].plurals[0] = "Desabilitar anti-click"; - strings["Chip revision:##sgsc0"].plurals[0] = "Revisão do chip:"; - strings["HuC6280 (original)##sgsc"].plurals[0] = "HuC6280 (original)"; - strings["CPU rate:##sgsc"].plurals[0] = "Taxa da CPU:"; - strings["Sample memory:##sgsc"].plurals[0] = "Memória de sample:"; - strings["8K (rev A/B/E)##sgsc"].plurals[0] = "8K (rev A/B/E)"; - strings["64K (rev D/F)##sgsc"].plurals[0] = "64K (rev D/F)"; - strings["DAC resolution:##sgsc"].plurals[0] = "Resolução do DAC:"; - strings["16-bit (rev A/B/D/F)##sgsc"].plurals[0] = "16-bit (rev A/B/D/F)"; - strings["8-bit + TDM (rev C/E)##sgsc"].plurals[0] = "8-bit + TDM (rev C/E)"; - strings["Enable echo##sgsc0"].plurals[0] = "Habilitar eco"; - strings["Swap echo channels##sgsc"].plurals[0] = "Trocar canais de eco"; - strings["Echo delay:##sgsc0"].plurals[0] = "Atraso do eco:"; - strings["Echo resolution:##sgsc"].plurals[0] = "Resolução do eco:"; - strings["Echo feedback:##sgsc0"].plurals[0] = "Retorno (feedback) do eco:"; - strings["Echo volume:##sgsc0"].plurals[0] = "Volume do eco:"; - strings["Disable anti-click##sgsc1"].plurals[0] = "Desabilitar anti-click"; - strings["Chip revision:##sgsc1"].plurals[0] = "Revisão do chip:"; - strings["Original (DMG)##sgsc"].plurals[0] = "Original (DMG)"; - strings["Game Boy Color (rev C)##sgsc"].plurals[0] = "Game Boy Color (rev C)"; - strings["Game Boy Color (rev E)##sgsc"].plurals[0] = "Game Boy Color (rev E)"; - strings["Wave channel orientation:##sgsc"].plurals[0] = "Orientação do canal de onda:"; - strings["Normal##sgsc"].plurals[0] = "Normal"; - strings["Inverted##sgsc"].plurals[0] = "Invertido"; - strings["Exact data (inverted)##sgsc"].plurals[0] = "Dados exatos (inverted)"; - strings["Exact output (normal)##sgsc"].plurals[0] = "Saída exata (normal)"; - strings["Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length##sgsc"].plurals[0] = "Porfavorzinho mais uma opção de compatibilidade quando eu usar arpejo e meu comprimento de som"; - strings["Clock rate:##sgsc2"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length##sgsc"].plurals[0] = "Porfavorzinho mais uma opção de compatibilidade quando eu usar arpejo e meu comprimento de som"; - strings["DAC bit depth (reduces output rate):##sgsc"].plurals[0] = "Profundidade de bits do DAC (reduz a taxa de amostragem):"; - strings["Volume scale:##sgsc"].plurals[0] = "Escala de volume:"; - strings["Mix buffers (allows longer echo delay):##sgsc"].plurals[0] = "Quantidade de buffers de mixing (permite atraso de eco mais longo):"; - strings["Channel limit:##sgsc"].plurals[0] = "Limite de canais:"; - strings["Sample rate:##sgsc"].plurals[0] = "Taxa de amostragem:"; - strings["Actual sample rate: %d Hz##sgsc"].plurals[0] = "Taxa de amostragem real: %d Hz"; - strings["Max mixer CPU usage: %.0f%%##sgsc"].plurals[0] = "Uso de CPU máximo do mixer: %.0f%%"; - strings["Arcade (4MHz)##sgsc"].plurals[0] = "Arcade (4MHz)"; - strings["Half NTSC (1.79MHz)##sgsc"].plurals[0] = "Metade do NTSC (1.79MHz)"; - strings["Patch set:##sgsc"].plurals[0] = "Conjunto de timbres:"; - strings["Ignore top/hi-hat frequency changes##sgsc"].plurals[0] = "Ignorar mudanças de frequência no chimbal/prato"; - strings["Apply fixed frequency to all drums at once##sgsc"].plurals[0] = "Aplicar frequência fixa em todos os canais de bateria ao mesmo tempo"; - strings["Broken pitch macro/slides (compatibility)##sgsc0"].plurals[0] = "Macros/slide de tom quebrados (compatibilidade)"; - strings["Pseudo-PAL##sgsc1"].plurals[0] = "Pseudo-PAL"; - strings["Broken pitch macro/slides (compatibility)##sgsc1"].plurals[0] = "Macros/slide de tom quebrados (compatibilidade)"; - strings["Clock rate:##sgsc20"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["DPCM channel mode:##sgsc"].plurals[0] = "Modo de canal DPCM:"; - strings["DPCM (muffled samples; low CPU usage)##sgsc"].plurals[0] = "DPCM (samples abafadas; baixo uso de CPU)"; - strings["PCM (crisp samples; high CPU usage)##sgsc"].plurals[0] = "PCM (samples nítidas; alto uso de CPU)"; - strings["Clock rate:##sgsc18"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Clock rate:##sgsc19"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Global parameter priority:##sgsc0"].plurals[0] = "Prioridade de parâmetros globais:"; - strings["Left to right##sgsc0"].plurals[0] = "Da esquerda para a direita"; - strings["Last used channel##sgsc0"].plurals[0] = "Último canal usado"; - strings["Hard reset envelope:##sgsc"].plurals[0] = "Reiniciar envelope bruscamente:"; - strings["Attack##sgsc"].plurals[0] = "Ataque"; - strings["Decay##sgsc"].plurals[0] = "Decaimento"; - strings["Sustain##sgsc"].plurals[0] = "Sustentação"; - strings["Release##sgsc"].plurals[0] = "Repouso"; - strings["Envelope reset time:##sgsc"].plurals[0] = "Tempo de reinício do envelope:"; - strings["- 0 disables envelope reset. not recommended!\n- 1 may trigger SID envelope bugs.\n- values that are too high may result in notes being skipped.##sgsc"].plurals[0] = "- 0 desabilita o reinício do envelope. não recomendado!\n- 1 pode causar bugs de envelope do SID.\n- valores muito altos podem resultar em notas sendo puladas."; - strings["Disable 1Exy env update (compatibility)##sgsc"].plurals[0] = "Desabilitar atualização de envelope via 1Exy (compatibilidade)"; - strings["Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)##sgsc"].plurals[0] = "Macros de ciclo de trabalho e ponto de corte relativos são grossas (compatibilidade)"; - strings["Cutoff macro race conditions (compatibility)##sgsc"].plurals[0] = "Condições de corrida nas macros de ponto de corte (compatibilidade)"; - strings["Disable ExtCh FM macros (compatibility)##sgsc1"].plurals[0] = "Desabilitar macros FM ExtCh (compatibilidade)"; - strings["Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)##sgsc1"].plurals[0] = "Mudança de inst. no operador ExtCh 2-4 afeta FB (compatibilidade)"; - strings["SSG Volume##sgsc0"].plurals[0] = "Volume do SSG"; - strings["FM/ADPCM Volume##sgsc0"].plurals[0] = "Volume do FM/ADPCM"; - strings["Clock rate:##sgsc3"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)##sgsc"].plurals[0] = "0.83MHz (Sunsoft 5B pré-dividido no PAL)"; - strings["0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)##sgsc"].plurals[0] = "0.89MHz (Sunsoft 5B pré-dividido)"; - strings["Chip type:##sgsc2"].plurals[0] = "Tipo de chip:"; - strings["note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!##sgsc"].plurals[0] = "nota: o AY-3-8914 não é suportado pelo formato VGM!"; - strings["Stereo##_AY_STEREO"].plurals[0] = "Estéreo##_AY_STEREO"; - strings["Separation##sgsc"].plurals[0] = "Separação"; - strings["Half Clock divider##_AY_CLKSEL"].plurals[0] = "Divisor de Clock pela Metade##_AY_CLKSEL"; - strings["Stereo separation:##sgsc"].plurals[0] = "Separação estéreo:"; - strings["Model:##sgsc"].plurals[0] = "Modelo:"; - strings["Chip memory:##sgsc"].plurals[0] = "Memória do chip:"; - strings["2MB (ECS/AGA max)##sgsc"].plurals[0] = "2MB (máx. ECS/AGA)"; - strings["512KB (OCS max)##sgsc"].plurals[0] = "512KB (máx. OCS)"; - strings["Bypass frequency limits##sgsc"].plurals[0] = "Ultrapassar limites de frequência"; - strings["Mixing mode:##sgsc"].plurals[0] = "Modo de mixing:"; - strings["Mono##sgsc"].plurals[0] = "Mono"; - strings["Mono (no distortion)##sgsc"].plurals[0] = "Mono (sem distorção)"; - strings["Stereo##sgsc0"].plurals[0] = "Estéreo"; - strings["Clock rate:##sgsc4"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Speaker type:##sgsc"].plurals[0] = "Tipo de speaker:"; - strings["Unfiltered##sgsc"].plurals[0] = "Não-filtrado"; - strings["Cone##sgsc"].plurals[0] = "Cone"; - strings["Piezo##sgsc"].plurals[0] = "Piezo"; - strings["Use system beeper (Linux only!)##sgsc"].plurals[0] = "Usar beeper do sistema (somente Linux!)"; - strings["Reset phase on frequency change##sgsc"].plurals[0] = "Reiniciar fase em mudança de frequência"; - strings["Echo delay:##sgsc1"].plurals[0] = "Atraso de eco:"; - strings["Echo feedback:##sgsc1"].plurals[0] = "Retorno (feedback) de eco:"; - strings["Clock rate:##sgsc5"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Stereo##sgsc1"].plurals[0] = "Estéreo"; - strings["Bankswitched (Seta 2)##sgsc"].plurals[0] = "Usar Bankswitching (Seta 2)"; - strings["Clock rate:##sgsc6"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Initial channel limit:##sgsc0"].plurals[0] = "Limite de canais inicial:"; - strings["Disable hissing##sgsc"].plurals[0] = "Desabilitar chiado"; - strings["Scale frequency to wave length##sgsc"].plurals[0] = "Escalonar frequência para tamanho da onda"; - strings["Initial channel limit:##sgsc1"].plurals[0] = "Limite de canais inicial:"; - strings["Volume scale:##sgsc0"].plurals[0] = "Escala de volume:"; - strings["Clock rate:##sgsc7"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Output rate:##sgsc0"].plurals[0] = "Taxa de saída:"; - strings["FM: clock / 72, SSG: clock / 16##sgsc0"].plurals[0] = "FM: clock / 72, SSG: clock / 16"; - strings["FM: clock / 36, SSG: clock / 8##sgsc"].plurals[0] = "FM: clock / 36, SSG: clock / 8"; - strings["FM: clock / 24, SSG: clock / 4##sgsc"].plurals[0] = "FM: clock / 24, SSG: clock / 4"; - strings["SSG Volume##sgsc1"].plurals[0] = "Volume do SSG"; - strings["FM Volume##sgsc"].plurals[0] = "Volume do FM"; - strings["Disable ExtCh FM macros (compatibility)##sgsc2"].plurals[0] = "Desabilitar macros FM ExtCh (compatibilidade)"; - strings["Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)##sgsc2"].plurals[0] = "Mudança de inst. no operador ExtCh 2-4 afeta FB (compatibilidade)"; - strings["Clock rate:##sgsc8"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["8MHz (Arcade)##sgsc"].plurals[0] = "8MHz (Arcade)"; - strings["Output rate:##sgsc1"].plurals[0] = "Taxa de saída:"; - strings["FM: clock / 144, SSG: clock / 32##sgsc"].plurals[0] = "FM: clock / 144, SSG: clock / 32"; - strings["FM: clock / 72, SSG: clock / 16##sgsc1"].plurals[0] = "FM: clock / 72, SSG: clock / 16"; - strings["FM: clock / 48, SSG: clock / 8##sgsc"].plurals[0] = "FM: clock / 48, SSG: clock / 8"; - strings["SSG Volume##sgsc2"].plurals[0] = "Volume do SSG"; - strings["FM/ADPCM Volume##sgsc1"].plurals[0] = "Volume do FM/ADPCM"; - strings["Disable ExtCh FM macros (compatibility)##sgsc3"].plurals[0] = "Desabilitar macros FM ExtCh (compatibilidade)"; - strings["Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)##sgsc3"].plurals[0] = "Mudança de inst. no operador ExtCh 2-4 afeta FB (compatibilidade)"; - strings["Clock rate:##sgsc9"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Chip type:##sgsc3"].plurals[0] = "Tipo de chip:"; - strings["RF5C68 (10-bit output)##sgsc"].plurals[0] = "RF5C68 (saída 10-bit)"; - strings["RF5C164 (16-bit output)##sgsc"].plurals[0] = "RF5C164 (saída 16-bit)"; - strings["Clock rate:##sgsc10"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Sample rate table:##sgsc"].plurals[0] = "Tabela de taxa de amostragem:"; - strings["divider \\ clock##sgsc"].plurals[0] = "divisor \\ clock"; - strings["full##sgsc"].plurals[0] = "completo"; - strings["half##sgsc"].plurals[0] = "metade"; - strings["Clock rate:##sgsc11"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Output rate:##sgsc2"].plurals[0] = "Taxa de saída:"; - strings["clock / 132##sgsc"].plurals[0] = "clock / 132"; - strings["clock / 165##sgsc"].plurals[0] = "clock / 165"; - strings["Bankswitched (NMK112)##sgsc"].plurals[0] = "Usar Bankswitching (NMK112)"; - strings["Clock rate:##sgsc12"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["1.5MHz (Arcade)##sgsc"].plurals[0] = "1.5MHz (Arcade)"; - strings["Consistent frequency across all duties##sgsc"].plurals[0] = "Frequência consistente ao longo de todos os ciclos de trabalho"; - strings["note: only works for an initial LFSR value of 0!##sgsc"].plurals[0] = "nota: só funciona para um valor inicial de LFSR igual a 0!"; - strings["Clock rate:##sgsc13"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Clock rate:##sgsc14"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Chip type:##sgsc4"].plurals[0] = "Tipo de chip:"; - strings["Compatible panning (0800)##sgsc"].plurals[0] = "Balanço compatível (0800)"; - strings["Clock rate:##sgsc15"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Output rate:##sgsc3"].plurals[0] = "Taxa de saída:"; - strings["Output bit depth:##sgsc"].plurals[0] = "Profundidade de bits de saída:"; - strings["Stereo##sgsc2"].plurals[0] = "Estéreo"; - strings["Interpolation:##sgsc"].plurals[0] = "Interpolação:"; - strings["None##sgsc"].plurals[0] = "Nenhuma"; - strings["Linear##sgsc"].plurals[0] = "Linear"; - strings["Cubic##sgsc"].plurals[0] = "Cúbica"; - strings["Sinc##sgsc"].plurals[0] = "Sinc"; - strings["Volume scale:##sgsc1"].plurals[0] = "Escala de volume:"; - strings["Left##VolScaleL"].plurals[0] = "Esquerdo##VolScaleL"; - strings["Right##VolScaleL"].plurals[0] = "Direito##VolScaleL"; - strings["Enable echo##sgsc1"].plurals[0] = "Habilitar eco"; - strings["Initial echo state:##sgsc"].plurals[0] = "Estado inicial do eco:"; - strings["Delay##EchoDelay"].plurals[0] = "Atraso##EchoDelay"; - strings["Feedback##EchoFeedback"].plurals[0] = "Retorno (feedback)##EchoFeedback"; - strings["Echo volume:##sgsc1"].plurals[0] = "Volume do eco:"; - strings["Left##EchoVolL"].plurals[0] = "Esquerdo##EchoVolL"; - strings["Right##EchoVolL"].plurals[0] = "Direito##EchoVolL"; - strings["Echo filter:##sgsc"].plurals[0] = "Filtro do eco:"; - strings["Hex##SNESFHex"].plurals[0] = "Hex##SNESFHex"; - strings["Dec##SNESFHex"].plurals[0] = "Dec##SNESFHex"; - strings["sum: %d##sgsc"].plurals[0] = "soma: %d"; - strings["Detune##sgsc"].plurals[0] = "Desafinação"; - strings["Capacitor values (nF):##sgsc"].plurals[0] = "Valores dos capacitores (nF):"; - strings["Initial part volume (channel 1-4):##sgsc"].plurals[0] = "Volume inicial das partes (canais 1-4):"; - strings["Initial part volume (channel 5-8):##sgsc"].plurals[0] = "Volume inicial das partes (canais 5-8):"; - strings["Envelope mode (channel 1-4):##sgsc"].plurals[0] = "Modo de envelope (canais 1-4):"; - strings["Capacitor (attack/decay)##EM00"].plurals[0] = "Capacitor (ataque/decaimento)##EM00"; - strings["External (volume macro)##EM01"].plurals[0] = "Externo (macro de volume)##EM01"; - strings["Envelope mode (channel 5-8):##sgsc"].plurals[0] = "Modo de envelope (canais 5-8):"; - strings["Capacitor (attack/decay)##EM10"].plurals[0] = "Capacitor (ataque/decaimento)##EM10"; - strings["External (volume macro)##EM11"].plurals[0] = "Externo (macro de volume)##EM11"; - strings["Global vibrato:##sgsc"].plurals[0] = "Vibrato global:"; - strings["Speed##sgsc"].plurals[0] = "Velocidade"; - strings["Depth##sgsc"].plurals[0] = "Profundidade"; - strings["Disable easy period to note mapping on upper octaves##sgsc1"].plurals[0] = "Desabilitar mapeamento fácil de período para nota nas oitavas superiores"; - strings["Stereo##sgsc3"].plurals[0] = "Estéreo"; - strings["Waveform storage mode:##sgsc0"].plurals[0] = "Modo de armazenamento das waveforms:"; - strings["RAM##sgsc"].plurals[0] = "RAM"; - strings["ROM (up to 8 waves)##sgsc"].plurals[0] = "ROM (até 8 ondas)"; - strings["Compatible noise frequencies##sgsc"].plurals[0] = "Frequências de ruído compatíveis"; - strings["Legacy slides and pitch (compatibility)##sgsc"].plurals[0] = "Slides e tom legados (compatibilidade)"; - strings["Clock rate:##sgsc16"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Clock rate:##sgsc17"].plurals[0] = "Taxa de clock:"; - strings["Global parameter priority:##sgsc1"].plurals[0] = "Prioridade de parâmetros globais:"; - strings["Left to right##sgsc1"].plurals[0] = "Da esquerda para a direita"; - strings["Last used channel##sgsc1"].plurals[0] = "Último canal utilizado"; - strings["Banking style:##sgsc"].plurals[0] = "Estilo de gerenciamento de bancos"; - strings["Raw (16MB; no VGM export!)##sgsc"].plurals[0] = "Cru (16MB; não é possível exportar VGM!)"; - strings["Waveform storage mode:##sgsc1"].plurals[0] = "Modo de armazenamento das waveforms:"; - strings["Dynamic (unconfirmed)##sgsc"].plurals[0] = "Dinâmico (não confirmado)"; - strings["Static (up to 5 waves)##sgsc"].plurals[0] = "Estático (até 5 ondas)"; - strings["DS (4MB RAM)##sgsc"].plurals[0] = "DS (4MB RAM)"; - strings["DSi (16MB RAM)##sgsc"].plurals[0] = "DSi (16MB RAM)"; - strings["nothing to configure##sgsc"].plurals[0] = "nada para configurar"; - strings["Downmix chip output to mono##sgsc"].plurals[0] = "Misturar saída do chip para mono"; - strings["Reserved blocks for wavetables:##sgsc"].plurals[0] = "Blocos reservados para wavetables:"; - strings["Reserve this many blocks 256 bytes each in sample memory.\nEach block holds one wavetable (is used for one wavetable channel),\nso reserve as many as you need.##sgsc"].plurals[0] = "Reserva tal quantidade de blocos, 256 bytes cada, na memória de sample.\nCada bloco irá conter uma wavetable (será usado para um canal wavetable),\nentão reserve tantos quanto você precisar."; - strings["Custom clock rate##sgsc"].plurals[0] = "Taxa de clock personalizada"; - strings["Hz##sgscHz"].plurals[0] = "Hz##sgscHz"; - strings["1MB##sgsc"].plurals[0] = "1MB"; - strings["256KB##sgsc"].plurals[0] = "256KB"; - strings["Namco System 2 (2MB)##sgsc"].plurals[0] = "Namco System 2 (2MB)"; - strings["Namco System 21 (4MB)##sgsc"].plurals[0] = "Namco System 21 (4MB)"; - - - // sgsm src/gui/sysManager.cpp - - strings["Chip Manager###Chip Manager"].plurals[0] = "Gerenciador de Chips###Chip Manager"; - strings["Preserve channel order##sgsm"].plurals[0] = "Preservar ordem dos canais"; - strings["Clone channel data##sgsm"].plurals[0] = "Clonar dados dos canais"; - strings["Clone at end##sgsm"].plurals[0] = "Clonar ao final"; - strings["Name##sgsm"].plurals[0] = "Nome"; - strings["Actions##sgsm"].plurals[0] = "Ações"; - strings["(drag to swap chips)##sgsm"].plurals[0] = "(arraste para trocar chips)"; - strings["Clone##SysDup"].plurals[0] = "Clonar##SysDup"; - strings["cannot duplicate chip! (##sgsm"].plurals[0] = "não pôde duplicar chip! ("; - strings["max number of systems is %d##sgsm"].plurals[0] = "o número máximo de sistemas é %d"; - strings["max number of total channels is %d##sgsm"].plurals[0] = "o número máximo total de canais é %d"; - strings["Change##SysChange"].plurals[0] = "Trocar##SysChange"; - strings["Are you sure you want to remove this chip?##sgsm"].plurals[0] = "Tem certeza de que quer remover este chip?"; - strings["Remove##sgsm"].plurals[0] = "Remover"; - strings["cannot add chip! (##sgsm"].plurals[0] = "não pôde adicionar chip! ("; - - // sgsa src/gui/sysPartNumber.cpp - - strings["ZXS Beeper##sgsa"].plurals[0] = "Beeper do ZX Spectrum"; - - // sgsp src/gui/sysPicker.cpp - - strings["Search...##sgsp"].plurals[0] = "Procurar..."; - - // # sgvm src/gui/volMeter.cpp - - strings["Volume Meter###Volume Meter"].plurals[0] = "Medidor de Volume###Volume Meter"; - - // sgwe src/gui/waveEdit.cpp - - strings["Sine##sgwe0"].plurals[0] = "Senoide"; - strings["Triangle##sgwe0"].plurals[0] = "Triângulo"; - strings["Saw##sgwe0"].plurals[0] = "Dente de serra"; - strings["Pulse##sgwe"].plurals[0] = "Pulsada"; - - strings["None##sgwe"].plurals[0] = "Nenhuma"; - strings["Linear##sgwe"].plurals[0] = "Linear"; - strings["Cosine##sgwe"].plurals[0] = "Cosseno"; - strings["Cubic##sgwe"].plurals[0] = "Cúbica"; - - strings["Sine##sgwe1"].plurals[0] = "Seno"; - strings["Rect. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno Retif."; - strings["Abs. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno Abs."; - strings["Quart. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno 1/4"; - strings["Squish. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno Espr."; - strings["Abs. Squish. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno Abs. Espr."; - strings["Square##sgwe"].plurals[0] = "Quadrada"; - strings["rectSquare##sgwe"].plurals[0] = "Serra Logarítm."; - strings["Saw##sgwe1"].plurals[0] = "Dente de serra"; - strings["Rect. Saw##sgwe"].plurals[0] = "Serra Retif."; - strings["Abs. Saw##sgwe"].plurals[0] = "Serra Abs."; - strings["Cubed Saw##sgwe"].plurals[0] = "Serra ao Cubo"; - strings["Rect. Cubed Saw##sgwe"].plurals[0] = "Serra ao Cubo Retif."; - strings["Abs. Cubed Saw##sgwe"].plurals[0] = "Serra ao Cubo Abs."; - strings["Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno ao Cubo"; - strings["Rect. Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno ao Cubo Retif."; - strings["Abs. Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno ao Cubo Abs."; - strings["Quart. Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno ao Cubo 1/4"; - strings["Squish. Cubed Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno ao Cubo Espr."; - strings["Squish. Abs. Cub. Sine##sgwe"].plurals[0] = "Seno Cubo Espr. Abs."; - strings["Triangle##sgwe1"].plurals[0] = "Triângulo"; - strings["Rect. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo Retif."; - strings["Abs. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo Abs."; - strings["Quart. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo 1/4"; - strings["Squish. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo Espr."; - strings["Abs. Squish. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo Abs. Espr."; - strings["Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo ao Cubo"; - strings["Rect. Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo ao Cubo Retif."; - strings["Abs. Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo ao Cubo Abs."; - strings["Quart. Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo ao Cubo 1/4"; - strings["Squish. Cubed Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo ao Cubo Espr."; - strings["Squish. Abs. Cub. Triangle##sgwe"].plurals[0] = "Triângulo Cubo Espr. Abs."; - - strings["Wavetable Editor###Wavetable Editor"].plurals[0] = "Editor de Wavetable###Wavetable Editor"; - strings["no wavetable selected##sgwe0"].plurals[0] = "nenhuma wavetable selecionada"; - strings["no wavetable selected##sgwe1"].plurals[0] = "nenhuma wavetable selecionada"; - strings["select one...##sgwe"].plurals[0] = "selecione um..."; - strings["or##sgwe0"].plurals[0] = "ou"; - strings["Open##sgwe0"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["or##sgwe1"].plurals[0] = "ou"; - strings["Create New##sgwe"].plurals[0] = "Criar Nova"; - strings["Open##sgwe1"].plurals[0] = "Abrir"; - strings["Save##sgwe"].plurals[0] = "Salvar"; - strings["export .dmw...##sgwe"].plurals[0] = "exportar .dmw..."; - strings["export raw...##sgwe"].plurals[0] = "exportar em formato raw..."; - strings["Steps##sgwe"].plurals[0] = "Degraus"; - strings["Lines##sgwe"].plurals[0] = "Linhas"; - strings["Width##sgwe"].plurals[0] = "Largura"; - strings["use a width of:\n- any on Amiga/N163\n- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy and WonderSwan\n- 64 on FDS\n- 128 on X1-010\n- 256 for ES5503\nany other widths will be scaled during playback.##sgwe"].plurals[0] = "use uma largura de:\n- qualquer uma no Amiga/N163\n- 32 no Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual Boy e WonderSwan\n- 64 no FDS\n- 128 no X1-010\n- 256 para o ES5503\nquaisquer outras larguras serão escalonadas no momento da reprodução."; - strings["Height##sgwe"].plurals[0] = "Altura"; - strings["use a height of:\n- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 Envelope shape and N163\n- 32 for PC Engine\n- 64 for FDS and Virtual Boy\n- 256 for X1-010, SCC and ES5503\nany other heights will be scaled during playback.##sgwe"].plurals[0] = "use uma altura de:\n- 16 para Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, forma do Envelope do X1-010 e N163\n- 32 para PC Engine\n- 64 para FDS e Virtual Boy\n- 256 para X1-010, SCC e ES5503\nquaisquer outras alturas serão escalonadas no momento da reprodução."; - strings["Shapes##sgwe"].plurals[0] = "Formas"; - strings["Duty##sgwe"].plurals[0] = "Ciclo de trabalho"; - strings["Exponent##sgwe"].plurals[0] = "Exponente"; - strings["XOR Point##sgwe"].plurals[0] = "Ponto de XOR"; - strings["Amplitude/Phase##sgwe"].plurals[0] = "Amplitude/Fase"; - strings["Op##sgwe0"].plurals[0] = "Op"; - strings["Level##sgwe"].plurals[0] = "Nível"; - strings["Mult##sgwe"].plurals[0] = "Mult"; - strings["FB##sgwe"].plurals[0] = "FB"; - strings["Op##sgwe1"].plurals[0] = "Op"; - strings["Waveform##sgwe"].plurals[0] = "Forma de onda"; - strings["Connection Diagram##sgwe0"].plurals[0] = "Diagrama de Conexão"; - strings["Connection Diagram##sgwe1"].plurals[0] = "Diagrama de Conexão"; - strings["Out##sgwe"].plurals[0] = "Saída"; - strings["WaveTools##sgwe"].plurals[0] = "Ferramentas de Onda"; - strings["Scale X##sgwe"].plurals[0] = "Escala X"; - strings["wavetable longer than 256 samples!##sgwe"].plurals[0] = "wavetable mais longa que 256 amostras!"; - strings["Scale Y##sgwe"].plurals[0] = "Escala Y"; - strings["Offset X##sgwe"].plurals[0] = "Deslocamento X"; - strings["Offset Y##sgwe"].plurals[0] = "Deslocamento Y"; - strings["Smooth##sgwe"].plurals[0] = "Suavizar"; - strings["Amplify##sgwe"].plurals[0] = "Amplificar"; - strings["Normalize##sgwe"].plurals[0] = "Normalizar"; - strings["Invert##sgwe"].plurals[0] = "Inverter"; - strings["Reverse##sgwe"].plurals[0] = "Reverter"; - strings["Half##sgwe"].plurals[0] = "Cortar pela metade"; - strings["Double##sgwe"].plurals[0] = "Dobrar"; - strings["Convert Signed/Unsigned##sgwe"].plurals[0] = "Converter sinalização (signed/unsigned)"; - strings["Randomize##sgwe"].plurals[0] = "Aleatorizar"; - strings["Dec##sgwe"].plurals[0] = "Dec"; - strings["Hex##sgwe"].plurals[0] = "Hex"; - strings["Signed/Unsigned##sgwe"].plurals[0] = "Sinalização (signed/unsigned)"; - - // sgxy src/gui/xyOsc.cpp - - strings["Oscilloscope (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)"].plurals[0] = "Osciloscópio (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)"; - strings["X Channel##sgxy"].plurals[0] = "Canal X"; - strings["Invert##X"].plurals[0] = "Inverter"; - strings["Y Channel##sgxy"].plurals[0] = "Canal Y"; - strings["Invert##Y"].plurals[0] = "Inverter"; - strings["Zoom##sgxy"].plurals[0] = "Zoom"; - strings["Samples##sgxy"].plurals[0] = "Amostras"; - strings["Decay Time (ms)##sgxy"].plurals[0] = "Tempo de decaimento (ms)"; - strings["Intensity##sgxy"].plurals[0] = "Intensidade"; - strings["Line Thickness##sgxy"].plurals[0] = "Espessura da linha"; - strings["OK##sgxy"].plurals[0] = "OK"; - strings["(-Infinity)dB,(-Infinity)dB##sgxy"].plurals[0] = "(-Infinito)dB,(-Infinito)dB"; - strings["(-Infinity)dB,%.1fdB##sgxy"].plurals[0] = "(-Infinito)dB,%.1fdB"; - strings["%.1fdB,(-Infinity)dB##sgxy"].plurals[0] = "%.1fdB,(-Infinito)dB"; - - //MACRO EDITOR - - //macro hover notes - - strings["exponential##sgmu"].plurals[0] = "exponencial"; - strings["linear##sgmu"].plurals[0] = "linear"; - strings["direct##sgmu"].plurals[0] = "direto"; - - strings["Release"].plurals[0] = "Repouso"; - strings["Loop"].plurals[0] = "Repetir"; - - strings["HP/K2, HP/K2##sgmu"].plurals[0] = "HP/K2, HP/K2"; - strings["HP/K2, LP/K1##sgmu"].plurals[0] = "HP/K2, LP/K1"; - strings["LP/K2, LP/K2##sgmu"].plurals[0] = "LP/K2, LP/K2"; - strings["LP/K2, LP/K1##sgmu"].plurals[0] = "LP/K2, LP/K1"; - - strings["Saw##sgmu"].plurals[0] = "Serra"; - strings["Square##sgmu"].plurals[0] = "Quadrada"; - strings["Triangle##sgmu"].plurals[0] = "Triângulo"; - strings["Random##sgmu"].plurals[0] = "Aleatório"; - - // sgse src/gui/settings.cpp - - strings["##sgse0"].plurals[0] = ""; - strings["##sgse0"].plurals[0] = ""; - strings["##sgse1"].plurals[0] = ""; - strings["##sgse1"].plurals[0] = ""; - strings["##sgse2"].plurals[0] = ""; - strings["##sgse2"].plurals[0] = ""; - strings["High##sgse"].plurals[0] = "Alta"; - strings["Low##sgse"].plurals[0] = "Baixa"; - strings["ASAP (C++ port)##sgse"].plurals[0] = "ASAP (conversão para C++)"; - strings["ESFMu (fast)##sgse"].plurals[0] = "ESFMu (rápido)"; - strings["KIOCSOUND on /dev/tty1##sgse"].plurals[0] = "KIOCSOUND em /dev/tty1"; - strings["KIOCSOUND on standard output##sgse"].plurals[0] = "KIOCSOUND na saída padrão"; - strings["Disabled/custom##sgse0"].plurals[0] = "Desabilitado/personalizado"; - strings["Two octaves (0 is C-4, F is D#5)##sgse"].plurals[0] = "Duas oitavas (0 é C-4, F é D#5)"; - strings["Raw (note number is value)##sgse"].plurals[0] = "Cru (número da nota é o valor)"; - strings["Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)##sgse"].plurals[0] = "Duas oitavas alternativo (teclas brancas são 0-9, teclas pretas são A-F)"; - strings["Use dual control change (one for each nibble)##sgse0"].plurals[0] = "Utilizar dois MIDI CC separados (um para cada nibble)"; - strings["Use 14-bit control change##sgse0"].plurals[0] = "Utilizar um MIDI CC de 14 bits"; - strings["Use single control change (imprecise)##sgse0"].plurals[0] = "Utilizar um único MIDI CC (impreciso)"; - strings["Disabled/custom##sgse1"].plurals[0] = "Desabilitado/personalizado"; - strings["Use dual control change (one for each nibble)##sgse1"].plurals[0] = "Utilizar dois MIDI CC separados (um para cada nibble)"; - strings["Use 14-bit control change##sgse1"].plurals[0] = "Utilizar um MIDI CC de 14 bits"; - strings["Use single control change (imprecise)##sgse1"].plurals[0] = "Utilizar um único MIDI CC (impreciso)"; - strings["--select--##sgse"].plurals[0] = "--selecione--"; - strings["Note Off##sgse"].plurals[0] = "Note Off"; - strings["Note On##sgse"].plurals[0] = "Note On"; - strings["Aftertouch##sgse"].plurals[0] = "Aftertouch"; - strings["Control##sgse"].plurals[0] = "Controle"; - strings["Program##sgse0"].plurals[0] = "Mudança de Programa"; - strings["ChanPressure##sgse"].plurals[0] = "Pressão do Canal"; - strings["Pitch Bend##sgse"].plurals[0] = "Pitch Bend"; - strings["SysEx##sgse"].plurals[0] = "SysEx"; - strings["Instrument##sgse0"].plurals[0] = "Instrumento"; - strings["Volume##sgse0"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Effect 1 type##sgse"].plurals[0] = "Tipo do Efeito 1"; - strings["Effect 1 value##sgse"].plurals[0] = "Valor do Efeito 1"; - strings["Effect 2 type##sgse"].plurals[0] = "Tipo do Efeito 2"; - strings["Effect 2 value##sgse"].plurals[0] = "Valor do Efeito 2"; - strings["Effect 3 type##sgse"].plurals[0] = "Tipo do Efeito 3"; - strings["Effect 3 value##sgse"].plurals[0] = "Valor do Efeito 3"; - strings["Effect 4 type##sgse"].plurals[0] = "Tipo do Efeito 4"; - strings["Effect 4 value##sgse"].plurals[0] = "Valor do Efeito 4"; - strings["Effect 5 type##sgse"].plurals[0] = "Tipo do Efeito 5"; - strings["Effect 5 value##sgse"].plurals[0] = "Valor do Efeito 5"; - strings["Effect 6 type##sgse"].plurals[0] = "Tipo do Efeito 6"; - strings["Effect 6 value##sgse"].plurals[0] = "Valor do Efeito 6"; - strings["Effect 7 type##sgse"].plurals[0] = "Tipo do Efeito 7"; - strings["Effect 7 value##sgse"].plurals[0] = "Valor do Efeito 7"; - strings["Effect 8 type##sgse"].plurals[0] = "Tipo do Efeito 8"; - strings["Effect 8 value##sgse"].plurals[0] = "Valor do Efeito 8"; - - strings["Press key...##sgse"].plurals[0] = "Pressione uma tecla..."; - strings["Settings###Settings"].plurals[0] = "Configurações###Settings"; - strings["Do you want to save your settings?##sgse"].plurals[0] = "Você quer salvar suas configurações?"; - - strings["General##sgse"].plurals[0] = "Geral"; - strings["Program##sgse1"].plurals[0] = "Programa"; - strings["Render backend##sgse"].plurals[0] = "Back-end de renderização"; - strings["you may need to restart Furnace for this setting to take effect.##sgse0"].plurals[0] = "você pode ter que reiniciar o Furnace para essa configuração fazer efeito."; - strings["Render driver##sgse"].plurals[0] = "Driver de renderização"; - strings["Automatic##sgse0"].plurals[0] = "Automático"; - strings["Automatic##sgse1"].plurals[0] = "Automático"; - strings["you may need to restart Furnace for this setting to take effect.##sgse1"].plurals[0] = "você pode ter que reiniciar o Furnace para essa configuração fazer efeito."; - strings["Late render clear##sgse"].plurals[0] = "Limpeza de renderização atrasada"; - strings["calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one frame in some drivers.##sgse"].plurals[0] = "chama rend->clear() depois de rend->present(). pode reduzir o atraso da interface gráfica por um quadro em alguns drivers."; - strings["Power-saving mode##sgse"].plurals[0] = "Modo de economia de energia"; - strings["saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\nmay cause issues under Mesa drivers!##sgse"].plurals[0] = "economiza energia diminuindo a taxa de quadros para 2 FPS quando ocioso.\npode causar problemas com alguns drivers Mesa!"; - strings["Disable threaded input (restart after changing!)##sgse"].plurals[0] = "Desabilitar entrada em threads (reinicie após alterar!)"; - strings["threaded input processes key presses for note preview on a separate thread (on supported platforms), which reduces latency.\nhowever, crashes have been reported when threaded input is on. enable this option if that is the case.##sgse"].plurals[0] = "entrada em threads processa pressionamentos de tecla para previsão de notas em uma thread separada (em plataformas suportadas), o que reduz o atraso.\nporém, crashes já foram relatados quando a entrada em threads estava ativada. habilite esta opção se isso acontecer."; - strings["Enable event delay##sgse"].plurals[0] = "Habilitar atraso de eventos"; - strings["may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes.##sgse"].plurals[0] = "pode causar problemas com mouses de alta taxa de amostragem ao prever notas."; - strings["Per-channel oscilloscope threads##sgse"].plurals[0] = "Threads de osciloscópio por canal"; - strings["you're being silly, aren't you? that's enough.##sgse"].plurals[0] = "você tá de brincadeira, né? isso é mais do que suficiente."; - strings["what are you doing? stop!##sgse"].plurals[0] = "o que você tá fazendo? para!"; - strings["it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!##sgse"].plurals[0] = "é uma má ideia definir esse número pra um valor mais alto do que o número de núcleos da sua CPU (%d)!"; - strings["Oscilloscope rendering engine:##sgse"].plurals[0] = "Motor de renderização de osciloscópio:"; - strings["ImGui line plot##sgse"].plurals[0] = "Plotagem de linhas do ImGui"; - strings["render using Dear ImGui's built-in line drawing functions.##sgse"].plurals[0] = "desenha o osciloscópio utilizando as funções embutidas de desenho de linha do Dear ImGui."; - strings["GLSL (if available)##sgse"].plurals[0] = "GLSL (se disponível)"; - strings["render using shaders that run on the graphics card.\nonly available in OpenGL 3.0 render backend.##sgse"].plurals[0] = "renderiza utilizando sombreadores que executam na placa de vídeo.\nsomente disponível no backend de renderização OpenGL 3.0."; - strings["File##sgse"].plurals[0] = "Arquivo"; - strings["Use system file picker##sgse"].plurals[0] = "Usar diálogo de arquivos do sistema"; - strings["Number of recent files##sgse"].plurals[0] = "Número de arquivos recentes"; - strings["Compress when saving##sgse"].plurals[0] = "Comprimir ao salvar"; - strings["use zlib to compress saved songs.##sgse"].plurals[0] = "usar zlib para comprimir músicas salvas."; - strings["Save unused patterns##sgse"].plurals[0] = "Salvar sequências não utilizadas"; - strings["Use new pattern format when saving##sgse"].plurals[0] = "Utilizar novo formato de padrão ao salvar"; - strings["use a packed format which saves space when saving songs.\ndisable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\nwhich do not support this format.##sgse"].plurals[0] = "utilizar um formato empacotado que economiza espaço ao salvar músicas.\ndesabilite se você precisa de compatibilidade com versões antigas do Furnace e/ou ferramentas\nque não suportam esse formato."; - strings["Don't apply compatibility flags when loading .dmf##sgse"].plurals[0] = "Não aplicar opções de compatibilidade ao carregar .dmf"; - strings["do not report any issues arising from the use of this option!##sgse"].plurals[0] = "favor não relatar nenhum problema vindo do uso dessa opção!"; - strings["Play after opening song:##sgse"].plurals[0] = "Reproduzir após abrir música:"; - strings["No##pol0"].plurals[0] = "Não##pol0"; - strings["Only if already playing##pol1"].plurals[0] = "Somente se já estiver reproduzindo##pol1"; - strings["Yes##pol0"].plurals[0] = "Sim##pol0"; - strings["Audio export loop/fade out time:##sgse"].plurals[0] = "Tempo de repetição/fade out da exportação de áudio:"; - strings["Set to these values on start-up:##fot0"].plurals[0] = "Definir para estes valores na inicialização:##fot0"; - strings["Loops##sgse"].plurals[0] = "Repetições"; - strings["Fade out (seconds)##sgse"].plurals[0] = "Fade out (segundos)"; - strings["Remember last values##fot1"].plurals[0] = "Lembrar últimos valores##fot1"; - strings["Store instrument name in .fui##sgse"].plurals[0] = "Armazenar nome do instrumento no .fui"; - strings["when enabled, saving an instrument will store its name.\nthis may increase file size.##sgse"].plurals[0] = "quando habilitado, ao salvar um instrumento será armazenado o seu nome.\n isso pode aumentar o tamanho do arquivo."; - strings["Load instrument name from .fui##sgse"].plurals[0] = "Carregar nome do instrumento do .fui"; - strings["when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\notherwise, it will use the file name.##sgse"].plurals[0] = "quando habilitado, ao carregar um instrumento será utilizado o nome armazenado, se presente.\ncaso contrário, será utilizado o nome do arquivo."; - strings["New Song##sgse"].plurals[0] = "Nova Música"; - strings["Initial system:##sgse"].plurals[0] = "Sistema inicial:"; - strings["Current system##sgse"].plurals[0] = "Sistema atual"; - strings["Randomize##sgse"].plurals[0] = "Aleatorizar"; - strings["Reset to defaults##sgse"].plurals[0] = "Reiniciar aos padrões"; - strings["Name##sgse"].plurals[0] = "Nome"; - strings["Invert##sgse0"].plurals[0] = "Inverter"; - strings["Invert##sgse1"].plurals[0] = "Inverter"; - strings["Volume##sgse1"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Panning##sgse"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Front/Rear##sgse"].plurals[0] = "Frontal/Traseira"; - strings["Configure##sgse"].plurals[0] = "Configurar"; - strings["When creating new song:##sgse"].plurals[0] = "Ao criar uma nova música:"; - strings["Display system preset selector##NSB0"].plurals[0] = "Mostrar seletor de predefinições de sistema##NSB0"; - strings["Start with initial system##NSB1"].plurals[0] = "Começar com o sistema inicial##NSB1"; - strings["Default author name##sgse"].plurals[0] = "Nome do autor padrão"; - strings["Start-up##sgse"].plurals[0] = "Inicialização"; - strings["Disable fade-in during start-up##sgse"].plurals[0] = "Desabilitar transição fade-in durante inicialização"; - strings["About screen party time##sgse"].plurals[0] = "\"Hora da Festa\" na tela \"Sobre...\""; - strings["Warning: may cause epileptic seizures.##sgse"].plurals[0] = "Aviso: pode causar ataques epiléticos."; - strings["Behavior##sgse"].plurals[0] = "Comportamento"; - strings["New instruments are blank##sgse"].plurals[0] = "Novos instrumentos começam em branco"; - strings["Language##sgse"].plurals[0] = "Linguagem"; - strings["GUI language##sgse"].plurals[0] = "Linguagem da interface"; - strings["Translate channel names in pattern header##sgse"].plurals[0] = "Traduzir nomes dos canais no cabeçalho da sequência"; - strings["Translate channel names in channel oscilloscope label##sgse"].plurals[0] = "Traduzir nomes dos canais no rótulo do osciloscópio por canal"; - strings["Translate short channel names (in orders and other places)##sgse"].plurals[0] = "Traduzir nomes curtos dos canais (nas ordens e em outros lugares)"; - strings["test##sgse"].plurals[0] = "teste"; - strings["iulserghiueshgui##sgse"].plurals[0] = "kcjsghçzxjcmfgag"; // thanks to jvsTSX for this one! - strings["Audio##sgse"].plurals[0] = "Áudio"; - strings["Output##sgse"].plurals[0] = "Saída"; - strings["Backend##sgse"].plurals[0] = "Back-end"; - strings["Driver##sgse"].plurals[0] = "Driver"; - strings["Automatic##sgse2"].plurals[0] = "Automático"; - strings["you may need to restart Furnace for this setting to take effect.##sgse2"].plurals[0] = "você pode ter que reiniciar o Furnace para essa configuração fazer efeito."; - strings["Device##sgse"].plurals[0] = "Dispositivo"; - strings["##sgse"].plurals[0] = ""; - strings["ALERT - TRESPASSER DETECTED##sgse"].plurals[0] = "ALERTA - INVASOR DETECTADO"; - strings["you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box.##sgse"].plurals[0] = "você foi preso por tentar interagir com uma caixa de combinação desabilitada."; - strings["##sgse0"].plurals[0] = ""; - strings["##sgse1"].plurals[0] = ""; - strings["Sample rate##sgse"].plurals[0] = "Taxa de amostragem"; - strings["Outputs##sgse"].plurals[0] = "Saídas"; - strings["Channels##sgse"].plurals[0] = "Canais"; - strings["What?##sgse3"].plurals[0] = "O quê?"; - strings["Buffer size##sgse"].plurals[0] = "Tamanho de buffer"; - strings["%d (latency: ~%.1fms)##sgse"].plurals[0] = "%d (atraso: ~%.1fms)"; - strings["Multi-threaded (EXPERIMENTAL)##sgse"].plurals[0] = "Multissegmentado (EXPERIMENTAL)"; - strings["runs chip emulation on separate threads.\nmay increase performance when using heavy emulation cores.\n\nwarnings:\n- experimental!\n- only useful on multi-chip songs.##sgse"].plurals[0] = "roda a emulação de chips em threads separadas.\npode aumentar a performance ao utilizar núcleos de emulação pesados.\n\navisos:\n- experimental!\n- só é útil em músicas com múltiplos chips."; - strings["Number of threads##sgse"].plurals[0] = "Número de threads:"; - strings["that's the limit!##sgse"].plurals[0] = "esse é o limite!"; - strings["it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!##sgse"].plurals[0] = "é uma PÉSSIMA ideia definir esse número pra um valor mais alto do que o número de núcleos da sua CPU (%d)!"; - strings["Low-latency mode##sgse"].plurals[0] = "Modo de baixo atraso"; - strings["reduces latency by running the engine faster than the tick rate.\nuseful for live playback/jam mode.\n\nwarning: only enable if your buffer size is small (10ms or less).##sgse"].plurals[0] = "reduz o atraso rodando o motor mais rápido que a taxa de ticks.\nútil para tocar ao vivo/\"modo jam\".\n\naviso: só habilite se o seu tamanho de buffer for pequeno (10ms ou menor)."; - strings["Force mono audio##sgse"].plurals[0] = "Forçar áudio mono"; - strings["Exclusive mode##sgse"].plurals[0] = "Modo exclusivo"; - strings["want: %d samples @ %.0fHz (%d %s)##sgse"].plurals[0] = "queria: %d amostras a %.0fHz (%d %s)"; - strings["channel##sgse"].plurals[0] = "canal"; - strings["channel##sgse"].plurals[1] = "canais"; - strings["got: %d samples @ %.0fHz (%d %s)##sgse"].plurals[0] = "conseguiu: %d amostras @ %.0fHz (%d %s)"; - strings["Mixing##sgse"].plurals[0] = "Mixing"; - strings["Quality##sgse"].plurals[0] = "Qualidade"; - strings["Software clipping##sgse"].plurals[0] = "Clipping em software"; - strings["DC offset correction##sgse"].plurals[0] = "Correção de deslocamento DC"; - strings["Metronome##sgse"].plurals[0] = "Metrônomo"; - strings["Volume##sgse2"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Sample preview##sgse"].plurals[0] = "Previsão de sample"; - strings["Volume##sgse3"].plurals[0] = "Volume"; - strings["MIDI##sgse"].plurals[0] = "MIDI"; - strings["MIDI input##sgse0"].plurals[0] = "Entrada MIDI"; - strings["MIDI input##sgse1"].plurals[0] = "Entrada MIDI"; - strings["##sgse0"].plurals[0] = ""; - strings["##sgse1"].plurals[0] = ""; - strings["Re-scan MIDI devices##sgse"].plurals[0] = "Procurar novamente por dispositivos MIDI"; - strings["Note input##sgse0"].plurals[0] = "Entrada de notas"; - strings["Velocity input##sgse"].plurals[0] = "Entrada de velocidade"; - strings["Map MIDI channels to direct channels##sgse"].plurals[0] = "Mapear canais MIDI a canais diretos"; - strings["Program change pass-through##sgse"].plurals[0] = "Passagem de mudança de programa"; - strings["Map Yamaha FM voice data to instruments##sgse"].plurals[0] = "Mapear dados de timbre FM Yamaha aos instrumentos"; - strings["Program change is instrument selection##sgse"].plurals[0] = "Mudança de programa é seleção de instrumento"; - strings["Listen to MIDI clock##sgse"].plurals[0] = "Escutar clock MIDI"; - strings["Listen to MIDI time code##sgse"].plurals[0] = "Escutar timecode MIDI"; - strings["Value input style##sgse0"].plurals[0] = "Estilo de entrada de valor"; - strings["Value input style##sgse1"].plurals[0] = "Estilo de entrada de valor"; - strings["Control##valueCCS"].plurals[0] = "Controle##valueCCS"; - strings["CC of upper nibble##valueCC1"].plurals[0] = "CC do nibble superior##valueCC1"; - strings["MSB CC##valueCC1"].plurals[0] = "CC do byte mais significativo##valueCC1"; - strings["CC of lower nibble##valueCC2"].plurals[0] = "CC do nibble inferior##valueCC2"; - strings["LSB CC##valueCC2"].plurals[0] = "CC do byte menos significativo##valueCC2"; - strings["Per-column control change##sgse"].plurals[0] = "Mudança de controle por coluna"; - strings["Control##valueCCS"].plurals[0] = "Controle##valueCCS"; - strings["CC of upper nibble##valueCC1"].plurals[0] = "CC do nibble superior##valueCC1"; - strings["MSB CC##valueCC1"].plurals[0] = "CC do byte mais significativo##valueCC1"; - strings["CC of lower nibble##valueCC2"].plurals[0] = "CC do nibble inferior##valueCC2"; - strings["LSB CC##valueCC2"].plurals[0] = "CC do byte menos significativo##valueCC2"; - strings["Volume curve##sgse0"].plurals[0] = "Curva de volume"; - strings["Volume curve##sgse1"].plurals[0] = "Curva de volume"; - strings["Actions:##sgse"].plurals[0] = "Ações:"; - strings["(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)##sgse"].plurals[0] = "(aprendendo! pressione, gire um botão, mova um controle deslizante ou outra coisa em seu dispositivo.)"; - strings["Type##sgse0"].plurals[0] = "Tipo"; - strings["Channel##sgse0"].plurals[0] = "Canal"; - strings["Note/Control##sgse"].plurals[0] = "Nota/Controle"; - strings["Velocity/Value##sgse"].plurals[0] = "Velocidade/Valor"; - strings["Action##sgse"].plurals[0] = "Ação"; - strings["Any##sgse0"].plurals[0] = "Qualquer"; - strings["Any##sgse1"].plurals[0] = "Qualquer"; - strings["Any##sgse2"].plurals[0] = "Qualquer"; - strings["Any##sgse3"].plurals[0] = "Qualquer"; - strings["--none--##sgse"].plurals[0] = "--nenhuma--"; - strings["waiting...##BLearn"].plurals[0] = "aguardando...##BLearn"; - strings["Learn##BLearn"].plurals[0] = "Aprender##BLearn"; - strings["MIDI output##sgse0"].plurals[0] = "Saída MIDI"; - strings["MIDI output##sgse1"].plurals[0] = "Saída MIDI"; - strings["##sgse2"].plurals[0] = ""; - strings["##sgse3"].plurals[0] = ""; - strings["Output mode:##sgse"].plurals[0] = "Modo de saída:"; - strings["Off (use for TX81Z)##sgse"].plurals[0] = "Desabilitada (use para TX81Z)"; - strings["Melodic##sgse"].plurals[0] = "Melódica"; - strings["Light Show (use for Launchpad)##sgse"].plurals[0] = "Show de luzes (use para o Launchpad)"; - strings["Send Program Change##sgse"].plurals[0] = "Enviar Mudança de Programa"; - strings["Send MIDI clock##sgse"].plurals[0] = "Enviar Clock MIDI"; - strings["Send MIDI timecode##sgse"].plurals[0] = "Enviar Timecode MIDI"; - strings["Timecode frame rate:##sgse"].plurals[0] = "Taxa de quadros do timecode:"; - strings["Closest to Tick Rate##sgse"].plurals[0] = "Mais próxima da taxa de ticks"; - strings["Film (24fps)##sgse"].plurals[0] = "Filme (24fps)"; - strings["PAL (25fps)##sgse"].plurals[0] = "PAL (25fps)"; - strings["NTSC drop (29.97fps)##sgse"].plurals[0] = "NTSC drop (29.97fps)"; - strings["NTSC non-drop (30fps)##sgse"].plurals[0] = "NTSC não-drop (30fps)"; - strings["Emulation##sgse"].plurals[0] = "Emulação"; - strings["Cores##sgse"].plurals[0] = "Núcleos"; - strings["System##sgse"].plurals[0] = "Sistema"; - strings["Playback Core(s)##sgse"].plurals[0] = "Núcleo(s) de reprodução"; - strings["used for playback##sgse"].plurals[0] = "utilizados para reprodução"; - strings["Render Core(s)##sgse"].plurals[0] = "Núcleo(s) de renderização"; - strings["used in audio export##sgse"].plurals[0] = "utilizados para exportação de áudio"; - strings["PC Speaker strategy##sgse"].plurals[0] = "Estratégia de PC Speaker"; - strings["Sample ROMs:##sgse"].plurals[0] = "ROMs de Sample:"; - strings["OPL4 YRW801 path##sgse"].plurals[0] = "Caminho da YRW801 do OPL4"; - strings["MultiPCM TG100 path##sgse"].plurals[0] = "Caminho da TG100 do MultiPCM"; - strings["MultiPCM MU5 path##sgse"].plurals[0] = "Caminho da MU5 do MultiPCM"; - strings["Keyboard##sgse0"].plurals[0] = "Teclado"; - strings["Keyboard##sgse1"].plurals[0] = "Teclado"; - strings["Import##sgse0"].plurals[0] = "Importar"; - strings["Export##sgse0"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["Reset defaults##sgse0"].plurals[0] = "Redefinir padrões"; - strings["Are you sure you want to reset the keyboard settings?##sgse"].plurals[0] = "Tem certeza de que quer redefinir as configurações de teclado?"; - strings["Global hotkeys##sgse"].plurals[0] = "Atalhos globais"; - strings["Window activation##sgse"].plurals[0] = "Ativação de janela"; - strings["Note input##sgse1"].plurals[0] = "Entrada de nota"; - strings["Key##sgse"].plurals[0] = "Tecla"; - strings["Type##sgse1"].plurals[0] = "Tipo"; - strings["Value##sgse"].plurals[0] = "Valor"; - strings["Remove##sgse"].plurals[0] = "Remover"; - strings["Macro release##SNType_%d"].plurals[0] = "Repouso de macro##SNType_%d"; - strings["Note release##SNType_%d"].plurals[0] = "Repouso de nota##SNType_%d"; - strings["Note off##SNType_%d"].plurals[0] = "Note off##SNType_%d"; - strings["Note##SNType_%d"].plurals[0] = "Nota##SNType_%d"; - strings["Add...##sgse"].plurals[0] = "Adicionar..."; - strings["Pattern##sgse0"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Instrument list##sgse"].plurals[0] = "Lista de instrumentos"; - strings["Wavetable list##sgse"].plurals[0] = "Lista de wavetables"; - strings["Local wavetables list##sgse"].plurals[0] = "Lista de wavetables locais"; - strings["Sample list##sgse"].plurals[0] = "Lista de samples"; - strings["Orders##sgse0"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Sample editor##sgse"].plurals[0] = "Editor de samples"; - strings["Interface##sgse0"].plurals[0] = "Interface"; - strings["Layout##sgse"].plurals[0] = "Leiaute"; - strings["Workspace layout:##sgse"].plurals[0] = "Leiaute do espaço de trabalho:"; - strings["Import##sgse1"].plurals[0] = "Importar"; - strings["Export##sgse1"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["Reset##sgse"].plurals[0] = "Redefinir"; - strings["Are you sure you want to reset the workspace layout?##sgse"].plurals[0] = "Tem certeza de que quer redefinir o leiaute do espaço de trabalho?"; - strings["Allow docking editors##sgse"].plurals[0] = "Permitir ancorar editores"; - strings["Remember window position##sgse"].plurals[0] = "Lembrar posição da janela"; - strings["remembers the window's last position on start-up.##sgse"].plurals[0] = "memoriza a última posição da janela no início do programa."; - strings["Only allow window movement when clicking on title bar##sgse"].plurals[0] = "Permitir movimentação da janela somente ao clicar na barra de título"; - strings["Center pop-up windows##sgse"].plurals[0] = "Centralizar janelas flutuantes"; - strings["Play/edit controls layout:##sgse"].plurals[0] = "Leiaute de controles de reprodução/edição:"; - strings["Classic##ecl0"].plurals[0] = "Clássico##ecl0"; - strings["Compact##ecl1"].plurals[0] = "Compacto##ecl1"; - strings["Compact (vertical)##ecl2"].plurals[0] = "Compacto (vertical)##ecl2"; - strings["Split##ecl3"].plurals[0] = "Dividido##ecl3"; - strings["Position of buttons in Orders:##sgse"].plurals[0] = "Posição dos botões na janela Ordens:"; - strings["Top##obp0"].plurals[0] = "Topo##obp0"; - strings["Left##obp1"].plurals[0] = "Esquerda##obp1"; - strings["Right##obp2"].plurals[0] = "Direita##obp2"; - strings["Mouse##sgse"].plurals[0] = "Mouse"; - strings["Double-click time (seconds)##sgse"].plurals[0] = "Tempo de duplo clique (segundos)"; - strings["Don't raise pattern editor on click##sgse"].plurals[0] = "Não levantar o editor de sequência ao clicar"; - strings["Focus pattern editor when selecting instrument##sgse"].plurals[0] = "Focar editor de sequência ao selecionar instrumento"; - strings["Note preview behavior:##sgse"].plurals[0] = "Comportamento de previsão de nota:"; - strings["Never##npb0"].plurals[0] = "Nunca##npb0"; - strings["When cursor is in Note column##npb1"].plurals[0] = "Quando o cursor estiver na coluna de Nota##npb1"; - strings["When cursor is in Note column or not in edit mode##npb2"].plurals[0] = "Quando o cursor estiver na coluna de Nota ou não estiver no modo de edição##npb2"; - strings["Always##npb3"].plurals[0] = "Sempre##npb3"; - strings["Allow dragging selection:##sgse"].plurals[0] = "Permitir arrastar seleção:"; - strings["No##dms0"].plurals[0] = "Não##dms0"; - strings["Yes##dms1"].plurals[0] = "Sim##dms1"; - strings["Yes (while holding Ctrl only)##dms2"].plurals[0] = "Sim (somente quando segurando Ctrl)##dms2"; - strings["Toggle channel solo on:##sgse"].plurals[0] = "Alternar isolamento de canal ao:"; - strings["Right-click or double-click##soloA"].plurals[0] = "Clicar com o botão direito ou duplo clique##soloA"; - strings["Right-click##soloR"].plurals[0] = "Clicar com o botão direito##soloR"; - strings["Double-click##soloD"].plurals[0] = "Duplo clique##soloD"; - strings["Double click selects entire column##sgse"].plurals[0] = "Duplo clique seleciona a coluna inteira"; - strings["Cursor behavior##sgse"].plurals[0] = "Comportamento do cursor"; - strings["Insert pushes entire channel row##sgse"].plurals[0] = "Inserção empurra a linha do canal inteiro"; - strings["Pull delete affects entire channel row##sgse"].plurals[0] = "Excluir e puxar afeta a linha do canal inteiro"; - strings["Push value when overwriting instead of clearing it##sgse"].plurals[0] = "Empurrar valor ao sobrescrever ao invés de limpá-lo"; - strings["Effect input behavior:##sgse"].plurals[0] = "Comportamento de inserção de efeitos:"; - strings["Move down##eicb0"].plurals[0] = "Mover para baixo##eicb0"; - strings["Move to effect value (otherwise move down)##eicb1"].plurals[0] = "Mover para valor do efeito (caso contrário mover para baixo)##eicb1"; - strings["Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2"].plurals[0] = "Mover para valor do efeito/próximo efeito e dar a volta##eicb2"; - strings["Delete effect value when deleting effect##sgse"].plurals[0] = "Excluir valor do efeito ao excluir efeito"; - strings["Change current instrument when changing instrument column (absorb)##sgse"].plurals[0] = "Alterar instrumento atual ao alterar coluna de instrumento (absorver)"; - strings["Remove instrument value when inserting note off/release##sgse"].plurals[0] = "Remover valor do instrumento ao inserir note off/repouso"; - strings["Remove volume value when inserting note off/release##sgse"].plurals[0] = "Remover valor do volume ao inserir note off/repouso"; - strings["Cursor movement##sgse"].plurals[0] = "Movimentação do cursor"; - strings["Wrap horizontally:##sgse"].plurals[0] = "Dar a volta horizontalmente:"; - strings["No##wrapH0"].plurals[0] = "Não##wrapH0"; - strings["Yes##wrapH1"].plurals[0] = "Sim##wrapH1"; - strings["Yes, and move to next/prev row##wrapH2"].plurals[0] = "Sim, e mover para a próxima linha/anterior##wrapH2"; - strings["Wrap vertically:##sgse"].plurals[0] = "Dar a volta verticalmente:"; - strings["No##wrapV0"].plurals[0] = "Não##wrapV0"; - strings["Yes##wrapV1"].plurals[0] = "Sim##wrapV1"; - strings["Yes, and move to next/prev pattern##wrapV2"].plurals[0] = "Sim, e mover para a próxima sequência/anterior##wrapV2"; - strings["Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2"].plurals[0] = "Sim, e mover para a próxima sequência/anterior (dando a volta pela música)##wrapV2"; - strings["Cursor movement keys behavior:##sgse"].plurals[0] = "Comportamento das teclas de movimentação do cursor:"; - strings["Move by one##cmk0"].plurals[0] = "Mover uma célula##cmk0"; - strings["Move by Edit Step##cmk1"].plurals[0] = "Mover pelo Passo de Edição##cmk1"; - strings["Move cursor by edit step on delete##sgse"].plurals[0] = "Mover cursor pelo Passo de Edição ao excluir"; - strings["Move cursor by edit step on insert (push)##sgse"].plurals[0] = "Mover cursor pelo Passo de Edição ao inserir (empurrar)"; - strings["Move cursor up on backspace-delete##sgse"].plurals[0] = "Mover cursor para cima ao excluir-backspace"; - strings["Move cursor to end of clipboard content when pasting##sgse"].plurals[0] = "Mover cursor ao final do conteúdo da área de transferência ao colar"; - strings["Scrolling##sgse"].plurals[0] = "Rolagem"; - strings["Change order when scrolling outside of pattern bounds:##sgse"].plurals[0] = "Trocar ordem ao rolar fora dos limites da sequência:"; - strings["No##pscroll0"].plurals[0] = "Não##pscroll0"; - strings["Yes##pscroll1"].plurals[0] = "Sim##pscroll1"; - strings["Yes, and wrap around song##pscroll2"].plurals[0] = "Sim, e dar a volta pela música##pscroll2"; - strings["Cursor follows current order when moving it##sgse"].plurals[0] = "Cursor segue a ordem atual ao movê-lo"; - strings["applies when playback is stopped.##sgse"].plurals[0] = "aplica-se quando a reprodução está parada."; - strings["Don't scroll when moving cursor##sgse"].plurals[0] = "Não rolar ao mover cursor"; - strings["Move cursor with scroll wheel:##sgse"].plurals[0] = "Mover cursor com o scroll do mouse:"; - strings["No##csw0"].plurals[0] = "Não##csw0"; - strings["Yes##csw1"].plurals[0] = "Sim##csw1"; - strings["Inverted##csw2"].plurals[0] = "Invertido##csw2"; - strings["How many steps to move with each scroll wheel step?##sgse"].plurals[0] = "Quantos passos mover com cada passo do scroll do mouse?"; - strings["One##cws0"].plurals[0] = "Um a um##cws0"; - strings["Edit Step##cws1"].plurals[0] = "Passo de edição##cws1"; - strings["Assets##sgse0"].plurals[0] = "Recursos"; - strings["Display instrument type menu when adding instrument##sgse"].plurals[0] = "Mostrar menu de tipo de instrumento ao adicionar instrumento"; - strings["Select asset after opening one##sgse"].plurals[0] = "Selecionar recurso após abrir um"; - strings["Appearance##sgse"].plurals[0] = "Aparência"; - strings["Scaling##sgse"].plurals[0] = "Escala"; - strings["Automatic UI scaling factor##sgse"].plurals[0] = "Fator de escala de interface automático"; - strings["UI scaling factor##sgse"].plurals[0] = "Fator de escala de interface"; - strings["Icon size##sgse"].plurals[0] = "Tamanho dos ícones"; - strings["Text##sgse"].plurals[0] = "Texto"; - strings["Font renderer##sgse"].plurals[0] = "Renderizador de fonte"; - strings["Main font##sgse"].plurals[0] = "Fonte principal"; - strings["Size##MainFontSize"].plurals[0] = "Tamanho##MainFontSize"; - strings["Header font##sgse"].plurals[0] = "Fonte do cabeçalho"; - strings["Size##HeadFontSize"].plurals[0] = "Tamanho##HeadFontSize"; - strings["Pattern font##sgse"].plurals[0] = "Fonte da sequência"; - strings["Size##PatFontSize"].plurals[0] = "Tamanho##PatFontSize"; - strings["Anti-aliased fonts##sgse"].plurals[0] = "Fontes suavizadas"; - strings["Support bitmap fonts##sgse"].plurals[0] = "Suporte a fontes bitmap"; - strings["Hinting:##sgse"].plurals[0] = "Hinting:"; - strings["Off (soft)##fh0"].plurals[0] = "Desligado (suave)##fh0"; - strings["Slight##fh1"].plurals[0] = "Leve##fh1"; - strings["Normal##fh2"].plurals[0] = "Normal##fh2"; - strings["Full (hard)##fh3"].plurals[0] = "Completo (duro)##fh3"; - strings["Auto-hinter:##sgse"].plurals[0] = "Auto-hinter:"; - strings["Disable##fah0"].plurals[0] = "Desabilitado##fah0"; - strings["Enable##fah1"].plurals[0] = "Habilitado##fah1"; - strings["Force##fah2"].plurals[0] = "Forçado##fah2"; - strings["Display Japanese characters##sgse"].plurals[0] = "Exibir caracteres Japoneses"; - strings["Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" - "This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" - "このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてください。\n" - "これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解決策です。##sgse"].plurals[0] = - - "Somente habilite esta opção se você tiver memória gráfica suficiente.\n" - "Isto é uma solução temporária até que atlas de fonte dinâmico seja implementado no Dear ImGui.\n\n" - "このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてください。\n" - "これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解決策です。"; - strings["Display Chinese (Simplified) characters##sgse"].plurals[0] = "Exibir caracteres Chineses (Simplificado)"; - strings["Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" - "This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" - "请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" - "这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案##sgse"].plurals[0] = - - "Somente habilite esta opção se você tiver memória gráfica suficiente.\n" - "Isto é uma solução temporária até que atlas de fonte dinâmico seja implementado no Dear ImGui.\n\n" - "请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" - "这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案"; - - strings["Display Chinese (Traditional) characters##sgse"].plurals[0] = "Exibir caracteres Chineses (Simplificado)"; - strings["Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" - "This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" - "請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" - "這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案##sgse"].plurals[0] = - - "Somente habilite esta opção se você tiver memória gráfica suficiente.\n" - "Isto é uma solução temporária até que atlas de fonte dinâmico seja implementado no Dear ImGui.\n\n" - "請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" - "這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案"; - strings["Display Korean characters##sgse"].plurals[0] = "Exibir caracteres Coreanos"; - strings["Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n" - "This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear ImGui.\n\n" - "그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" - "이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다.##sgse"].plurals[0] = - - "Somente habilite esta opção se você tiver memória gráfica suficiente.\n" - "Isto é uma solução temporária até que atlas de fonte dinâmico seja implementado no Dear ImGui.\n\n" - "그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" - "이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다."; - strings["Program##sgse2"].plurals[0] = "Programa"; - strings["Title bar:##sgse"].plurals[0] = "Barra de título:"; - strings["Furnace-B##tbar0"].plurals[0] = "Furnace-B##tbar0"; - strings["Song Name - Furnace-B##tbar1"].plurals[0] = "Nome da Música - Furnace-B##tbar1"; - strings["file_name.fur - Furnace-B##tbar2"].plurals[0] = "nome_do_arquivo.fur - Furnace-B##tbar2"; - strings["/path/to/file.fur - Furnace-B##tbar3"].plurals[0] = "/caminho/para/o/arquivo.fur - Furnace-B##tbar3"; - strings["Display system name on title bar##sgse"].plurals[0] = "Mostrar nome do sistema na barra de título"; - strings["Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar##sgse"].plurals[0] = "Mostrar nomes dos chips ao invés de \"multi-sistema\" na barra de título##sgse"; - strings["Status bar:##sgse"].plurals[0] = "Barra de status:"; - strings["Cursor details##sbar0"].plurals[0] = "Detalhes do cursor##sbar0"; - strings["File path##sbar1"].plurals[0] = "Caminho do arquivo##sbar1"; - strings["Cursor details or file path##sbar2"].plurals[0] = "Detalhes do cursor ou caminho do arquivo##sbar2"; - strings["Nothing##sbar3"].plurals[0] = "Nada##sbar3"; - strings["Display playback status when playing##sgse"].plurals[0] = "Exibir status da reprodução enquanto reproduz"; - strings["Export options layout:##sgse"].plurals[0] = "Leiaute das opções de exportação:"; - strings["Sub-menus in File menu##eol0"].plurals[0] = "Sub-menus no menu Arquivo##eol0"; - strings["Modal window with tabs##eol1"].plurals[0] = "Janela modal com abas##eol1"; - strings["Modal windows with options in File menu##eol2"].plurals[0] = "Janela modal com opções no menu Arquivo##eol2"; - strings["Capitalize menu bar##sgse"].plurals[0] = "Capitalizar barra de menus"; - strings["Display add/configure/change/remove chip menus in File menu##sgse"].plurals[0] = "Exibir menus para adicionar/configurar/alterar/remover chip no menu Arquivo"; - strings["Orders##sgse1"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Highlight channel at cursor in Orders##sgse"].plurals[0] = "Realçar canal sob o cursor na janela Ordens"; - strings["Orders row number format:##sgse"].plurals[0] = "Formato de número de linha da ordem:"; - strings["Decimal##orbD"].plurals[0] = "Decimal##orbD"; - strings["Hexadecimal##orbH"].plurals[0] = "Hexadecimal##orbH"; - strings["Pattern##sgse1"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Center pattern view##sgse"].plurals[0] = "Centralizar visualização da sequência"; - strings["Overflow pattern highlights##sgse"].plurals[0] = "Preencher destaques da sequência por todo o fundo"; - strings["Display previous/next pattern##sgse"].plurals[0] = "Exibir sequência anterior/próxima"; - strings["Pattern row number format:##sgse"].plurals[0] = "Formato de número de linha da sequência:"; - strings["Decimal##prbD"].plurals[0] = "Decimal##prbD"; - strings["Hexadecimal##prbH"].plurals[0] = "Hexadecimal##prbH"; - strings["Pattern view labels:##sgse"].plurals[0] = "Rótulos da visualização da sequência:"; - strings["Note off (3-char)##sgse"].plurals[0] = "Note off (3 caracteres)"; - strings["Note release (3-char)##sgse"].plurals[0] = "Repouso de nota (3 carac.)"; - strings["Macro release (3-char)##sgse"].plurals[0] = "Repouso de macro (3 carac.)"; - strings["Empty field (3-char)##sgse"].plurals[0] = "Campo vazio (3 carac.)"; - strings["Empty field (2-char)##sgse"].plurals[0] = "Campo vazio (2 carac.)"; - strings["Pattern view spacing after:##sgse"].plurals[0] = "Espaçamento da visualização de sequência após:"; - strings["Note##sgse"].plurals[0] = "Nota"; - strings["Instrument##sgse1"].plurals[0] = "Instrumento"; - strings["Volume##sgse4"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Effect##sgse"].plurals[0] = "Efeito"; - strings["Effect value##sgse"].plurals[0] = "Valor do efeito"; - strings["Single-digit effects for 00-0F##sgse"].plurals[0] = "Efeitos de digito único para 00-0F"; - strings["Use flats instead of sharps##sgse"].plurals[0] = "Usar bemóis ao invés de sustenidos"; - strings["Use German notation##sgse"].plurals[0] = "Usar notação alemã"; - strings["Channel##sgse1"].plurals[0] = "Canal"; - strings["Channel style:##sgse"].plurals[0] = "Estilo de vanal:"; - strings["Classic##CHS0"].plurals[0] = "Clássico##CHS0"; - strings["Line##CHS1"].plurals[0] = "Linha##CHS1"; - strings["Round##CHS2"].plurals[0] = "Redondo##CHS2"; - strings["Split button##CHS3"].plurals[0] = "Botão dividido##CHS3"; - strings["Square border##CHS4"].plurals[0] = "Borda quadrada##CHS4"; - strings["Round border##CHS5"].plurals[0] = "Borda arredondada##CHS5"; - strings["Channel volume bar:##sgse"].plurals[0] = "Barra de volume do canal:"; - strings["Non##CHV0"].plurals[0] = "Nenhuma##CHV0"; - strings["Simple##CHV1"].plurals[0] = "Simples##CHV1"; - strings["Stereo##CHV2"].plurals[0] = "Estéreo##CHV2"; - strings["Real##CHV3"].plurals[0] = "Real##CHV3"; - strings["Real (stereo)##CHV4"].plurals[0] = "Real (estéreo)##CHV4"; - strings["Channel feedback style:##sgse"].plurals[0] = "Estilo de feedback do canal:"; - strings["Off##CHF0"].plurals[0] = "Desativado##CHF0"; - strings["Note##CHF1"].plurals[0] = "Nota##CHF1"; - strings["Volume##CHF2"].plurals[0] = "Volume##CHF2"; - strings["Active##CHF3"].plurals[0] = "Ativo##CHF3"; - strings["Channel font:##sgse"].plurals[0] = "Fonte do canal:"; - strings["Regular##CHFont0"].plurals[0] = "Regular##CHFont0"; - strings["Monospace##CHFont1"].plurals[0] = "Monoespaçada##CHFont1"; - strings["Center channel name##sgse"].plurals[0] = "Centralizar nome do canal"; - strings["Channel colors:##sgse"].plurals[0] = "Cores dos canais:"; - strings["Single##CHC0"].plurals[0] = "Única##CHC0"; - strings["Channel type##CHC1"].plurals[0] = "Tipo de canal##CHC1"; - strings["Instrument type##CHC2"].plurals[0] = "Tipo de instrumento##CHC2"; - strings["Channel name colors:##sgse"].plurals[0] = "Cores dos nomes dos canais:"; - strings["Single##CTC0"].plurals[0] = "Única##CTC0"; - strings["Channel type##CTC1"].plurals[0] = "Tipo de canal##CTC1"; - strings["Instrument type##CTC2"].plurals[0] = "Tipo de instrumento##CTC2"; - strings["Assets##sgse1"].plurals[0] = "Recursos"; - strings["Unified instrument/wavetable/sample list##sgse"].plurals[0] = "Lista unificada de instrumentos/wavetables/samples"; - strings["Horizontal instrument list##sgse"].plurals[0] = "Lista de instrumentos horizontal"; - strings["Instrument list icon style:##sgse"].plurals[0] = "Estilo de ícone da lista de instrumentos:"; - strings["None##iis0"].plurals[0] = "Nenhum##iis0"; - strings["Graphical icons##iis1"].plurals[0] = "Ícones gráficos##iis1"; - strings["Letter icons##iis2"].plurals[0] = "Ícones de letras##iis2"; - strings["Colorize instrument editor using instrument type##sgse"].plurals[0] = "Colorizar editor de instrumentos utilizando tipo de instrumento"; - strings["Macro Editor##sgse0"].plurals[0] = "Editor de Macro"; - strings["Macro editor layout:##sgse"].plurals[0] = "Leiaute do editor de macro:"; - strings["Unified##mel0"].plurals[0] = "Unificado##mel0"; - strings["Grid##mel2"].plurals[0] = "Grade##mel2"; - strings["Single (with list)##mel3"].plurals[0] = "Único (com lista)##mel3"; - strings["Use classic macro editor vertical slider##sgse"].plurals[0] = "Utilizar slider vertical clássico do editor de macro"; - strings["Wave Editor##sgse"].plurals[0] = "Editor de wavetable"; - strings["Use compact wave editor##sgse"].plurals[0] = "Utilizar editor de wavetable compacto"; - strings["FM Editor##sgse0"].plurals[0] = "Editor de FM"; - strings["FM parameter names:##sgse"].plurals[0] = "Nomes dos parâmetros FM:"; - strings["Friendly##fmn0"].plurals[0] = "Amigáveis##fmn0"; - strings["Technical##fmn1"].plurals[0] = "Técnicos##fmn1"; - strings["Technical (alternate)##fmn2"].plurals[0] = "Técnicos (alternativos)##fmn2"; - strings["Use standard OPL waveform names##sgse"].plurals[0] = "Utilizar nomes padrão de formas de onda OPL"; - strings["FM parameter editor layout:##sgse"].plurals[0] = "Leiaute do editor de parâmetros FM:"; - strings["Modern##fml0"].plurals[0] = "Moderno##fml0"; - strings["Compact (2x2, classic)##fml1"].plurals[0] = "Compacto (2x2, clássico)##fml1"; - strings["Compact (1x4)##fml2"].plurals[0] = "Compacto (1x4)##fml2"; - strings["Compact (4x1)##fml3"].plurals[0] = "Compacto (4x1)##fml3"; - strings["Alternate (2x2)##fml4"].plurals[0] = "Alternativo (2x2)##fml4"; - strings["Alternate (1x4)##fml5"].plurals[0] = "Alternativo (1x4)##fml5"; - strings["Alternate (4x1)##fml6"].plurals[0] = "Alternativo (4x1)##fml6"; - strings["Position of Sustain in FM editor:##sgse"].plurals[0] = "Posição do Nível de Sustentação no editor de FM:"; - strings["Between Decay and Sustain Rate##susp0"].plurals[0] = "Entre Decaimento e Taxa de Sustentação##susp0"; - strings["After Release Rate##susp1"].plurals[0] = "Após Taxa de Repouso##susp1"; - strings["Use separate colors for carriers/modulators in FM editor##sgse"].plurals[0] = "Utilizar cores separadas para portadoras/moduladoras no editor FM"; - strings["Unsigned FM detune values##sgse"].plurals[0] = "Valores de desafinação FM sem sinal (unsigned)"; - strings["Statistics##sgse"].plurals[0] = "Estatísticas"; - strings["Chip memory usage unit:##sgse"].plurals[0] = "Unidade de uso de memória dos chips:"; - strings["Bytes##MUU0"].plurals[0] = "Bytes##MUU0"; - strings["Kilobytes##MUU1"].plurals[0] = "Kilobytes##MUU1"; - strings["Oscilloscope##set"].plurals[0] = "Osciloscópio##set"; - strings["Rounded corners##sgse"].plurals[0] = "Cantos arredondados"; - strings["Border##sgse"].plurals[0] = "Borda"; - strings["Mono##sgse1"].plurals[0] = "Mono"; - strings["Anti-aliased##sgse"].plurals[0] = "Suavizado"; - strings["Fill entire window##sgse"].plurals[0] = "Preencher toda a janela"; - strings["Waveform goes out of bounds##sgse"].plurals[0] = "Forma de onda ultrapassa as bordas"; - strings["Line size##sgse"].plurals[0] = "Espessura da linha"; - strings["Windows##sgse"].plurals[0] = "Janelas"; - strings["Rounded window corners##sgse"].plurals[0] = "Cantos das janelas arredondados"; - strings["Rounded buttons##sgse"].plurals[0] = "Botões arredondados"; - strings["Rounded tabs##sgse"].plurals[0] = "Abas arredondadas"; - strings["Rounded scrollbars##sgse"].plurals[0] = "Barras de rolagem arredondadas"; - strings["Rounded menu corners##sgse"].plurals[0] = "Cantos de menu arredondados"; - strings["Borders around widgets##sgse"].plurals[0] = "Bordas em volta dos widgets"; - strings["Misc##sgse"].plurals[0] = "Miscelânea"; - strings["Wrap text##sgse"].plurals[0] = "Quebrar texto"; - strings["Wrap text in song/subsong comments window.##sgse"].plurals[0] = "Quebrar automaticamente texto na janela de comentários da música/subfaixa."; - strings["Frame shading in text windows##sgse"].plurals[0] = "Sombreamento do quadro nas janelas de texto"; - strings["Apply frame shading to the multiline text fields\nsuch as song/subsong info/comments.##sgse"].plurals[0] = "Aplicar sombreamento de quadro para os campos de texto multilinha\ncomo na janela de comentários da música/subfaixa."; - strings["Show chip info in chip manager##sgse"].plurals[0] = "Mostrar informações do chip no gerenciador de chips"; - strings["Display tooltip in chip manager when hovering over the chip. Tooltip shows chip name and description.##sgse"].plurals[0] = "Mostra uma dica de contexto no gerenciador de chips ao passar o mouse sobre o chip. A dica de contexto mostra o nome do chip e a descrição."; - strings["Color##sgse"].plurals[0] = "Cor"; - strings["Color scheme##sgse"].plurals[0] = "Esquema de cores"; - strings["Import##sgse2"].plurals[0] = "Importar"; - strings["Export##sgse2"].plurals[0] = "Exportar"; - strings["Reset defaults##sgse1"].plurals[0] = "Redefinir padrões"; - strings["Are you sure you want to reset the color scheme?##sgse"].plurals[0] = "Tem certeza de que quer redefinir o esquema de cores?"; - strings["Interface##sgse1"].plurals[0] = "Interface"; - strings["Frame shading##sgse"].plurals[0] = "Sombreamento de quadro"; - strings["Interface (other)##sgse"].plurals[0] = "Interface (outros)"; - strings["Miscellaneous##sgse"].plurals[0] = "Miscelânea"; - strings["File Picker (built-in)##sgse"].plurals[0] = "Diálogo de arquivos (embutido)"; - strings["Oscilloscope##sgse"].plurals[0] = "Osciloscópio"; - strings["Wave (non-mono)##sgse"].plurals[0] = "Onda (não-mono)"; - strings["Volume Meter##sgse"].plurals[0] = "Medidor de volume"; - strings["Orders##sgse2"].plurals[0] = "Ordens"; - strings["Envelope View##sgse"].plurals[0] = "Visualização de envelope"; - strings["FM Editor##sgse1"].plurals[0] = "Editor de FM"; - strings["Macro Editor##sgse1"].plurals[0] = "Editor de Macro"; - strings["Instrument Types##sgse"].plurals[0] = "Tipos de Instrumento"; - strings["Channel##sgse2"].plurals[0] = "Canal"; - strings["Pattern##sgse2"].plurals[0] = "Sequência"; - strings["Sample Editor##sgse"].plurals[0] = "Editor de Sample"; - strings["Pattern Manager##sgse"].plurals[0] = "Gerenciador de Sequência"; - strings["Piano##sgse"].plurals[0] = "Piano"; - strings["Clock##sgse"].plurals[0] = "Clock"; - strings["Patchbay##sgse"].plurals[0] = "Patchbay"; - strings["Memory Composition##sgse"].plurals[0] = "Composição da Memória##sgse"; - strings["Log Viewer##sgse"].plurals[0] = "Visualizador de logs"; - - // these are messy, but the ##CC_GUI... is required. - strings["Button##CC_GUI_COLOR_BUTTON"].plurals[0] = "Botão##CC_GUI_COLOR_BUTTON"; - strings["Button (hovered)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER"].plurals[0] = "Botão (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER"; - strings["Button (active)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE"].plurals[0] = "Botão (ativado)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE"; - strings["Tab##CC_GUI_COLOR_TAB"].plurals[0] = "Aba##CC_GUI_COLOR_TAB"; - strings["Tab (hovered)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER"].plurals[0] = "Aba (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER"; - strings["Tab (active)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE"].plurals[0] = "Aba (ativada)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE"; - strings["Tab (unfocused)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED"].plurals[0] = "Aba (desfocada)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED"; - strings["Tab (unfocused and active)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE"].plurals[0] = "Aba (desfocada e ativada)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE"; - strings["ImGui header##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER"].plurals[0] = "Cabeçalho ImGui##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER"; - strings["ImGui header (hovered)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER"].plurals[0] = "Cabeçalho ImGui (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER"; - strings["ImGui header (active)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE"].plurals[0] = "Cabeçalho ImGui (ativado)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE"; - strings["Resize grip##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP"].plurals[0] = "Aba de redimensionamento##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP"; - strings["Resize grip (hovered)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER"].plurals[0] = "Aba de redimensionamento (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER"; - strings["Resize grip (active)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE"].plurals[0] = "Aba de redimensionamento (ativada)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE"; - strings["Widget background##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND"].plurals[0] = "Fundo de elemento##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND"; - strings["Widget background (hovered)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER"].plurals[0] = "Fundo de elemento (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER"; - strings["Widget background (active)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE"].plurals[0] = "Fundo de elemento (ativado)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE"; - strings["Slider grab##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB"].plurals[0] = "Botão deslizante##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB"; - strings["Slider grab (active)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE"].plurals[0] = "Botão deslizante (ativado)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE"; - strings["Title background (active)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE"].plurals[0] = "Fundo de título (ativado)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE"; - strings["Checkbox/radio button mark##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK"].plurals[0] = "Marca de caixa de checagem/botão de rádio##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK"; - strings["Text selection##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION"].plurals[0] = "Seleção de texto##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION"; - strings["Line plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES"].plurals[0] = "Traçado de linha##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES"; - strings["Line plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER"].plurals[0] = "Traçado de linha (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER"; - strings["Histogram plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM"].plurals[0] = "Desenho de histograma##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM"; - strings["Histogram plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER"].plurals[0] = "Desenho de histograma (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER"; - strings["Table row (even)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN"].plurals[0] = "Linha de tabela (par)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN"; - strings["Table row (odd)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD"].plurals[0] = "Linha de tabela (ímpar)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD"; - - strings["Background##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND"].plurals[0] = "Fundo##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND"; - strings["Window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND"].plurals[0] = "Fundo de janela##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND"; - strings["Sub-window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD"].plurals[0] = "Fundo de sub-janela##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD"; - strings["Pop-up background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP"].plurals[0] = "Fundo de diálogo pop-up##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP"; - strings["Modal backdrop##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP"].plurals[0] = "Fundo de diálogo modal##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP"; - strings["Header##CC_GUI_COLOR_HEADER"].plurals[0] = "Cabeçalho##CC_GUI_COLOR_HEADER"; - strings["Text##CC_GUI_COLOR_TEXT"].plurals[0] = "Texto##CC_GUI_COLOR_TEXT"; - strings["Text (disabled)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED"].plurals[0] = "Texto (desabilitado)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED"; - strings["Title bar (inactive)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE"].plurals[0] = "Barra de título (inativa)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE"; - strings["Title bar (collapsed)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED"].plurals[0] = "Barra de título (contraída)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED"; - strings["Menu bar##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR"].plurals[0] = "Barra de menu##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR"; - strings["Border##CC_GUI_COLOR_BORDER"].plurals[0] = "Borda##CC_GUI_COLOR_BORDER"; - strings["Border shadow##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW"].plurals[0] = "Sombra de borda##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW"; - strings["Scroll bar##CC_GUI_COLOR_SCROLL"].plurals[0] = "Barra de rolagem##CC_GUI_COLOR_SCROLL"; - strings["Scroll bar (hovered)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER"].plurals[0] = "Barra de rolagem (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER"; - strings["Scroll bar (clicked)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE"].plurals[0] = "Barra de rolagem (clicada)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE"; - strings["Scroll bar background##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND"].plurals[0] = "Fundo da barra de rolagem##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND"; - strings["Separator##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR"].plurals[0] = "Separador##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR"; - strings["Separator (hover)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER"].plurals[0] = "Separador (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER"; - strings["Separator (active)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE"].plurals[0] = "Separador (ativado)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE"; - strings["Docking preview##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW"].plurals[0] = "Previsão de ancoragem##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW"; - strings["Docking empty##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY"].plurals[0] = "Ancoragem vazia##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY"; - strings["Table header##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER"].plurals[0] = "Cabeçalho de tabela##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER"; - strings["Table border (hard)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD"].plurals[0] = "Borda de tabela (dura)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD"; - strings["Table border (soft)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT"].plurals[0] = "Borda de tabela (suave)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT"; - strings["Drag and drop target##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET"].plurals[0] = "Alvo de arrastar e soltar##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET"; - strings["Window switcher (highlight)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT"].plurals[0] = "Seletor de janelas (realce)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT"; - strings["Window switcher backdrop##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP"].plurals[0] = "Fundo do seletor de janelas##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP"; - - strings["Toggle on##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON"].plurals[0] = "Alternativa ligada##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON"; - strings["Toggle off##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF"].plurals[0] = "Alternativa desligada##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF"; - strings["Playback status##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT"].plurals[0] = "Estado de reprodução##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT"; - strings["Destructive hint##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE"].plurals[0] = "Destaque destrutivo##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE"; - strings["Warning hint##CC_GUI_COLOR_WARNING"].plurals[0] = "Destaque de aviso##CC_GUI_COLOR_WARNING"; - strings["Error hint##CC_GUI_COLOR_ERROR"].plurals[0] = "Destaque de erro##CC_GUI_COLOR_ERROR"; - - strings["Directory##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR"].plurals[0] = "Diretório##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR"; - strings["Song (native)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE"].plurals[0] = "Música (nativa)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE"; - strings["Song (import)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT"].plurals[0] = "Música (importada)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT"; - strings["Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR"].plurals[0] = "Instrumento##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR"; - strings["Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO"].plurals[0] = "Áudio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO"; - strings["Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE"].plurals[0] = "Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE"; - strings["VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM"].plurals[0] = "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM"; - strings["ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM"].plurals[0] = "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM"; - strings["Font##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT"].plurals[0] = "Fonte##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT"; - strings["Other##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER"].plurals[0] = "Outro##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER"; - - strings["Border##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER"].plurals[0] = "Borda##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER"; - strings["Background (top-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1"].plurals[0] = "Fundo (superior esquerdo)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1"; - strings["Background (top-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2"].plurals[0] = "Fundo (superior direito)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2"; - strings["Background (bottom-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3"].plurals[0] = "Fundo (inferior esquerdo)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3"; - strings["Background (bottom-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4"].plurals[0] = "Fundo (inferior direito)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4"; - strings["Waveform##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE"].plurals[0] = "Forma de onda##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE"; - strings["Waveform (clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK"].plurals[0] = "Forma de onda (corte/clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK"; - strings["Reference##CC_GUI_COLOR_OSC_REF"].plurals[0] = "Referência##CC_GUI_COLOR_OSC_REF"; - strings["Guide##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE"].plurals[0] = "Guia##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE"; - - strings["Waveform (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0"].plurals[0] = "Forma de onda (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0"; - strings["Waveform (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1"].plurals[0] = "Forma de onda (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1"; - strings["Waveform (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2"].plurals[0] = "Forma de onda (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2"; - strings["Waveform (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3"].plurals[0] = "Forma de onda (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3"; - strings["Waveform (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4"].plurals[0] = "Forma de onda (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4"; - strings["Waveform (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5"].plurals[0] = "Forma de onda (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5"; - strings["Waveform (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6"].plurals[0] = "Forma de onda (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6"; - strings["Waveform (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7"].plurals[0] = "Forma de onda (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7"; - strings["Waveform (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8"].plurals[0] = "Forma de onda (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8"; - strings["Waveform (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9"].plurals[0] = "Forma de onda (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9"; - strings["Waveform (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10"].plurals[0] = "Forma de onda (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10"; - strings["Waveform (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11"].plurals[0] = "Forma de onda (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11"; - strings["Waveform (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12"].plurals[0] = "Forma de onda (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12"; - strings["Waveform (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13"].plurals[0] = "Forma de onda (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13"; - strings["Waveform (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14"].plurals[0] = "Forma de onda (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14"; - strings["Waveform (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15"].plurals[0] = "Forma de onda (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15"; - - strings["Low##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW"].plurals[0] = "Baixo##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW"; - strings["High##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH"].plurals[0] = "Alto##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH"; - strings["Clip##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK"].plurals[0] = "Corte (clip)##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK"; - - strings["Order number##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX"].plurals[0] = "Número da ordem##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX"; - strings["Playing order background##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE"].plurals[0] = "Fundo da ordem sendo reproduzida##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE"; - strings["Song loop##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP"].plurals[0] = "Loop da música##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP"; - strings["Selected order##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED"].plurals[0] = "Ordem selecionada##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED"; - strings["Similar patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR"].plurals[0] = "Sequências similares##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR"; - strings["Inactive patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE"].plurals[0] = "Sequências inativas##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE"; - - strings["Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE"].plurals[0] = "Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE"; - strings["Sustain guide##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE"].plurals[0] = "Guia de sustentação##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE"; - strings["Release##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE"].plurals[0] = "Repouso##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE"; - - strings["Algorithm background##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG"].plurals[0] = "Fundo do algoritmo##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG"; - strings["Algorithm lines##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE"].plurals[0] = "Linhas do algoritmo##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE"; - strings["Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD"].plurals[0] = "Moduladora##CC_GUI_COLOR_FM_MOD"; - strings["Carrier##CC_GUI_COLOR_FM_CAR"].plurals[0] = "Portadora##CC_GUI_COLOR_FM_CAR"; - - strings["SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG"].plurals[0] = "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG"; - strings["Waveform##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE"].plurals[0] = "Forma de onda##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE"; - - strings["Mod. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD"].plurals[0] = "Realce mod. (primário)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD"; - strings["Mod. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD"].plurals[0] = "Realce mod. (secundário)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD"; - strings["Mod. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD"].plurals[0] = "Borda mod.##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD"; - strings["Mod. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD"].plurals[0] = "Sombra borda mod.##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD"; - - strings["Car. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR"].plurals[0] = "Realce port. (primário)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR"; - strings["Car. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR"].plurals[0] = "Realce port. (secundário)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR"; - strings["Car. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR"].plurals[0] = "Borda port.##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR"; - strings["Car. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR"].plurals[0] = "Sombra borda port.##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR"; - - strings["Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME"].plurals[0] = "Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME"; - strings["Pitch##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH"].plurals[0] = "Tom##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH"; - strings["Wave##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE"].plurals[0] = "Onda##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE"; - strings["Other##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER"].plurals[0] = "Outro##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER"; - - strings["FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM"].plurals[0] = "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM"; - strings["SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD"].plurals[0] = "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD"; - strings["T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28"].plurals[0] = "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28"; - strings["Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB"].plurals[0] = "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB"; - strings["C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64"].plurals[0] = "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64"; - strings["Amiga/Generic Sample##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA"].plurals[0] = "Amiga/Sample Genérica##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA"; - strings["PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE"].plurals[0] = "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE"; - strings["AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY"].plurals[0] = "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY"; - strings["AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930"].plurals[0] = "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930"; - strings["TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA"].plurals[0] = "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA"; - strings["SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099"].plurals[0] = "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099"; - strings["VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC"].plurals[0] = "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC"; - strings["PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET"].plurals[0] = "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET"; - strings["VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6"].plurals[0] = "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6"; - strings["VRC6 (saw)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW"].plurals[0] = "VRC6 (serra)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW"; - strings["FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL"].plurals[0] = "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL"; - strings["FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL"].plurals[0] = "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL"; - strings["FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS"].plurals[0] = "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS"; - strings["Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY"].plurals[0] = "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY"; - strings["Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163"].plurals[0] = "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163"; - strings["Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC"].plurals[0] = "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC"; - strings["FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ"].plurals[0] = "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ"; - strings["POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY"].plurals[0] = "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY"; - strings["PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER"].plurals[0] = "Beeper PC##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER"; - strings["WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN"].plurals[0] = "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN"; - strings["Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY"].plurals[0] = "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY"; - strings["VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA"].plurals[0] = "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA"; - strings["X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010"].plurals[0] = "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010"; - strings["ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506"].plurals[0] = "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506"; - strings["MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM"].plurals[0] = "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM"; - strings["SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES"].plurals[0] = "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES"; - strings["Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU"].plurals[0] = "Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU"; - strings["Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO"].plurals[0] = "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO"; - strings["FM (OPL Drums)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS"].plurals[0] = "FM (OPL Bateria)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS"; - strings["FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM"].plurals[0] = "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM"; - strings["NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES"].plurals[0] = "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES"; - strings["MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258"].plurals[0] = "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258"; - strings["MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295"].plurals[0] = "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295"; - strings["ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA"].plurals[0] = "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA"; - strings["ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB"].plurals[0] = "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB"; - strings["Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM"].plurals[0] = "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM"; - strings["QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND"].plurals[0] = "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND"; - strings["YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B"].plurals[0] = "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B"; - strings["RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68"].plurals[0] = "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68"; - strings["MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232"].plurals[0] = "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232"; - strings["K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232"].plurals[0] = "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232"; - strings["GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20"].plurals[0] = "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20"; - strings["Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI"].plurals[0] = "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI"; - strings["SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521"].plurals[0] = "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521"; - strings["PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000"].plurals[0] = "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000"; - strings["K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260"].plurals[0] = "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260"; - strings["C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140"].plurals[0] = "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140"; - strings["C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219"].plurals[0] = "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219"; - strings["ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM"].plurals[0] = "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM"; - strings["ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503"].plurals[0] = "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503"; - strings["PowerNoise (noise)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE"].plurals[0] = "PowerNoise (ruído)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE"; - strings["PowerNoise (slope)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE"].plurals[0] = "PowerNoise (rampa)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE"; - strings["Other/Unknown##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN"].plurals[0] = "Outro/Desconhecido##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN"; - - strings["Single color (background)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG"].plurals[0] = "Cor única (fundo)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG"; - strings["Single color (text)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG"].plurals[0] = "Cor única (texto)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG"; - strings["FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM"].plurals[0] = "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM"; - strings["Pulse##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE"].plurals[0] = "Pulsada##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE"; - strings["Noise##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE"].plurals[0] = "Ruído##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE"; - strings["PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM"].plurals[0] = "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM"; - strings["Wave##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE"].plurals[0] = "Onda##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE"; - strings["FM operator##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP"].plurals[0] = "Operador FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP"; - strings["Muted##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED"].plurals[0] = "Mudo##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED"; - - strings["Playhead##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD"].plurals[0] = "Cabeçote de reprodução##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD"; - strings["Editing##CC_GUI_COLOR_EDITING"].plurals[0] = "Edição##CC_GUI_COLOR_EDITING"; - strings["Editing (will clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE"].plurals[0] = "Edição (modo de clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE"; - strings["Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR"].plurals[0] = "Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR"; - strings["Cursor (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER"].plurals[0] = "Cursor (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER"; - strings["Cursor (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE"].plurals[0] = "Cursor (clicado)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE"; - strings["Selection##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION"].plurals[0] = "Seleção##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION"; // é tetra! ^^ - strings["Selection (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER"].plurals[0] = "Seleção (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER"; - strings["Selection (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE"].plurals[0] = "Seleção (clicada)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE"; - strings["Highlight 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1"].plurals[0] = "Destaque 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1"; - strings["Highlight 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2"].plurals[0] = "Destaque 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2"; - strings["Row number##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX"].plurals[0] = "Número da linha##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX"; - strings["Row number (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1"].plurals[0] = "Número da linha (destaque 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1"; - strings["Row number (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2"].plurals[0] = "Número da linha (destaque 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2"; - strings["Note##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE"].plurals[0] = "Nota##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE"; - strings["Note (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1"].plurals[0] = "Nota (destaque 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1"; - strings["Note (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2"].plurals[0] = "Nota (destaque 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2"; - strings["Blank##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE"].plurals[0] = "Em branco##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE"; - strings["Blank (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1"].plurals[0] = "Em branco (destaque 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1"; - strings["Blank (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2"].plurals[0] = "Em branco (destaque 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2"; - strings["Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS"].plurals[0] = "Instrumento##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS"; - strings["Instrument (invalid type)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN"].plurals[0] = "Instrumento (tipo inválido)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN"; - strings["Instrument (out of range)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR"].plurals[0] = "Instrumento (fora de faixa)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR"; - strings["Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN"].plurals[0] = "Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN"; - strings["Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF"].plurals[0] = "Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF"; - strings["Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX"].plurals[0] = "Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX"; - strings["Invalid effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID"].plurals[0] = "Efeito inválido##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID"; - strings["Pitch effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH"].plurals[0] = "Efeito de tom##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH"; - strings["Volume effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME"].plurals[0] = "Efeito de volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME"; - strings["Panning effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING"].plurals[0] = "Efeito de balanço##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING"; - strings["Song effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG"].plurals[0] = "Efeito de música##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG"; - strings["Time effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME"].plurals[0] = "Efeito de tempo##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME"; - strings["Speed effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED"].plurals[0] = "Efeito de velocidade##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED"; - strings["Primary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY"].plurals[0] = "Efeito específico primário##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY"; - strings["Secondary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY"].plurals[0] = "Efeito específico secundário##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY"; - strings["Miscellaneous##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC"].plurals[0] = "Miscelânea##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC"; - strings["External command output##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE"].plurals[0] = "Saída de comandos externos##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE"; - strings["Status: off/disabled##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF"].plurals[0] = "Estado do canal: desligado/desabilitado##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF"; - strings["Status: off + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL"].plurals[0] = "Estado do canal: desligado + repouso de macro##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL"; - strings["Status: on + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON"].plurals[0] = "Estado do canal: ligado + repouso de macro##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON"; - strings["Status: on##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON"].plurals[0] = "Estado do canal: ligado##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON"; - strings["Status: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME"].plurals[0] = "Estado do canal: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME"; - strings["Status: pitch##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH"].plurals[0] = "Estado do canal: tom##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH"; - strings["Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING"].plurals[0] = "Estado do canal: balanço##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING"; - strings["Status: chip (primary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1"].plurals[0] = "Estado do canal: chip (primário)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1"; - strings["Status: chip (secondary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2"].plurals[0] = "Estado do canal: chip (secundário)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2"; - strings["Status: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING"].plurals[0] = "Estado do canal: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING"; - strings["Status: DSP effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP"].plurals[0] = "Estado do canal: efeito DSP##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP"; - strings["Status: note altering##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE"].plurals[0] = "Estado do canal: alteração de nota##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE"; - strings["Status: misc color 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1"].plurals[0] = "Estado do canal: cor miscelânea 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1"; - strings["Status: misc color 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2"].plurals[0] = "Estado do canal: cor miscelânea 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2"; - strings["Status: misc color 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3"].plurals[0] = "Estado do canal: cor miscelânea 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3"; - strings["Status: attack##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK"].plurals[0] = "Estado do canal: ataque##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK"; - strings["Status: decay##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY"].plurals[0] = "Estado do canal: decaimento##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY"; - strings["Status: sustain##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN"].plurals[0] = "Estado do canal: sustentação##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN"; - strings["Status: release##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE"].plurals[0] = "Estado do canal: repouso##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE"; - strings["Status: decrease linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR"].plurals[0] = "Estado do canal: redução linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR"; - strings["Status: decrease exp##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP"].plurals[0] = "Estado do canal: redução exponencial##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP"; - strings["Status: increase##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC"].plurals[0] = "Estado do canal: aumento##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC"; - strings["Status: bent##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT"].plurals[0] = "Estado do canal: pitchbend##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT"; - strings["Status: direct##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT"].plurals[0] = "Estado do canal: direto##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT"; - - strings["Background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG"].plurals[0] = "Fundo##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG"; - strings["Waveform##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG"].plurals[0] = "Forma de onda##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG"; - strings["Time background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG"].plurals[0] = "Fundo do tempo##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG"; - strings["Time text##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG"].plurals[0] = "Texto do tempo##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG"; - strings["Loop region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP"].plurals[0] = "Região de repetição##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP"; - strings["Center guide##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER"].plurals[0] = "Guia do centro##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER"; - strings["Grid##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID"].plurals[0] = "Grade##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID"; - strings["Selection##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL"].plurals[0] = "Seleção##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL"; - strings["Selection points##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT"].plurals[0] = "Pontos de seleção##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT"; - strings["Preview needle##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE"].plurals[0] = "Agulha de previsão##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE"; - strings["Playing needles##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING"].plurals[0] = "Agulhas de reprodução##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING"; - strings["Loop markers##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT"].plurals[0] = "Marcadores de repetição##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT"; - strings["Chip select: disabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED"].plurals[0] = "Seleção de chip: desabilitada##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED"; - strings["Chip select: enabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED"].plurals[0] = "Seleção de chip: habilitada##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED"; - strings["Chip select: enabled (failure)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING"].plurals[0] = "Seleção de chip: habilitada (falha)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING"; - - strings["Unallocated##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL"].plurals[0] = "Não alocado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL"; - strings["Unused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED"].plurals[0] = "Não utilizado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED"; - strings["Used##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED"].plurals[0] = "Utilizado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED"; - strings["Overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED"].plurals[0] = "Muito utilizado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED"; - strings["Really overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED"].plurals[0] = "Extremamente utilizado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED"; - strings["Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER"].plurals[0] = "Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER"; - - strings["Background##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND"].plurals[0] = "Fundo##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND"; - strings["Upper key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP"].plurals[0] = "Tecla preta##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP"; - strings["Upper key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT"].plurals[0] = "Tecla preta (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT"; - strings["Upper key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE"].plurals[0] = "Tecla preta (pressionada)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE"; - strings["Lower key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM"].plurals[0] = "Tecla branca##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM"; - strings["Lower key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT"].plurals[0] = "Tecla branca (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT"; - strings["Lower key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE"].plurals[0] = "Tecla branca (pressionada)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE"; - - strings["Clock text##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT"].plurals[0] = "Texto do clock##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT"; - strings["Beat (off)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW"].plurals[0] = "Batida (secundária)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW"; - strings["Beat (on)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH"].plurals[0] = "Batida (primária)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH"; - - strings["PortSet##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET"].plurals[0] = "Conjunto de portas##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET"; - strings["Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT"].plurals[0] = "Porta##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT"; - strings["Port (hidden/unavailable)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN"].plurals[0] = "Porta (escondida/indisponível)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN"; - strings["Connection (selected)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION"].plurals[0] = "Conexão (selecionada)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION"; - strings["Connection (other)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG"].plurals[0] = "Conexão (outra)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG"; - - strings["Background##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG"].plurals[0] = "Fundo##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG"; - strings["Unknown##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE"].plurals[0] = "Desconhecido##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE"; - strings["Reserved##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED"].plurals[0] = "Reservado##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED"; - strings["Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE"].plurals[0] = "Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE"; - strings["Sample (alternate 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1"].plurals[0] = "Sample (alternativo 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1"; - strings["Sample (alternate 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2"].plurals[0] = "Sample (alternativo 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2"; - strings["Sample (alternate 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3"].plurals[0] = "Sample (alternativo 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3"; - strings["Wave RAM##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM"].plurals[0] = "Memória RAM de Onda##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM"; - strings["Wavetable (static)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC"].plurals[0] = "Wavetable (estática)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC"; - strings["Echo buffer##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO"].plurals[0] = "Buffer de Eco##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO"; - strings["Namco 163 load pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD"].plurals[0] = "Posição de carga de onda do Namco 163##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD"; - strings["Namco 163 play pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY"].plurals[0] = "Posição de reprodução de onda do Namco 163##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY"; - strings["Sample (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0"].plurals[0] = "Sample (banco 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0"; - strings["Sample (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1"].plurals[0] = "Sample (banco 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1"; - strings["Sample (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2"].plurals[0] = "Sample (banco 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2"; - strings["Sample (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3"].plurals[0] = "Sample (banco 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3"; - strings["Sample (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4"].plurals[0] = "Sample (banco 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4"; - strings["Sample (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5"].plurals[0] = "Sample (banco 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5"; - strings["Sample (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6"].plurals[0] = "Sample (banco 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6"; - strings["Sample (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7"].plurals[0] = "Sample (banco 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7"; - - strings["Log level: Error##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR"].plurals[0] = "Nível de log: Erro##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR"; - strings["Log level: Warning##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING"].plurals[0] = "Nível de log: Aviso##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING"; - strings["Log level: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO"].plurals[0] = "Nível de log: Informação##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO"; - strings["Log level: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG"].plurals[0] = "Nível de log: Depuração##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG"; - strings["Log level: Trace/Verbose##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE"].plurals[0] = "Nível de log: Traço/Verboso##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE"; - - strings["OK##SettingsOK"].plurals[0] = "OK##SettingsOK"; - strings["Cancel##SettingsCancel"].plurals[0] = "Cancelar##SettingsCancel"; - strings["Apply##SettingsApply"].plurals[0] = "Aplicar##SettingsApply"; - - // sgut src/gui/util.cpp - strings["##sgut"].plurals[0] = ""; - strings["Unknown##sgut0"].plurals[0] = "Desconhecido"; - strings["Unknown##sgut1"].plurals[0] = "Desconhecido"; - - // instruments - // icon is the letter icon for the instrument - - // sgi** src/gui/inst/ - // sgiPCMA src/gui/inst/adpcma.cpp --DONE-- - // sgiPCMB src/gui/inst/adpcmb.cpp --DONE-- - // sgiSAMPLE src/gui/inst/amiga.cpp --DONE-- - // sgiAY src/gui/inst/ay.cpp --DONE-- - // sgi8930 src/gui/inst/ay8930.cpp --DONE-- - // sgiB src/gui/inst/beeper.cpp --DONE-- - // sgiC140 src/gui/inst/c140.cpp --DONE-- - // sgiC219 src/gui/inst/c219.cpp --DONE-- - // sgiC64 src/gui/inst/c64.cpp --DONE-- - // sgiDAVE src/gui/inst/dave.cpp --DONE-- - // sgi5503 src/gui/inst/es5503.cpp --DONE-- - // sgiOTTO src/gui/inst/es5506.cpp --DONE-- - // sgiESFM src/gui/inst/esfm.cpp --DONE-- - // sgiFDS src/gui/inst/fds.cpp --DONE-- - // sgifmeu src/gui/inst/fmEnvUtil.cpp --DONE-- - // sgifmeh src/gui/inst/fmEnvUtil.h --DONE-- - // sgiGA20 src/gui/inst/ga20.cpp --DONE-- - // sgiGB src/gui/inst/gb.cpp --DONE-- - // sgiGBADMA src/gui/inst/gbadma.cpp - //sgiGBAMINMOD src/gui/inst/gbaminmod.cpp - // sgiK00 src/gui/inst/k007232.cpp --DONE-- - // sgiK05 src/gui/inst/k053260.cpp --DONE-- - // sgimcd src/gui/inst/macroDraw.cpp --DONE-- - // sgimcdu src/gui/inst/macroDrawUtil.cpp -- - // sgiLYNX src/gui/inst/mikey.cpp --DONE-- - // sgi5232 src/gui/inst/msm5232.cpp --DONE-- - // sgi6258 src/gui/inst/msm6258.cpp --DONE-- - // sgi6295 src/gui/inst/msm6295.cpp --DONE-- - // sgiMULPCM src/gui/inst/multipcm.cpp --DONE-- - // sgiN163 src/gui/inst/n163.cpp --DONE-- - // sgiNDS src/gui/inst/nds.cpp - // sgiWSG src/gui/inst/namco.cpp --DONE-- - // sgiNES src/gui/inst/nes.cpp --DONE-- - // sgiOPL src/gui/inst/opl.cpp --DONE-- - // sgiOPLL src/gui/inst/opll.cpp --DONE-- - // sgiOPM src/gui/inst/opm.cpp --DONE-- - // sgiOPN src/gui/inst/opn.cpp --DONE-- - // sgiOPZ src/gui/inst/opz.cpp --DONE-- - // sgiPCE src/gui/inst/pce.cpp --DONE-- - // sgiPET src/gui/inst/pet.cpp --DONE-- - // sgiPMQT src/gui/inst/pokemini.cpp --DONE-- - // sgiPOKEY src/gui/inst/pokey.cpp --DONE-- - // sgiPNN src/gui/inst/powernoise.cpp --DONE-- - // sgiPNS src/gui/inst/powernoise_slope.cpp --DONE-- - // sgiPV src/gui/inst/pv1000.cpp --DONE-- - // sgiQ src/gui/inst/qsound.cpp --DONE-- - // sgiRF5 src/gui/inst/rf5c68.cpp --DONE-- - // sgiSAA src/gui/inst/saa1099.cpp --DONE-- - // sgismpd src/gui/inst/sampleDraw.cpp --DONE-- - // sgiSCC src/gui/inst/scc.cpp --DONE-- - // sgiSEGA src/gui/inst/segapcm.cpp --DONE-- - // sgiSID2 src/gui/inst/sid2.cpp --DONE-- - // sgiSM src/gui/inst/sm8521.cpp --DONE-- - // sgiSNES src/gui/inst/snes.cpp --DONE-- - // sgiPSG src/gui/inst/std.cpp --DONE-- - // sgistru src/gui/inst/stringsUtil.cpp -- -- - // sgiSU src/gui/inst/su.cpp --DONE-- - // sgiSWAN src/gui/inst/swan.cpp --DONE-- - // sgiT6W src/gui/inst/t6w28.cpp --DONE-- - // sgiTED src/gui/inst/ted.cpp --DONE-- - // sgiTIA src/gui/inst/tia.cpp --DONE-- - // sgiVB src/gui/inst/vboy.cpp --DONE-- - // sgiVERA src/gui/inst/vera.cpp --DONE-- - // sgiVIC src/gui/inst/vic.cpp --DONE-- - // sgiVRC6 src/gui/inst/vrc6.cpp --DONE-- - // sgiVRC6S src/gui/inst/vrc6saw.cpp --DONE-- - // sgiwave src/gui/inst/wavetable.cpp --DONE-- - // sgiX1 src/gui/inst/x1_010.cpp --DONE-- - // sgiYMZ src/gui/inst/ymz280b.cpp --DONE-- - - // sgiPCMA src/gui/inst/adpcma.cpp - - strings["Macros##sgiPCMA"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPCMA"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Global Volume##sgiPCMA"].plurals[0] = "Volume Global"; - strings["Panning##sgiPCMA"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiPCMA"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiPCMB src/gui/inst/adpcmb.cpp - - strings["Macros##sgiPCMB"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPCMB"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPCMB"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPCMB"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning##sgiPCMB"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiPCMB"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiSAMPLE src/gui/inst/amiga.cpp - - strings["Macros##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Panning (left)##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Surround##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Surround"; - strings["Panning (right)##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Waveform##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Forma de onda"; - strings["Phase Reset##sgiSAMPLE"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiAY src/gui/inst/ay.cpp - - strings["Macros##sgiAY"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiAY"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiAY"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiAY"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise Freq##sgiAY"].plurals[0] = "Freq. Ruído"; - strings["Waveform##sgiAY"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Raw Period##sgiAY"].plurals[0] = "Período (val. registrador)"; - strings["Raw Envelope Period##sgiAY"].plurals[0] = "Período do Envelope (val. registrador)"; - strings["Phase Reset##sgiAY"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Envelope##sgiAY"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["AutoEnv Num##sgiAY"].plurals[0] = "Num. EnvAuto"; - strings["AutoEnv Den##sgiAY"].plurals[0] = "Den. EnvAuto"; - - // sgi8930 src/gui/inst/ay8930.cpp - - strings["Macros##sgi8930"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgi8930"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgi8930"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgi8930"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise Freq##sgi8930"].plurals[0] = "Freq. Ruído"; - strings["Waveform##sgi8930"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Raw Period##sgi8930"].plurals[0] = "Período (val. registrador)"; - strings["Raw Envelope Period##sgi8930"].plurals[0] = "Período do Envelope (val. registrador)"; - strings["Phase Reset##sgi8930"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Duty##sgi8930"].plurals[0] = "Ciclo de Trab."; - strings["Envelope##sgi8930"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["AutoEnv Num##sgi8930"].plurals[0] = "Num. EnvAuto"; - strings["AutoEnv Den##sgi8930"].plurals[0] = "Den. EnvAuto"; - strings["Noise AND Mask##sgi8930"].plurals[0] = "Máscara AND Ruído"; - strings["Noise OR Mask##sgi8930"].plurals[0] = "Máscara OR Ruído"; - - // sgiB src/gui/inst/beeper.cpp - - strings["Macros##sgiB"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiB"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiB"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiB"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Pulse Width##sgiB"].plurals[0] = "Largura de Pulso"; - - // sgiC140 src/gui/inst/c140.cpp - - strings["Macros##sgiC140"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiC140"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiC140"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiC140"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning (left)##sgiC140"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiC140"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiC140"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiC219 src/gui/inst/c219.cpp - - strings["Macros##sgiC219"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiC219"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiC219"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiC219"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Control##sgiC219"].plurals[0] = "Controle"; - strings["Panning (left)##sgiC219"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiC219"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiC219"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiC64 src/gui/inst/c64.cpp - - strings["Waveform##sgiC640"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["tri##sgiC64"].plurals[0] = "tri"; - strings["saw##sgiC64"].plurals[0] = "serra"; - strings["pulse##sgiC64"].plurals[0] = "pulso"; - strings["noise##sgiC64"].plurals[0] = "ruído"; - strings["A##sgiC640"].plurals[0] = "A"; - strings["A##sgiC641"].plurals[0] = "A"; - strings["D##sgiC640"].plurals[0] = "D"; - strings["D##sgiC641"].plurals[0] = "D"; - strings["S##sgiC640"].plurals[0] = "S"; - strings["S##sgiC641"].plurals[0] = "S"; - strings["R##sgiC640"].plurals[0] = "R"; - strings["R##sgiC641"].plurals[0] = "R"; - strings["Envelope##sgiC640"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope##sgiC641"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Duty##sgiC640"].plurals[0] = "Ciclo de Trabalho"; - strings["Ring Modulation##sgiC64"].plurals[0] = "Modulação de Anel"; - strings["Oscillator Sync##sgiC64"].plurals[0] = "Sincronização de Osciladores"; - strings["Enable filter##sgiC64"].plurals[0] = "Habilitar filtro"; - strings["Initialize filter##sgiC64"].plurals[0] = "Inicializar filtro"; - strings["Cutoff##sgiC640"].plurals[0] = "Ponto de corte"; - strings["Resonance##sgiC640"].plurals[0] = "Ressonância"; - strings["Filter Mode##sgiC640"].plurals[0] = "Modo de filtro"; - strings["low##sgiC64"].plurals[0] = "baixa"; - strings["band##sgiC64"].plurals[0] = "banda"; - strings["high##sgiC64"].plurals[0] = "alta"; - strings["ch3off##sgiC64"].plurals[0] = "cn3desl"; - strings["Absolute Cutoff Macro##sgiC64"].plurals[0] = "Macro de Corte Absoluta"; - strings["Absolute Duty Macro##sgiC64"].plurals[0] = "Macro de Ciclo de Trab. Absoluta"; - strings["Don't test before new note##sgiC64"].plurals[0] = "Não testar antes de uma nova nota"; - strings["Macros##sgiC64"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiC64"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiC64"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiC64"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty##sgiC641"].plurals[0] = "Ciclo de Trabalho"; - strings["Waveform##sgiC641"].plurals[0] = "Forma de onda"; - strings["Cutoff##sgiC641"].plurals[0] = "Ponto de Corte"; - strings["Filter Mode##sgiC641"].plurals[0] = "Modo de Filtro"; - strings["Filter Toggle##sgiC64"].plurals[0] = "Alternar Filtro"; - strings["Resonance##sgiC641"].plurals[0] = "Ressonância"; - strings["Special##sgiC64"].plurals[0] = "Especial"; - strings["Attack##sgiC64"].plurals[0] = "Ataque"; - strings["Decay##sgiC64"].plurals[0] = "Decaimento"; - strings["Sustain##sgiC64"].plurals[0] = "Sustentação"; - strings["Release##sgiC64"].plurals[0] = "Repouso"; - - // sgiDAVE src/gui/inst/dave.cpp - - strings["Macros##sgiDAVE"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiDAVE"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiDAVE"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiDAVE"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise Freq##sgiDAVE"].plurals[0] = "Freq. Ruído"; - strings["Waveform##sgiDAVE"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning (left)##sgiDAVE"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiDAVE"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiDAVE"].plurals[0] = "Redef. de fase"; - strings["Control##sgiDAVE"].plurals[0] = "Controle"; - strings["Raw Frequency##sgiDAVE"].plurals[0] = "Frequência (val. registrador)"; - - // sgi5503 src/gui/inst/es5503.cpp - - strings["Oscillator mode:##sgi5503"].plurals[0] = "Modo de Oscilador:"; - strings["Freerun##sgi5503"].plurals[0] = "Livre/independente"; - strings["Oneshot##sgi5503"].plurals[0] = "Uma vez"; - strings["Sync/AM##sgi5503"].plurals[0] = "Sincronizado/AM"; - strings["Swap##sgi5503"].plurals[0] = "Trocar"; - strings["Virtual softpan channel##sgi5503"].plurals[0] = "Balanço suave virtual"; - strings["Combines odd and next even channel into one virtual channel with 256-step panning.\nInstrument, volume and effects need to be placed on the odd channel (e.g. 1st, 3rd, 5th etc.)##sgi5503"].plurals[0] = "Combina um canal ímpar com o próximo canal par em um canal virtual com balanço de 256 passos.\nInstrumento, volume e efeitos precisam ser colocados em um canal ímpar (ex: 1º, 3º, 5º etc.)"; - strings["Phase reset on key-on##sgi5503"].plurals[0] = "Realizar redefinição de fase em nova nota"; - strings["Macros##sgi5503"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgi5503"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgi5503"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgi5503"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Osc. mode##sgi5503"].plurals[0] = "Modo de Oscilador"; - strings["Panning (left)##sgi5503"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgi5503"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Waveform##sgi5503"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Phase Reset##sgi5503"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Wave/sample pos.##sgi5503"].plurals[0] = "Pos. onda/sample"; - strings["Osc. output##sgi5503"].plurals[0] = "Saída osc."; - - // sgiOTTO src/gui/inst/es5506.cpp - - strings["Filter Mode##sgiOTTO0"].plurals[0] = "Modo de filtro"; - strings["Filter K1##sgiOTTO0"].plurals[0] = "Coef. K1 do filtro"; - strings["Filter K2##sgiOTTO0"].plurals[0] = "Coef. K2 do filtro"; - strings["Envelope length##sgiOTTO"].plurals[0] = "Comprimento do envelope"; - strings["Left Volume Ramp##sgiOTTO"].plurals[0] = "Rampa do volume esquerdo"; - strings["Right Volume Ramp##sgiOTTO"].plurals[0] = "Rampa do volume direito"; - strings["Filter K1 Ramp##sgiOTTO"].plurals[0] = "Rampa do coef. K1 do filtro"; - strings["Filter K2 Ramp##sgiOTTO"].plurals[0] = "Rampa do coef. K2 do filtro"; - strings["K1 Ramp Slowdown##sgiOTTO"].plurals[0] = "Desaceleração da rampa do K1"; - strings["K2 Ramp Slowdown##sgiOTTO"].plurals[0] = "Desaceleração da rampa do K2"; - strings["Macros##sgiOTTO"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiOTTO"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiOTTO"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiOTTO"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning (left)##sgiOTTO"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiOTTO"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiOTTO"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Filter Mode##sgiOTTO1"].plurals[0] = "Modo de filtro"; - strings["Filter K1##sgiOTTO1"].plurals[0] = "Coef. K1 do filtro"; - strings["Filter K2##sgiOTTO1"].plurals[0] = "Coef. K2 do filtro"; - strings["Outputs##sgiOTTO"].plurals[0] = "Saídas"; - strings["Control##sgiOTTO"].plurals[0] = "Controle"; - - // sgiESFM src/gui/inst/esfm.cpp - - strings["Other##sgiESFM0"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Other##sgiESFM1"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Envelope##sgiESFM0"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope##sgiESFM1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiESFM0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiESFM1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["Detune in semitones##sgiESFM0"].plurals[0] = "Desafinação em semitons"; - strings["Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone.##sgiESFM0"].plurals[0] = "Desafinação em frações de semitom.\n128 = +1 semitom, -128 = -1 semitom."; - strings["If operator outputs sound, enable left channel output.##sgiESFM0"].plurals[0] = "Se o operador emite som, habilita a sua saída pelo canal esquerdo."; - strings["If operator outputs sound, enable right channel output.##sgiESFM0"].plurals[0] = "Se o operador emite som, habilita a sua saída pelo canal direito."; - strings["Block##sgiESFM0"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["FreqNum##sgiESFM0"].plurals[0] = "NúmFreq."; - strings["op%d##sgiESFM2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiESFM"].plurals[0] = "Operador %d"; - strings["Waveform##sgiESFM"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Envelope##sgiESFM"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Blk##sgiESFM"].plurals[0] = "Blc"; - strings["Block##sgiESFM1"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["F##sgiESFM"].plurals[0] = "F"; - strings["Frequency (F-Num)##sgiESFM"].plurals[0] = "Frequência (Núm-F)"; - strings["Detune in semitones##sgiESFM1"].plurals[0] = "Desafinação em semitons"; - strings["Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone.##sgiESFM1"].plurals[0] = "Desafinação em frações de semitom.\n128 = +1 semitom, -128 = -1 semitom."; - strings["If operator outputs sound, enable left channel output.##sgiESFM1"].plurals[0] = "Se o operador emite som, habilita a sua saída pelo canal esquerdo."; - strings["If operator outputs sound, enable right channel output.##sgiESFM1"].plurals[0] = "Se o operador emite som, habilita a sua saída pelo canal direito."; - strings["op%d##sgiESFM3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiESFM4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["Block##sgiESFM2"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["FreqNum##sgiESFM1"].plurals[0] = "NúmFreq."; - strings["Detune in semitones##sgiESFM2"].plurals[0] = "Desafinação em semitons"; - strings["Detune in fractions of semitone.\n128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone.##sgiESFM2"].plurals[0] = "Desafinação em frações de semitom.\n128 = +1 semitom, -128 = -1 semitom."; - strings["If operator outputs sound, enable left channel output.##sgiESFM2"].plurals[0] = "Se o operador emite som, habilita a sua saída pelo canal esquerdo."; - strings["If operator outputs sound, enable right channel output.##sgiESFM2"].plurals[0] = "Se o operador emite som, habilita a sua saída pelo canal direito."; - strings["OP%d Macros##sgiESFM"].plurals[0] = "Macros OP%d"; - strings["Block##sgiESFM3"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["FreqNum##sgiESFM2"].plurals[0] = "NúmFreq."; - strings["Op. Arpeggio##sgiESFM"].plurals[0] = "Arpejo Op."; - strings["Op. Pitch##sgiESFM"].plurals[0] = "Tom Op."; - strings["Op. Panning##sgiESFM"].plurals[0] = "Balanço Op."; - strings["Macros##sgiESFM"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiESFM"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiESFM"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiESFM"].plurals[0] = "Tom"; - strings["OP4 Noise Mode##sgiESFM"].plurals[0] = "Modo de Ruído do OP4"; - strings["Panning##sgiESFM"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiESFM"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiFDS src/gui/inst/fds.cpp - - strings["Compatibility mode##sgiFDS"].plurals[0] = "Modo de compatibilidade"; - strings["only use for compatibility with .dmf modules!\n- initializes modulation table with first wavetable\n- does not alter modulation parameters on instrument change##sgiFDS"].plurals[0] = "use apenas para compatibilidade com módulos .dmf!\n- inicializa a tabela de modulação com a primeira wavetable\n- não altera os parâmetros de modulação com mudança de instrumento"; - strings["Modulation depth##sgiFDS"].plurals[0] = "Profundidade de modulação"; - strings["Modulation speed##sgiFDS"].plurals[0] = "Velocidade de modulação"; - strings["Modulation table##sgiFDS"].plurals[0] = "Tabela de modulação"; - strings["Macros##sgiFDS"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiFDS"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiFDS"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiFDS"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiFDS"].plurals[0] = "Forma de onda"; - strings["Mod Depth##sgiFDS"].plurals[0] = "Profundidade Mod."; - strings["Mod Speed##sgiFDS"].plurals[0] = "Velocidade Mod."; - strings["Mod Position##sgiFDS"].plurals[0] = "Posição Mod."; - - // sgifmeu src/gui/inst/fmEnvUtil.cpp - - strings["left click to restart\nmiddle click to pause\nright click to see algorithm##sgifmeu"].plurals[0] = "clique com o botão esquerdo para reiniciar\nclique com o botão do meio para pausar\nclique com o botão direito para ver o algoritmo"; - strings["left click to configure TL scaling\nright click to see FM preview##sgifmeu"].plurals[0] = "clique com o botão esquerdo para configurar o escalonamento de TL\nclique com o botão direito para ver a previsão da onda FM"; - strings["right click to see FM preview##sgifmeu"].plurals[0] = "clique com o botão direito para ver a previsão da onda FM"; - strings["operator level changes with volume?##sgifmeu"].plurals[0] = "nível do operador muda com o volume?"; - strings["AUTO##OPKVS"].plurals[0] = "AUTO##OPKVS"; - strings["NO##OPKVS"].plurals[0] = "NÃO##OPKVS"; - strings["YES##OPKVS"].plurals[0] = "SIM##OPKVS"; - - // sgifmeh src/gui/inst/fmEnvUtil.h - - strings["(copying)##sgifmeh"].plurals[0] = "(copiando)"; - strings["(swapping)##sgifmeh"].plurals[0] = "(trocando)"; - strings["- drag to swap operator\n- shift-drag to copy operator##sgifmeh"].plurals[0] = "- arraste para trocar operadores\n- shift+arraste para copiar operador"; - - // sgiGA20 src/gui/inst/ga20.cpp - - strings["Macros##sgiGA20"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiGA20"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiGA20"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiGA20"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Phase Reset##sgiGA20"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiGB src/gui/inst/gb.cpp - - strings["Game Boy##sgiGB"].plurals[0] = "Game Boy"; - strings["Use software envelope##sgiGB"].plurals[0] = "Utilizar envelope em software"; - strings["Initialize envelope on every note##sgiGB"].plurals[0] = "Inicializar envelope em cada nota"; - strings["Volume##sgiGB0"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Length##sgiGB"].plurals[0] = "Comprimento"; - strings["Sound Length##sgiGB0"].plurals[0] = "Comprimento do som"; - strings["Infinity##sgiGB"].plurals[0] = "Infinito"; - strings["Direction##sgiGB"].plurals[0] = "Direção"; - strings["Up##sgiGB0"].plurals[0] = "Cima"; - strings["Down##sgiGB0"].plurals[0] = "Baixo"; - strings["Hardware Sequence##sgiGB"].plurals[0] = "Sequência de Hardware"; - strings["Tick##sgiGB"].plurals[0] = "Tick"; - strings["Command##sgiGB"].plurals[0] = "Comando"; - strings["Move/Remove##sgiGB"].plurals[0] = "Mover/Remover"; - strings["Volume##sgiGB1"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Env Length##sgiGB"].plurals[0] = "Comprimento do Envelope"; - strings["Sound Length##sgiGB1"].plurals[0] = "Comprimento do Som"; - strings["Up##sgiGB1"].plurals[0] = "Cima"; - strings["Down##sgiGB1"].plurals[0] = "Baixo"; - strings["Shift##sgiGB"].plurals[0] = "Deslocar"; - strings["Speed##sgiGB"].plurals[0] = "Velocidade"; - strings["Up##sgiGB2"].plurals[0] = "Cima"; - strings["Down##sgiGB2"].plurals[0] = "Baixo"; - strings["Ticks##sgiGB"].plurals[0] = "Ticks"; - strings["Position##sgiGB"].plurals[0] = "Posição"; - strings["Macros##sgiGB"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiGB2"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiGB"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiGB"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty/Noise##sgiGB"].plurals[0] = "Ciclo de Trab./Ruído"; - strings["Waveform##sgiGB"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning##sgiGB"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiGB"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiGBADMA src/gui/inst/gbadma.cpp - - strings["Macros##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiGBADMA"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - //sgiGBAMINMOD src/gui/inst/gbaminmod.cpp - - strings["Macros##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning (left)##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Special##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Especial"; - strings["Phase Reset##sgiGBAMINMOD"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiK00 src/gui/inst/k007232.cpp - - strings["Macros##sgiK00"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiK00"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiK00"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiK00"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiK00"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning (left)##sgiK00"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiK00"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiK00"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiK05 src/gui/inst/k053260.cpp - - strings["Macros##sgiK05"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiK05"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiK05"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiK05"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning##sgiK05"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiK05"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgimcd src/gui/inst/macroDraw.cpp - - strings["Triangle##sgimcd"].plurals[0] = "Triângulo"; - strings["Saw##sgimcd"].plurals[0] = "Dente de serra"; - strings["Square##sgimcd"].plurals[0] = "Quadrada"; - strings["How did you even##sgimcd0"].plurals[0] = "Como diabos você..."; - strings["Bottom##sgimcd0"].plurals[0] = "Base"; - strings["Top##sgimcd0"].plurals[0] = "Topo"; - strings["Attack##sgimcd"].plurals[0] = "Ataque"; - strings["Sustain##sgimcd"].plurals[0] = "Sustentação"; - strings["Hold##sgimcd"].plurals[0] = "Retenção"; - strings["SusTime##sgimcd"].plurals[0] = "Tempo Sust."; - strings["Decay##sgimcd"].plurals[0] = "Decaimento"; - strings["SusDecay##sgimcd"].plurals[0] = "Decaim. Sust."; - strings["Release##sgimcd"].plurals[0] = "Repouso"; - strings["Bottom##sgimcd1"].plurals[0] = "Base"; - strings["Top##sgimcd1"].plurals[0] = "Topo"; - strings["Speed##sgimcd"].plurals[0] = "Velocidade"; - strings["Phase##sgimcd"].plurals[0] = "Fase"; - strings["Shape##sgimcd"].plurals[0] = "Formato"; - strings["Macro type: Sequence##sgimcd"].plurals[0] = "Tipo de macro: Sequência"; - strings["Macro type: ADSR##sgimcd"].plurals[0] = "Tipo de macro: ADSR"; - strings["Macro type: LFO##sgimcd"].plurals[0] = "Tipo de macro: LFO"; - strings["Macro type: What's going on here?##sgimcd"].plurals[0] = "Tipo de macro: Que porcaria tá acontecendo aqui?"; - strings["Delay/Step Length##sgimcd"].plurals[0] = "Atraso/Tamanho do passo"; - strings["Step Length (ticks)##IMacroSpeed"].plurals[0] = "Tamanho do passo (ticks)##IMacroSpeed"; - strings["Delay##IMacroDelay"].plurals[0] = "Atraso##IMacroDelay"; - strings["Release mode: Active (jump to release pos)##sgimcd"].plurals[0] = "Modo de repouso: Ativo (pula para a posição de repouso)"; - strings["Release mode: Passive (delayed release)##sgimcd"].plurals[0] = "Modo de repouso: Passivo (repouso atrasado)"; - strings["Tabs##sgimcd"].plurals[0] = "Abas"; - strings["Length##sgimcd"].plurals[0] = "Comprimento"; - strings["StepLen##sgimcd"].plurals[0] = "Compr. Passo"; - strings["Delay##sgimcd"].plurals[0] = "Atraso"; - strings["The heck? No, this isn't even working correctly...##sgimcd"].plurals[0] = "Cacildis? Não, não, isso aí tá com problema..."; - strings["The only problem with that selectedMacro is that it's a bug...##sgimcd"].plurals[0] = "O único problema com aquela \"selectedMacro\" é que ela é um bug..."; - strings["Single (combo box)##sgimcd"].plurals[0] = "Única (caixa de combinação)"; // é sério isso? - - // sgiLYNX src/gui/inst/mikey.cpp - - strings["Macros##sgiLYNX"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiLYNX"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiLYNX"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiLYNX"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty/Int##sgiLYNX"].plurals[0] = "Coeficientes/Integ."; - strings["Panning (left)##sgiLYNX"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiLYNX"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiLYNX"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Load LFSR##sgiLYNX"].plurals[0] = "Carregar LFSR"; - - // sgi5232 src/gui/inst/msm5232.cpp - - strings["Macros##sgi5232"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgi5232"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgi5232"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgi5232"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Group Ctrl##sgi5232"].plurals[0] = "Controle de Grupo"; - strings["Group Attack##sgi5232"].plurals[0] = "Ataque de Grupo"; - strings["Group Decay##sgi5232"].plurals[0] = "Decaimento de Grupo"; - strings["Noise##sgi5232"].plurals[0] = "Ruído"; - - // sgi6258 src/gui/inst/msm6258.cpp - - strings["Macros##sgi6258"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Frequency Divider##sgi6258"].plurals[0] = "Divisor de Frequência"; - strings["Panning##sgi6258"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgi6258"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Clock Divider##sgi6258"].plurals[0] = "Divisor de Clock"; - - // sgi6295 src/gui/inst/msm6295.cpp - - strings["Macros##sgi6295"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgi6295"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Frequency Divider##sgi6295"].plurals[0] = "Divisor de Frequência"; - strings["Phase Reset##sgi6295"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiMULPCM src/gui/inst/multipcm.cpp - - strings["MultiPCM##sgiMULPCM"].plurals[0] = "MultiPCM"; - strings["AR##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "AR"; - strings["AR##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "AR"; - strings["Attack Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Taxa de Ataque"; - strings["D1R##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "D1R"; - strings["D1R##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "D1R"; - strings["Decay 1 Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Taxa de Decaimento 1"; - strings["DL##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "DL"; - strings["DL##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "DL"; - strings["Decay Level##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Nível de Decaimento"; - strings["D2R##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "D2R"; - strings["D2R##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "D2R"; - strings["Decay 2 Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Taxa de Decaimento 2"; - strings["RR##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "RR"; - strings["RR##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "RR"; - strings["Release Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Taxa de Repouso"; - strings["RC##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "RC"; - strings["RC##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "RC"; - strings["Rate Correction##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Correção de Taxa"; - strings["Envelope##sgiMULPCM0"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope##sgiMULPCM1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["LFO Rate##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Taxa de LFO"; - strings["PM Depth##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Profundidade de PM"; - strings["AM Depth##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Profundidade de AM"; - strings["Macros##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiMULPCM"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiN163 src/gui/inst/n163.cpp - - strings["Namco 163##sgiN163"].plurals[0] = "Namco 163"; - strings["Load waveform##sgiN163"].plurals[0] = "Carregar wavetable"; - strings["when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\nwhen disabled, only the offset and length change.##sgiN163"].plurals[0] = "quando habilitado, uma wavetable será carregada em RAM.\nquando desabilitado, somente o deslocamento e comprimento serão alterados."; - strings["Waveform##WAVE"].plurals[0] = "Forma de onda##WAVE"; - strings["Per-channel wave position/length##sgiN163"].plurals[0] = "Posição/comprimento de onda por canal"; - strings["Ch##sgiN163"].plurals[0] = "Can"; - strings["Position##sgiN163"].plurals[0] = "Posição"; - strings["Length##sgiN163"].plurals[0] = "Comprimento"; - strings["Position##WAVEPOS"].plurals[0] = "Posição##WAVEPOS"; - strings["Length##WAVELEN"].plurals[0] = "Comprimento##WAVELEN"; - strings["Macros##sgiN163"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiN163"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiN163"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiN163"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Wave Pos##sgiN163"].plurals[0] = "Posição da onda"; - strings["Waveform##sgiN163"].plurals[0] = "Forma de onda"; - strings["Wave Length##sgiN163"].plurals[0] = "Comprimento da onda"; - - // sgiWSG src/gui/inst/namco.cpp - - strings["Macros##sgiWSG"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiWSG"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiWSG"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiWSG"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise##sgiWSG"].plurals[0] = "Ruído"; - strings["Waveform##sgiWSG"].plurals[0] = "Forma de onda"; - strings["Panning (left)##sgiWSG"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiWSG"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - - // sgiNDS src/gui/inst/nds.cpp - - strings["Macros##sgiNDS"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiNDS"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiNDS"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiNDS"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty##sgiNDS"].plurals[0] = "Ciclo de Trab."; - strings["Panning##sgiNDS"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiNDS"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiNES src/gui/inst/nes.cpp - - strings["Macros##sgiNES"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiNES"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiNES"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiNES"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty/Noise##sgiNES"].plurals[0] = "Ciclo de Trab./Ruído"; - strings["Phase Reset##sgiNES"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiOPL src/gui/inst/opl.cpp - - strings["4-op##sgiOPL"].plurals[0] = "4-op"; - strings["Drums##sgiOPL"].plurals[0] = "Bateria"; - strings["Fixed frequency mode##sgiOPL"].plurals[0] = "Modo de frequência fixa"; - strings["when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the note.##sgiOPL"].plurals[0] = "quando habilitado, os canais de bateria serão definidos para as frequências especificadas, ignorando a nota."; - strings["Drum##sgiOPL"].plurals[0] = "Tambor"; - strings["Block##sgiOPL"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["FreqNum##sgiOPL"].plurals[0] = "NúmFreq."; - strings["Kick##sgiOPL0"].plurals[0] = "Bumbo"; - strings["Snare/Hi-hat##sgiOPL"].plurals[0] = "Caixa/Chimbal"; - strings["Tom/Top##sgiOPL"].plurals[0] = "Surdo/Prato"; - strings["Other##sgiOPL0"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Other##sgiOPL1"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Envelope##sgiOPL0"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope##sgiOPL1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiOPL0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Kick##sgiOPL1"].plurals[0] = "Bumbo"; - strings["Env##sgiOPL"].plurals[0] = "Env"; - strings["OP%d##sgiOPL1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)##sgiOPL0"].plurals[0] = "OPL2/OPL3 somente (as últimas 4 ondas são somente para o OPL3)"; - strings["op%d##sgiOPL2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Envelope 2 (kick only)##sgiOPL0"].plurals[0] = "Envelope 2 (bumbo somente)"; - strings["Envelope##sgiOPL2"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Operator %d##sgiOPL"].plurals[0] = "Operador %d"; - strings["Waveform##sgiOPL"].plurals[0] = "Forma de onda"; - strings["Envelope##sgiOPL3"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)##sgiOPL1"].plurals[0] = "OPL2/OPL3 somente (as últimas 4 ondas são somente para o OPL3)"; - strings["op%d##sgiOPL3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Envelope 2 (kick only)##sgiOPL1"].plurals[0] = "Envelope 2 (kick only)"; - strings["Envelope##sgiOPL4"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["OP%d##sgiOPL4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)##sgiOPL2"].plurals[0] = "OPL2/OPL3 somente (as últimas 4 ondas são somente para o OPL3)"; - strings["FM Macros##sgiOPL"].plurals[0] = "Macros FM"; - strings["OP%d Macros##sgiOPL"].plurals[0] = "Macros OP%d"; - strings["Macros##sgiOPL"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiOPL"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiOPL"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiOPL"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning##sgiOPL"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiOPL"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiOPLL src/gui/inst/opll.cpp - - strings["%s name##sgiOPLL"].plurals[0] = "Nomes do %s"; - strings["Fixed frequency mode##sgiOPLL"].plurals[0] = "Modo de frequência fixa"; - strings["when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the note.##sgiOPLL"].plurals[0] = "quando habilitado, os canais de bateria serão definidos para as frequências especificadas, ignorando a nota."; - strings["Drum##sgiOPLL"].plurals[0] = "Tambor"; - strings["Block##sgiOPLL"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["FreqNum##sgiOPLL"].plurals[0] = "NúmFreq."; - strings["Kick##sgiOPLL"].plurals[0] = "Bumbo"; - strings["Snare/Hi-hat##sgiOPLL"].plurals[0] = "Caixa/Chimbal"; - strings["Tom/Top##sgiOPLL"].plurals[0] = "Surdo/Prato"; - strings["Volume##TL"].plurals[0] = "Volume##TL"; - strings["this volume slider only works in compatibility (non-drums) system.##sgiOPLL"].plurals[0] = "este slider de volume só funciona no sistema de compatibilidade (não-bateria)."; - strings["Other##sgiOPLL0"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Other##sgiOPLL1"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Envelope##sgiOPLL0"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope##sgiOPLL1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiOPLL0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPLL1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["op%d##sgiOPLL2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiOPLL"].plurals[0] = "Operador %d"; - strings["Waveform##sgiOPLL"].plurals[0] = "Forma de onda"; - strings["Envelope##sgiOPLL2"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiOPLL3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPLL4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["SSG On##sgiOPLL"].plurals[0] = "Env. Sust."; // quem deu o nome de "SSG On" pra essa checkbox precisava de uma boa noite de sono... - strings["FM Macros##sgiOPLL"].plurals[0] = "Macros FM"; - strings["OP%d Macros##sgiOPLL"].plurals[0] = "Macros OP%d"; - strings["Macros##sgiOPLL"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiOPLL"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiOPLL"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiOPLL"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Patch##sgiOPLL"].plurals[0] = "Timbre"; - strings["Phase Reset##sgiOPLL"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiOPM src/gui/inst/opm.cpp - - strings["Envelope##sgiOPM0"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiOPM0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPM3"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["op%d##sgiOPM1"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiOPM"].plurals[0] = "Operador %d"; - strings["Waveform##sgiOPM"].plurals[0] = "Forma de Onda"; // por que tem waveform no opm? kkkkkk - strings["Envelope##sgiOPM1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiOPM2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPM4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["FM Macros##sgiOPM"].plurals[0] = "Macros FM"; - strings["AM Depth##sgiOPM"].plurals[0] = "Profundidade AM"; - strings["PM Depth##sgiOPM"].plurals[0] = "Profundidade PM"; - strings["LFO Speed##sgiOPM"].plurals[0] = "Velocidade do LFO"; - strings["LFO Shape##sgiOPM"].plurals[0] = "Formato do LFO"; - strings["OpMask##sgiOPM"].plurals[0] = "Máscara de Op."; - strings["OP%d Macros##sgiOPM"].plurals[0] = "Macros OP%d"; - strings["Macros##sgiOPM"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiOPM"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiOPM"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiOPM"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise Freq##sgiOPM"].plurals[0] = "Freq. Ruído"; - strings["Panning##sgiOPM"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiOPM"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiOPN src/gui/inst/opn.cpp - - strings["Envelope##sgiOPN0"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope##sgiOPN1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiOPN0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPN1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["op%d##sgiOPN2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiOPN"].plurals[0] = "Operador %d"; - strings["SSG-EG##sgiOPN"].plurals[0] = "SSG-EG"; - strings["Envelope##sgiOPN2"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiOPN3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPN4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["SSG On##sgiOPN"].plurals[0] = "SSG On"; - strings["FM Macros##sgiOPN"].plurals[0] = "Macros FM"; - strings["LFO Speed##sgiOPN"].plurals[0] = "Velocidade LFO"; - strings["OpMask##sgiOPN"].plurals[0] = "Máscara de Op."; - strings["OP%d Macros##sgiOPN"].plurals[0] = "Macros OP%d"; - strings["Macros##sgiOPN"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiOPN"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiOPN"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiOPN"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning##sgiOPN"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiOPN"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiOPZ src/gui/inst/opz.cpp - - strings["Request from TX81Z##sgiOPZ"].plurals[0] = "Requisitar do TX81Z"; - strings["Other##sgiOPZ0"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Other##sgiOPZ1"].plurals[0] = "Outro"; - strings["Envelope##sgiOPZ0"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope##sgiOPZ1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["op%d##sgiOPZ0"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPZ1"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["Fixed##sgiOPZ0"].plurals[0] = "F.Fixa"; - strings["Block##sgiOPZ0"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["FreqNum##sgiOPZ0"].plurals[0] = "NúmFreq."; - strings["op%d##sgiOPZ2"].plurals[0] = "op%d"; - strings["Operator %d##sgiOPZ"].plurals[0] = "Operador %d"; - strings["Waveform##sgiOPZ"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Envelope##sgiOPZ2"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Block##sgiOPZ1"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["Freq##sgiOPZ"].plurals[0] = "Freq."; - strings["Fixed##sgiOPZ1"].plurals[0] = "F.Fixa"; - strings["op%d##sgiOPZ3"].plurals[0] = "op%d"; - strings["OP%d##sgiOPZ4"].plurals[0] = "OP%d"; - strings["Fixed##sgiOPZ2"].plurals[0] = "F.Fixa"; - strings["Block##sgiOPZ2"].plurals[0] = "Bloco"; - strings["FreqNum##sgiOPZ1"].plurals[0] = "NúmFreq."; - strings["FM Macros##sgiOPZ"].plurals[0] = "Macros FM"; - strings["AM Depth##sgiOPZ"].plurals[0] = "Profundidade AM"; - strings["PM Depth##sgiOPZ"].plurals[0] = "Profundidade PM"; - strings["LFO Speed##sgiOPZ"].plurals[0] = "Velocidade do LFO"; - strings["LFO Shape##sgiOPZ"].plurals[0] = "Formato do LFO"; - strings["AM Depth 2##sgiOPZ"].plurals[0] = "Profundidade do AM 2"; - strings["PM Depth 2##sgiOPZ"].plurals[0] = "Profundidade do PM 2"; - strings["LFO2 Speed##sgiOPZ"].plurals[0] = "Velocidade do LFO2"; - strings["LFO2 Shape##sgiOPZ"].plurals[0] = "Formato do LFO2"; - strings["OP%d Macros##sgiOPZ"].plurals[0] = "Macros OP%d"; - strings["Macros##sgiOPZ"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiOPZ"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiOPZ"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiOPZ"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise Freq##sgiOPZ"].plurals[0] = "Freq. Ruído"; - strings["Panning##sgiOPZ"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiOPZ"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiPCE src/gui/inst/pce.cpp - - strings["Macros##sgiPCE"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPCE"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPCE"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPCE"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise##sgiPCE"].plurals[0] = "Ruído"; - strings["Waveform##sgiPCE"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning (left)##sgiPCE"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiPCE"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiPCE"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiPET src/gui/inst/pet.cpp - - strings["Macros##sgiPET"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPET"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPET"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPET"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiPET"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - - // sgiPMQT src/gui/inst/pokemini.cpp - - strings["Macros##sgiPMQT"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPMQT"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPMQT"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPMQT"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Pulse Width##sgiPMQT"].plurals[0] = "Largura de Pulso"; - - // sgiPOKEY src/gui/inst/pokey.cpp - - strings["16-bit raw period macro##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Macro de período 16-bit (val. registrador)"; - strings["Macros##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Raw Period##sgiPOKEY"].plurals[0] = "Período (val. registrador)"; - - // sgiPNN src/gui/inst/powernoise.cpp - - strings["Octave offset##sgiPNN"].plurals[0] = "Compensação de oitava"; - strings["go to Macros for other parameters.##sgiPNN"].plurals[0] = "vá para Macros para outros parâmetros."; - strings["Macros##sgiPNN"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPNN"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPNN"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPNN"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning (left)##sgiPNN"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiPNN"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiPNN"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Control##sgiPNN"].plurals[0] = "Controle"; - strings["Tap A Location##sgiPNN"].plurals[0] = "Local do Tap A"; - strings["Tap B Location##sgiPNN"].plurals[0] = "Local do Tap B"; - strings["Load LFSR##sgiPNN"].plurals[0] = "Carregar LFSR"; - - // sgiPNS src/gui/inst/powernoise_slope.cpp - - strings["Octave offset##sgiPNS"].plurals[0] = "Compensação de oitava"; - strings["go to Macros for other parameters.##sgiPNS"].plurals[0] = "vá para Macros para outros parâmetros."; - strings["Macros##sgiPNS"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPNS"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPNS"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPNS"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning (left)##sgiPNS"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiPNS"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiPNS"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Control##sgiPNS"].plurals[0] = "Controle"; - strings["Portion A Length##sgiPNS"].plurals[0] = "Comprimento da Porção A"; - strings["Portion B Length##sgiPNS"].plurals[0] = "Comprimento da Porção B"; - strings["Portion A Offset##sgiPNS"].plurals[0] = "Deslocamento da Porção A"; - strings["Portion B Offset##sgiPNS"].plurals[0] = "Deslocamento da Porção B"; - - // sgiPV src/gui/inst/pv1000.cpp - - strings["Macros##sgiPV"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPV"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPV"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPV"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Raw Frequency##sgiPV"].plurals[0] = "Frequência (val. registrador)"; - - // sgiQ src/gui/inst/qsound.cpp - - strings["Macros##sgiQ"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiQ"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiQ"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiQ"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning##sgiQ"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Surround##sgiQ"].plurals[0] = "Surround"; - strings["Phase Reset##sgiQ"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Echo Level##sgiQ"].plurals[0] = "Nível de Eco"; - strings["Echo Feedback##sgiQ"].plurals[0] = "Retorno do Eco"; - strings["Echo Length##sgiQ"].plurals[0] = "Atraso do Eco"; - - // sgiRF5 src/gui/inst/rf5c68.cpp - - strings["Macros##sgiRF5"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiRF5"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiRF5"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiRF5"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning (left)##sgiRF5"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiRF5"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiRF5"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiSAA src/gui/inst/saa1099.cpp - - strings["Macros##sgiSAA"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSAA"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSAA"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSAA"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty/Noise##sgiSAA"].plurals[0] = "Ciclo de Trab./Ruído"; - strings["Waveform##sgiSAA"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning (left)##sgiSAA"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiSAA"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Envelope##sgiSAA"].plurals[0] = "Envelope"; - - // sgismpd src/gui/inst/sampleDraw.cpp - - strings["Sample##sgismpd0"].plurals[0] = "Sample"; - strings["DPCM##sgismpd"].plurals[0] = "DPCM"; - strings["new DPCM features disabled (compatibility)!##sgismpd"].plurals[0] = "novos recursos de DPCM desabilitados (compatibilidade)!"; - strings["click here to enable them.##sgismpd"].plurals[0] = "clique aqui para habilitá-los."; - strings["none selected##sgismpd"].plurals[0] = "nenhuma selecionada"; - strings["Use sample##sgismpd"].plurals[0] = "Usar amostra"; - strings["Sample bank slot##BANKSLOT"].plurals[0] = "Vaga do banco de samples##BANKSLOT"; - strings["Sample##sgismpd1"].plurals[0] = "Sample"; - strings["Use wavetable (Amiga/Generic DAC only)##sgismpd"].plurals[0] = "Utilizar wavetable (Amiga/DAC Genérico somente)"; - strings["Use wavetable##sgismpd"].plurals[0] = "Utilizar wavetable"; - strings["Width##sgismpd"].plurals[0] = "Largura"; - strings["Use sample map##sgismpd"].plurals[0] = "Utilizar mapa de samples"; - strings["pitch##sgismpd"].plurals[0] = "tom"; - strings["loop##sgismpd"].plurals[0] = "repetir"; - strings["delta##sgismpd"].plurals[0] = "delta"; - strings["note##sgismpd"].plurals[0] = "nota"; - strings["sample name##sgismpd"].plurals[0] = "nome da sample"; - strings["L##L%d"].plurals[0] = "R##L%d"; - strings["set entire map to this pitch##sgismpd"].plurals[0] = "definir mapa inteiro para esse tom"; - strings["set entire map to this delta counter value##sgismpd"].plurals[0] = "definir mapa inteiro para esse valor de contador delta"; - strings["set entire map to this note##sgismpd"].plurals[0] = "definir mapa inteiro para essa nota"; - strings["set entire map to this sample##sgismpd"].plurals[0] = "definir mapa inteiro para essa sample"; - strings["reset pitches##sgismpd"].plurals[0] = "redefinir tons"; - strings["clear delta counter values##sgismpd"].plurals[0] = "limpar valores de contador delta"; - strings["reset notes##sgismpd"].plurals[0] = "redefinir notas"; - strings["clear map samples##sgismpd"].plurals[0] = "limpar samples do mapa"; - - // sgiSCC src/gui/inst/scc.cpp - - strings["Macros##sgiSCC"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSCC"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSCC"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSCC"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiSCC"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - - // sgiSEGA src/gui/inst/segapcm.cpp - - strings["Macros##sgiSEGA"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSEGA"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSEGA"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSEGA"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning (left)##sgiSEGA"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiSEGA"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiSEGA"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiSID2 src/gui/inst/sid2.cpp - - strings["Waveform##sgiSID2"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["tri##sgiSID2"].plurals[0] = "tri"; - strings["saw##sgiSID2"].plurals[0] = "serra"; - strings["pulse##sgiSID2"].plurals[0] = "pulso"; - strings["noise##sgiSID2"].plurals[0] = "ruído"; - strings["A##sgiSID2"].plurals[0] = "A"; - strings["D##sgiSID2"].plurals[0] = "D"; - strings["S##sgiSID2"].plurals[0] = "S"; - strings["R##sgiSID2"].plurals[0] = "R"; - strings["VOL##sgiSID2"].plurals[0] = "VOL"; - strings["Envelope##sgiSID2"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Duty##sgiSID2"].plurals[0] = "Ciclo de Trabalho"; - strings["Ring Modulation##sgiSID2"].plurals[0] = "Modulação de Anel"; - strings["Oscillator Sync##sgiSID2"].plurals[0] = "Sincronização de Osciladores"; - strings["Enable filter##sgiSID2"].plurals[0] = "Habilitar filtro"; - strings["Initialize filter##sgiSID2"].plurals[0] = "Inicializar filtro"; - strings["Cutoff##sgiSID2"].plurals[0] = "Ponto de corte"; - strings["Resonance##sgiSID2"].plurals[0] = "Ressonância"; - strings["Filter Mode##sgiSID2"].plurals[0] = "Modo de filtro"; - strings["low##sgiSID2"].plurals[0] = "baixa"; - strings["band##sgiSID2"].plurals[0] = "banda"; - strings["high##sgiSID2"].plurals[0] = "alta"; - strings["Noise Mode##sgiSID2"].plurals[0] = "Modo de Ruído"; - strings["Wave Mix Mode##sgiSID2"].plurals[0] = "Modo de Mistura de Ondas"; - strings["Absolute Cutoff Macro##sgiSID2"].plurals[0] = "Macro de Ponto de Corte Absoluta"; - strings["Absolute Duty Macro##sgiSID2"].plurals[0] = "Macro de Ciclo de Trabalho Absoluta"; - strings["Macros##sgiSID2"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSID2"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSID2"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSID2"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty##sgiSID21"].plurals[0] = "Ciclo de Trabalho"; - strings["Waveform##sgiSID21"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Noise Mode##sgiSID21"].plurals[0] = "Modo de Ruído"; - strings["Wave Mix Mode##sgiSID21"].plurals[0] = "Modo de Mistura de Ondas"; - strings["Cutoff##sgiSID21"].plurals[0] = "Ponto de Corte"; - strings["Filter Mode##sgiSID21"].plurals[0] = "Modo de Filtro"; - strings["Filter Toggle##sgiSID2"].plurals[0] = "Alternar Filtro"; - strings["Resonance##sgiSID21"].plurals[0] = "Ressonância"; - strings["Phase Reset##sgiSID2"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Envelope Reset/Key Control##sgiSID2"].plurals[0] = "Reinício de Envelope/Controle de Chaveamento"; - strings["Special##sgiSID2"].plurals[0] = "Especial"; - strings["Attack##sgiSID2"].plurals[0] = "Ataque"; - strings["Decay##sgiSID2"].plurals[0] = "Decaimento"; - strings["Sustain##sgiSID2"].plurals[0] = "Sustentação"; - strings["Release##sgiSID2"].plurals[0] = "Repouso"; - - // sgiSM src/gui/inst/sm8521.cpp - - strings["Macros##sgiSM"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSM"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSM"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSM"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiSM"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - - // sgiSNES src/gui/inst/snes.cpp - - strings["Use envelope##sgiSNES"].plurals[0] = "Usar envelope"; - strings["Envelope##sgiSNES0"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope##sgiSNES1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Sustain/release mode:##sgiSNES"].plurals[0] = "Modo de sustentação/repouso:"; - strings["Direct (cut on release)##sgiSNES"].plurals[0] = "Direto (cortar no repouso)"; - strings["Effective (linear decrease)##sgiSNES"].plurals[0] = "Efetivo (redução linear)"; - strings["Effective (exponential decrease)##sgiSNES"].plurals[0] = "Efetivo (redução exponencial)"; - strings["Delayed (write R on release)##sgiSNES"].plurals[0] = "Atrasado (escrever R no momento do repouso)"; - strings["Gain Mode##sgiSNES0"].plurals[0] = "Modo de Ganho"; - strings["Gain Mode##sgiSNES1"].plurals[0] = "Modo de Ganho"; - strings["Gain##sgiSNES0"].plurals[0] = "Ganho"; - strings["Gain##sgiSNES1"].plurals[0] = "Ganho"; - strings["Direct##sgiSNES"].plurals[0] = "Direto"; - strings["Decrease (linear)##sgiSNES"].plurals[0] = "Diminuir (linear)"; - strings["Decrease (logarithmic)##sgiSNES"].plurals[0] = "Diminuir (logarítmico)"; - strings["Increase (linear)##sgiSNES"].plurals[0] = "Aumentar (linear)"; - strings["Increase (bent line)##sgiSNES"].plurals[0] = "Aumentar (linha torta)"; - strings["using decrease modes will not produce any sound at all, unless you know what you are doing.\nit is recommended to use the Gain macro for decrease instead.##sgiSNES"].plurals[0] = "utilizar modos de diminuição não irá produzir som nenhum, a não ser que você saiba o que está fazendo.\né recomendado utilizar a macro de Ganho para diminuição ao invés disso."; - strings["Macros##sgiSNES"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSNES"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSNES"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSNES"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise Freq##sgiSNES"].plurals[0] = "Freq. Ruído"; - strings["Waveform##sgiSNES"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning (left)##sgiSNES"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiSNES"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Special##sgiSNES"].plurals[0] = "Especial"; - strings["Gain##sgiSNES2"].plurals[0] = "Ganho"; - - // sgiPSG src/gui/inst/std.cpp - - strings["Macros##sgiPSG"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiPSG"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiPSG"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiPSG"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty##sgiPSG"].plurals[0] = "Ciclo de Trabalho"; // na verdade nesses chips é qualquer coisa menos ciclo de trabalho... acho isso tão besta, viu? - strings["Panning##sgiPSG"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiPSG"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgistru src/gui/inst/stringsUtil.cpp - - strings["Down Down Down##sgistru"].plurals[0] = "Baixo Baixo Baixo"; - strings["Down.##sgistru"].plurals[0] = "Baixo."; - strings["Down Up Down Up##sgistru"].plurals[0] = "Baixo Cima Baixo Cima"; - strings["Down UP##sgistru"].plurals[0] = "Baixo CIMA"; - strings["Up Up Up##sgistru"].plurals[0] = "Cima Cima Cima"; - strings["Up.##sgistru"].plurals[0] = "Cima."; - strings["Up Down Up Down##sgistru"].plurals[0] = "Cima Baixo Cima Baixo"; - strings["Up DOWN##sgistru"].plurals[0] = "Cima BAIXO"; - strings["Algorithm##sgistru"].plurals[0] = "Algoritmo"; - strings["Feedback##sgistru"].plurals[0] = "Feedback"; - strings["LFO > Freq##sgistru"].plurals[0] = "LFO > Freq"; - strings["LFO > Amp##sgistru"].plurals[0] = "LFO > Amp"; - strings["Attack##sgistru"].plurals[0] = "Ataque"; - strings["Decay##sgistru"].plurals[0] = "Decaimento"; - strings["Decay 2##sgistru"].plurals[0] = "Decaimento 2"; - strings["Release##sgistru"].plurals[0] = "Repouso"; - strings["Sustain##sgistru0"].plurals[0] = "Sustentação"; - strings["Level##sgistru"].plurals[0] = "Nível"; - strings["EnvScale##sgistru"].plurals[0] = "EscalaEnv"; // TODO melhorar; se alguém tiver uma ideia melhor do que colocar que couber no espaço, me fale ou abra um PR - strings["Multiplier##sgistru"].plurals[0] = "Multiplicador"; - strings["Detune##sgistru0"].plurals[0] = "Desafinação"; - strings["Detune 2##sgistru"].plurals[0] = "Desafinação 2"; - strings["SSG-EG##sgistru"].plurals[0] = "SSG-EG"; - strings["AM Depth##sgistru"].plurals[0] = "Profundidade AM"; - strings["Vibrato Depth##sgistru"].plurals[0] = "Profundidade Vibrato"; - strings["Sustained##sgistru0"].plurals[0] = "Env. Sustentado"; - strings["Sustained##sgistru1"].plurals[0] = "Env. Sustentado"; - strings["Level Scaling##sgistru"].plurals[0] = "Escalonamento de Nível"; - strings["Sustain##sgistru1"].plurals[0] = "Sustentação"; - strings["Vibrato##sgistru"].plurals[0] = "Vibrato"; - strings["Waveform##sgistru"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Scale Rate##sgistru"].plurals[0] = "Escala de Taxas"; - strings["OP2 Half Sine##sgistru"].plurals[0] = "OP2 Meio Seno"; - strings["OP1 Half Sine##sgistru"].plurals[0] = "OP1 Meio Seno"; - strings["EnvShift##sgistru"].plurals[0] = "DeslocEnv"; // TODO melhorar; se alguém tiver uma ideia melhor do que colocar que couber no espaço, me fale ou abra um PR - strings["Reverb##sgistru"].plurals[0] = "Reverb"; - strings["Fine##sgistru0"].plurals[0] = "Fino"; - strings["LFO2 > Freq##sgistru"].plurals[0] = "LFO2 > Freq"; - strings["LFO2 > Amp##sgistru"].plurals[0] = "LFO2 > Amp"; - strings["Fine##sgistru1"].plurals[0] = "Fino"; - strings["Fine##sgistru2"].plurals[0] = "Fino"; - strings["OP4 Noise Mode##sgistru0"].plurals[0] = "Modo de Ruído do OP4"; - strings["Envelope Delay##sgistru"].plurals[0] = "Atraso de Envelope"; - strings["Output Level##sgistru0"].plurals[0] = "Nível de Saída"; - strings["Modulation Input Level##sgistru"].plurals[0] = "Nível de Entrada de Modulação"; - strings["Left Output##sgistru"].plurals[0] = "Saída Esquerda"; - strings["Right Output##sgistru"].plurals[0] = "Saída Direita"; - strings["Coarse Tune (semitones)##sgistru"].plurals[0] = "Afinação Grossa (semitons)"; - strings["Detune##sgistru1"].plurals[0] = "Desafinação"; - strings["Fixed Frequency Mode##sgistru"].plurals[0] = "Modo de Frequência Fixa"; - strings["OP4 Noise Mode##sgistru1"].plurals[0] = "Modo de Ruído do OP4"; - strings["Env. Delay##sgistru"].plurals[0] = "Atraso Env."; - strings["Output Level##sgistru1"].plurals[0] = "Nív. Saída"; - strings["ModInput##sgistru"].plurals[0] = "EntraMod."; - strings["Left##sgistru"].plurals[0] = "Esq."; - strings["Right##sgistru"].plurals[0] = "Dir."; - strings["Tune##sgistru"].plurals[0] = "Afin."; - strings["Detune##sgistru2"].plurals[0] = "Desaf."; - strings["Fixed##sgistru0"].plurals[0] = "F.Fixa"; - strings["Fine##sgistru3"].plurals[0] = "Fina"; - strings["Fine##sgistru4"].plurals[0] = "Fina"; - strings["Fine##sgistru5"].plurals[0] = "Fina"; - strings["User##sgistru0"].plurals[0] = "Usuário"; - strings["1. Violin##sgistru"].plurals[0] = "1. Violino"; - strings["2. Guitar##sgistru0"].plurals[0] = "2. Violão"; - strings["3. Piano##sgistru0"].plurals[0] = "3. Piano"; - strings["4. Flute##sgistru0"].plurals[0] = "4. Flauta"; - strings["5. Clarinet##sgistru0"].plurals[0] = "5. Clarinete"; - strings["6. Oboe##sgistru"].plurals[0] = "6. Oboé"; - strings["7. Trumpet##sgistru0"].plurals[0] = "7. Trompete"; - strings["8. Organ##sgistru"].plurals[0] = "8. Órgão"; - strings["9. Horn##sgistru"].plurals[0] = "9. Trompa"; - strings["10. Synth##sgistru"].plurals[0] = "10. Sintetizador"; - strings["11. Harpsichord##sgistru"].plurals[0] = "11. Cravo"; - strings["12. Vibraphone##sgistru0"].plurals[0] = "12. Vibrafone"; - strings["13. Synth Bass##sgistru"].plurals[0] = "13. Baixo Sintético"; - strings["14. Acoustic Bass##sgistru"].plurals[0] = "14. Baixo Acústico"; - strings["15. Electric Guitar##sgistru"].plurals[0] = "15. Guitarra Elétrica"; - strings["Drums##sgistru0"].plurals[0] = "Bateria"; - strings["User##sgistru1"].plurals[0] = "Usuário"; - strings["1. Electric String##sgistru"].plurals[0] = "1. Cordas Elétricas"; - strings["2. Bow wow##sgistru"].plurals[0] = "2. Bow wow"; - strings["3. Electric Guitar##sgistru0"].plurals[0] = "3. Guitarra Elétrica"; // nada a ver com a guitarra elétrica do YM2413 lol - strings["4. Organ##sgistru"].plurals[0] = "4. Órgão"; - strings["5. Clarinet##sgistru1"].plurals[0] = "5. Clarinete"; - strings["6. Saxophone##sgistru"].plurals[0] = "6. Saxofone"; - strings["7. Trumpet##sgistru1"].plurals[0] = "7. Trompete"; - strings["8. Street Organ##sgistru"].plurals[0] = "8. Órgão de Rua"; - strings["9. Synth Brass##sgistru"].plurals[0] = "9. Synth Brass"; - strings["10. Electric Piano##sgistru"].plurals[0] = "10. Piano Elétrico"; // parece mais um piano de brinquedo kkk - strings["11. Bass##sgistru"].plurals[0] = "11. Baixo"; - strings["12. Vibraphone##sgistru1"].plurals[0] = "12. Vibrafone"; - strings["13. Chime##sgistru"].plurals[0] = "13. Campainha"; - strings["14. Tom Tom II##sgistru"].plurals[0] = "14. Surdo 2"; - strings["15. Noise##sgistru"].plurals[0] = "15. Ruído"; - strings["Drums##sgistru1"].plurals[0] = "Bateria"; - strings["User##sgistru2"].plurals[0] = "Usuário"; - strings["1. Strings##sgistru"].plurals[0] = "1. Cordas"; - strings["2. Guitar##sgistru1"].plurals[0] = "2. Violão"; // parece mais uma guitarra clean com pedal de efeito de tremolo... - strings["3. Electric Guitar##sgistru1"].plurals[0] = "3. Guitarra Elétrica"; - strings["4. Electric Piano##sgistru"].plurals[0] = "4. Piano Elétrico"; // eu não sei que diabos de som é esse - strings["5. Flute##sgistru"].plurals[0] = "5. Flauta"; - strings["6. Marimba##sgistru"].plurals[0] = "6. Marimba"; - strings["7. Trumpet##sgistru2"].plurals[0] = "7. Trompete"; - strings["8. Harmonica##sgistru"].plurals[0] = "8. Gaita"; - strings["9. Tuba##sgistru"].plurals[0] = "9. Tuba"; - strings["10. Synth Brass##sgistru"].plurals[0] = "10. Synth Brass"; - strings["11. Short Saw##sgistru"].plurals[0] = "11. Serra Curta"; - strings["12. Vibraphone##sgistru2"].plurals[0] = "12. Vibrafone"; - strings["13. Electric Guitar 2##sgistru"].plurals[0] = "13. Guitarra Elétrica 2"; - strings["14. Synth Bass##sgistru"].plurals[0] = "14. Baixo Sintético"; - strings["15. Sitar##sgistru"].plurals[0] = "15. Cítara"; - strings["Drums##sgistru2"].plurals[0] = "Bateria"; - strings["User##sgistru3"].plurals[0] = "Usuário"; - strings["1. Bell##sgistru"].plurals[0] = "1. Sino"; - strings["2. Guitar##sgistru2"].plurals[0] = "2. Violão"; - strings["3. Piano##sgistru1"].plurals[0] = "3. Piano"; - strings["4. Flute##sgistru1"].plurals[0] = "4. Flauta"; - strings["5. Clarinet##sgistru2"].plurals[0] = "5. Clarinete"; - strings["6. Rattling Bell##sgistru"].plurals[0] = "6. Sino Chacoalhante"; - strings["7. Trumpet##sgistru3"].plurals[0] = "7. Trompete"; - strings["8. Reed Organ##sgistru"].plurals[0] = "8. Órgão de Palheta"; - strings["9. Soft Bell##sgistru"].plurals[0] = "9. Sino Suave"; - strings["10. Xylophone##sgistru"].plurals[0] = "10. Xilofone"; - strings["11. Vibraphone##sgistru"].plurals[0] = "11. Vibrafone"; - strings["12. Brass##sgistru"].plurals[0] = "12. Metais"; - strings["13. Bass Guitar##sgistru"].plurals[0] = "13. Baixo"; - strings["14. Synth##sgistru"].plurals[0] = "14. Sintetizador"; - strings["15. Chorus##sgistru"].plurals[0] = "15. Coro"; - strings["Drums##sgistru3"].plurals[0] = "Bateria"; - strings["Sine##sgistru0"].plurals[0] = "Seno"; - strings["Half Sine##sgistru0"].plurals[0] = "Meio Seno"; - strings["Absolute Sine##sgistru0"].plurals[0] = "Seno Absoluto"; - strings["Quarter Sine##sgistru"].plurals[0] = "1/4 Seno"; - strings["Squished Sine##sgistru0"].plurals[0] = "Seno Espremido"; - strings["Squished AbsSine##sgistru0"].plurals[0] = "Seno Absoluto Espremido"; - strings["Square##sgistru0"].plurals[0] = "Onda Quadrada"; - strings["Derived Square##sgistru0"].plurals[0] = "Dente de Serra Logarítmica"; // quadrado derivado é o cúmulo, aqui só vai nome tecnicamente correto - strings["Sine##sgistru1"].plurals[0] = "Seno"; - strings["Half Sine##sgistru1"].plurals[0] = "Meio Seno"; - strings["Absolute Sine##sgistru1"].plurals[0] = "Seno Absoluto"; - strings["Pulse Sine##sgistru"].plurals[0] = "Seno Pulsado"; - strings["Sine (Even Periods)##sgistru"].plurals[0] = "Seno (Períodos Pares)"; - strings["AbsSine (Even Periods)##sgistru"].plurals[0] = "Seno Absoluto (Períodos Pares)"; - strings["Square##sgistru1"].plurals[0] = "Onda Quadrada"; - strings["Derived Square##sgistru1"].plurals[0] = "Dente de Serra Logarítmica"; - strings["Sine##sgistru2"].plurals[0] = "Seno"; - strings["Triangle##sgistru"].plurals[0] = "Triângulo"; - strings["Cut Sine##sgistru"].plurals[0] = "Seno Cortado"; - strings["Cut Triangle##sgistru"].plurals[0] = "Triângulo Cortado"; - strings["Squished Sine##sgistru1"].plurals[0] = "Seno Espremido"; - strings["Squished Triangle##sgistru"].plurals[0] = "Triângulo Espremido"; - strings["Squished AbsSine##sgistru1"].plurals[0] = "Seno Absoluto Espremido"; - strings["Squished AbsTriangle##sgistru"].plurals[0] = "Triângulo Absoluto Espremido"; - strings["Snare##sgistru0"].plurals[0] = "Caixa"; - strings["Tom##sgistru"].plurals[0] = "Surdo"; - strings["Top##sgistru0"].plurals[0] = "Prato"; - strings["HiHat##sgistru0"].plurals[0] = "Chimbal"; - strings["Normal##sgistru"].plurals[0] = "Normal"; - strings["Snare##sgistru1"].plurals[0] = "Caixa"; - strings["HiHat##sgistru1"].plurals[0] = "Chimbal"; - strings["Top##sgistru1"].plurals[0] = "Prato"; - strings["Noise disabled##sgistru"].plurals[0] = "Ruído desabilitado"; - strings["Square + noise##sgistru"].plurals[0] = "Onda quadrada + ruído"; - strings["Ringmod from OP3 + noise##sgistru"].plurals[0] = "Modulação anel do OP3 + ruído"; - strings["Ringmod from OP3 + double pitch ModInput\nWARNING - has emulation issues, subject to change##sgistru"].plurals[0] = "Modulação anel do OP3 + EntraMod com tom dobrado\nAVISO - há problemas na emulação desse modo, está sujeito a mudanças"; - strings["op1##sgistru"].plurals[0] = "op1"; - strings["op2##sgistru"].plurals[0] = "op2"; - strings["op3##sgistru"].plurals[0] = "op3"; - strings["op4##sgistru"].plurals[0] = "op4"; - strings["triangle##sgistru"].plurals[0] = "triângulo"; - strings["saw##sgistru"].plurals[0] = "serra"; - strings["pulse##sgistru"].plurals[0] = "pulso"; - strings["noise##sgistru0"].plurals[0] = "ruído"; - strings["tone##sgistru"].plurals[0] = "tom"; - strings["noise##sgistru1"].plurals[0] = "ruído"; - strings["envelope##sgistru"].plurals[0] = "envelope"; - strings["hold##sgistru"].plurals[0] = "segurar"; - strings["alternate##sgistru"].plurals[0] = "alternar"; - strings["direction##sgistru0"].plurals[0] = "direção"; - strings["enable##sgistru0"].plurals[0] = "habilitar"; - strings["enabled##sgistru0"].plurals[0] = "habilitado"; - strings["mirror##sgistru"].plurals[0] = "espelhar"; - strings["loop##sgistru0"].plurals[0] = "repetir"; - strings["cut##sgistru"].plurals[0] = "cortar"; - strings["direction##sgistru1"].plurals[0] = "direção"; - strings["resolution##sgistru"].plurals[0] = "resolução"; - strings["fixed##sgistru1"].plurals[0] = "fixo"; - strings["N/A##sgistru"].plurals[0] = "N/A"; - strings["enabled##sgistru1"].plurals[0] = "habilitado"; - strings["noise##sgistru2"].plurals[0] = "ruído"; - strings["echo##sgistru"].plurals[0] = "eco"; - strings["pitch mod##sgistru"].plurals[0] = "mod. de tom"; - strings["invert right##sgistru"].plurals[0] = "inverter direita"; - strings["invert left##sgistru"].plurals[0] = "inverter esquerda"; - strings["low##sgistru"].plurals[0] = "baixa"; - strings["band##sgistru"].plurals[0] = "banda"; - strings["high##sgistru"].plurals[0] = "alta"; - strings["ch3off##sgistru"].plurals[0] = "can3desl"; - strings["gate##sgistru"].plurals[0] = "gate"; - strings["sync##sgistru"].plurals[0] = "sincron."; - strings["ring##sgistru"].plurals[0] = "anel"; - strings["test##sgistru"].plurals[0] = "teste"; - strings["15kHz##sgistru"].plurals[0] = "15kHz"; - strings["filter 2+4##sgistru"].plurals[0] = "filtrar 2+4"; - strings["filter 1+3##sgistru"].plurals[0] = "filtrar 1+3"; - strings["16-bit 3+4##sgistru"].plurals[0] = "16-bit 3+4"; - strings["16-bit 1+2##sgistru"].plurals[0] = "16-bit 1+2"; - strings["high3##sgistru"].plurals[0] = "altafreq3"; - strings["high1##sgistru"].plurals[0] = "altafreq1"; - strings["poly9##sgistru"].plurals[0] = "poly9"; - strings["int##sgistru"].plurals[0] = "int"; - strings["sustain##sgistru2"].plurals[0] = "sustentação"; - strings["square##sgistru2"].plurals[0] = "quadrada"; - strings["noise##sgistru3"].plurals[0] = "ruído"; - strings["noise##sgistru4"].plurals[0] = "ruído"; - strings["invert##sgistru"].plurals[0] = "inverter"; - strings["surround##sgistru"].plurals[0] = "surround"; - strings["enable##sgistru1"].plurals[0] = "habilitar"; - strings["oneshot##sgistru"].plurals[0] = "oneshot"; - strings["split L/R##sgistru"].plurals[0] = "separar esq/dir"; - strings["HinvR##sgistru"].plurals[0] = "HinvR"; - strings["VinvR##sgistru"].plurals[0] = "VinvR"; - strings["HinvL##sgistru"].plurals[0] = "HinvL"; - strings["VinvL##sgistru"].plurals[0] = "VinvL"; - strings["ring mod##sgistru"].plurals[0] = "mod anel"; - strings["low pass##sgistru"].plurals[0] = "passa baixa"; - strings["high pass##sgistru"].plurals[0] = "passa alta"; - strings["band pass##sgistru"].plurals[0] = "passa banda"; - strings["HP/K2, HP/K2##sgistru"].plurals[0] = "alta/K2, alta/K2"; - strings["HP/K2, LP/K1##sgistru"].plurals[0] = "alta/K2, baixa/K1"; - strings["LP/K2, LP/K2##sgistru"].plurals[0] = "baixa/K2, baixa/K2"; - strings["LP/K2, LP/K1##sgistru"].plurals[0] = "baixa/K2, baixa/K1"; - strings["right##sgistru"].plurals[0] = "direita"; - strings["left##sgistru"].plurals[0] = "esquerda"; - strings["rear right##sgistru"].plurals[0] = "traseira direita"; - strings["rear left##sgistru"].plurals[0] = "traseira esquerda"; - strings["enable tap B##sgistru"].plurals[0] = "habilitar tap B"; - strings["AM with slope##sgistru"].plurals[0] = "AM com rampa"; - strings["invert B##sgistru"].plurals[0] = "inverter B"; - strings["invert A##sgistru"].plurals[0] = "inverter A"; - strings["reset B##sgistru"].plurals[0] = "reiniciar B"; - strings["reset A##sgistru"].plurals[0] = "reiniciar A"; - strings["clip B##sgistru"].plurals[0] = "cortar B"; - strings["clip A##sgistru"].plurals[0] = "cortar A"; - strings["on##sgistru"].plurals[0] = "ligado"; - strings["k1 slowdown##sgistru"].plurals[0] = "desacelerar k1"; - strings["k2 slowdown##sgistru"].plurals[0] = "desacelerar k2"; - strings["pause##sgistru"].plurals[0] = "pausar"; - strings["reverse##sgistru"].plurals[0] = "reverter"; - strings["high pass##sgistru1"].plurals[0] = "passa alta"; - strings["ring mod##sgistru1"].plurals[0] = "modulação anel"; - strings["swap counters (noise)##sgistru"].plurals[0] = "trocar contadores (ruído)"; - strings["low pass (noise)##sgistru"].plurals[0] = "passa baixa (ruído)"; - strings["sync##sgistru1"].plurals[0] = "sincronizar"; - strings["ring##sgistru1"].plurals[0] = "anel"; - strings["low##sgistru1"].plurals[0] = "baixa"; - strings["band##sgistru1"].plurals[0] = "banda"; - strings["high##sgistru1"].plurals[0] = "alta"; - strings["8580 SID##sgistru"].plurals[0] = "SID 8580"; - strings["bitwise AND##sgistru"].plurals[0] = "AND bit a bit"; - strings["bitwise OR##sgistru"].plurals[0] = "OR bit a bit"; - strings["bitwise XOR##sgistru"].plurals[0] = "XOR bit a bit"; - strings["None##sgistru"].plurals[0] = "Nenhum"; - strings["Invert##sgistru"].plurals[0] = "Inverter"; - strings["Add##sgistru"].plurals[0] = "Somar"; - strings["Subtract##sgistru"].plurals[0] = "Subtrair"; - strings["Average##sgistru"].plurals[0] = "Média"; - strings["Phase##sgistru"].plurals[0] = "Fase"; - strings["Chorus##sgistru"].plurals[0] = "Coro"; - strings["None (dual)##sgistru"].plurals[0] = "Nenhum (dupla)"; - strings["Wipe##sgistru"].plurals[0] = "Wipe"; - strings["Fade##sgistru"].plurals[0] = "Misturar"; - strings["Fade (ping-pong)##sgistru"].plurals[0] = "Misturar (ping-pong)"; - strings["Overlay##sgistru"].plurals[0] = "Sobrepor"; - strings["Negative Overlay##sgistru"].plurals[0] = "Sobreposição Negativa"; - strings["Slide##sgistru"].plurals[0] = "Deslizar"; - strings["Mix Chorus##sgistru"].plurals[0] = "Coro Misto"; - strings["Phase Modulation##sgistru"].plurals[0] = "Modulação de Fase"; - strings["Envelope##sgistru"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Sweep##sgistru"].plurals[0] = "Sweep"; - strings["Wait##sgistru0"].plurals[0] = "Aguardar"; - strings["Wait for Release##sgistru0"].plurals[0] = "Aguardar pelo Repouso"; - strings["Loop##sgistru1"].plurals[0] = "Repetir"; - strings["Loop until Release##sgistru0"].plurals[0] = "Repetir até o Repouso"; - strings["Volume Sweep##sgistru"].plurals[0] = "Sweep de Volume"; - strings["Frequency Sweep##sgistru"].plurals[0] = "Sweep de Frequência"; - strings["Cutoff Sweep##sgistru"].plurals[0] = "Sweep de Ponto de Corte"; - strings["Wait##sgistru1"].plurals[0] = "Esperar"; - strings["Wait for Release##sgistru1"].plurals[0] = "Esperar pelo Repouso"; - strings["Loop##sgistru2"].plurals[0] = "Repetir"; - strings["Loop until Release##sgistru1"].plurals[0] = "Repetir até o Repouso"; - strings["Direct##sgistru"].plurals[0] = "Direto"; - strings["Decrease (linear)##sgistru"].plurals[0] = "Diminuir (linear)"; - strings["Decrease (logarithmic)##sgistru"].plurals[0] = "Diminuir (logarítmico)"; - strings["Increase (linear)##sgistru"].plurals[0] = "Aumentar (linear)"; - strings["Increase (bent line)##sgistru"].plurals[0] = "Aumentar (linha torta)"; - strings["Fixed##sgistru2"].plurals[0] = "Fixo"; - strings["Relative##sgistru"].plurals[0] = "Relativo"; - strings["QSound##sgistru"].plurals[0] = "QSound"; - strings["Bug##sgistru"].plurals[0] = "Bug"; - - strings["Fixed"].plurals[0] = "Fixo"; - strings["Relative"].plurals[0] = "Relativo"; - strings["Local"].plurals[0] = "Local"; - strings["Global"].plurals[0] = "Global"; - - // sgiSU src/gui/inst/su.cpp - - strings["Sound Unit##sgiSU"].plurals[0] = "Unidade de Som"; - strings["Switch roles of frequency and phase reset timer##sgiSU"].plurals[0] = "Trocar papéis dos temporizadores de frequência e redefinição de fase"; - strings["Hardware Sequence##sgiSU"].plurals[0] = "Sequência de Hardware"; - strings["Tick##sgiSU0"].plurals[0] = "Tick"; - strings["Command##sgiSU0"].plurals[0] = "Comando"; - strings["Move/Remove##sgiSU0"].plurals[0] = "Mover/Remover"; - strings["Period##sgiSU0"].plurals[0] = "Período"; - strings["Amount##sgiSU0"].plurals[0] = "Quantidade"; - strings["Bound##sgiSU0"].plurals[0] = "Limite"; - strings["Up##sgiSU0"].plurals[0] = "Cima"; - strings["Down##sgiSU0"].plurals[0] = "Baixo"; - strings["Loop##sgiSU"].plurals[0] = "Repetir"; - strings["Flip##sgiSU"].plurals[0] = "Virar"; - strings["Period##sgiSU1"].plurals[0] = "Período"; - strings["Amount##sgiSU1"].plurals[0] = "Quantidade"; - strings["Bound##sgiSU1"].plurals[0] = "Limite"; - strings["Up##sgiSU1"].plurals[0] = "Cima"; - strings["Down##sgiSU1"].plurals[0] = "Baixo"; - strings["Ticks##sgiSU"].plurals[0] = "Ticks"; - strings["Position##sgiSU"].plurals[0] = "Posição"; - strings["Macros##sgiSU"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSU"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSU"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSU"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty/Noise##sgiSU"].plurals[0] = "Ciclo de Trab./Ruído"; - strings["Waveform##sgiSU"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning##sgiSU"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiSU"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Cutoff##sgiSU"].plurals[0] = "Ponto de Corte"; - strings["Resonance##sgiSU"].plurals[0] = "Ressonância"; - strings["Control##sgiSU"].plurals[0] = "Controle"; - strings["Phase Reset Timer##sgiSU"].plurals[0] = "Temporizador de Redef. de Fase"; - - // sgiSWAN src/gui/inst/swan.cpp - - strings["Macros##sgiSWAN"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiSWAN"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiSWAN"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiSWAN"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise##sgiSWAN"].plurals[0] = "Ruído"; - strings["Waveform##sgiSWAN"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Phase Reset##sgiSWAN"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiT6W src/gui/inst/t6w28.cpp - - strings["Macros##sgiT6W"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiT6W"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiT6W"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiT6W"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning (left)##sgiT6W"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiT6W"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Noise Type##sgiT6W"].plurals[0] = "Tipo de Ruído"; - strings["Phase Reset##sgiT6W"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiTED src/gui/inst/ted.cpp - - strings["Macros##sgiTED"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiTED"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiTED"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiTED"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Square/Noise##sgiTED"].plurals[0] = "Quadrado/Ruído"; - strings["Phase Reset##sgiTED"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiTIA src/gui/inst/tia.cpp - - strings["Macros##sgiTIA"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiTIA"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiTIA"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiTIA"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Raw Period##sgiTIA"].plurals[0] = "Período (val. registrador)"; - strings["Waveform##sgiTIA"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - - // sgiVB src/gui/inst/vboy.cpp - - strings["Set modulation table (channel 5 only)##sgiVB"].plurals[0] = "Definir tabela de modulação (somente canal 5)"; - strings["Hex##MTHex"].plurals[0] = "Hex##MTHex"; - strings["Dec##MTHex"].plurals[0] = "Dec##MTHex"; - strings["Macros##sgiVB"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiVB"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiVB"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiVB"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Noise Length##sgiVB"].plurals[0] = "Comprimento do Ruído"; - strings["Waveform##sgiVB"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning (left)##sgiVB"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiVB"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiVB"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiVERA src/gui/inst/vera.cpp - - strings["Macros##sgiVERA"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiVERA"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiVERA"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiVERA"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty##sgiVERA"].plurals[0] = "Ciclo de Trab."; - strings["Waveform##sgiVERA"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning##sgiVERA"].plurals[0] = "Balanço"; - - // sgiVIC src/gui/inst/vic.cpp - - strings["Macros##sgiVIC"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiVIC"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiVIC"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiVIC"].plurals[0] = "Tom"; - strings["On/Off##sgiVIC"].plurals[0] = "Liga/Desl."; - strings["Waveform##sgiVIC"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - - // sgiVRC6 src/gui/inst/vrc6.cpp - - strings["Macros##sgiVRC6"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiVRC6"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiVRC6"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiVRC6"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Duty##sgiVRC6"].plurals[0] = "Ciclo de Trab."; - strings["Waveform##sgiVRC6"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Phase Reset##sgiVRC6"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // sgiVRC6S src/gui/inst/vrc6saw.cpp - - strings["Macros##sgiVRC6S"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiVRC6S"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiVRC6S"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiVRC6S"].plurals[0] = "Tom"; - - // sgiwave src/gui/inst/wavetable.cpp - - strings["Wavetable##sgiwave"].plurals[0] = "Wavetable"; - strings["Enable synthesizer##sgiwave"].plurals[0] = "Habilitar sintetizador"; - strings["Single-waveform##sgiwave"].plurals[0] = "Forma de onda única"; - strings["Dual-waveform##sgiwave"].plurals[0] = "Forma de onda dupla"; - strings["Wave 1##sgiwave0"].plurals[0] = "Onda 1"; - strings["Wave 2##sgiwave0"].plurals[0] = "Onda 2"; - strings["Result##sgiwave"].plurals[0] = "Resultado"; - strings["Wave 1 ##sgiwave"].plurals[0] = "Onda 1 "; - strings["waveform macro is controlling wave 1!\nthis value will be ineffective.##sgiwave"].plurals[0] = "a macro de forma de onda está controlando a onda 1! este valor não será efetivo."; - strings["Wave 1##sgiwave1"].plurals[0] = "Onda 1"; - strings["Wave 2##sgiwave1"].plurals[0] = "Onda 2"; - strings["Resume preview##sgiwave"].plurals[0] = "Continuar previsão"; - strings["Pause preview##sgiwave"].plurals[0] = "Pausar previsão"; - strings["Restart preview##sgiwave"].plurals[0] = "Reiniciar previsão"; - strings["too many wavetables!##sgiwave"].plurals[0] = "há muitas wavetables!"; - strings["Copy to new wavetable##sgiwave"].plurals[0] = "Copiar para nova wavetable"; - strings["Update Rate##sgiwave"].plurals[0] = "Taxa de Atualização"; - strings["Speed##sgiwave"].plurals[0] = "Velocidade"; - strings["Amount##sgiwave"].plurals[0] = "Quantidade"; - strings["Power##sgiwave"].plurals[0] = "Potência"; - strings["Global##sgiwave"].plurals[0] = "Global"; - strings["Global##sgiwave1"].plurals[0] = "Global"; - strings["Global##sgiwave2"].plurals[0] = "Global##jesus"; - strings["wavetable synthesizer disabled.\nuse the Waveform macro to set the wave for this instrument.##sgiwave"].plurals[0] = "sintetizador de wavetable desabilitado.\nuse a macro de Forma de Onda para definir a onda para este instrumento."; - strings["Local Waves##sgiwave"].plurals[0] = "Ondas Locais"; - - // sgiX1 src/gui/inst/x1_010.cpp - - strings["Macros##sgiX1"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiX1"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiX1"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiX1"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Waveform##sgiX1"].plurals[0] = "Forma de Onda"; - strings["Panning (left)##sgiX1"].plurals[0] = "Balanço (esquerda)"; - strings["Panning (right)##sgiX1"].plurals[0] = "Balanço (direita)"; - strings["Phase Reset##sgiX1"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - strings["Envelope##sgiX1"].plurals[0] = "Envelope"; - strings["Envelope Mode##sgiX1"].plurals[0] = "Modo de Envelope"; - strings["AutoEnv Num##sgiX1"].plurals[0] = "Num. EnvAuto"; - strings["AutoEnv Den##sgiX1"].plurals[0] = "Den. EnvAuto"; - - // sgiYMZ src/gui/inst/ymz280b.cpp - - strings["Macros##sgiYMZ"].plurals[0] = "Macros"; - strings["Volume##sgiYMZ"].plurals[0] = "Volume"; - strings["Arpeggio##sgiYMZ"].plurals[0] = "Arpejo"; - strings["Pitch##sgiYMZ"].plurals[0] = "Tom"; - strings["Panning##sgiYMZ"].plurals[0] = "Balanço"; - strings["Phase Reset##sgiYMZ"].plurals[0] = "Redef. de Fase"; - - // se** src/engine/ - // seen src/engine/engine.cpp --DONE-- - // sesd src/engine/sysDef.cpp -- - - // src/engine/cmdStream.cpp - - strings["not a command stream"].plurals[0] = "não é um fluxo de comandos"; - - // seen src/engine/engine.cpp - - strings["00xy: Arpeggio##seen"].plurals[0] = "00xy: Arpejo"; - strings["01xx: Pitch slide up##seen"].plurals[0] = "01xx: Slide de tom para cima"; - strings["02xx: Pitch slide down##seen"].plurals[0] = "02xx: Slide de tom para baixo"; - strings["03xx: Portamento##seen"].plurals[0] = "03xx: Portamento"; - strings["04xy: Vibrato (x: speed; y: depth)##seen"].plurals[0] = "04xy: Vibrato (x: velocidade; y: profundidade)"; - strings["05xy: Volume slide + vibrato (compatibility only!)##seen"].plurals[0] = "05xy: Slide de volume + vibrato (apenas para compatibilidade!)"; - strings["06xy: Volume slide + portamento (compatibility only!)##seen"].plurals[0] = "06xy: Slide de volume + portamento (apenas para compatibilidade!)"; - strings["07xy: Tremolo (x: speed; y: depth)##seen"].plurals[0] = "07xy: Tremolo (x: velocidade; y: profundidade)"; - strings["08xy: Set panning (x: left; y: right)##seen"].plurals[0] = "08xy: Definir balanço (x: esquerda; y: direita)"; - strings["09xx: Set groove pattern (speed 1 if no grooves exist)##seen"].plurals[0] = "09xx: Escolher padrão de groove (velocidade 1 se não houverem grooves)"; - strings["0Axy: Volume slide (0y: down; x0: up)##seen"].plurals[0] = "0Axy: Slide de volume (0y: para baixo; x0: para cima)"; - strings["0Bxx: Jump to pattern##seen"].plurals[0] = "0Bxx: Pular para sequência"; // não deveria ser "pular para ordem"? - strings["0Cxx: Retrigger##seen"].plurals[0] = "0Cxx: Reacionar nota"; - strings["0Dxx: Jump to next pattern##seen"].plurals[0] = "0Dxx: Pular para a próxima sequência"; - strings["0Fxx: Set speed (speed 2 if no grooves exist)##seen"].plurals[0] = "0Fxx: Definir velocidade (define a velocidade 2 se não houverem grooves)"; - strings["80xx: Set panning (00: left; 80: center; FF: right)##seen"].plurals[0] = "80xx: Definir balanço (00: esquerda; 80: centro; FF: direita)"; - strings["81xx: Set panning (left channel)##seen"].plurals[0] = "81xx: Definir balanço (canal esquerdo)"; - strings["82xx: Set panning (right channel)##seen"].plurals[0] = "82xx: Definir balanço (canal direito)"; - strings["88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)##seen"].plurals[0] = "88xy: Definir balanço (canais traseiros; x: esquerda; y: direita)"; - strings["89xx: Set panning (rear left channel)##seen"].plurals[0] = "89xx: Definir balanço (canal traseiro esquerdo)"; - strings["8Axx: Set panning (rear right channel)##seen"].plurals[0] = "8Axx: Definir balanço (canal traseiro direito)"; - strings["Cxxx: Set tick rate (hz)##seen"].plurals[0] = "Cxxx: Definir taxa de ticks (Hz)"; - strings["E0xx: Set arp speed##seen"].plurals[0] = "E0xx: Definir velocidade do arpejo"; - strings["E1xy: Note slide up (x: speed; y: semitones)##seen"].plurals[0] = "E1xy: Slide de nota para cima (x: velocidade; y: semitons)"; - strings["E2xy: Note slide down (x: speed; y: semitones)##seen"].plurals[0] = "E2xy: Slide de nota para baixo (x: velocidae; y: semitons)"; - strings["E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)##seen"].plurals[0] = "E3xx: Definir formato do vibrato (0: cima/baixo; 1: cima somente; 2: baixo somente)"; - strings["E4xx: Set vibrato range##seen"].plurals[0] = "E4xx: Definir alcance do vibrato"; - strings["E5xx: Set pitch (80: center)##seen"].plurals[0] = "E5xx: Definir tom (desafinação; 80: centro)"; - strings["E6xy: Delayed note transpose (x: 0-7 = up, 8-F = down (after (x % 7) ticks); y: semitones)##seen"].plurals[0] = "E6xy: Transposição atrasada de nota (x: 0-7 = para cima, 8-F = para baixo (após (x % 7) ticks); y: semitons)"; - strings["E7xx: Macro release##seen"].plurals[0] = "E7xx: Repouso de macro atrasado (x: ticks)"; - strings["E8xy: Delayed note transpose up (x: ticks; y: semitones)##seen"].plurals[0] = "E8xy: Transposição de nota atrasada para cima (x: ticks; y: semitons)"; - strings["E9xy: Delayed note transpose down (x: ticks; y: semitones)##seen"].plurals[0] = "E9xy: Transposição de nota atrasada para baixo (x: ticks; y: semitons)"; - strings["EAxx: Legato##seen"].plurals[0] = "EAxx: Legato"; - strings["EBxx: Set LEGACY sample mode bank##seen"].plurals[0] = "EBxx: Definir banco de samples modo LEGADO"; - strings["ECxx: Note cut##seen"].plurals[0] = "ECxx: Corte de nota"; - strings["EDxx: Note delay##seen"].plurals[0] = "EDxx: Atraso de nota"; - strings["EExx: Send external command##seen"].plurals[0] = "EExx: Enviar comando externo"; - strings["F0xx: Set tick rate (bpm)##seen"].plurals[0] = "F0xx: Definir taxa de ticks (bpm)"; - strings["F1xx: Single tick note slide up##seen"].plurals[0] = "F1xx: Slide de um tick de nota para cima"; - strings["F2xx: Single tick note slide down##seen"].plurals[0] = "F2xx: Slide de um tick de nota para baixo"; - strings["F3xx: Fine volume slide up##seen"].plurals[0] = "F3xx: Slide fino de volume para cima"; - strings["F4xx: Fine volume slide down##seen"].plurals[0] = "F4xx: Slide fino de volume para baixo"; - strings["F5xx: Disable macro (see manual)##seen"].plurals[0] = "F5xx: Desabilitar macro (veja o manual)"; // aí a pessoa vai ler o manual e: - strings["F6xx: Enable macro (see manual)##seen"].plurals[0] = "F6xx: Habilitar macro (veja o manual)"; // "aff ta em ingreis num sei ler nada *** vai toma nu **" - strings["F7xx: Restart macro (see manual)##seen"].plurals[0] = "F7xx: Reiniciar macro (veja o manual)"; // -- hey @LTVA1 let's translate the docs too! - strings["F8xx: Single tick volume slide up##seen"].plurals[0] = "F8xx: Slide de um tick de volume para cima"; - strings["F9xx: Single tick volume slide down##seen"].plurals[0] = "F9xx: Slide de um tick de volume para baixo"; - strings["FAxx: Fast volume slide (0y: down; x0: up)##seen"].plurals[0] = "FAxx: Slide rápido de volume (0y: para baixo; x0: para cima)"; - strings["FCxx: Note release##seen"].plurals[0] = "FCxx: Repouso de nota atrasado (x: ticks)"; - strings["FDxx: Set virtual tempo numerator##seen"].plurals[0] = "FDxx: Definir numerador do tempo virtual"; - strings["FExx: Set virtual tempo denominator##seen"].plurals[0] = "FExx: Definir denominador do tempo virtual"; - strings["FFxx: Stop song##seen"].plurals[0] = "FFxx: Parar música"; - strings["9xxx: Set sample offset*256##seen"].plurals[0] = "9xxx: Definir deslocamento de sample*256"; - - strings["on seek: %s"].plurals[0] = "ao avançar: %s"; - strings["on pre tell: %s"].plurals[0] = "ao predeterminar posição: %s"; - strings["file is empty"].plurals[0] = "o arquivo está vazio"; - strings["on tell: %s"].plurals[0] = "ao determinar posição: %s"; - strings["ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d"].plurals[0] = "divergência de tamanho da ROM, esperado: %d bytes, encontrado: %d"; - strings["on get size: %s"].plurals[0] = "ao obter tamanho: %s"; - strings["on read: %s"].plurals[0] = "ao ler: %s"; - strings["invalid index"].plurals[0] = "índice inválido"; - strings["max number of total channels is %d"].plurals[0] = "número máximo total de canais é %d"; - strings["max number of systems is %d"].plurals[0] = "número máximo de sistemas é %d"; - strings["cannot remove the last one"].plurals[0] = "não pode remover o último"; - strings["source and destination are equal"].plurals[0] = "a origem e o destino são os mesmos"; - strings["invalid source index"].plurals[0] = "índice de origem inválido"; - strings["invalid destination index"].plurals[0] = "índice de destino inválido"; - strings["too many wavetables!"].plurals[0] = "há muitas wavetables!"; - strings["could not seek to end: %s"].plurals[0] = "não pôde avançar até o final: %s"; - strings["could not determine file size: %s"].plurals[0] = "não pode determinar o tamanho do arquivo: %s"; - strings["file size is invalid!"].plurals[0] = "o tamanho do arquivo é inválido!"; - strings["could not seek to beginning: %s"].plurals[0] = "não pode rebobinar até o começo: %s"; - strings["could not read entire file: %s"].plurals[0] = "não pôde ler o arquivo inteiro: %s"; - strings["invalid wavetable header/data!"].plurals[0] = "cabeçalho/dados da wavetable inválidos!"; - strings["premature end of file"].plurals[0] = "fim prematuro do arquivo"; - strings["too many samples!"].plurals[0] = "há muitas samples!"; - strings["no free patterns in channel %d!"].plurals[0] = "não há sequências livres no canal %d!"; - - // src/engine/fileOps.cpp - - strings["this module was created with a more recent version of Furnace!"].plurals[0] = "este módulo foi criado com uma versão mais recente do Furnace!"; - strings["couldn't seek to info header!"].plurals[0] = "não pôde avançar até o header \"info\"!"; - strings["invalid info header!"].plurals[0] = "header \"info\" inválido!"; - strings["pattern length is negative!"].plurals[0] = "o comprimento da sequência é negativo!"; - strings["pattern length is too large!"].plurals[0] = "o comprimento da sequência é muito longo!"; - strings["song length is negative!"].plurals[0] = "o comprimento da música é negativo!"; - strings["song is too long!"].plurals[0] = "a música é muito longa!"; - strings["invalid instrument count!"].plurals[0] = "quantidade de instrumentos inválida!"; - strings["invalid wavetable count!"].plurals[0] = "quantidade de wavetables inválida!"; - strings["invalid sample count!"].plurals[0] = "quantidade de samples inválida!"; - strings["invalid pattern count!"].plurals[0] = "quantidade de sequências inválida!"; - strings["unrecognized system ID %.2x!"].plurals[0] = "identificador de sistema %.2x não reconhecido!"; - strings["zero chips!"].plurals[0] = "zero chips!"; - strings["channel %d has too many effect columns! (%d)"].plurals[0] = "o canal %d contém muitas colunas de efeito! (%d)"; - strings["couldn't seek to chip %d flags!"].plurals[0] = "não pôde avançar até as opções do chip %d!"; - strings["invalid flag header!"].plurals[0] = "cabeçalho \"flag\" inválido!"; - strings["couldn't read instrument directory"].plurals[0] = "não pôde ler o diretório de instrumentos"; - strings["invalid instrument directory data!"].plurals[0] = "dados do diretório de instrumentos inválidos!"; - strings["couldn't read wavetable directory"].plurals[0] = "não pôde ler o diretório de wavetables"; - strings["invalid wavetable directory data!"].plurals[0] = "dados do diretório de wavetables inválidos!"; - strings["couldn't read sample directory"].plurals[0] = "não pôde ler o diretório de samples"; - strings["invalid sample directory data!"].plurals[0] = "dados do diretório de samples inválidos!"; - strings["couldn't seek to subsong %d!"].plurals[0] = "não pôde avançar até a subfaixa %d!"; - strings["invalid subsong header!"].plurals[0] = "cabeçalho da subfaixa inválido!"; - strings["couldn't seek to instrument %d!"].plurals[0] = "não pôde avançar até o instrumento %d!"; - strings["invalid instrument header/data!"].plurals[0] = "cabeçalho/dados do instrumento inválidos!"; - strings["couldn't seek to wavetable %d!"].plurals[0] = "não pôde avançar até a wavetable %d!"; - strings["couldn't seek to sample %d!"].plurals[0] = "não pôde avançar até a sample %d!"; - strings["invalid sample header/data!"].plurals[0] = "cabeçalho/dados da sample inválidos!"; - strings["couldn't seek to pattern in %x!"].plurals[0] = "não pôde avançar até a sequência em %x!"; - strings["invalid pattern header!"].plurals[0] = "cabeçalho da sequência inválido!"; - strings["pattern channel out of range!"].plurals[0] = "canal da sequência fora do intervalo!"; - strings["pattern index out of range!"].plurals[0] = "índice da sequência fora do intervalo!"; - strings["pattern subsong out of range!"].plurals[0] = "subfaixa da sequência fora do intervalo!"; - strings["incomplete file"].plurals[0] = "arquivo incompleto"; - strings["file is too small"].plurals[0] = "o arquivo é muito pequeno"; - strings["not a .dmf/.fur/.fub song"].plurals[0] = "esta não é uma música .dmf/.fur/.fub"; - strings["unknown decompression error"].plurals[0] = "erro desconhecido de descompressõa"; - strings["decompression error: %s"].plurals[0] = "erro de descompressão: %s"; - strings["unknown decompression finish error"].plurals[0] = "erro desconhecido ao final da descompressão"; - strings["decompression finish error: %s"].plurals[0] = "erro ao final da descompressão: %s"; - strings["not a compatible song/instrument"].plurals[0] = "esta não é uma música/instrumento compatível"; - strings["maximum number of instruments is 256"].plurals[0] = "o número máximo de instrumentos é 256"; - strings["maximum number of wavetables is 256"].plurals[0] = "o número máximo de wavetables é 256"; - strings["maximum number of samples is 256"].plurals[0] = "o número máximo de samples é 256"; - - // src/engine/fileOpsIns.cpp - - strings["did not read entire instrument file!"].plurals[0] = "o arquivo de instrumento não foi lido por completo!"; - strings["this instrument is made with a more recent version of Furnace!"].plurals[0] = "este instrumento foi feito com uma versão mais recente do Furnace!"; - strings["unknown instrument format"].plurals[0] = "formato de instrumento desconhecido"; - strings["there is more data at the end of the file! what happened here!"].plurals[0] = "há mais dados ao final do arquivo! que diacho é esse!?"; - strings["exactly %d bytes, if you are curious"].plurals[0] = "exatamente %d bytes, caso você tenha a curiosidade"; - - // src/engine/fileOpsSample.cpp - - strings["could not open file! (%s)"].plurals[0] = "não pôde abrir o arquivo! (%s)"; - strings["could not get file length! (%s)"].plurals[0] = "não pôde obter o tamanho do arquivo! (%s)"; - strings["file is empty!"].plurals[0] = "o arquivo está vazio!"; - strings["file is invalid!"].plurals[0] = "o arquivo é inválido!"; - strings["could not seek to beginning of file! (%s)"].plurals[0] = "não pôde localizar o início do arquivo! (%s)"; - strings["wait... is that right? no I don't think so..."].plurals[0] = "peraí... isso está certo? não, eu não acho que esteja..."; - strings["BRR sample is empty!"].plurals[0] = "a sample BRR está vazia!"; - strings["possibly corrupt BRR sample!"].plurals[0] = "a sample BRR pode estar corrompida!"; - strings["could not read file! (%s)"].plurals[0] = "não pôde ler o arquivo! (%s)"; - strings["Furnace was not compiled with libsndfile!"].plurals[0] = "Furnace não foi compilado com a biblioteca libsndfile!"; - strings["could not open file! (%s %s)"].plurals[0] = "não pôde abrir o arquivo! (%s %s)"; - strings["could not open file! (%s)\nif this is raw sample data, you may import it by right-clicking the Load Sample icon and selecting \"import raw\"."].plurals[0] = "não pôde abrir o arquivo! (%s)\nse isso for uma sample em formato \"raw\", você pode importá-la clicando com o botão direito no ícone Abrir e selecionando \"importar em formato raw\"."; - strings["this sample is too big! max sample size is 16777215."].plurals[0] = "esta sample é muito grande! o tamanho máximo de uma sample é 16777215."; - - // src/engine/importExport/bnk.cpp - - strings["GEMS BNK currently not supported."].plurals[0] = "O formato BNK do GEMS atualmente não é suportado."; - - // src/engine/importExport/dmf.cpp - - strings["this version is not supported by Furnace yet"].plurals[0] = "esta versão ainda não é suportada pelo Furnace"; - strings["system not supported. running old version?"].plurals[0] = "sistema não suportado. usando uma versão antiga?"; - strings["Yamaha YMU759 emulation is incomplete! please migrate your song to the OPL3 system."].plurals[0] = "a emulação do Yamaha YMU759 é incompleta! por favor migre sua música para o sistema OPL3."; - strings["order at %d, %d out of range! (%d)"].plurals[0] = "ordem em %d, %d fora do intervalo! (%d)"; - strings["file is corrupt or unreadable at operators"].plurals[0] = "o arquivo está corrompido ou ilegível nos operadores"; - strings["file is corrupt or unreadable at wavetables"].plurals[0] = "o arquivo está corrompido ou ilegível nas wavetables"; - strings["file is corrupt or unreadable at effect columns"].plurals[0] = "o arquivo está corrompido ou ilegível nas colunas de efeito"; - strings["file is corrupt or unreadable at samples"].plurals[0] = "o arquivo está corrompido ou ilegível nas samples"; - strings["invalid version to save in! this is a bug!"].plurals[0] = "versão inválida para salvar! isso é um bug!"; - strings["multiple systems not possible on .dmf"].plurals[0] = "não é possível ter múltiplos sistemas em um arquivo .dmf"; - strings["YMU759 song saving is not supported"].plurals[0] = "salvar músicas do YMU759 não é suportado"; - strings["Master System FM expansion not supported in 1.0/legacy .dmf!"].plurals[0] = "a expansão FM do Master System não é suportada na versão 1.0/legada do formato .dmf!"; - strings["NES + VRC7 not supported in 1.0/legacy .dmf!"].plurals[0] = "NES + VRC7 não é suportado na versão 1.0/legada do formato .dmf!"; - strings["FDS not supported in 1.0/legacy .dmf!"].plurals[0] = "FDS não é suportado na versão 1.0/legada do formato .dmf!"; - strings["this system is not possible on .dmf"].plurals[0] = "esse sistema não é possível no formato .dmf"; - strings["maximum .dmf song length is 127"].plurals[0] = "o comprimento máximo da música no formato .dmf é 127"; - strings["maximum number of instruments in .dmf is 128"].plurals[0] = "o número máximo de instrumentos no formato .dmf é 128"; - strings["maximum number of wavetables in .dmf is 64"].plurals[0] = "o número máximo de wavetables no formato .dmf é 64"; - strings["order %d, %d is out of range (0-127)"].plurals[0] = "a ordem %d, %d está fora do intervalo (0-127)"; - strings["only the currently selected subsong will be saved"].plurals[0] = "somente a subfaixa atualmente selecionada será salva"; - strings["grooves will not be saved"].plurals[0] = "grooves não serão salvos"; - strings["only the first two speeds will be effective"].plurals[0] = "somente as primeiras duas velocidades serão efetivas"; - strings[".dmf format does not support virtual tempo"].plurals[0] = "o formato .dmf não suporta tempo virtual"; - strings[".dmf format does not support tuning"].plurals[0] = "o formato .dmf não suporta afinação"; - strings["absolute duty/cutoff macro not available in .dmf!"].plurals[0] = "a macro de ponto de corte/ciclo de trabalho absoluto não está disponível no formato .dmf"; - strings["duty precision will be lost"].plurals[0] = "haverá perda de precisão de ciclo de trabalho"; - strings[".dmf format does not support arbitrary-pitch sample mode"].plurals[0] = "o formato .dmf não suporta modo de sample de tom arbitrário"; - strings["no FM macros in .dmf format"].plurals[0] = "não há macros FM no formato .dmf"; - strings[".dmf only supports volume or cutoff macro in C64, but not both. volume macro will be lost."].plurals[0] = ".dmf só suporta macros de volume ou ponto de corte no C64, não ambas ao mesmo tempo. a macro de volume será perdida."; - strings["note/macro release will be converted to note off!"].plurals[0] = "repouso de nota/macro serão convertidas pra note-off!"; - strings["samples' rates will be rounded to nearest compatible value"].plurals[0] = "as taxas das samples serão arredondadas para os valores compatíveis mais próximos"; - - // src/engine/importExport/dmp.cpp - - strings["unknown instrument type %d!"].plurals[0] = "tipo de instrumento %d desconhecido!"; - - // src/engine/importExport/fc.cpp - - strings["invalid header!"].plurals[0] = "cabeçalho inválido!"; - - // src/engine/importExport/ftm.cpp - - strings["incompatible version"].plurals[0] = "versão incompatível"; - strings["channel counts do not match"].plurals[0] = "a quantidade de canais não corresponde ao esperado"; - strings["too many instruments/out of range"].plurals[0] = "há muitos instrumentos/fora do intervalo"; - strings["invalid instrument type"].plurals[0] = "tipo de instrumento inválido"; - strings["too many sequences"].plurals[0] = "há muitas macros"; - strings["sequences block version is too old"].plurals[0] = "a versão do bloco de macros é muito antiga"; - strings["unknown block "].plurals[0] = "bloco desconhecido: "; - strings["incomplete block "].plurals[0] = "bloco incompleto: "; - strings[" [VRC6 copy]"].plurals[0] = " [cópia do VRC6]"; - strings[" [VRC6 saw copy]"].plurals[0] = " [cópia do VRC6 serra]"; - strings[" [NES copy]"].plurals[0] = " [cópia do NES]"; - - // src/engine/importExport/gyb.cpp - - strings["GYBv3 file appears to have invalid data offsets."].plurals[0] = "o arquivo GYBv3 parece ter ponteiros de dados inválidos."; - strings["Invalid value found in patch file. %s"].plurals[0] = "Dados inválidos encontrados no arquivo de timbre. %s"; - - // src/engine/importExport/s3i.cpp - - strings["S3I PCM samples currently not supported."].plurals[0] = "samples PCM S3I atualmente não são suportadas."; - - // src/engine/vgmOps.cpp - - strings["VGM version is too low"].plurals[0] = "a versão do VGM é muito antiga"; - - //names of memory composition memories - - strings["DPCM"].plurals[0] = "DPCM"; - strings["Chip Memory"].plurals[0] = "Memória do Chip"; - strings["Sample ROM"].plurals[0] = "ROM de Sample"; - strings["Sample Memory"].plurals[0] = "Memória de Sample"; - strings["SPC/DSP Memory"].plurals[0] = "Memória do S-SMP/DSP"; // terminologia correta, a gente se vê por aqui! - strings["Sample RAM"].plurals[0] = "RAM de Sample"; - strings["ADPCM"].plurals[0] = "ADPCM"; - - //names of memory entries - - strings["Sample"].plurals[0] = "Sample"; - strings["Wave RAM"].plurals[0] = "RAM de Onda"; - strings["End of Sample"].plurals[0] = "Final da Sample"; - strings["Wavetable RAM"].plurals[0] = "RAM de Wavetable"; - strings["Reserved wavetable RAM"].plurals[0] = "RAM de wavetable reservada"; - strings["Phrase Book"].plurals[0] = "Livro de Frases"; - strings["Channel %d (load)"].plurals[0] = "Canal %d (carregar)"; - strings["Channel %d (play)"].plurals[0] = "Canal %d (reproduzir)"; - strings["Channel %d"].plurals[0] = "Canal %d"; - strings["Buffer %d Left"].plurals[0] = "Buffer %d Esquerdo"; - strings["Buffer %d Right"].plurals[0] = "Buffer %d Direito"; - strings["Registers"].plurals[0] = "Registradores"; - strings["PCM"].plurals[0] = "PCM"; - strings["ADPCM"].plurals[0] = "ADPCM"; - strings["State"].plurals[0] = "Estado"; - strings["Sample Directory"].plurals[0] = "Diretório de Sample"; - strings["Echo Buffer"].plurals[0] = "Buffer de Eco"; - strings["Mix/Echo Buffer"].plurals[0] = "Buffer de Mix/Eco"; - strings["Main Memory"].plurals[0] = "Memória Principal"; - - // sesd src/engine/sysDef.cpp - - strings["help! what's going on!"].plurals[0] = "socorro! o que está acontecendo?!"; - strings["Sunsoft 5B standalone##sesd"].plurals[0] = "Sunsoft 5B independente"; - strings["Sunsoft 5B standalone (PAL)##sesd"].plurals[0] = "Sunsoft 5B independente (PAL)"; - strings["Overclocked Sunsoft 5B##sesd"].plurals[0] = "Sunsoft 5B (com overclock)"; - strings["Sega Genesis Extended Channel 3##sesd0"].plurals[0] = "Sega Mega Drive com Canal 3 Estendido"; - strings["NTSC-J Sega Master System + drums##sesd"].plurals[0] = "Sega Master System NTSC-J + bateria"; - strings["MSX-MUSIC + drums##sesd"].plurals[0] = "MSX-MUSIC + bateria"; - strings["Commodore 64 with dual 6581##sesd"].plurals[0] = "Commodore 64 com dois 6581"; - strings["Commodore 64 with dual 8580##sesd"].plurals[0] = "Commodore 64 com dois 8580"; - strings["YM2151 + SegaPCM Arcade (compatibility)##sesd"].plurals[0] = "Arcade com YM2151 + SegaPCM (compatibilidade)"; - strings["YM2151 + SegaPCM Arcade##sesd"].plurals[0] = "Arcade com YM2151 + SegaPCM"; - strings["Game Boy with AY expansion##sesd"].plurals[0] = "Game Boy with expansão AY"; - strings["multi-system##sesd"].plurals[0] = "multi-sistema"; - strings["Unknown##sesd"].plurals[0] = "Desconhecido"; - strings["15xx: Set raw period##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir período (val. registrador)"; - strings["16xx: Set raw period higher nybble (0-F)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir nibble superior do período (val. registrador) (0-F)"; - strings["20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir modo do canal (bit 0: onda quadrada; bit 1: ruído; bit 2: envelope)"; - strings["21xx: Set noise frequency (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Definir frequência do ruído (0 a 1F)"; - strings["22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)##sesd"].plurals[0] = "22xy: Definir modo do envelope (x: formato, y: habilitar para este canal)"; - strings["23xx: Set envelope period low byte##sesd"].plurals[0] = "23xx: Definir byte inferior do período do envelope"; - strings["24xx: Set envelope period high byte##sesd"].plurals[0] = "24xx: Definir byte superior do período do envelope"; - strings["25xx: Envelope slide up##sesd0"].plurals[0] = "25xx: Slide de envelope para cima"; - strings["26xx: Envelope slide down##sesd0"].plurals[0] = "26xx: Slide de envelope para baixo"; - strings["29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)##sesd0"].plurals[0] = "29xy: Definir envelope automático (x: numerador; y: denominador)"; - strings["2Exx: Write to I/O port A##sesd"].plurals[0] = "2Exx: Escrever na porta E/S A"; - strings["2Fxx: Write to I/O port B##sesd"].plurals[0] = "2Fxx: Escrever na porta E/S B"; - strings["12xx: Set duty cycle (0 to 8)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir ciclo de trabalho (0 a 8)"; - strings["16xx: Set raw period higher byte##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir byte superior do período (val. registrador)"; - strings["27xx: Set noise AND mask##sesd"].plurals[0] = "27xx: Definir máscara AND do ruído"; - strings["28xx: Set noise OR mask##sesd"].plurals[0] = "28xx: Definir máscara OR do ruído"; - strings["2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER##sesd"].plurals[0] = "2Dxx: NÃO É PARA SER USADO PELO COMPOSITOR"; - strings["30xx: Toggle hard envelope reset on new notes##sesd"].plurals[0] = "30xx: Alternar reinício brusco do envelope em novas notas"; - strings["18xx: Toggle extended channel 3 mode##sesd"].plurals[0] = "18xx: Alternar modo de canal 3 estendido"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd0"].plurals[0] = "17xx: Alternar modo PCM (LEGADO)"; - strings["DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)##sesd0"].plurals[0] = "DFxx: Definir direção da reprodução de samples (0: normal; 1: reversa)"; - strings["18xx: Toggle drums mode (1: enabled; 0: disabled)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Alternar modo bateria (1: habilitado; 0: desabilitado)"; - strings["11xx: Set feedback (0 to 7)##sesd0"].plurals[0] = "11xx: Definir feedback (0 a 7)"; - strings["12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 7F lowest)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir nível do operador 1 (0 é o mais alto, 7F o mais baixo)"; - strings["13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 7F lowest)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir nível do operador 2 (0 é o mais alto, 7F o mais baixo)"; - strings["14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 7F lowest)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir nível do operador 3 (0 é o mais alto, 7F o mais baixo)"; - strings["15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 7F lowest)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir nível do operador 4 (0 é o mais alto, 7F o mais baixo)"; - strings["16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)##sesd0"].plurals[0] = "16xy: Definir multiplicador do operador (x: operador de 1 a 4; y: multiplicador)"; - strings["19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Definir ataque de todos os operadores (0 a 1F)"; - strings["1Axx: Set attack of operator 1 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Definir ataque do operador 1 (0 a 1F)"; - strings["1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: Definir ataque do operador 2 (0 a 1F)"; - strings["1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Cxx: Definir ataque do operador 3 (0 a 1F)"; - strings["1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Dxx: Definir ataque do operador 4 (0 a 1F)"; - strings["50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)##sesd0"].plurals[0] = "50xy: Definir AM (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: AM)"; - strings["51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)##sesd0"].plurals[0] = "51xy: Definir nível de sustentação (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: sustentação)"; - strings["52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)##sesd0"].plurals[0] = "52xy: Definir repouso (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: repouso)"; - strings["53xy: Set detune (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune where 3 is center)##sesd"].plurals[0] = "53xy: Definir desafinação (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: desafinação, onde 3 é o centro)"; - strings["54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)##sesd0"].plurals[0] = "54xy: Definir escalonamento do envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: escala de 0 a 3)"; - strings["56xx: Set decay of all operators (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "56xx: Definir decaimento de todos os operadores (0 a 1F)"; - strings["57xx: Set decay of operator 1 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "57xx: Definir decaimento do operador 1 (0 a 1F)"; - strings["58xx: Set decay of operator 2 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "58xx: Definir decaimento do operador 2 (0 a 1F)"; - strings["59xx: Set decay of operator 3 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "59xx: Definir decaimento do operador 3 (0 a 1F)"; - strings["5Axx: Set decay of operator 4 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Axx: Definir decaimento do operador 4 (0 a 1F)"; - strings["5Bxx: Set decay 2 of all operators (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Bxx: Definir decaimento 2 de todos os operadores (0 a 1F)"; - strings["5Cxx: Set decay 2 of operator 1 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Cxx: Definir decaimento 2 do operador 1 (0 a 1F)"; - strings["5Dxx: Set decay 2 of operator 2 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Dxx: Definir decaimento 2 do operador 2 (0 a 1F)"; - strings["5Exx: Set decay 2 of operator 3 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Exx: Definir decaimento 2 do operador 3 (0 a 1F)"; - strings["5Fxx: Set decay 2 of operator 4 (0 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "5Fxx: Definir decaimento 2 do operador 4 (0 a 1F)"; - strings["10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Definir frequência do ruído (xx: valor; 0 desabilita o ruído)"; - strings["17xx: Set LFO speed##sesd"].plurals[0] = "17xx: Definir velocidade do LFO"; - strings["18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Definir forma de onda do LFO (0 serra, 1 quadrada, 2 triângulo, 3 ruído)"; - strings["1Exx: Set AM depth (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "1Exx: Definir profundidade do AM (0 a 7F)"; - strings["1Fxx: Set PM depth (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Definir profundidade do PM (0 a 7F)"; - strings["55xy: Set detune 2 (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune from 0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "55xy: Definir desafinação 2 (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: desafinação de 0 a 3)"; - strings["24xx: Set LFO 2 speed##sesd"].plurals[0] = "24xx: Definir velocidade do LFO 2"; - strings["25xx: Set LFO 2 waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)##sesd"].plurals[0] = "25xx: Definir forma de onda do LFO 2 (0 serra, 1 quadrada, 2 triângulo, 3 ruído)"; - strings["26xx: Set AM 2 depth (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "26xx: Definir profundidade do AM 2 (0 ta 7F)"; - strings["27xx: Set PM 2 depth (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "27xx: Definir profundidade do PM 2 (0 ta 7F)"; - strings["28xy: Set reverb (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: reverb from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "28xy: Definir reverb (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: reverb de 0 a 7)"; - strings["2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 7)##sesd0"].plurals[0] = "2Axy: Definir forma de onda (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: forma de onda de 0 a 7)"; - strings["2Bxy: Set envelope generator shift (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: shift from 0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "2Bxy: Definir deslocamento do gerador de envelope x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: deslocamento de 0 a 3)"; - strings["2Cxy: Set fine multiplier (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: fine)##sesd"].plurals[0] = "2Cxy: Definir multiplicador fino (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: multiplicador fino)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency of operator 1 (x: octave from 0 to 7; y: frequency)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Definir frequência fixa do operador 1 (x: oitava de 0 a 7; y: frequência)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency of operator 2 (x: octave from 8 to F; y: frequency)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Definir frequência fixa do operador 2 (x: oitava de 8 a F; y: frequência)"; - strings["4xyy: Set fixed frequency of operator 3 (x: octave from 0 to 7; y: frequency)##sesd"].plurals[0] = "4xyy: Definir frequência fixa do operador 3 (x: oitava de 0 a 7; y: frequência)"; - strings["4xyy: Set fixed frequency of operator 4 (x: octave from 8 to F; y: frequency)##sesd"].plurals[0] = "4xyy: Definir frequência fixa do operador 4 (x: oitava de 8 a F; y: frequência)"; - strings["10xy: Setup LFO (x: enable; y: speed)##sesd"].plurals[0] = "10xy: Configurar LFO (x: habilitar; y: velocidade)"; - strings["55xy: Set SSG envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: 0-7 on, 8 off)##sesd"].plurals[0] = "55xy: Definir envelope SSG (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: 0-7 ligado, 8 desligado)"; - strings["1Fxx: Set ADPCM-A global volume (0 to 3F)##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Definir volume global do ADPCM-A (0 a 3F)"; - strings["11xx: Set feedback (0 to 7)##sesd1"].plurals[0] = "11xx: Definir feedback (0 a 7)"; - strings["12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)##sesd0"].plurals[0] = "12xx: Definir nível do operador 1 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)##sesd0"].plurals[0] = "13xx: Definir nível do operador 2 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 2; y: multiplier)##sesd"].plurals[0] = "16xy: Definir multiplicador do operador (x: operator de 1 a 2; y: multiplicador)"; - strings["19xx: Set attack of all operators (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "19xx: Definir ataque de todos os operadores (0 a F)"; - strings["1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "1Axx: Definir ataque do operador 1 (0 a F)"; - strings["1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "1Bxx: Definir ataque do operador 2 (0 a F)"; - strings["50xy: Set AM (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: AM)##sesd"].plurals[0] = "50xy: Definir AM (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: AM)"; - strings["51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: sustain)##sesd"].plurals[0] = "51xy: Definir nível de sustentação (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: sustentação)"; - strings["52xy: Set release (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: release)##sesd"].plurals[0] = "52xy: Definir repouso (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: repouso)"; - strings["53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)##sesd"].plurals[0] = "53xy: Definir vibrato (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "54xy: Definir escalonamento de envelope (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: escala de 0 a 3)"; - strings["55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)##sesd"].plurals[0] = "55xy: Definir modo de sustentação de envelope (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["56xx: Set decay of all operators (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "56xx: Definir decaimento de todos os operadores (0 a F)"; - strings["57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "57xx: Definir decaimento do operador 1 (0 a F)"; - strings["58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "58xx: Definir decaimento do operador 2 (0 a F)"; - strings["5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)##sesd"].plurals[0] = "5Bxy: Definir se a nota irá escalonar a taxa do envelope (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["10xx: Set global AM depth (0: 1dB, 1: 4.8dB)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Definir profundidade de AM global (0: 1dB, 1: 4.8dB)"; - strings["11xx: Set feedback (0 to 7)##sesd2"].plurals[0] = "11xx: Definir feedback (0 a 7)"; - strings["12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)##sesd1"].plurals[0] = "12xx: Definir nível do operador 1 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)##sesd1"].plurals[0] = "13xx: Definir nível do operador 2 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)##sesd0"].plurals[0] = "14xx: Definir nível do operador 3 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)##sesd0"].plurals[0] = "15xx: Definir nível do operador 4 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)##sesd1"].plurals[0] = "16xy: Definir multiplicador do operador (x: operador de 1 a 4; y: multiplicador)"; - strings["17xx: Set global vibrato depth (0: normal, 1: double)##sesd"].plurals[0] = "17xx: Definir profundidade de vibrato global (0: normal, 1: dobro)"; - strings["19xx: Set attack of all operators (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "19xx: Definir ataque de todos os operadores (0 a F)"; - strings["1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "1Axx: Definir ataque do operador 1 (0 a F)"; - strings["1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "1Bxx: Definir ataque do operador 2 (0 a F)"; - strings["1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "1Cxx: Definir ataque do operador 3 (0 a F)"; - strings["1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "1Dxx: Definir ataque do operador 4 (0 a F)"; - strings["2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 3 in OPL2 and 0 to 7 in OPL3)##sesd"].plurals[0] = "2Axy: Definir forma de onda (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: forma de onda de 0 a 3 no OPL2 e 0 a 7 no OPL3)"; - strings["50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)##sesd1"].plurals[0] = "50xy: Definir AM (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: AM)"; - strings["51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)##sesd1"].plurals[0] = "51xy: Definir nível de sustentação (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: sustentação)"; - strings["52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)##sesd1"].plurals[0] = "52xy: Definir repouso (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: repouso)"; - strings["53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd0"].plurals[0] = "53xy: Definir vibrato (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)##sesd1"].plurals[0] = "54xy: Definir escalonamento de envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: escala de 0 a 3)"; - strings["55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd0"].plurals[0] = "55xy: Definir modo de sustentação de envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["56xx: Set decay of all operators (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "56xx: Definir decaimento de todos os operadores (0 a F)"; - strings["57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "57xx: Definir decaimento do operador 1 (0 a F)"; - strings["58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "58xx: Definir decaimento do operador 2 (0 a F)"; - strings["59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "59xx: Definir decaimento do operador 3 (0 a F)"; - strings["5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)##sesd0"].plurals[0] = "5Axx: Definir decaimento do operador 4 (0 a F)"; - strings["5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd0"].plurals[0] = "5Bxy: Definir se a nota irá escalonar a taxa do envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda (bit 0: triângulo; bit 1: serra; bit 2: pulso; bit 3: ruído)"; - strings["11xx: Set coarse cutoff (not recommended; use 4xxx instead)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir ponto de corte grosso (não recomendado; use o 4xxx ao invés desse)"; - strings["12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir largura de pulso grossa (não recomendado, use o 3xxx ao invés desse)"; - strings["13xx: Set resonance (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir ressonância (0 a F)"; - strings["14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir modo de filtro (bit 0: passa baixa; bit 1: passa banda; bit 2: passa alta)"; - strings["15xx: Set envelope reset time##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir tempo de reinício do envelope"; - strings["1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Desabilitar reinício do envelope para este canal (1 desabilita; 0 habilita)"; - strings["1Bxy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)##sesd"].plurals[0] = "1Bxy: Redefinir ponto de corte (x: em nova nota; y: agora)"; - strings["1Cxy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)##sesd"].plurals[0] = "1Cxy: Redefinir largura de pulso (x: em nova nota; y: agora)"; - strings["1Exy: Change other parameters (LEGACY)##sesd"].plurals[0] = "1Exy: Alterar outros parâmetros (LEGADO)"; - strings["20xy: Set attack/decay (x: attack; y: decay)##sesd"].plurals[0] = "20xy: Definir ataque/decaimento (x: ataque; y: decaimento)"; - strings["21xy: Set sustain/release (x: sustain; y: release)##sesd"].plurals[0] = "21xy: Definir sustentação/repouso (x: sustentação; y: repouso)"; - strings["22xx: Pulse width slide up##sesd"].plurals[0] = "22xx: Slide de largura de pulso para cima"; - strings["23xx: Pulse width slide down##sesd"].plurals[0] = "23xx: Slide de largura de pulso para baixo"; - strings["24xx: Cutoff slide up##sesd"].plurals[0] = "24xx: Slide de ponto de corte para cima"; - strings["25xx: Cutoff slide down##sesd"].plurals[0] = "25xx: Slide de ponto de corte para baixo"; - strings["3xxx: Set pulse width (0 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "3xxx: Definir largura de pulso (0 a FFF)"; - strings["4xxx: Set cutoff (0 to 7FF)##sesd"].plurals[0] = "4xxx: Definir ponto de corte (0 to 7FF)"; - strings["10xx: Set waveform##sesd0"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["13xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["11xx: Set raw period##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir período (val. registrador) (0-1F)"; - strings["11xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["20xx: Set PCM frequency##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir frequência do PCM"; - strings["10xy: Set AM depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: 1dB, 1: 4.8dB))##sesd"].plurals[0] = "10xy: Definir profundidade do AM (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: profundidade (0: 1dB, 1: 4.8dB))"; - strings["12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)##sesd2"].plurals[0] = "12xx: Definir nível do operador 1 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)##sesd2"].plurals[0] = "13xx: Definir nível do operador 2 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)##sesd1"].plurals[0] = "14xx: Definir nível do operador 3 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)##sesd1"].plurals[0] = "15xx: Definir nível do operador 4 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)"; - strings["16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)##sesd2"].plurals[0] = "16xy: Definir multiplicador do operador (x: operador de 1 a 4; y: multiplicador)"; - strings["17xy: Set vibrato depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: normal, 1: double))##sesd"].plurals[0] = "17xy: Definir profundidade do vibrato (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: profundidade (0: normal, 1: dobro))"; - strings["19xx: Set attack of all operators (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Definir ataque de todos os operadores (0 a F)"; - strings["1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "1Axx: Definir ataque do operador 1 (0 a F)"; - strings["1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "1Bxx: Definir ataque do operador 2 (0 a F)"; - strings["1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "1Cxx: Definir ataque do operador 3 (0 a F)"; - strings["1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "1Dxx: Definir ataque do operador 4 (0 a F)"; - strings["20xy: Set panning of operator 1 (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "20xy: Definir balanço do operador 1 (x: esquerda; y: direita)"; - strings["21xy: Set panning of operator 2 (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "21xy: Definir balanço do operador 2 (x: esquerda; y: direita)"; - strings["22xy: Set panning of operator 3 (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "22xy: Definir balanço do operador 3 (x: esquerda; y: direita)"; - strings["23xy: Set panning of operator 4 (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "23xy: Definir balanço do operador 4 (x: esquerda; y: direita)"; - strings["24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "24xy: Definir registrador de nível de saída (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: nível de 0 a 7)"; - strings["25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: level from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "25xy: Definir nível de entrada de modulação (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: nível de 0 a 7)"; - strings["26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "26xy: Definir atraso de envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: atraso de 0 a 7)"; - strings["27xx: Set noise mode for operator 4 (x: mode from 0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "27xx: Definir modo de ruído do operador 4 (x: modo de 0 a 3)"; - strings["2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform from 0 to 7)##sesd1"].plurals[0] = "2Axy: Definir forma de onda (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: forma de onda de 0 a 7)"; - strings["2Fxy: Set fixed frequency block (x: operator from 1 to 4; y: octave from 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "2Fxy: Definir bloco da frequência fixa (x: operador de 1 a 4; y: oitava de 0 a 7)"; - strings["40xx: Set detune of operator 1 (80: center)##sesd"].plurals[0] = "40xx: Definir desafinação do operador 1 (80: centro)"; - strings["41xx: Set detune of operator 2 (80: center)##sesd"].plurals[0] = "41xx: Definir desafinação do operador 2 (80: centro)"; - strings["42xx: Set detune of operator 3 (80: center)##sesd"].plurals[0] = "42xx: Definir desafinação do operador 3 (80: centro)"; - strings["43xx: Set detune of operator 4 (80: center)##sesd"].plurals[0] = "43xx: Definir desafinação do operador 4 (80: centro)"; - strings["50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)##sesd2"].plurals[0] = "50xy: Set AM (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: AM)"; - strings["51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)##sesd2"].plurals[0] = "51xy: Definir nível de sustentação (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: sustentação)"; - strings["52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)##sesd2"].plurals[0] = "52xy: Definir repouso (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: repouso)"; - strings["53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd1"].plurals[0] = "53xy: Definir vibrato (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale from 0 to 3)##sesd2"].plurals[0] = "54xy: Definir escalonamento de envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: escala de 0 a 3)"; - strings["55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd1"].plurals[0] = "55xy: Definir modo de sustentação de envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["56xx: Set decay of all operators (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "56xx: Definir decaimento de todos os operadores (0 a F)"; - strings["57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "57xx: Definir decaimento do operador 1 (0 a F)"; - strings["58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)##sesd2"].plurals[0] = "58xx: Definir decaimento do operador 2 (0 a F)"; - strings["59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "59xx: Definir decaimento do operador 3 (0 a F)"; - strings["5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)##sesd1"].plurals[0] = "5Axx: Definir decaimento do operador 4 (0 a F)"; - strings["5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)##sesd1"].plurals[0] = "5Bxy: Definir se a nota irá escalonar a taxa do envalope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: habilitado)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 1 (x: high 2 bits from 0 to 3; y: low 8 bits of F-num)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Definir Número-Frequência da frequência fixa do operador 1 (x: 2 bits superiores de 0 a 3; y: 8 bits inferiores)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 2 (x: high 2 bits from 4 to 7; y: low 8 bits of F-num)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Definir Número-Frequência da frequência fixa do operador 2 (x: 2 bits superiores de 4 a 7; y: 8 bits inferiores)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 3 (x: high 2 bits from 8 to B; y: low 8 bits of F-num)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Definir Número-Frequência da frequência fixa do operador 3 (x: 2 bits superiores de 8 a B; y: 8 bits inferiores)"; - strings["3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 4 (x: high 2 bits from C to F; y: low 8 bits of F-num)##sesd"].plurals[0] = "3xyy: Definir Número-Frequência da frequência fixa do operador 4 (x: 2 bits superiores de C a F; y: 8 bits inferiores)"; - strings["10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)##sesd1"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda (bit 0: triângulo; bit 1: serra; bit 2: pulso; bit 3: ruído)"; - strings["11xx: Set resonance (0 to FF)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir ressonância (0 a FF)"; - strings["12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir modo de filtro (bit 0: passa baixa; bit 1: passa banda; bit 2: passa alta)"; - strings["13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Desabilitar reinício do envelope para este canal (1 desabilita; 0 habilita)"; - strings["14xy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)##sesd"].plurals[0] = "14xy: Redefinir ponto de corte (x: em nova nota; y: agora)"; - strings["15xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)##sesd"].plurals[0] = "15xy: Redefinir largura de pulso (x: em nova nota; y: agora)"; - strings["16xy: Change other parameters##sesd"].plurals[0] = "16xy: Alterar outros parâmetros"; - strings["17xx: Pulse width slide up##sesd"].plurals[0] = "17xx: Slide de largura de pulso para cima"; - strings["18xx: Pulse width slide down##sesd"].plurals[0] = "18xx: Slide de largura de pulso para baixo"; - strings["19xx: Cutoff slide up##sesd"].plurals[0] = "19xx: Slide de ponto de corte para cima"; - strings["1Axx: Cutoff slide down##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Slide de ponto de corte para baixo"; - strings["3xxx: Set pulse width (0 to FFF)##sesd1"].plurals[0] = "3xxx: Definir largura de pulso (0 a FFF)"; - strings["4xxx: Set cutoff (0 to FFF)##sesd1"].plurals[0] = "4xxx: Definir ponto de corte (0 a FFF)"; - strings["a chip which found its way inside mobile phones in the 2000's.\nas proprietary as it is, it passed away after losing to MP3 in the mobile hardware battle.##sesd"].plurals[0] = "um chip que encontrou seu lugar dentro de celulares nos anos 2000.\nproprietário como era, ele faleceu após perder para o MP3 na batalha de hardware móvel."; - strings["##sesd0"].plurals[0] = ""; - strings["Sega Genesis Extended Channel 3##sesd1"].plurals[0] = "Sega Mega Drive com Canal 3 Estendido"; - strings["##sesd1"].plurals[0] = ""; - strings["a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, Tandy, TI's own 99/4A and a few other places.##sesd"].plurals[0] = "um chip de som de onda quadrada e ruído encontrado no Sega Master System, ColecoVision, PCs Tandy, o próprio 99/4A da TI e alguns outros lugares."; - strings["20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)##sesd"].plurals[0] = "20xy: Definir modo de ruído (x: freq. predefinidas/freq. canal 3; y: pulso fino/ruído)"; - strings["##sesd2"].plurals[0] = ""; - strings["the most popular portable game console of the era.##sesd"].plurals[0] = "o console de games portátil mais popular da sua época."; - strings["10xx: Set waveform##sesd1"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Set noise length (0: long; 1: short)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir comprimento do ruído (0: longo; 1: curto)"; - strings["12xx: Set duty cycle (0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir ciclo de trabalho (0 a 3)"; - strings["13xy: Setup sweep (x: time; y: shift)##sesd"].plurals[0] = "13xy: Configurar sweep (x: tempo; y: deslocamento)"; - strings["14xx: Set sweep direction (0: up; 1: down)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir direção do sweep (0: para cima; 1: para baixo)"; - strings["15xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["an '80s game console with a wavetable sound chip, popular in Japan.##sesd"].plurals[0] = "um console de games dos anos 80 com um chip de som wavetable, popular no Japão."; - strings["10xx: Set waveform##sesd2"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Toggle noise mode##sesd0"].plurals[0] = "11xx: Alternar modo de rúido"; - strings["12xx: Setup LFO (0: disabled; 1: 1x depth; 2: 16x depth; 3: 256x depth)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Configurar LFO (0: desabilitado; 1: profundidade 1x; 2: profundidade 16x; 3: profundidade 256x)"; - strings["13xx: Set LFO speed##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir velocidade do LFO"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd1"].plurals[0] = "17xx: Alternar modo PCM (LEGADO)"; - strings["18xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["also known as Famicom in Japan, it's the most well-known game console of the '80s.##sesd"].plurals[0] = "também conhecido como Famicom no Japão, e também conhecido como Phantom System, Top Game, Turbo Game, Dynavision, Bit System e Polystation no Brasil, é o console de jogos mais conhecido dos anos 80."; // viva os Famiclones! - strings["11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Escrever no contador de modulação delta (DAC) (0 a 7F)"; - strings["12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)##sesd0"].plurals[0] = "12xx: Definir ciclo de trabalho/modo de ruído (pulso: 0 a 3; ruído: 0 ou 1)"; - strings["13xy: Sweep up (x: time; y: shift)##sesd"].plurals[0] = "13xy: Realizar sweep de tom para cima (x: tempo; y: deslocamento)"; - strings["14xy: Sweep down (x: time; y: shift)##sesd"].plurals[0] = "14xy: Realizar sweep de tom para baixo (x: tempo; y: deslocamento)"; - strings["15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir modo de envelope (0: envelope, 1: comprimento, 2: repetir, 3: constante)"; - strings["16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir contador de comprimento (veja o manual para uma lista de valores)"; - strings["17xx: Set frame counter mode (0: 4-step, 1: 5-step)##sesd"].plurals[0] = "17xx: Definir modo do contador de quadros (0: 4 passos, 1: 5 passos)"; - strings["18xx: Select PCM/DPCM mode (0: PCM; 1: DPCM)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Selecionar modo PCM/DPCM (0: PCM; 1: DPCM)"; - strings["19xx: Set triangle linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Definir contador linear do canal triângulo (0 a 7F; valores 80 e superiores interrompem)"; - strings["20xx: Set DPCM frequency (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir frequência DPCM (0 a F)"; - strings["##sesd3"].plurals[0] = ""; - strings["##sesd4"].plurals[0] = ""; - strings["this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR.##sesd"].plurals[0] = "este computador possui o chip de som SID, que possui recursos de sintetizador como um filtro e ADSR."; - strings["this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features like a filter and ADSR.\nthis is the newer revision of the chip.##sesd"].plurals[0] = "este computador possui o chip de som SID, que possui recursos de sintetizador como um filtro e ADSR.\nessa é uma revisão mais nova do chip."; - strings["##sesd5"].plurals[0] = ""; - strings["like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins.##sesd"].plurals[0] = "como o Neo Geo, mas faltando o canal ADPCM-B já que eles não puderam conectar os pinos."; - strings["Neo Geo CD Extended Channel 2##sesd"].plurals[0] = "Neo Geo CD com Canal 2 estendido"; - strings["like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect the pins.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "como o Neo Geo, mas faltando o canal ADPCM-B já que eles não puderam conectar os pinos.\nesse está no modo de Canal Estendido, que transforma o segundo canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes."; - strings["this chip is everywhere! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\nthe discovery of envelope bass helped it beat the SN76489 with ease.##sesd"].plurals[0] = "esse chip está em todo lugar! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, Vectrex...\na descoberta do baixo com o envelope ajudou ele a ganhar do SN76489 facilmente."; - strings["a computer from the '80s with full sampling capabilities, giving it a sound ahead of its time.##sesd"].plurals[0] = "um computador dos anos 80 com capacidade completa de amostragem (sampling), dando a ele um som à frente do seu tempo."; - strings["10xx: Toggle filter (0 disables; 1 enables)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Alternar filtro (0 desabilita; 1 habilita)"; - strings["11xx: Toggle AM with next channel##sesd"].plurals[0] = "11xx: Alternar AM com o canal à direita"; - strings["12xx: Toggle period modulation with next channel##sesd"].plurals[0] = "12xx: Alternar modulação de período com o canal à direita"; - strings["13xx: Set waveform##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir forma de onda"; - strings["14xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["this was Yamaha's first integrated FM chip.\nit was used in several synthesizers, computers and arcade boards.##sesd"].plurals[0] = "esse foi o primeiro chip FM integrado da Yamaha.\nele foi usado em vários sintetizadores, computadores e placas de fliperama."; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).##sesd"].plurals[0] = "esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas ele também foi usado no computador FM Towns)."; - strings["it's a challenge to make music on this chip which barely has musical capabilities...##sesd"].plurals[0] = "é um desafio fazer música nesse chip que mal tem capacidades musicais..."; // zói tu num é dj, duvido cê fazer música no atari... mas desafio é desafio zói, cê num é hardicóri??? - strings["supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative Music System (Game Blaster) and SAM Coupé.##sesd"].plurals[0] = "supostamente um upgrade do AY-3-8910, esse chip estava presente na placa Creative Music System (Game Blaster) e no computador SAM Coupé."; - strings["10xy: Set channel mode (x: noise; y: tone)##sesd"].plurals[0] = "10xy: Definir modo do canal (x: ruído; y: tom)"; - strings["11xx: Set noise frequency##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir frequência do ruído"; - strings["12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Configurar envelope (confira o manual para mais informações)"; - strings["an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty cycles, configurable noise and per-channel envelopes!##sesd"].plurals[0] = "uma versão melhorada do AY-3-8910 com uma faixa de frequências maior, ciclos de trabalho, ruído configurável e envelopes por canal!"; - strings["Commodore's successor to the PET.\nits square wave channels are more than just square...##sesd"].plurals[0] = "o sucessor da Commodore para o PET.\nseus canais de onda quadrada são mais do que apenas ondas quadradas..."; - strings["one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC Speaker.##sesd"].plurals[0] = "um canal de wavetable 1-bit que é melhor (e pior) que o PC Speaker."; - strings["FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega.##sesd"].plurals[0] = "FM? nah... samples! a resposta da Nintendo para a Sega."; - strings["18xx: Enable echo buffer##sesd"].plurals[0] = "18xx: Habilitar buffer de eco"; - strings["19xx: Set echo delay (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Definir atraso de eco (0 a F)"; - strings["1Axx: Set left echo volume##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Definir volume esquerdo do eco"; - strings["1Bxx: Set right echo volume##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: Definir volume direito do eco"; - strings["1Cxx: Set echo feedback##sesd"].plurals[0] = "1Cxx: Definir retorno do eco"; - strings["1Exx: Set dry output volume (left)##sesd"].plurals[0] = "1Exx: Definir volume de saída não-processado (esquerda)"; - strings["1Fxx: Set dry output volume (right)##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Definir volume de saída não-processado (direita)"; - strings["30xx: Set echo filter coefficient 0##sesd"].plurals[0] = "30xx: Definir coeficiente de filtro do eco 0"; - strings["31xx: Set echo filter coefficient 1##sesd"].plurals[0] = "31xx: Definir coeficiente de filtro do eco 1"; - strings["32xx: Set echo filter coefficient 2##sesd"].plurals[0] = "32xx: Definir coeficiente de filtro do eco 2"; - strings["33xx: Set echo filter coefficient 3##sesd"].plurals[0] = "33xx: Definir coeficiente de filtro do eco 3"; - strings["34xx: Set echo filter coefficient 4##sesd"].plurals[0] = "34xx: Definir coeficiente de filtro do eco 4"; - strings["35xx: Set echo filter coefficient 5##sesd"].plurals[0] = "35xx: Definir coeficiente de filtro do eco 5"; - strings["36xx: Set echo filter coefficient 6##sesd"].plurals[0] = "36xx: Definir coeficiente de filtro do eco 6"; - strings["37xx: Set echo filter coefficient 7##sesd"].plurals[0] = "37xx: Definir coeficiente de filtro do eco 7"; - strings["10xx: Set waveform##sesd3"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Toggle noise mode##sesd1"].plurals[0] = "11xx: Alternar modo de ruído"; - strings["12xx: Toggle echo on this channel##sesd"].plurals[0] = "12xx: Alternar eco neste canal"; - strings["13xx: Toggle pitch modulation##sesd"].plurals[0] = "13xx: Alternar modulação de tom"; - strings["14xy: Toggle invert (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "14xy: Alternar inversão de onda (x: esquerda; y: direita)"; - strings["15xx: Set envelope mode (0: ADSR, 1: gain/direct, 2: dec, 3: exp, 4: inc, 5: bent)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir modo de envelope (0: ADSR, 1: ganho/direto, 2: decr., 3: exp., 4: incr., 5: linha torta)"; - strings["16xx: Set gain (00 to 7F if direct; 00 to 1F otherwise)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir ganho (00 a 7F se for direto; 00 a 1F caso contrário)"; - strings["17xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "17xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["1Dxx: Set noise frequency (00 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "1Dxx: Definir frequência do ruído (00 a 1F)"; - strings["20xx: Set attack (0 to F)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir ataque (0 a F)"; - strings["21xx: Set decay (0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Definir decaimento (0 a 7)"; - strings["22xx: Set sustain (0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Definir sustentação (0 a 7)"; - strings["23xx: Set release (00 to 1F)##sesd"].plurals[0] = "23xx: Definir repouso (00 a 1F)"; - strings["an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel.##sesd"].plurals[0] = "um chip de expansão para o Famicom, contendo um canal dente-de-serra peculiar."; - strings["12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir ciclo de trabalho (pulso: 0 a 7)"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd2"].plurals[0] = "17xx: Alternar modo PCM (LEGADO)"; - strings["cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-configurable.##sesd"].plurals[0] = "versão de custo reduzido do chip OPL com 16 timbres selecionáveis, e apenas um deles é configurável pelo usuário."; - strings["Famicom Disk System (chip)##sesd"].plurals[0] = "Famicom Disk System (chip)"; - strings["a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel.##sesd"].plurals[0] = "um drive de disquete para o Famicom que também contém um canal de wavetable."; - strings["10xx: Set waveform##sesd4"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Set modulation depth##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir profundidade de modulação"; - strings["12xy: Set modulation speed high byte (x: enable; y: value)##sesd"].plurals[0] = "12xy: Definir byte superior da velocidade de modulação (x: habilitar; y: valor)"; - strings["13xx: Set modulation speed low byte##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir byte inferior da velocidade de modulação"; - strings["14xx: Set modulator position##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir posição do modulador"; - strings["15xx: Set modulator table to waveform##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir tabela do modulador para uma forma de onda"; - strings["16xx: Set waveform (local)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel.##sesd"].plurals[0] = "um chip de expansão para o Famicom, contendo um canal PCM pouco conhecido."; - strings["12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)##sesd1"].plurals[0] = "12xx: Definir ciclo de trabalho/modo de ruído (pulso: 0 a 3; ruído: 0 ou 1)"; - strings["an expansion chip for the Famicom, with full wavetable.##sesd"].plurals[0] = "um chip de expansão para o Famicom, com vários canais de wavetable."; - strings["18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Mudar limite de canais (0 a 7, x + 1)"; - strings["20xx: Load a waveform into memory##sesd"].plurals[0] = "20xx: Carregar uma forma de onda na memória"; - strings["21xx: Set position for wave load##sesd"].plurals[0] = "21xx: Definir posição para carregar onda na memória"; - strings["10xx: Select waveform##sesd"].plurals[0] = "10xx: Selecionar forma de onda"; - strings["11xx: Set waveform position in RAM##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir posição da forma de onda na RAM"; - strings["12xx: Set waveform length in RAM (04 to FC in steps of 4)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir comprimento da forma de onda na RAM (04 a FC em incrementos de 4)"; - strings["15xx: Set waveform load position##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir posição de carregamento de forma de onda"; - strings["16xx: Set waveform load length (04 to FC in steps of 4)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir comprimento do carregamento da forma de onda (04 a FC em incrementos de 4)"; - strings["17xx: Select waveform (local)##sesd1"].plurals[0] = "17xx: Selecionar forma de onda (local)"; - strings["cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)##sesd"].plurals[0] = "versão de custo reduzido do OPM com um leiaute de registradores diferentes e sem estéreo...\n...mas ele tem um AY-3-8910 embutido! (na verdade é um YM2149)"; - strings["Yamaha YM2203 (OPN) Extended Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2203 (OPN) com Canal 3 Estendido"; - strings["cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies##sesd"].plurals[0] = "versão de custo reduzido do OPM com um leiaute de registradores diferentes e sem estéreo...\n...mas ele tem um AY-3-8910 embutido! (na verdade é um YM2149)\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes."; - strings["cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no stereo...\n...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "versão de custo reduzido do OPM com um leiaute de registradores diferentes e sem estéreo...\n...mas ele tem um AY-3-8910 embutido! (na verdade é um YM2149)\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes.\nesse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3."; - strings["OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.##sesd"].plurals[0] = "OPN mas com o dobro dos canais FM, o estéreo está de volta e possui canais de bateria e um canal ADPCM."; - strings["Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2608 (OPNA) com Canal 3 Estendido"; - strings["OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "OPN mas com o dobro dos canais FM, o estéreo está de volta e possui canais de bateria e um canal ADPCM.\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes."; - strings["Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3 and CSM##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2608 (OPNA) com Canal 3 Estendido e CSM"; - strings["OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and ADPCM channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "OPN mas com o dobro dos canais FM, o estéreo está de volta e possui canais de bateria e um canal ADPCM.\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes.\nesse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3."; - strings["OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a lower ADSR parameter range?##sesd"].plurals[0] = "OPN, mas e se você só tivesse dois operadores, não tivesse estéreo, nem desafinação e tivesse um alcance menor nos parâmetros ADSR?"; // mas peraí, o OPN já não tinha estéreo pra começo de conversa! - strings["OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?##sesd"].plurals[0] = "OPL, mas e se você tivesse mais formas de onda pra escolher do que apenas o seno normal?"; - strings["OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even more waveforms?##sesd"].plurals[0] = "OPL2, mas e se você tivesse o dobro de canais, modo de 4 operadores, estéreo e ainda mais formas de onda?"; - strings["how many channels of PCM do you want?\nMultiPCM: yes##sesd"].plurals[0] = "quantos canais de PCM você quer?\nMultiPCM: sim"; - strings["PC Speaker##sesd"].plurals[0] = "PC Speaker"; - strings["good luck! you get one square and no volume control.##sesd"].plurals[0] = "boa sorte! você tem uma onda quadrada e nenhum controle de volume."; - strings["please don't use this chip. it was added as a joke.##sesd"].plurals[0] = "por favor não use esse chip. ele foi adicionado por causa de uma brincadeira."; - strings["TIA, but better and more flexible.\nused in the Atari 8-bit family of computers (400/800/XL/XE).##sesd"].plurals[0] = "TIA, só que melhor e mais flexível.\nutilizado na família de computadores Atari 8-bit (400/800/XL/XE)."; // e no Atari 5200, né? - strings["10xx: Set waveform (0 to 7)##sesd0"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda (0 a 7)"; - strings["11xx: Set AUDCTL##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir AUDCTL"; - strings["12xx: Toggle two-tone mode##sesd"].plurals[0] = "12xx: Alternar modo de dois tons"; - strings["13xx: Set raw period##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir período (val. registrador)"; - strings["14xx: Set raw period (higher byte; only for 16-bit mode)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir byte superior do período (val. registrador) (somente para o modo 16-bit)"; - strings["this is like SNES' sound chip but without interpolation and the rest of nice bits.##sesd"].plurals[0] = "esse é como o chip de som do SNES só que sem interpolação e o resto das coisas legais."; - strings["developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy...##sesd"].plurals[0] = "desenvolvido pelos criadores do Game Boy e do Virtual Boy..."; - strings["10xx: Set waveform##sesd5"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Setup noise mode (0: disabled; 1-8: enabled/tap)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Configurar modo de ruído (0: desabilitado; 1-8: habilitado/tap)"; - strings["12xx: Setup sweep period (0: disabled; 1-20: enabled/period)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Configurar período de sweep (0: desabilitado; 1-20: habilitado/período)"; - strings["13xx: Set sweep amount##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir quantidade de sweep"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd3"].plurals[0] = "17xx: Alternar modo PCM (LEGADO)"; - strings["18xx: Set waveform (local)##sesd1"].plurals[0] = "18xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["like OPM, but with more waveforms, fixed frequency mode and totally... undocumented.\nused in the Yamaha TX81Z and some other synthesizers.##sesd"].plurals[0] = "como o OPM, mas com mais formas de onda, modo de frequência fixa e completamente... não documentado.\nutilizado no Yamaha TX81Z e alguns outros sintetizadores."; - strings["2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes##sesd"].plurals[0] = "2Fxx: Alternar reinício brusco do envelope em novas notas"; - strings["this one is like PC Speaker but has duty cycles.##sesd"].plurals[0] = "esse é parecido com o PC Speaker só que tem ciclos de trabalho."; - strings["used in some Sega arcade boards (like OutRun), and usually paired with a YM2151.##sesd"].plurals[0] = "utilizado em algumas placas de fliperama da Sega (como OutRun), e geralmente pareado com um YM2151 (OPM)."; - strings["a console which failed to sell well due to its headache-inducing features.##sesd"].plurals[0] = "um console que foi um desastre de vendas por conta dos seus recursos que causavam dores de cabeça."; - strings["10xx: Set waveform##sesd6"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Set noise length (0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir comprimento do ruído (0 a 7)"; - strings["12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/direction (0-7: down, 8-F: up))##sesd"].plurals[0] = "12xy: Definir envelope (x: habilitado/repetir (1: habilitado, 3: habilitado+repetir); y: velocidade/direção (0-7: para baixo, 8-F: para cima))"; - strings["13xy: Setup sweep (x: speed; y: shift; channel 5 only)##sesd"].plurals[0] = "13xy: Configurar sweep (x: velocidade; y: deslocamento; apenas no canal 5)"; - strings["14xy: Setup modulation (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed; channel 5 only)##sesd"].plurals[0] = "14xy: Configurar modulação (x: habilitada/repetir (1: habilitada, 3: habilitada+repetir); y: velocidade; canal 5 somente)"; - strings["15xx: Set modulation waveform (x: wavetable; channel 5 only)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir forma de onda de modulação (x: wavetable; canal 5 somente)"; - strings["16xx: Set waveform (local)##sesd1"].plurals[0] = "16xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["like OPLL, but even more cost reductions applied. three less FM channels, and no drums mode...##sesd"].plurals[0] = "como o OPLL, mas com ainda mais reduções de custo aplicadas: três canais FM a menos, e sem o modo bateria..."; - strings["so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.##sesd"].plurals[0] = "então a Taito pediu à Yamaha se eles poderiam ter os 2 canais FM faltantes de volta, e a Yamaha lhes providenciou de bom grado com este chip."; - strings["ZX Spectrum Beeper##sesd"].plurals[0] = "Beeper do ZX Spectrum"; - strings["the ZX Spectrum only had a basic beeper capable of...\n...a bunch of thin pulses and tons of other interesting stuff!\nFurnace provides a thin pulse system.##sesd"].plurals[0] = "o ZX Spectrum só tinha um beeper básico capaz de...\n...um monte de pulsos finos e um monte de outras coisas interessantes!\nFurnace provê um sistema de pulsos finos."; - strings["12xx: Set pulse width##sesd0"].plurals[0] = "12xx: Definir largura de pulso"; - strings["17xx: Trigger overlay drum##sesd"].plurals[0] = "17xx: Disparar tambor sobreposto"; - strings["Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (OPN2) com Canal 3 Estendido"; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas ele também foi usado no computador FM Towns).\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes."; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas ele também foi usado no computador FM Towns).\nesse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3."; - strings["a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\nthe last channel shares its wavetable with the previous one though.##sesd"].plurals[0] = "um chip wavetable feito pela Konami para ser utilizado com o MSX.\no último canal compartilha sua wavetable com o anterior, porém."; - strings["Yamaha YM3526 (OPL) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM3526 (OPL) em modo bateria"; - strings["the OPL chip but with drums mode enabled.##sesd"].plurals[0] = "o chip OPL mas com modo bateria habilitado."; - strings["Yamaha YM3812 (OPL2) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM3812 (OPL2) em modo bateria"; - strings["the OPL2 chip but with drums mode enabled.##sesd"].plurals[0] = "o chip OPL2 mas com modo bateria habilitado."; - strings["Yamaha YMF262 (OPL3) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YMF262 (OPL3) em modo bateria"; - strings["the OPL3 chip but with drums mode enabled.##sesd"].plurals[0] = "o chip OPL3 mas com modo bateria habilitado."; - strings["this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.##sesd"].plurals[0] = "esse chip foi usado no Neo Geo, placa de fliperama e console de videogame da SNK.\né como o OPNA mas os canais de bateria são canais de ADPCM e dois canais de FM foram removidos."; - strings["Yamaha YM2610 (OPNB) Extended Channel 2##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2610 (OPNB) com Canal 2 Estendido"; - strings["this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "esse chip foi usado no Neo Geo, placa de fliperama e console de videogame da SNK.\né como o OPNA mas os canais de bateria são canais de ADPCM e dois canais de FM foram removidos.\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o segundo canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes."; - strings["this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\nit's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM channels went missing.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 2.##sesd"].plurals[0] = "esse chip foi usado no Neo Geo, placa de fliperama e console de videogame da SNK.\né como o OPNA mas os canais de bateria são canais de ADPCM e dois canais de FM foram removidos.\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o segundo canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes.\nesse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 2."; - strings["Yamaha YM2413 (OPLL) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2413 (OPLL) em modo bateria"; - strings["the OPLL chip but with drums mode turned on.##sesd"].plurals[0] = "o chip OPLL mas com modo bateria habilitado."; - strings["3xxx: Load LFSR (0 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "3xxx: Carregar LFSR (0 a FFF)"; - strings["a portable console made by Atari. it has all of Atari's trademark waveforms.##sesd"].plurals[0] = "um console portátil feito pela Atari. ele possui todas as formas de onda conhecidíssimas dos consoles Atari."; - strings["10xx: Set echo feedback level (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Definir nível de retorno do Eco (00 a FF)"; - strings["11xx: Set channel echo level (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir nível de eco do canal (00 a FF)"; - strings["12xx: Toggle QSound algorithm (0: disabled; 1: enabled)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Alternar algoritmo QSound (0: desabilitado; 1: habilitado)"; - strings["3xxx: Set echo delay buffer length (000 to AA5)##sesd"].plurals[0] = "3xxx: Definir tamanho do buffer de atraso do eco (000 a AA5)"; - strings["used in some of Capcom's arcade boards. surround-like sampled sound with echo.##sesd"].plurals[0] = "utilizado em algumas das placas de fliperama da Capcom. som amostrado estilo surround com eco."; - strings["the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy.##sesd"].plurals[0] = "o chip utilizado em um computador criado pelo The 8-Bit Guy."; - strings["20xx: Set waveform##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir forma de onda"; - strings["22xx: Set duty cycle (0 to 3F)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Definir ciclo de trabalho (0 a 3F)"; - strings["Yamaha YM2610B (OPNB2) Extended Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2610B (OPNB2) com Canal 3 Estendido"; - strings["so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.##sesd"].plurals[0] = "então a Taito pediu à Yamaha se eles poderiam ter os 2 canais FM faltantes de volta, e a Yamaha lhes providenciou de bom grado com este chip.\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes."; - strings["so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, and Yamaha gladly provided them with this chip.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "então a Taito pediu à Yamaha se eles poderiam ter os 2 canais FM faltantes de volta, e a Yamaha lhes providenciou de bom grado com este chip.\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes.\nesse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3."; - strings["SegaPCM (compatible 5-channel mode)##sesd"].plurals[0] = "SegaPCM (modo de compatibilidade de 5 canais)"; - strings["this is the same thing as SegaPCM, but only exposes 5 of the channels for compatibility with DefleMask.##sesd"].plurals[0] = "esse é a mesma coisa que o SegaPCM, mas só expões 5 dos canais para compatibilidade com o DefleMask."; - strings["a sound chip used in several Seta/Allumer-manufactured arcade boards with too many channels of wavetable sound, which also are capable of sampled sound.##sesd"].plurals[0] = "um chip de som utilizado em várias placa de fliperama fabricadas pela Seta/Allumer, com muitos canais de wavetable que também são capazes de tocar samples."; - strings["10xx: Set waveform##sesd7"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Set envelope shape##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir formato do envelope"; - strings["12xx: Set sample bank slot (0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir vaga do banco de samples (0 to 7)"; - strings["17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)##sesd4"].plurals[0] = "17xx: Alternar modo PCM (LEGADO)"; - strings["18xx: Set waveform (local)##sesd2"].plurals[0] = "18xx: Definir forma de onda (local)"; - strings["20xx: Set PCM frequency (1 to FF)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir frequência PCM (1 a FF)"; - strings["22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Definir modo do envelope (bit 0: habilitar; bit 1: uma vez; bit 2: dividir formato para esquerda/direita; bit 3/5: inverter hor. direita/esquerda; bit 4/6: inverter vert. direita/esquerda)"; - strings["23xx: Set envelope period##sesd"].plurals[0] = "23xx: Definir período do envelope"; - strings["25xx: Envelope slide up##sesd1"].plurals[0] = "25xx: Slide de envelope para cima"; - strings["26xx: Envelope slide down##sesd1"].plurals[0] = "26xx: Slide de envelope para baixo"; - strings["29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)##sesd1"].plurals[0] = "29xy: Definir envelope automático (x: numerador; y: denominador)"; - strings["this is the wavetable part of the Bubble System, which also had two AY-3-8910s.##sesd"].plurals[0] = "essa é a parte wavetable do Bubble System, que também possuía dois AY-3-8910."; - strings["like OPL3, but this time it also has a 24-channel version of MultiPCM.##sesd"].plurals[0] = "como o OPL3, mas dessa vez ele também possui uma versão de 24 canais do MultiPCM."; - strings["Yamaha YMF278B (OPL4) with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YMF278B (OPL4) em modo bateria"; - strings["the OPL4 but with drums mode turned on.##sesd"].plurals[0] = "o chip OPL4 mas com modo bateria habilitado."; - strings["11xx: Set filter mode (00 to 03)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir modo de filtro (00 to 03)"; - strings["14xx: Set filter coefficient K1 low byte (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir byte inferior do coeficiente do filtro K1 (00 a FF)"; - strings["15xx: Set filter coefficient K1 high byte (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir byte superior do coeficiente do filtro K1 (00 a FF)"; - strings["16xx: Set filter coefficient K2 low byte (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir byte inferior do coeficiente do filtro K2 (00 a FF)"; - strings["17xx: Set filter coefficient K2 high byte (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "17xx: Definir byte superior do coeficiente do filtro K2 (00 a FF)"; - strings["18xx: Set filter coefficient K1 slide up (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "18xx: Definir slide para cima do coeficiente do filtro K1 (00 a FF)"; - strings["19xx: Set filter coefficient K1 slide down (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Definir slide para baixo do coeficiente do filtro K1 (00 a FF)"; - strings["1Axx: Set filter coefficient K2 slide up (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Definir slide para cima do coeficiente do filtro K2 (00 a FF)"; - strings["1Bxx: Set filter coefficient K2 slide down (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: Definir slide para baixo do coeficiente do filtro K2 (00 a FF)"; - strings["22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Definir rampa de volume esquerdo do envelope (sinalizado) (00 a FF)"; - strings["23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "23xx: Definir rampa de volume direito do envelope (sinalizado) (00 a FF)"; - strings["24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "24xx: Definir rampa do coeficiente do filtro K1 (sinalizado) (00 a FF)"; - strings["25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "25xx: Definir rampa do coeficiente do filtro K1 (sinalizado, mais lento) (00 a FF)"; - strings["26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "26xx: Definir rampa do coeficiente do filtro K2 (sinalizado) (00 a FF)"; - strings["27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "27xx: Definir rampa do coeficiente do filtro K2 (sinalizado, mais lento) (00 a FF)"; - strings["DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)##sesd1"].plurals[0] = "DFxx: Definir direção de reprodução da sample (0: normal; 1: reversa)"; - strings["120x: Set pause (bit 0)##sesd"].plurals[0] = "120x: Definir pausa (bit 0)"; - strings["2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)##sesd"].plurals[0] = "2xxx: Definir contagem do envelope (000 a 1FF)"; - strings["3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "3xxx: Definir coeficiente do filtro K1 (000 a FFF)"; - strings["4xxx: Set filter coefficient K2 (000 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "4xxx: Definir coeficiente do filtro K2 (000 a FFF)"; - strings["a sample chip made by Ensoniq, which is the basis for the GF1 chip found in Gravis' Ultrasound cards.##sesd"].plurals[0] = "um chip de sample feito pela Ensoniq, que é a base para o chip GF1 encontrado nas placas Gravis Ultrasound."; - strings["like OPL but with an ADPCM channel.##sesd"].plurals[0] = "como o OPL, mas com um canal ADPCM."; - strings["Yamaha Y8950 with drums##sesd"].plurals[0] = "Yamaha Y8950 em modo bateria"; - strings["the Y8950 chip, in drums mode.##sesd"].plurals[0] = "o chip Y8950 mas com modo bateria habilitado."; - strings["this is a variant of Konami's SCC chip with the last channel's wavetable being independent.##sesd"].plurals[0] = "essa é uma variante do chip Konami SCC com a wavetable do último canal sendo independente."; - strings["10xx: Set waveform (0 to 7)##sesd1"].plurals[0] = "10xx: Definir waveform (0 a 7)"; - strings["12xx: Set pulse width (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir largura de pulso (0 a 7F)"; - strings["13xx: Set resonance (0 to FF)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir ressonância (0 a FF)"; - strings["14xx: Set filter mode (bit 0: ring mod; bit 1: low pass; bit 2: high pass; bit 3: band pass)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir modo de filtro (bit 0: modulação anel; bit 1: passa baixa; bit 2: passa alta; bit 3: passa banda)"; - strings["15xx: Set frequency sweep period low byte##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir byte inferior do período do sweep de frequência"; - strings["16xx: Set frequency sweep period high byte##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir byte superior do período de sweep de frequência"; - strings["17xx: Set volume sweep period low byte##sesd"].plurals[0] = "17xx: Definir byte inferior do período do sweep de volume"; - strings["18xx: Set volume sweep period high byte##sesd"].plurals[0] = "18xx: Definir byte superior do período do sweep de volume"; - strings["19xx: Set cutoff sweep period low byte##sesd"].plurals[0] = "19xx: Definir byte inferior do período do sweep de ponto de corte"; - strings["1Axx: Set cutoff sweep period high byte##sesd"].plurals[0] = "1Axx: Definir byte superior do período do sweep de ponto de corte"; - strings["1Bxx: Set frequency sweep boundary##sesd"].plurals[0] = "1Bxx: Definir limite do sweep de frequência"; - strings["1Cxx: Set volume sweep boundary##sesd"].plurals[0] = "1Cxx: Definir limite do sweep de volume"; - strings["1Dxx: Set cutoff sweep boundary##sesd"].plurals[0] = "1Dxx: Definir limite do sweep de ponto de corte"; - strings["1Exx: Set phase reset period low byte##sesd"].plurals[0] = "1Exx: Definir byte inferior do período de redefinição de fase"; - strings["1Fxx: Set phase reset period high byte##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Definir byte superior do período de redefinição de fase"; - strings["20xx: Toggle frequency sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Alternar sweep de frequência (bit 0-6: velocidade; bit 7: direção é para cima)"; - strings["21xx: Toggle volume sweep (bit 0-4: speed; bit 5: direction is up; bit 6: loop; bit 7: alternate)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Alternar sweep de volume (bit 0-4: velocidade; bit 5: direção é para cima; bit 6: repetir; bit 7: alternar)"; - strings["22xx: Toggle cutoff sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)##sesd"].plurals[0] = "22xx: Alternar sweep de ponto de corte (bit 0-6: velocidade; bit 7: direção é para cima)"; - strings["4xxx: Set cutoff (0 to FFF)##sesd"].plurals[0] = "4xxx: Definir ponto de corte (0 a FFF)"; - strings["tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you get this!##sesd"].plurals[0] = "chip de som de fantasia do tildearrow. coloque o SID, AY e VERA num liquidificador, e você obtém isso!"; - strings["an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in many arcade boards.##sesd"].plurals[0] = "um chip de som ADPCM fabricado pela OKI e utilizado em muitas placas de fliperama."; - strings["20xx: Set chip output rate (0: clock/132; 1: clock/165)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir taxa de amostragem do chip (0: clock/132; 1: clock/165)"; - strings["an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000.##sesd"].plurals[0] = "um chip de som ADPCM fabricado pela OKI e utilizado no Sharp X68000."; - strings["20xx: Set frequency divider (0-2)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir divisor de frequência (0-2)"; - strings["21xx: Select clock rate (0: full; 1: half)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Definir taxa de clock (0: 100%; 1: 50%)"; - strings["used in some arcade boards. Can play back either 4-bit ADPCM, 8-bit PCM or 16-bit PCM.##sesd"].plurals[0] = "utilizado em algumas placas de fliperama. Pode tocar ADPCM 4-bit, PCM 8-bit ou PCM 16-bit."; - strings["10xx: Set waveform##sesd8"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Select waveform (local)##sesd1"].plurals[0] = "11xx: Selecionar forma de onda (local)"; - strings["10xx: Set waveform##sesd9"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda"; - strings["11xx: Toggle noise mode##sesd2"].plurals[0] = "11xx: Alternar modo de ruído"; - strings["a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games.##sesd"].plurals[0] = "um chip de som wavetable utilizado no fliperama Pac-Man, juntamente com outros dos primeiros fliperamas da Namco."; - strings["successor of the original Namco WSG chip, used in later Namco arcade games.##sesd"].plurals[0] = "sucessos do chip Namco WSG original, utilizado em fliperamas Namco posteriores."; - strings["like Namco C15 but with stereo sound.##sesd"].plurals[0] = "similar ao Namco C15 mas com som estéreo."; - strings["a square wave additive synthesis chip made by OKI. used in some arcade machines and instruments.##sesd"].plurals[0] = "um chip de síntese aditiva de ondas quadradas feito pela OKI. utilizado em algumas máquinas de fliperama e instrumentos.."; - strings["10xy: Set group control (x: sustain; y: part toggle bitmask)##sesd"].plurals[0] = "10xy: Definir controle de grupo (x: sustentação; y: máscara de bits para alternar partes)"; // TODO refinar? - strings["11xx: Set noise mode##sesd0"].plurals[0] = "11xx: Definir modo de ruído"; - strings["12xx: Set group attack (0 to 5)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir ataque do grupo (0 a 5)"; - strings["13xx: Set group decay (0 to 11)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir decaimento do grupo (0 a 11)"; - strings["Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (OPN2) com DualPCM"; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels.##sesd"].plurals[0] = "esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas ele também foi usado no computador FM Towns).\nesse sistema utiliza mistura de samples em software para prover dois canais de sample."; - strings["Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 with DualPCM and CSM##sesd"].plurals[0] = "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 com DualPCM e CSM"; - strings["this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on the FM Towns computer).\nthis system uses software mixing to provide two sample channels.\nthis one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into four operators with independent notes/frequencies.\nthis one includes CSM mode control for special effects on Channel 3.##sesd"].plurals[0] = "esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas ele também foi usado no computador FM Towns).\nesse sistema utiliza mistura de samples em software para prover dois canais de sample.\nesse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em quatro operadores com notas/frequências independentes.\nesse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3."; - strings["an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume and noise channel frequency.##sesd"].plurals[0] = "uma derivativa do SN76489 utilizada no Neo Geo Pocket que possui volume estéreo independente e frequência independente para o canal de ruído."; - strings["20xx: Set noise length (0: short, 1: long)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Definir comprimento do ruído (0: curto, 1: longo)"; - strings["Generic PCM DAC##sesd"].plurals[0] = "DAC PCM Genérico"; - strings["as generic sample playback as it gets.##sesd"].plurals[0] = "simplesmente reprodução de samples, o mais genérico possível."; - strings["this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990.##sesd"].plurals[0] = "esse chip PCM foi amplamente utilizado em placas de fliperama da Konami entre 1986 e 1990."; - strings["yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no sample loop.##sesd"].plurals[0] = "mais um chip PCM da Irem. similar ao Amiga, mas com menos resolução de tom e sem repetição de samples."; - strings["a SoC with wavetable sound hardware.##sesd"].plurals[0] = "um SoC com hardware de som wavetable."; - strings["a game console with 3 channels of square wave. it's what happens after fusing TIA and VIC together.##sesd"].plurals[0] = "um console de jogo com 3 canais de onda quadrada. é o que acontece quando se funde a TIA e o VIC juntos."; - strings["10xx: Set ring modulation (0: disable, 1: enable)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Alternar modulação anel (0: desabilitar, 1: habilitar)"; - strings["11xx: Raw frequency (0-3E)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir frequência (valor do registrador, 0-3E)"; - strings["ZX Spectrum Beeper (QuadTone Engine)##sesd"].plurals[0] = "Beeper do ZX Spectrum (Motor QuadTone)"; - strings["another ZX Spectrum beeper system with full PWM pulses and 3-level volume per channel. it also has a pitchable overlay sample channel.##sesd"].plurals[0] = "outro sistema de beeper do ZX Spectrum, dessa vez com pulsos PWM completos e volume de 3 níveis por canal. ele também possui um canal de sobreposição de sample com tom controlável."; - strings["12xx: Set pulse width##sesd1"].plurals[0] = "12xx: Definir largura de pulso"; - strings["this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992.##sesd"].plurals[0] = "esse chip PCM foi largamente utilizado em placas de fliperama da Konami entre 1990 e 1992."; - strings["DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)##sesd2"].plurals[0] = "DFxx: Definir direção de reprodução da sample (0: normal; 1: reversa)"; - strings["two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore Plus/4, 16 and 116.##sesd"].plurals[0] = "duas ondas quadradas (uma pode ser transformada em ruído). utilizado no Commodore Plus/4, 16 e 116."; - strings["Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so.##sesd"].plurals[0] = "o primeiro chip PCM da Namco de 1987. é muito bom pelo que é."; - strings["Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\nvery similar to C140, but has noise generator.##sesd"].plurals[0] = "chip de som PCM da Namco utilizado em suas placas de fliperama NA-1/2.\nmuito similar ao C140, porém contém um gerador de ruído."; - strings["11xx: Set noise mode##sesd1"].plurals[0] = "11xx: Definir modo de ruído"; - strings["12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)##sesd"].plurals[0] = "12xy: Definir modo de inversão (x: surround; y: inverter)"; - strings["ESS ES1xxx series (ESFM)##sesd"].plurals[0] = "ESS série ES1xxx (ESFM)"; - strings["a unique FM synth featured in PC sound cards.\nbased on the OPL3 design, but with lots of its features extended.##sesd"].plurals[0] = "um sintetizador FM único encontrado em placas de som de PC.\nbaseado no design do OPL3, mas com muitos de seus recursos estendidos."; // :3 - strings["2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes##sesd"].plurals[0] = "2Exx: Alternar reinício brusco do envelope em novas notas"; - strings["first Ensoniq chip used in their synths and Apple IIGS computer. Has 32 hard-panned 8-bit wavetable/sample channels, can do oscillator sync (like SID) and amplitude modulation. Can have up to 128 KiB (2 banks of 64 KiB) of memory for wavetables/samples.\nAs Robert Yannes (SID chip creator) said, it's more or less what SID chip could be if he was given enough time for its development.##sesd"].plurals[0] = "o primeiro chip da Ensoniq utilizado em seus sintetizadores e no computador Apple IIGS. Contém 32 canais de sample/wavetable 8-bit com balanço binário, é capaz de sincronizar osciladores (como o SID) e realizar modulação de amplitude. Pode endereçar até 128 KiB (2 bancos de 64 KiB) de memória para wavetables/samples.\nComo Robert Yannes (criador do chip SID) disse, é mais ou menos o que o chip SID poderia ter sido se ele tivesse tido tempo suficiente para o seu desenvolvimento."; - strings["11xx: Set number of enabled oscillators (2-1F)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir número de osciladores habilitados (2-1F)"; - strings["12xx: Set oscillator output (0-7, 0=left, 1=right)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir saída do oscilador (0-7, 0=esquerda, 1=direita)"; - strings["13xx: Set wave/sample length (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)##sesd"].plurals[0] = "13xx: Definir tamanho da onda/sample (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)"; - strings["14xx: Set wave/sample position in memory (xx*256 offset)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Definir posição na memória da onda/sample (deslocamento em xx*256)"; - strings["15xx: Set oscillator mode (0-3)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Definir modo do oscilador (0-3)"; - strings["a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\nused in the Hexheld fantasy console.##sesd"].plurals[0] = "um chip de som fantasia desenvolvido por jvsTSX e The Beesh-Spweesh!\nutilizado no console fantasia Hexheld."; - strings["20xx: Load low byte of noise channel LFSR (00 to FF) or slope channel accumulator (00 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "20xx: Carregar byte inferior do LFSR do canal de ruído (00 a FF) ou acumulador do canal de rampa (00 a 7F)"; - strings["21xx: Load high byte of noise channel LFSR (00 to FF)##sesd"].plurals[0] = "21xx: Carregar byte superior do LFSR do canal de ruído (00 to FF)"; - strings["22xx: Write to I/O port A##sesd"].plurals[0] = "22xx: Escrever na porta E/S A"; - strings["23xx: Write to I/O port B##sesd"].plurals[0] = "23xx: Escrever na porta E/S B"; - strings["this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to POKEY, but with stereo output, more features and frequency precision and the ability to turn left or right (or both) channel into a 6-bit DAC for sample playback.##sesd"].plurals[0] = "esse chip foi utilizado no computador Enterprise 128. ele é similar ao POKEY, mas com saída estéreo, mais recursos, mais precisão de frequência e com a possibilidade de transformar o canal esquerdo, direito ou ambos em um DAC 6-bit para reprodução de samples."; - strings["10xx: Set waveform (0 to 4; 0 to 3 on noise)##sesd"].plurals[0] = "10xx: Definir forma de onda (0 a 4; 0 a 3 no canal de ruído)"; - strings["11xx: Set noise frequency source (0: fixed; 1-3: channels 1 to 3)##sesd"].plurals[0] = "11xx: Definir fonte da frequência do ruído (0: fixa; 1-3: canais 1 a 3)"; - strings["12xx: Toggle high-pass with next channel##sesd"].plurals[0] = "12xx: Alternar passa alta com o próximo canal"; - strings["13xx: Toggle ring modulation with channel+2##sesd"].plurals[0] = "13xx: Alternar modulação anel com o canal+2"; - strings["14xx: Toggle swap counters (noise only)##sesd"].plurals[0] = "14xx: Alternar trocar contadores (somente ruído)"; - strings["15xx: Toggle low pass (noise only)##sesd"].plurals[0] = "15xx: Alternar passa baixa (somente ruído)"; - strings["16xx: Set clock divider (0: /2; 1: /3)##sesd"].plurals[0] = "16xx: Definir divisor de clock (0: /2; 1: /3)"; - strings["a fictional sound chip by LTVA. like SID, but with many of its problems fixed. also features extended functionality like more wave mixing modes, tonal noise, filter and volume per channel.##sesd"].plurals[0] = "um chip de som fictício por LTVA. como o SID, mas com muitos de seus problemas consertados. também possui recursos estendidos como mais modos de mistura de formas de onda, ruído tonal, filtro e volume por canal."; - strings["a fictional sound chip by Euly. similar to Ricoh 2A03, but all the duty cycles are different, noise has 32 pitches instead of 16 and you have four hard-coded waveforms on triangle channel.##sesd"].plurals[0] = "um chip de som fictício por Euly. similar ao Ricoh 2A03, mas todos os ciclos de trabalho são diferentes, o ruído tem 32 tons ao invés de 16 e você possui 4 formas de onda predefinidas no lugar do canal de triângulo."; - strings["12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to 3)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir ciclo de trabalho/modo de ruído/onda (pulso: 0 a 3; ruído: 0 ou 1, onda: 0 a 3)"; - strings["19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)##sesd"].plurals[0] = "19xx: Definir contador linear do canal de onda (0 a 7F; valores 80 e superiores interrompem)"; - strings["additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven directly by its DMA hardware.##sesd"].plurals[0] = "canais PCM FIFO adicionais no Game Boy Advance controlados diretamente por seu hardware de DMA."; - strings["additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven by software mixing to provide up to sixteen sample channels.##sesd"].plurals[0] = "canais PCM FIFO adicionais no Game Boy Advance controlados por mixing em software para prover até 16 canais de sample."; - strings["11xy: Set echo channel (x: left/right source; y: delay (0 disables))##sesd"].plurals[0] = "11xy: Definir canal de eco (x: fonte esquerda/direita; y: atraso (0 desabilita))"; - strings["12xy: Toggle invert (x: left; y: right)##sesd"].plurals[0] = "12xy: Alternar inversão (x: lado esquerdo; y: lado direito)"; - strings["a handheld video game console with two screens. it uses a stylus.##sesd"].plurals[0] = "um console de videogame portátil com duas telas. ele usa uma canetinha."; - strings["12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)##sesd"].plurals[0] = "12xx: Definir ciclo de trabalho (pulso: 0 a 7)"; - strings["1Fxx: Set global volume (0 to 7F)##sesd"].plurals[0] = "1Fxx: Definir volume global (0 a 7F)"; - strings["Dummy System##sesd"].plurals[0] = "Sistema Fantoche"; // TODO: Sistema Fictício seria melhor? acho muito literal... - strings["this is a system designed for testing purposes.##sesd"].plurals[0] = "este é um sistema desenvolvido para propósito de testes."; - - //channel names - - strings["Channel 1##sesd"].plurals[0] = "Canal 1"; - strings["Channel 2##sesd"].plurals[0] = "Canal 2"; - strings["Channel 3##sesd"].plurals[0] = "Canal 3"; - strings["Channel 4##sesd"].plurals[0] = "Canal 4"; - strings["Channel 5##sesd"].plurals[0] = "Canal 5"; - strings["Channel 6##sesd"].plurals[0] = "Canal 6"; - strings["Channel 7##sesd"].plurals[0] = "Canal 7"; - strings["Channel 8##sesd"].plurals[0] = "Canal 8"; - strings["Channel 9##sesd"].plurals[0] = "Canal 9"; - strings["Channel 10##sesd"].plurals[0] = "Canal 10"; - strings["Channel 11##sesd"].plurals[0] = "Canal 11"; - strings["Channel 12##sesd"].plurals[0] = "Canal 12"; - strings["Channel 13##sesd"].plurals[0] = "Canal 13"; - strings["Channel 14##sesd"].plurals[0] = "Canal 14"; - strings["Channel 15##sesd"].plurals[0] = "Canal 15"; - strings["Channel 16##sesd"].plurals[0] = "Canal 16"; - strings["Channel 17##sesd"].plurals[0] = "Canal 17"; - strings["Channel 18##sesd"].plurals[0] = "Canal 18"; - strings["Channel 19##sesd"].plurals[0] = "Canal 19"; - strings["Channel 20##sesd"].plurals[0] = "Canal 20"; - strings["Channel 21##sesd"].plurals[0] = "Canal 21"; - strings["Channel 22##sesd"].plurals[0] = "Canal 22"; - strings["Channel 23##sesd"].plurals[0] = "Canal 23"; - strings["Channel 24##sesd"].plurals[0] = "Canal 24"; - strings["Channel 25##sesd"].plurals[0] = "Canal 25"; - strings["Channel 26##sesd"].plurals[0] = "Canal 26"; - strings["Channel 27##sesd"].plurals[0] = "Canal 27"; - strings["Channel 28##sesd"].plurals[0] = "Canal 28"; - strings["Channel 29##sesd"].plurals[0] = "Canal 29"; - strings["Channel 30##sesd"].plurals[0] = "Canal 30"; - strings["Channel 31##sesd"].plurals[0] = "Canal 31"; - strings["Channel 32##sesd"].plurals[0] = "Canal 32"; - - strings["Square##sesd"].plurals[0] = "Quadrado"; - - strings["Square 1##sesd"].plurals[0] = "Quadrado 1"; - strings["Square 2##sesd"].plurals[0] = "Quadrado 2"; - strings["Square 3##sesd"].plurals[0] = "Quadrado 3"; - - strings["Pulse##sesd"].plurals[0] = "Pulso"; - - strings["Pulse 1##sesd"].plurals[0] = "Pulso 1"; - strings["Pulse 2##sesd"].plurals[0] = "Pulso 2"; - - strings["Wave##sesd"].plurals[0] = "Onda"; - strings["Wavetable##sesd"].plurals[0] = "Wavetable"; - - strings["Triangle##sesd"].plurals[0] = "Triângulo"; - - strings["PCM##sesd"].plurals[0] = "PCM"; - - strings["PCM 1##sesd"].plurals[0] = "PCM 1"; - strings["PCM 2##sesd"].plurals[0] = "PCM 2"; - strings["PCM 3##sesd"].plurals[0] = "PCM 3"; - strings["PCM 4##sesd"].plurals[0] = "PCM 4"; - strings["PCM 5##sesd"].plurals[0] = "PCM 5"; - strings["PCM 6##sesd"].plurals[0] = "PCM 6"; - strings["PCM 7##sesd"].plurals[0] = "PCM 7"; - strings["PCM 8##sesd"].plurals[0] = "PCM 8"; - strings["PCM 9##sesd"].plurals[0] = "PCM 9"; - strings["PCM 10##sesd"].plurals[0] = "PCM 10"; - strings["PCM 11##sesd"].plurals[0] = "PCM 11"; - strings["PCM 12##sesd"].plurals[0] = "PCM 12"; - strings["PCM 13##sesd"].plurals[0] = "PCM 13"; - strings["PCM 14##sesd"].plurals[0] = "PCM 14"; - strings["PCM 15##sesd"].plurals[0] = "PCM 15"; - strings["PCM 16##sesd"].plurals[0] = "PCM 16"; - strings["PCM 17##sesd"].plurals[0] = "PCM 17"; - strings["PCM 18##sesd"].plurals[0] = "PCM 18"; - strings["PCM 19##sesd"].plurals[0] = "PCM 19"; - strings["PCM 20##sesd"].plurals[0] = "PCM 20"; - strings["PCM 21##sesd"].plurals[0] = "PCM 21"; - strings["PCM 22##sesd"].plurals[0] = "PCM 22"; - strings["PCM 23##sesd"].plurals[0] = "PCM 23"; - strings["PCM 24##sesd"].plurals[0] = "PCM 24"; - - strings["DPCM##sesd"].plurals[0] = "DPCM"; - - strings["ADPCM##sesd"].plurals[0] = "ADPCM"; - - strings["ADPCM 1##sesd"].plurals[0] = "ADPCM 1"; - strings["ADPCM 2##sesd"].plurals[0] = "ADPCM 2"; - strings["ADPCM 3##sesd"].plurals[0] = "ADPCM 3"; - - strings["ADPCM-A 1##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 1"; - strings["ADPCM-A 2##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 2"; - strings["ADPCM-A 3##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 3"; - strings["ADPCM-A 4##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 4"; - strings["ADPCM-A 5##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 5"; - strings["ADPCM-A 6##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-A 6"; - - strings["ADPCM-B##sesd"].plurals[0] = "ADPCM-B"; - - strings["Sample##sesd"].plurals[0] = "Sample"; - - strings["DAC Left##sesd"].plurals[0] = "DAC Esquerdo"; - strings["DAC Right##sesd"].plurals[0] = "DAC Direito"; - - strings["Noise##sesd"].plurals[0] = "Ruído"; - - strings["Noise 1##sesd"].plurals[0] = "Ruído 1"; - strings["Noise 2##sesd"].plurals[0] = "Ruído 2"; - strings["Noise 3##sesd"].plurals[0] = "Ruído 3"; - - strings["Slope##sesd"].plurals[0] = "Rampa"; - - strings["FM 6/PCM 1##sesd"].plurals[0] = "FM 6/PCM 1"; - strings["CSM Timer##sesd"].plurals[0] = "Timer CSM"; - - strings["VRC6 Saw##sesd"].plurals[0] = "Serra VRC6"; - - strings["4OP 1##sesd"].plurals[0] = "4OP 1"; - strings["4OP 3##sesd"].plurals[0] = "4OP 3"; - strings["4OP 5##sesd"].plurals[0] = "4OP 5"; - strings["4OP 7##sesd"].plurals[0] = "4OP 7"; - strings["4OP 9##sesd"].plurals[0] = "4OP 9"; - strings["4OP 11##sesd"].plurals[0] = "4OP 11"; - - strings["Kick/FM 7##sesd"].plurals[0] = "Bumbo/FM 7"; - strings["Kick/FM 16##sesd"].plurals[0] = "Bumbo/FM 16"; - strings["Kick##sesd"].plurals[0] = "Bumbo"; - strings["Snare##sesd"].plurals[0] = "Caixa"; - strings["Top##sesd"].plurals[0] = "Prato"; - strings["HiHat##sesd"].plurals[0] = "Chimbal"; - strings["Tom##sesd"].plurals[0] = "Surdo"; - strings["Rim##sesd"].plurals[0] = "Aro"; - - // channel short names - - strings["CH1##sesd"].plurals[0] = "CN1"; - strings["CH2##sesd"].plurals[0] = "CN2"; - strings["CH3##sesd"].plurals[0] = "CN3"; - strings["CH4##sesd"].plurals[0] = "CN4"; - strings["CH5##sesd"].plurals[0] = "CN5"; - strings["CH6##sesd"].plurals[0] = "CN6"; - strings["CH7##sesd"].plurals[0] = "CN7"; - strings["CH8##sesd"].plurals[0] = "CN8"; - strings["CH9##sesd"].plurals[0] = "CN9"; - - strings["NO##sesd"].plurals[0] = "RU"; - strings["N1##sesd"].plurals[0] = "R1"; - strings["N2##sesd"].plurals[0] = "R2"; - strings["N3##sesd"].plurals[0] = "R3"; - - strings["SL##sesd"].plurals[0] = "RA"; - - strings["S1##sesd"].plurals[0] = "Q1"; - strings["S2##sesd"].plurals[0] = "Q2"; - strings["S3##sesd"].plurals[0] = "Q3"; - strings["S4##sesd"].plurals[0] = "Q4"; - strings["S5##sesd"].plurals[0] = "Q5"; - strings["S6##sesd"].plurals[0] = "Q6"; - - strings["P1##sesd"].plurals[0] = "S1"; - strings["P2##sesd"].plurals[0] = "S2"; - strings["P3##sesd"].plurals[0] = "S3"; - strings["P4##sesd"].plurals[0] = "S4"; - strings["P5##sesd"].plurals[0] = "S5"; - strings["P6##sesd"].plurals[0] = "S6"; - strings["P7##sesd"].plurals[0] = "S7"; - strings["P8##sesd"].plurals[0] = "S8"; - strings["P9##sesd"].plurals[0] = "S9"; - strings["P10##sesd"].plurals[0] = "S10"; - strings["P11##sesd"].plurals[0] = "S11"; - strings["P12##sesd"].plurals[0] = "S12"; - strings["P13##sesd"].plurals[0] = "S13"; - strings["P14##sesd"].plurals[0] = "S14"; - strings["P15##sesd"].plurals[0] = "S15"; - strings["P16##sesd"].plurals[0] = "S16"; - strings["P17##sesd"].plurals[0] = "S17"; - strings["P18##sesd"].plurals[0] = "S18"; - strings["P19##sesd"].plurals[0] = "S19"; - strings["P20##sesd"].plurals[0] = "S20"; - strings["P21##sesd"].plurals[0] = "S21"; - strings["P22##sesd"].plurals[0] = "S22"; - strings["P23##sesd"].plurals[0] = "S23"; - strings["P24##sesd"].plurals[0] = "S24"; - - strings["BD##sesd"].plurals[0] = "BU"; - strings["SD##sesd"].plurals[0] = "CX"; - strings["TP##sesd"].plurals[0] = "PR"; - strings["HH##sesd"].plurals[0] = "CH"; - strings["TM##sesd"].plurals[0] = "SU"; - strings["RM##sesd"].plurals[0] = "AR"; - - strings["P##sesd"].plurals[0] = "S"; - - strings["VS##sesd"].plurals[0] = "VS"; - - strings["TR##sesd"].plurals[0] = "TR"; - strings["DMC##sesd"].plurals[0] = "DMC"; - - strings["WA##sesd"].plurals[0] = "ON"; -} diff --git a/po/b/remdup.py b/po/b/remdup.py deleted file mode 100644 index 21b1bdabd..000000000 --- a/po/b/remdup.py +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -import sys - -if len(sys.argv)<3: - print("provide a file path and list of duplicates") - exit() - -with open(sys.argv[2]) as l: - numbersS=l.read().splitlines() - -numbers=[] - -for i in numbersS: - numbers.append(int(i)) - -with open(sys.argv[1]) as f: - lines=f.read().splitlines() - -for i in numbers: - curLine=i-1 - while lines[curLine]: - lines[curLine]=str() - curLine+=1 - -for i in lines: - print(i) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0e0440011..bfb0208fd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,45 +13,48 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:428 src/engine/sysDef.cpp:441 msgid "20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)" msgstr "" +"20xx: Definir modo do canal (bit 0: onda quadrada; bit 1: ruído; bit 2: " +"envelope)" #: src/engine/sysDef.cpp:429 msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Definir frequência do ruído (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:430 src/engine/sysDef.cpp:443 msgid "22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)" msgstr "" +"22xy: Definir modo do envelope (x: formato, y: habilitar para este canal)" #: src/engine/sysDef.cpp:431 src/engine/sysDef.cpp:444 msgid "23xx: Set envelope period low byte" -msgstr "" +msgstr "23xx: Definir byte inferior do período do envelope" #: src/engine/sysDef.cpp:432 src/engine/sysDef.cpp:445 msgid "24xx: Set envelope period high byte" -msgstr "" +msgstr "24xx: Definir byte superior do período do envelope" #: src/engine/sysDef.cpp:433 src/engine/sysDef.cpp:446 #: src/engine/sysDef.cpp:1599 msgid "25xx: Envelope slide up" -msgstr "" +msgstr "25xx: Slide de envelope para cima" #: src/engine/sysDef.cpp:434 src/engine/sysDef.cpp:447 #: src/engine/sysDef.cpp:1600 msgid "26xx: Envelope slide down" -msgstr "" +msgstr "26xx: Slide de envelope para baixo" #: src/engine/sysDef.cpp:435 src/engine/sysDef.cpp:448 #: src/engine/sysDef.cpp:1601 msgid "29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)" -msgstr "" +msgstr "29xy: Definir envelope automático (x: numerador; y: denominador)" #: src/engine/sysDef.cpp:436 src/engine/sysDef.cpp:449 msgid "2Exx: Write to I/O port A" -msgstr "" +msgstr "2Exx: Escrever na porta E/S A" #: src/engine/sysDef.cpp:437 src/engine/sysDef.cpp:450 msgid "2Fxx: Write to I/O port B" -msgstr "" +msgstr "2Fxx: Escrever na porta E/S B" #: src/engine/sysDef.cpp:442 msgid "21xx: Set noise frequency (0 to FF)" @@ -59,116 +62,124 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:451 msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 8)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir ciclo de trabalho (0 a 8)" #: src/engine/sysDef.cpp:453 msgid "27xx: Set noise AND mask" -msgstr "" +msgstr "27xx: Definir máscara AND do ruído" #: src/engine/sysDef.cpp:454 msgid "28xx: Set noise OR mask" -msgstr "" +msgstr "28xx: Definir máscara OR do ruído" #: src/engine/sysDef.cpp:455 msgid "" "2Cxy: Automatic noise frequency (x: mode (0: disable, 1: freq, 2: freq + OR " -"mask); y: offset" +"mask); y: offset)" msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:456 msgid "2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER" -msgstr "" +msgstr "2Dxx: NÃO É PARA SER USADO PELO COMPOSITOR" #: src/engine/sysDef.cpp:460 msgid "30xx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "" +msgstr "30xx: Alternar reinício brusco do envelope em novas notas" #: src/engine/sysDef.cpp:465 msgid "18xx: Toggle extended channel 3 mode" -msgstr "" +msgstr "18xx: Alternar modo de canal 3 estendido" #: src/engine/sysDef.cpp:470 src/engine/sysDef.cpp:766 #: src/engine/sysDef.cpp:1025 src/engine/sysDef.cpp:1272 #: src/engine/sysDef.cpp:1593 msgid "17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)" -msgstr "" +msgstr "17xx: Alternar modo PCM (LEGADO)" #: src/engine/sysDef.cpp:471 src/engine/sysDef.cpp:1653 #: src/engine/sysDef.cpp:1963 msgid "DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)" -msgstr "" +msgstr "DFxx: Definir direção da reprodução de samples (0: normal; 1: reversa)" #: src/engine/sysDef.cpp:476 msgid "18xx: Toggle drums mode (1: enabled; 0: disabled)" -msgstr "" +msgstr "18xx: Alternar modo bateria (1: habilitado; 0: desabilitado)" #: src/engine/sysDef.cpp:480 src/engine/sysDef.cpp:554 #: src/engine/sysDef.cpp:575 msgid "11xx: Set feedback (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir feedback (0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:481 msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir nível do operador 1 (0 é o mais alto, 7F o mais baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:482 msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir nível do operador 2 (0 é o mais alto, 7F o mais baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:483 msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Definir nível do operador 3 (0 é o mais alto, 7F o mais baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:484 msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 7F lowest)" -msgstr "" +msgstr "15xx: Definir nível do operador 4 (0 é o mais alto, 7F o mais baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:485 src/engine/sysDef.cpp:580 #: src/engine/sysDef.cpp:635 msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)" msgstr "" +"16xy: Definir multiplicador do operador (x: operador de 1 a 4; y: " +"multiplicador)" #: src/engine/sysDef.cpp:486 msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "19xx: Definir ataque de todos os operadores (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:487 msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Definir ataque do operador 1 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:488 msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "1Bxx: Definir ataque do operador 2 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:489 msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "1Cxx: Definir ataque do operador 3 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:490 msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "1Dxx: Definir ataque do operador 4 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:491 src/engine/sysDef.cpp:588 #: src/engine/sysDef.cpp:656 msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)" -msgstr "" +msgstr "50xy: Definir AM (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: AM)" #: src/engine/sysDef.cpp:492 src/engine/sysDef.cpp:589 #: src/engine/sysDef.cpp:657 msgid "" "51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)" msgstr "" +"51xy: Definir nível de sustentação (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os " +"ops.); y: sustentação)" #: src/engine/sysDef.cpp:493 src/engine/sysDef.cpp:590 #: src/engine/sysDef.cpp:658 msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)" msgstr "" +"52xy: Definir repouso (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: " +"repouso)" #: src/engine/sysDef.cpp:494 msgid "" "53xy: Set detune (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune where 3 " "is center)" msgstr "" +"53xy: Definir desafinação (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: " +"desafinação, onde 3 é o centro)" #: src/engine/sysDef.cpp:495 src/engine/sysDef.cpp:592 #: src/engine/sysDef.cpp:660 @@ -176,145 +187,171 @@ msgid "" "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale " "from 0 to 3)" msgstr "" +"54xy: Definir escalonamento do envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos " +"os ops.); y: escala de 0 a 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:496 msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "56xx: Definir decaimento de todos os operadores (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:497 msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "57xx: Definir decaimento do operador 1 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:498 msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "58xx: Definir decaimento do operador 2 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:499 msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "59xx: Definir decaimento do operador 3 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:500 msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "5Axx: Definir decaimento do operador 4 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:501 msgid "5Bxx: Set decay 2 of all operators (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "5Bxx: Definir decaimento 2 de todos os operadores (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:502 msgid "5Cxx: Set decay 2 of operator 1 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "5Cxx: Definir decaimento 2 do operador 1 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:503 msgid "5Dxx: Set decay 2 of operator 2 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "5Dxx: Definir decaimento 2 do operador 2 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:504 msgid "5Exx: Set decay 2 of operator 3 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "5Exx: Definir decaimento 2 do operador 3 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:505 msgid "5Fxx: Set decay 2 of operator 4 (0 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "5Fxx: Definir decaimento 2 do operador 4 (0 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:510 msgid "10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Definir frequência do ruído (xx: valor; 0 desabilita o ruído)" #: src/engine/sysDef.cpp:511 msgid "17xx: Set LFO speed" -msgstr "" +msgstr "17xx: Definir velocidade do LFO" #: src/engine/sysDef.cpp:512 msgid "18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)" msgstr "" +"18xx: Definir forma de onda do LFO (0 serra, 1 quadrada, 2 triângulo, 3 " +"ruído)" #: src/engine/sysDef.cpp:513 msgid "1Exx: Set AM depth (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "1Exx: Definir profundidade do AM (0 a 7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:514 msgid "1Fxx: Set PM depth (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "1Fxx: Definir profundidade do PM (0 a 7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:515 msgid "" "55xy: Set detune 2 (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune from " "0 to 3)" msgstr "" +"55xy: Definir desafinação 2 (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: " +"desafinação de 0 a 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:520 msgid "24xx: Set LFO 2 speed" -msgstr "" +msgstr "24xx: Definir velocidade do LFO 2" #: src/engine/sysDef.cpp:521 msgid "25xx: Set LFO 2 waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)" msgstr "" +"25xx: Definir forma de onda do LFO 2 (0 serra, 1 quadrada, 2 triângulo, 3 " +"ruído)" #: src/engine/sysDef.cpp:522 msgid "26xx: Set AM 2 depth (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "26xx: Definir profundidade do AM 2 (0 ta 7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:523 msgid "27xx: Set PM 2 depth (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "27xx: Definir profundidade do PM 2 (0 ta 7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:524 msgid "" "28xy: Set reverb (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: reverb from 0 " "to 7)" msgstr "" +"28xy: Definir reverb (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: reverb " +"de 0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:525 src/engine/sysDef.cpp:650 msgid "" "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform " "from 0 to 7)" msgstr "" +"2Axy: Definir forma de onda (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: " +"forma de onda de 0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:526 msgid "" "2Bxy: Set envelope generator shift (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); " "y: shift from 0 to 3)" msgstr "" +"2Bxy: Definir deslocamento do gerador de envelope x: operador de 1 a 4 (0 " +"para todos os ops.); y: deslocamento de 0 a 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:527 msgid "" "2Cxy: Set fine multiplier (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: fine)" msgstr "" +"2Cxy: Definir multiplicador fino (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os " +"ops.); y: multiplicador fino)" #: src/engine/sysDef.cpp:530 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency of operator 1 (x: octave from 0 to 7; y: frequency)" msgstr "" +"3xyy: Definir frequência fixa do operador 1 (x: oitava de 0 a 7; y: " +"frequência)" #: src/engine/sysDef.cpp:531 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency of operator 2 (x: octave from 8 to F; y: frequency)" msgstr "" +"3xyy: Definir frequência fixa do operador 2 (x: oitava de 8 a F; y: " +"frequência)" #: src/engine/sysDef.cpp:532 msgid "" "4xyy: Set fixed frequency of operator 3 (x: octave from 0 to 7; y: frequency)" msgstr "" +"4xyy: Definir frequência fixa do operador 3 (x: oitava de 0 a 7; y: " +"frequência)" #: src/engine/sysDef.cpp:533 msgid "" "4xyy: Set fixed frequency of operator 4 (x: octave from 8 to F; y: frequency)" msgstr "" +"4xyy: Definir frequência fixa do operador 4 (x: oitava de 8 a F; y: " +"frequência)" #: src/engine/sysDef.cpp:540 msgid "10xy: Setup LFO (x: enable; y: speed)" -msgstr "" +msgstr "10xy: Configurar LFO (x: habilitar; y: velocidade)" #: src/engine/sysDef.cpp:541 msgid "" "55xy: Set SSG envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: 0-7 on, " "8 off)" msgstr "" +"55xy: Definir envelope SSG (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: " +"0-7 ligado, 8 desligado)" #: src/engine/sysDef.cpp:549 msgid "1Fxx: Set ADPCM-A global volume (0 to 3F)" -msgstr "" +msgstr "1Fxx: Definir volume global do ADPCM-A (0 a 3F)" #: src/engine/sysDef.cpp:553 msgid "10xx: Set patch (0 to F)" @@ -323,193 +360,225 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:555 src/engine/sysDef.cpp:576 #: src/engine/sysDef.cpp:631 msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir nível do operador 1 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:556 src/engine/sysDef.cpp:577 #: src/engine/sysDef.cpp:632 msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir nível do operador 2 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:557 msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 2; y: multiplier)" msgstr "" +"16xy: Definir multiplicador do operador (x: operator de 1 a 2; y: " +"multiplicador)" #: src/engine/sysDef.cpp:558 src/engine/sysDef.cpp:582 #: src/engine/sysDef.cpp:637 msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "19xx: Definir ataque de todos os operadores (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:559 src/engine/sysDef.cpp:583 #: src/engine/sysDef.cpp:638 msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Definir ataque do operador 1 (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:560 src/engine/sysDef.cpp:584 #: src/engine/sysDef.cpp:639 msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "1Bxx: Definir ataque do operador 2 (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:561 msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: AM)" -msgstr "" +msgstr "50xy: Definir AM (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: AM)" #: src/engine/sysDef.cpp:562 msgid "" "51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: sustain)" msgstr "" +"51xy: Definir nível de sustentação (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os " +"ops.); y: sustentação)" #: src/engine/sysDef.cpp:563 msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: release)" msgstr "" +"52xy: Definir repouso (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: " +"repouso)" #: src/engine/sysDef.cpp:564 msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)" msgstr "" +"53xy: Definir vibrato (x: operador de 1 a 2 (0 para todos os ops.); y: " +"habilitado)" #: src/engine/sysDef.cpp:565 msgid "" "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: scale " "from 0 to 3)" msgstr "" +"54xy: Definir escalonamento de envelope (x: operador de 1 a 2 (0 para todos " +"os ops.); y: escala de 0 a 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:566 msgid "" "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: " "enabled)" msgstr "" +"55xy: Definir modo de sustentação de envelope (x: operador de 1 a 2 (0 para " +"todos os ops.); y: habilitado)" #: src/engine/sysDef.cpp:567 src/engine/sysDef.cpp:594 #: src/engine/sysDef.cpp:662 msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "56xx: Definir decaimento de todos os operadores (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:568 src/engine/sysDef.cpp:595 #: src/engine/sysDef.cpp:663 msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "57xx: Definir decaimento do operador 1 (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:569 src/engine/sysDef.cpp:596 #: src/engine/sysDef.cpp:664 msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "58xx: Definir decaimento do operador 2 (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:570 msgid "" "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for " "all ops); y: enabled)" msgstr "" +"5Bxy: Definir se a nota irá escalonar a taxa do envelope (x: operador de 1 a " +"2 (0 para todos os ops.); y: habilitado)" #: src/engine/sysDef.cpp:574 msgid "10xx: Set global AM depth (0: 1dB, 1: 4.8dB)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Definir profundidade de AM global (0: 1dB, 1: 4.8dB)" #: src/engine/sysDef.cpp:578 src/engine/sysDef.cpp:633 msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Definir nível do operador 3 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:579 src/engine/sysDef.cpp:634 msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)" -msgstr "" +msgstr "15xx: Definir nível do operador 4 (0 é o mais alto, 3F o mais baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:581 msgid "17xx: Set global vibrato depth (0: normal, 1: double)" -msgstr "" +msgstr "17xx: Definir profundidade de vibrato global (0: normal, 1: dobro)" #: src/engine/sysDef.cpp:585 src/engine/sysDef.cpp:640 msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "1Cxx: Definir ataque do operador 3 (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:586 src/engine/sysDef.cpp:641 msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "1Dxx: Definir ataque do operador 4 (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:587 msgid "" "2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform " "from 0 to 3 in OPL2 and 0 to 7 in OPL3)" msgstr "" +"2Axy: Definir forma de onda (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: " +"forma de onda de 0 a 3 no OPL2 e 0 a 7 no OPL3)" #: src/engine/sysDef.cpp:591 src/engine/sysDef.cpp:659 msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)" msgstr "" +"53xy: Definir vibrato (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os ops.); y: " +"habilitado)" #: src/engine/sysDef.cpp:593 src/engine/sysDef.cpp:661 msgid "" "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: " "enabled)" msgstr "" +"55xy: Definir modo de sustentação de envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para " +"todos os ops.); y: habilitado)" #: src/engine/sysDef.cpp:597 src/engine/sysDef.cpp:665 msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "59xx: Definir decaimento do operador 3 (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:598 src/engine/sysDef.cpp:666 msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "5Axx: Definir decaimento do operador 4 (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:599 src/engine/sysDef.cpp:667 msgid "" "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for " "all ops); y: enabled)" msgstr "" +"5Bxy: Definir se a nota irá escalonar a taxa do envelope (x: operador de 1 a " +"4 (0 para todos os ops.); y: habilitado)" #: src/engine/sysDef.cpp:603 src/engine/sysDef.cpp:680 msgid "" "10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)" msgstr "" +"10xx: Definir forma de onda (bit 0: triângulo; bit 1: serra; bit 2: pulso; " +"bit 3: ruído)" #: src/engine/sysDef.cpp:604 msgid "11xx: Set coarse cutoff (not recommended; use 4xxx instead)" msgstr "" +"11xx: Definir ponto de corte grosso (não recomendado; use o 4xxx ao invés " +"desse)" #: src/engine/sysDef.cpp:605 msgid "12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)" msgstr "" +"12xx: Definir largura de pulso grossa (não recomendado, use o 3xxx ao invés " +"desse)" #: src/engine/sysDef.cpp:606 msgid "13xx: Set resonance (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir ressonância (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:607 msgid "" "14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" msgstr "" +"14xx: Definir modo de filtro (bit 0: passa baixa; bit 1: passa banda; bit 2: " +"passa alta)" #: src/engine/sysDef.cpp:608 msgid "15xx: Set envelope reset time" -msgstr "" +msgstr "15xx: Definir tempo de reinício do envelope" #: src/engine/sysDef.cpp:609 msgid "1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" msgstr "" +"1Axx: Desabilitar reinício do envelope para este canal (1 desabilita; 0 " +"habilita)" #: src/engine/sysDef.cpp:610 msgid "1Bxy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" -msgstr "" +msgstr "1Bxy: Redefinir ponto de corte (x: em nova nota; y: agora)" #: src/engine/sysDef.cpp:611 msgid "1Cxy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" -msgstr "" +msgstr "1Cxy: Redefinir largura de pulso (x: em nova nota; y: agora)" #: src/engine/sysDef.cpp:612 msgid "1Exy: Change other parameters (LEGACY)" -msgstr "" +msgstr "1Exy: Alterar outros parâmetros (LEGADO)" #: src/engine/sysDef.cpp:613 msgid "20xy: Set attack/decay (x: attack; y: decay)" -msgstr "" +msgstr "20xy: Definir ataque/decaimento (x: ataque; y: decaimento)" #: src/engine/sysDef.cpp:614 msgid "21xy: Set sustain/release (x: sustain; y: release)" -msgstr "" +msgstr "21xy: Definir sustentação/repouso (x: sustentação; y: repouso)" #: src/engine/sysDef.cpp:616 src/engine/sysDef.cpp:688 msgid "3xxx: Set pulse width (0 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "3xxx: Definir largura de pulso (0 a FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:617 msgid "4xxx: Set cutoff (0 to 7FF)" -msgstr "" +msgstr "4xxx: Definir ponto de corte (0 to 7FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:622 src/engine/sysDef.cpp:745 #: src/engine/sysDef.cpp:762 src/engine/sysDef.cpp:1000 @@ -519,136 +588,160 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1893 src/engine/sysDef.cpp:2063 #: src/engine/sysDef.cpp:2077 msgid "10xx: Set waveform" -msgstr "" +msgstr "10xx: Definir forma de onda" #: src/engine/sysDef.cpp:626 msgid "20xx: Set PCM frequency" -msgstr "" +msgstr "20xx: Definir frequência do PCM" #: src/engine/sysDef.cpp:630 msgid "" "10xy: Set AM depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: " "1dB, 1: 4.8dB))" msgstr "" +"10xy: Definir profundidade do AM (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os " +"ops.); y: profundidade (0: 1dB, 1: 4.8dB))" #: src/engine/sysDef.cpp:636 msgid "" "17xy: Set vibrato depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth " "(0: normal, 1: double))" msgstr "" +"17xy: Definir profundidade do vibrato (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os " +"ops.); y: profundidade (0: normal, 1: dobro))" #: src/engine/sysDef.cpp:642 msgid "20xy: Set panning of operator 1 (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "20xy: Definir balanço do operador 1 (x: esquerda; y: direita)" #: src/engine/sysDef.cpp:643 msgid "21xy: Set panning of operator 2 (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "21xy: Definir balanço do operador 2 (x: esquerda; y: direita)" #: src/engine/sysDef.cpp:644 msgid "22xy: Set panning of operator 3 (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "22xy: Definir balanço do operador 3 (x: esquerda; y: direita)" #: src/engine/sysDef.cpp:645 msgid "23xy: Set panning of operator 4 (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "23xy: Definir balanço do operador 4 (x: esquerda; y: direita)" #: src/engine/sysDef.cpp:646 msgid "" "24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: " "level from 0 to 7)" msgstr "" +"24xy: Definir registrador de nível de saída (x: operador de 1 a 4 (0 para " +"todos os ops.); y: nível de 0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:647 msgid "" "25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); " "y: level from 0 to 7)" msgstr "" +"25xy: Definir nível de entrada de modulação (x: operador de 1 a 4 (0 para " +"todos os ops.); y: nível de 0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:648 msgid "" "26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay " "from 0 to 7)" msgstr "" +"26xy: Definir atraso de envelope (x: operador de 1 a 4 (0 para todos os " +"ops.); y: atraso de 0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:649 msgid "27xx: Set noise mode for operator 4 (x: mode from 0 to 3)" -msgstr "" +msgstr "27xx: Definir modo de ruído do operador 4 (x: modo de 0 a 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:651 msgid "" "2Fxy: Set fixed frequency block (x: operator from 1 to 4; y: octave from 0 " "to 7)" msgstr "" +"2Fxy: Definir bloco da frequência fixa (x: operador de 1 a 4; y: oitava de 0 " +"a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:652 msgid "40xx: Set detune of operator 1 (80: center)" -msgstr "" +msgstr "40xx: Definir desafinação do operador 1 (80: centro)" #: src/engine/sysDef.cpp:653 msgid "41xx: Set detune of operator 2 (80: center)" -msgstr "" +msgstr "41xx: Definir desafinação do operador 2 (80: centro)" #: src/engine/sysDef.cpp:654 msgid "42xx: Set detune of operator 3 (80: center)" -msgstr "" +msgstr "42xx: Definir desafinação do operador 3 (80: centro)" #: src/engine/sysDef.cpp:655 msgid "43xx: Set detune of operator 4 (80: center)" -msgstr "" +msgstr "43xx: Definir desafinação do operador 4 (80: centro)" #: src/engine/sysDef.cpp:670 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 1 (x: high 2 bits from 0 to 3; " "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" +"3xyy: Definir Número-Frequência da frequência fixa do operador 1 (x: 2 bits " +"superiores de 0 a 3; y: 8 bits inferiores)" #: src/engine/sysDef.cpp:671 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 2 (x: high 2 bits from 4 to 7; " "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" +"3xyy: Definir Número-Frequência da frequência fixa do operador 2 (x: 2 bits " +"superiores de 4 a 7; y: 8 bits inferiores)" #: src/engine/sysDef.cpp:672 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 3 (x: high 2 bits from 8 to B; " "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" +"3xyy: Definir Número-Frequência da frequência fixa do operador 3 (x: 2 bits " +"superiores de 8 a B; y: 8 bits inferiores)" #: src/engine/sysDef.cpp:673 msgid "" "3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 4 (x: high 2 bits from C to F; " "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" +"3xyy: Definir Número-Frequência da frequência fixa do operador 4 (x: 2 bits " +"superiores de C a F; y: 8 bits inferiores)" #: src/engine/sysDef.cpp:681 msgid "11xx: Set resonance (0 to FF)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir ressonância (0 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:682 msgid "" "12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)" msgstr "" +"12xx: Definir modo de filtro (bit 0: passa baixa; bit 1: passa banda; bit 2: " +"passa alta)" #: src/engine/sysDef.cpp:683 msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" msgstr "" +"13xx: Desabilitar reinício do envelope para este canal (1 desabilita; 0 " +"habilita)" #: src/engine/sysDef.cpp:684 msgid "14xy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)" -msgstr "" +msgstr "14xy: Redefinir ponto de corte (x: em nova nota; y: agora)" #: src/engine/sysDef.cpp:685 msgid "15xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)" -msgstr "" +msgstr "15xy: Redefinir largura de pulso (x: em nova nota; y: agora)" #: src/engine/sysDef.cpp:686 msgid "16xy: Change other parameters" -msgstr "" +msgstr "16xy: Alterar outros parâmetros" #: src/engine/sysDef.cpp:689 src/engine/sysDef.cpp:1733 msgid "4xxx: Set cutoff (0 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "4xxx: Definir ponto de corte (0 a FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:697 msgid "Yamaha YMU759 (MA-2)" @@ -660,6 +753,9 @@ msgid "" "as proprietary as it is, it passed away after losing to MP3 in the mobile " "hardware battle." msgstr "" +"um chip que encontrou seu lugar dentro de celulares nos anos 2000.\n" +"proprietário como era, ele faleceu após perder para o MP3 na batalha de " +"hardware móvel." #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:807 src/engine/sysDef.cpp:819 @@ -683,7 +779,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2122 #: src/engine/sysDef.cpp:2138 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 1" -msgstr "" +msgstr "Canal 1" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:807 src/engine/sysDef.cpp:819 @@ -707,7 +803,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2122 #: src/engine/sysDef.cpp:2138 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 2" -msgstr "" +msgstr "Canal 2" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:807 src/engine/sysDef.cpp:819 @@ -729,7 +825,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2122 src/engine/sysDef.cpp:2138 #: src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Canal 3" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:874 src/engine/sysDef.cpp:977 @@ -748,7 +844,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 #: src/engine/sysDef.cpp:2122 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 4" -msgstr "" +msgstr "Canal 4" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:977 src/engine/sysDef.cpp:1075 @@ -763,7 +859,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1991 src/engine/sysDef.cpp:2070 #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 5" -msgstr "" +msgstr "Canal 5" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:756 #: src/engine/sysDef.cpp:977 src/engine/sysDef.cpp:1075 @@ -776,7 +872,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1991 src/engine/sysDef.cpp:2070 #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 6" -msgstr "" +msgstr "Canal 6" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:977 #: src/engine/sysDef.cpp:1075 src/engine/sysDef.cpp:1210 @@ -788,7 +884,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1991 src/engine/sysDef.cpp:2070 #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 7" -msgstr "" +msgstr "Canal 7" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:977 #: src/engine/sysDef.cpp:1075 src/engine/sysDef.cpp:1210 @@ -800,7 +896,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1991 src/engine/sysDef.cpp:2070 #: src/engine/sysDef.cpp:2086 src/engine/sysDef.cpp:2150 msgid "Channel 8" -msgstr "" +msgstr "Canal 8" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -808,7 +904,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 9" -msgstr "" +msgstr "Canal 9" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -816,7 +912,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 10" -msgstr "" +msgstr "Canal 10" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -824,7 +920,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 11" -msgstr "" +msgstr "Canal 11" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -832,7 +928,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 12" -msgstr "" +msgstr "Canal 12" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -840,7 +936,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 13" -msgstr "" +msgstr "Canal 13" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -848,7 +944,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 14" -msgstr "" +msgstr "Canal 14" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -856,7 +952,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 15" -msgstr "" +msgstr "Canal 15" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:1210 #: src/engine/sysDef.cpp:1302 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -864,7 +960,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1980 src/engine/sysDef.cpp:1991 #: src/engine/sysDef.cpp:2070 src/engine/sysDef.cpp:2086 msgid "Channel 16" -msgstr "" +msgstr "Canal 16" #: src/engine/sysDef.cpp:699 src/engine/sysDef.cpp:700 #: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/engine/sysDef.cpp:1532 @@ -872,7 +968,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1944 src/engine/sysDef.cpp:1945 #: src/gui/settings.cpp:4041 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: src/engine/sysDef.cpp:706 msgid "Sega Genesis/Mega Drive" @@ -880,7 +976,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:712 msgid "Sega Genesis Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Sega Mega Drive com Canal 3 Estendido" #: src/engine/sysDef.cpp:718 src/gui/sysConf.cpp:158 msgid "TI SN76489" @@ -891,24 +987,26 @@ msgid "" "a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, " "Tandy, TI's own 99/4A and a few other places." msgstr "" +"um chip de som de onda quadrada e ruído encontrado no Sega Master System, " +"ColecoVision, PCs Tandy, o próprio 99/4A da TI e alguns outros lugares." #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:1135 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 #: src/engine/sysDef.cpp:1874 src/engine/sysDef.cpp:1931 msgid "Square 1" -msgstr "" +msgstr "Quadrado 1" #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:1135 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 #: src/engine/sysDef.cpp:1874 src/engine/sysDef.cpp:1931 msgid "Square 2" -msgstr "" +msgstr "Quadrado 2" #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:1135 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 #: src/engine/sysDef.cpp:1874 src/engine/sysDef.cpp:1931 msgid "Square 3" -msgstr "" +msgstr "Quadrado 3" #: src/engine/sysDef.cpp:720 src/engine/sysDef.cpp:739 #: src/engine/sysDef.cpp:773 src/engine/sysDef.cpp:955 @@ -918,11 +1016,13 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:6978 src/gui/insEdit.cpp:7129 src/gui/insEdit.cpp:7223 #: src/gui/insEdit.cpp:7315 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Ruído" #: src/engine/sysDef.cpp:726 msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)" msgstr "" +"20xy: Definir modo de ruído (x: freq. predefinidas/freq. canal 3; y: pulso " +"fino/ruído)" #: src/engine/sysDef.cpp:731 msgid "Sega Master System + FM Expansion" @@ -930,42 +1030,42 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:737 src/gui/settings.cpp:3972 msgid "Game Boy" -msgstr "" +msgstr "Game Boy" #: src/engine/sysDef.cpp:738 msgid "the most popular portable game console of the era." -msgstr "" +msgstr "o console de games portátil mais popular da sua época." #: src/engine/sysDef.cpp:739 src/engine/sysDef.cpp:773 #: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/engine/sysDef.cpp:2100 msgid "Pulse 1" -msgstr "" +msgstr "Pulso 1" #: src/engine/sysDef.cpp:739 src/engine/sysDef.cpp:773 #: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/engine/sysDef.cpp:2100 msgid "Pulse 2" -msgstr "" +msgstr "Pulso 2" #: src/engine/sysDef.cpp:739 src/gui/settings.cpp:3877 #: src/gui/guiConst.cpp:1395 src/gui/insEdit.cpp:6652 msgid "Wavetable" -msgstr "" +msgstr "Wavetable" #: src/engine/sysDef.cpp:746 msgid "11xx: Set noise length (0: long; 1: short)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir comprimento do ruído (0: longo; 1: curto)" #: src/engine/sysDef.cpp:747 msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 3)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir ciclo de trabalho (0 a 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:748 msgid "13xy: Setup sweep (x: time; y: shift)" -msgstr "" +msgstr "13xy: Configurar sweep (x: tempo; y: deslocamento)" #: src/engine/sysDef.cpp:749 msgid "14xx: Set sweep direction (0: up; 1: down)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Definir direção do sweep (0: para cima; 1: para baixo)" #: src/engine/sysDef.cpp:754 msgid "PC Engine/TurboGrafx-16" @@ -974,19 +1074,23 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:755 msgid "an '80s game console with a wavetable sound chip, popular in Japan." msgstr "" +"um console de games dos anos 80 com um chip de som wavetable, popular no " +"Japão." #: src/engine/sysDef.cpp:763 src/engine/sysDef.cpp:1001 #: src/engine/sysDef.cpp:1793 msgid "11xx: Toggle noise mode" -msgstr "" +msgstr "11xx: Alternar modo de rúido" #: src/engine/sysDef.cpp:764 msgid "12xx: Setup LFO (0: disabled; 1: 1x depth; 2: 16x depth; 3: 256x depth)" msgstr "" +"12xx: Configurar LFO (0: desabilitado; 1: profundidade 1x; 2: profundidade " +"16x; 3: profundidade 256x)" #: src/engine/sysDef.cpp:765 msgid "13xx: Set LFO speed" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir velocidade do LFO" #: src/engine/sysDef.cpp:771 msgid "NES (Ricoh 2A03)" @@ -997,57 +1101,67 @@ msgid "" "also known as Famicom in Japan, it's the most well-known game console of the " "'80s." msgstr "" +"também conhecido como Famicom no Japão, e também conhecido como Phantom " +"System, Top Game, Turbo Game, Dynavision, Bit System e Polystation no " +"Brasil, é o console de jogos mais conhecido dos anos 80." #: src/engine/sysDef.cpp:773 src/gui/waveEdit.cpp:31 src/gui/waveEdit.cpp:217 #: src/gui/insEdit.cpp:200 src/gui/insEdit.cpp:324 src/gui/insEdit.cpp:658 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo" #: src/engine/sysDef.cpp:773 src/engine/sysDef.cpp:2100 #: src/gui/insEdit.cpp:2629 msgid "DPCM" -msgstr "" +msgstr "DPCM" #: src/engine/sysDef.cpp:779 src/engine/sysDef.cpp:2106 msgid "11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Escrever no contador de modulação delta (DAC) (0 a 7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:780 src/engine/sysDef.cpp:1068 msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)" msgstr "" +"12xx: Definir ciclo de trabalho/modo de ruído (pulso: 0 a 3; ruído: 0 ou 1)" #: src/engine/sysDef.cpp:781 src/engine/sysDef.cpp:2108 msgid "13xy: Sweep up (x: time; y: shift)" -msgstr "" +msgstr "13xy: Realizar sweep de tom para cima (x: tempo; y: deslocamento)" #: src/engine/sysDef.cpp:782 src/engine/sysDef.cpp:2109 msgid "14xy: Sweep down (x: time; y: shift)" -msgstr "" +msgstr "14xy: Realizar sweep de tom para baixo (x: tempo; y: deslocamento)" #: src/engine/sysDef.cpp:783 src/engine/sysDef.cpp:2110 msgid "" "15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)" msgstr "" +"15xx: Definir modo de envelope (0: envelope, 1: comprimento, 2: repetir, 3: " +"constante)" #: src/engine/sysDef.cpp:784 src/engine/sysDef.cpp:2111 msgid "16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)" msgstr "" +"16xx: Definir contador de comprimento (veja o manual para uma lista de " +"valores)" #: src/engine/sysDef.cpp:785 src/engine/sysDef.cpp:2112 msgid "17xx: Set frame counter mode (0: 4-step, 1: 5-step)" -msgstr "" +msgstr "17xx: Definir modo do contador de quadros (0: 4 passos, 1: 5 passos)" #: src/engine/sysDef.cpp:786 src/engine/sysDef.cpp:2113 msgid "18xx: Select PCM/DPCM mode (0: PCM; 1: DPCM)" -msgstr "" +msgstr "18xx: Selecionar modo PCM/DPCM (0: PCM; 1: DPCM)" #: src/engine/sysDef.cpp:787 src/engine/sysDef.cpp:2114 msgid "19xx: Set triangle linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" msgstr "" +"19xx: Definir contador linear do canal triângulo (0 a 7F; valores 80 e " +"superiores interrompem)" #: src/engine/sysDef.cpp:788 src/engine/sysDef.cpp:2115 msgid "20xx: Set DPCM frequency (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Definir frequência DPCM (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:793 msgid "NES + Konami VRC7" @@ -1066,6 +1180,8 @@ msgid "" "this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features " "like a filter and ADSR." msgstr "" +"este computador possui o chip de som SID, que possui recursos de " +"sintetizador como um filtro e ADSR." #: src/engine/sysDef.cpp:817 msgid "Commodore 64 (SID 8580)" @@ -1077,6 +1193,9 @@ msgid "" "like a filter and ADSR.\n" "this is the newer revision of the chip." msgstr "" +"este computador possui o chip de som SID, que possui recursos de " +"sintetizador como um filtro e ADSR.\n" +"essa é uma revisão mais nova do chip." #: src/engine/sysDef.cpp:829 msgid "DefleCade" @@ -1091,6 +1210,8 @@ msgid "" "like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect " "the pins." msgstr "" +"como o Neo Geo, mas faltando o canal ADPCM-B já que eles não puderam " +"conectar os pinos." #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:891 src/engine/sysDef.cpp:903 @@ -1198,46 +1319,46 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 1" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 1" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 2" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 2" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 3" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 3" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 4" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 4" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 5" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 5" #: src/engine/sysDef.cpp:837 src/engine/sysDef.cpp:849 #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 msgid "ADPCM-A 6" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-A 6" #: src/engine/sysDef.cpp:847 msgid "Neo Geo CD Extended Channel 2" -msgstr "" +msgstr "Neo Geo CD com Canal 2 estendido" #: src/engine/sysDef.cpp:848 msgid "" @@ -1246,6 +1367,10 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" +"como o Neo Geo, mas faltando o canal ADPCM-B já que eles não puderam " +"conectar os pinos.\n" +"esse está no modo de Canal Estendido, que transforma o segundo canal FM em " +"quatro operadores com notas/frequências independentes." #: src/engine/sysDef.cpp:849 src/engine/sysDef.cpp:1455 #: src/engine/sysDef.cpp:1468 @@ -1277,6 +1402,10 @@ msgid "" "Vectrex...\n" "the discovery of envelope bass helped it beat the SN76489 with ease." msgstr "" +"esse chip está em todo lugar! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, " +"Vectrex...\n" +"a descoberta do baixo com o envelope ajudou ele a ganhar do SN76489 " +"facilmente." #: src/engine/sysDef.cpp:872 msgid "Amiga" @@ -1287,22 +1416,24 @@ msgid "" "a computer from the '80s with full sampling capabilities, giving it a sound " "ahead of its time." msgstr "" +"um computador dos anos 80 com capacidade completa de amostragem (sampling), " +"dando a ele um som à frente do seu tempo." #: src/engine/sysDef.cpp:881 msgid "10xx: Toggle filter (0 disables; 1 enables)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Alternar filtro (0 desabilita; 1 habilita)" #: src/engine/sysDef.cpp:882 msgid "11xx: Toggle AM with next channel" -msgstr "" +msgstr "11xx: Alternar AM com o canal à direita" #: src/engine/sysDef.cpp:883 msgid "12xx: Toggle period modulation with next channel" -msgstr "" +msgstr "12xx: Alternar modulação de período com o canal à direita" #: src/engine/sysDef.cpp:884 msgid "13xx: Set waveform" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir forma de onda" #: src/engine/sysDef.cpp:889 msgid "Yamaha YM2151 (OPM)" @@ -1313,6 +1444,8 @@ msgid "" "this was Yamaha's first integrated FM chip.\n" "it was used in several synthesizers, computers and arcade boards." msgstr "" +"esse foi o primeiro chip FM integrado da Yamaha.\n" +"ele foi usado em vários sintetizadores, computadores e placas de fliperama." #: src/engine/sysDef.cpp:891 src/engine/sysDef.cpp:903 #: src/engine/sysDef.cpp:1032 src/engine/sysDef.cpp:1135 @@ -1370,6 +1503,8 @@ msgid "" "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on " "the FM Towns computer)." msgstr "" +"esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas " +"ele também foi usado no computador FM Towns)." #: src/engine/sysDef.cpp:913 msgid "Atari TIA" @@ -1380,6 +1515,7 @@ msgid "" "it's a challenge to make music on this chip which barely has musical " "capabilities..." msgstr "" +"é um desafio fazer música nesse chip que mal tem capacidades musicais..." #: src/engine/sysDef.cpp:925 msgid "Philips SAA1099" @@ -1390,6 +1526,8 @@ msgid "" "supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative " "Music System (Game Blaster) and SAM Coupé." msgstr "" +"supostamente um upgrade do AY-3-8910, esse chip estava presente na placa " +"Creative Music System (Game Blaster) e no computador SAM Coupé." #: src/engine/sysDef.cpp:927 msgid "PSG 4" @@ -1405,15 +1543,15 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:934 msgid "10xy: Set channel mode (x: noise; y: tone)" -msgstr "" +msgstr "10xy: Definir modo do canal (x: ruído; y: tom)" #: src/engine/sysDef.cpp:935 msgid "11xx: Set noise frequency" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir frequência do ruído" #: src/engine/sysDef.cpp:936 msgid "12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Configurar envelope (confira o manual para mais informações)" #: src/engine/sysDef.cpp:941 msgid "Microchip AY8930" @@ -1424,6 +1562,8 @@ msgid "" "an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty " "cycles, configurable noise and per-channel envelopes!" msgstr "" +"uma versão melhorada do AY-3-8910 com uma faixa de frequências maior, ciclos " +"de trabalho, ruído configurável e envelopes por canal!" #: src/engine/sysDef.cpp:953 msgid "Commodore VIC-20" @@ -1434,11 +1574,13 @@ msgid "" "Commodore's successor to the PET.\n" "its square wave channels are more than just square..." msgstr "" +"o sucessor da Commodore para o PET.\n" +"seus canais de onda quadrada são mais do que apenas ondas quadradas..." #: src/engine/sysDef.cpp:955 src/gui/settings.cpp:114 src/gui/settings.cpp:184 #: src/gui/settings.cpp:3917 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baixa" #: src/engine/sysDef.cpp:955 msgid "Mid" @@ -1447,7 +1589,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:955 src/gui/settings.cpp:113 src/gui/settings.cpp:186 #: src/gui/settings.cpp:3918 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #: src/engine/sysDef.cpp:964 msgid "Commodore PET" @@ -1457,13 +1599,13 @@ msgstr "" msgid "" "one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC " "Speaker." -msgstr "" +msgstr "um canal de wavetable 1-bit que é melhor (e pior) que o PC Speaker." #: src/engine/sysDef.cpp:966 src/engine/sysDef.cpp:1262 #: src/engine/sysDef.cpp:2100 src/gui/editControls.cpp:433 #: src/gui/settings.cpp:3964 src/gui/settings.cpp:4042 msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Wave" #: src/engine/sysDef.cpp:975 src/gui/settings.cpp:3999 msgid "SNES" @@ -1471,109 +1613,111 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:976 msgid "FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega." -msgstr "" +msgstr "FM? nah... samples! a resposta da Nintendo para a Sega." #: src/engine/sysDef.cpp:983 msgid "18xx: Enable echo buffer" -msgstr "" +msgstr "18xx: Habilitar buffer de eco" #: src/engine/sysDef.cpp:984 msgid "19xx: Set echo delay (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "19xx: Definir atraso de eco (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:985 msgid "1Axx: Set left echo volume" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Definir volume esquerdo do eco" #: src/engine/sysDef.cpp:986 msgid "1Bxx: Set right echo volume" -msgstr "" +msgstr "1Bxx: Definir volume direito do eco" #: src/engine/sysDef.cpp:987 msgid "1Cxx: Set echo feedback" -msgstr "" +msgstr "1Cxx: Definir retorno do eco" #: src/engine/sysDef.cpp:988 msgid "1Exx: Set dry output volume (left)" -msgstr "" +msgstr "1Exx: Definir volume de saída não-processado (esquerda)" #: src/engine/sysDef.cpp:989 msgid "1Fxx: Set dry output volume (right)" -msgstr "" +msgstr "1Fxx: Definir volume de saída não-processado (direita)" #: src/engine/sysDef.cpp:990 msgid "30xx: Set echo filter coefficient 0" -msgstr "" +msgstr "30xx: Definir coeficiente de filtro do eco 0" #: src/engine/sysDef.cpp:991 msgid "31xx: Set echo filter coefficient 1" -msgstr "" +msgstr "31xx: Definir coeficiente de filtro do eco 1" #: src/engine/sysDef.cpp:992 msgid "32xx: Set echo filter coefficient 2" -msgstr "" +msgstr "32xx: Definir coeficiente de filtro do eco 2" #: src/engine/sysDef.cpp:993 msgid "33xx: Set echo filter coefficient 3" -msgstr "" +msgstr "33xx: Definir coeficiente de filtro do eco 3" #: src/engine/sysDef.cpp:994 msgid "34xx: Set echo filter coefficient 4" -msgstr "" +msgstr "34xx: Definir coeficiente de filtro do eco 4" #: src/engine/sysDef.cpp:995 msgid "35xx: Set echo filter coefficient 5" -msgstr "" +msgstr "35xx: Definir coeficiente de filtro do eco 5" #: src/engine/sysDef.cpp:996 msgid "36xx: Set echo filter coefficient 6" -msgstr "" +msgstr "36xx: Definir coeficiente de filtro do eco 6" #: src/engine/sysDef.cpp:997 msgid "37xx: Set echo filter coefficient 7" -msgstr "" +msgstr "37xx: Definir coeficiente de filtro do eco 7" #: src/engine/sysDef.cpp:1002 msgid "12xx: Toggle echo on this channel" -msgstr "" +msgstr "12xx: Alternar eco neste canal" #: src/engine/sysDef.cpp:1003 msgid "13xx: Toggle pitch modulation" -msgstr "" +msgstr "13xx: Alternar modulação de tom" #: src/engine/sysDef.cpp:1004 msgid "14xy: Toggle invert (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "14xy: Alternar inversão de onda (x: esquerda; y: direita)" #: src/engine/sysDef.cpp:1005 msgid "" "15xx: Set envelope mode (0: ADSR, 1: gain/direct, 2: dec, 3: exp, 4: inc, 5: " "bent)" msgstr "" +"15xx: Definir modo de envelope (0: ADSR, 1: ganho/direto, 2: decr., 3: exp., " +"4: incr., 5: linha torta)" #: src/engine/sysDef.cpp:1006 msgid "16xx: Set gain (00 to 7F if direct; 00 to 1F otherwise)" -msgstr "" +msgstr "16xx: Definir ganho (00 a 7F se for direto; 00 a 1F caso contrário)" #: src/engine/sysDef.cpp:1007 msgid "1Dxx: Set noise frequency (00 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "1Dxx: Definir frequência do ruído (00 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1008 msgid "20xx: Set attack (0 to F)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Definir ataque (0 a F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1009 msgid "21xx: Set decay (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Definir decaimento (0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1010 msgid "22xx: Set sustain (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "22xx: Definir sustentação (0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1011 msgid "23xx: Set release (00 to 1F)" -msgstr "" +msgstr "23xx: Definir repouso (00 a 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1016 msgid "Konami VRC6" @@ -1582,6 +1726,8 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1017 msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel." msgstr "" +"um chip de expansão para o Famicom, contendo um canal dente-de-serra " +"peculiar." #: src/engine/sysDef.cpp:1018 msgid "VRC6 1" @@ -1593,11 +1739,11 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1018 msgid "VRC6 Saw" -msgstr "" +msgstr "Serra VRC6" #: src/engine/sysDef.cpp:1024 src/engine/sysDef.cpp:2092 msgid "12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir ciclo de trabalho (pulso: 0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1030 msgid "Yamaha YM2413 (OPLL)" @@ -1608,6 +1754,8 @@ msgid "" "cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-" "configurable." msgstr "" +"versão de custo reduzido do chip OPL com 16 timbres selecionáveis, e apenas " +"um deles é configurável pelo usuário." #: src/engine/sysDef.cpp:1032 src/engine/sysDef.cpp:1173 #: src/engine/sysDef.cpp:1185 src/engine/sysDef.cpp:1681 @@ -1617,11 +1765,12 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1042 msgid "Famicom Disk System (chip)" -msgstr "" +msgstr "Famicom Disk System (chip)" #: src/engine/sysDef.cpp:1043 msgid "a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel." msgstr "" +"um drive de disquete para o Famicom que também contém um canal de wavetable." #: src/engine/sysDef.cpp:1044 src/gui/settings.cpp:3986 msgid "FDS" @@ -1629,23 +1778,25 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1051 msgid "11xx: Set modulation depth" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir profundidade de modulação" #: src/engine/sysDef.cpp:1052 msgid "12xy: Set modulation speed high byte (x: enable; y: value)" msgstr "" +"12xy: Definir byte superior da velocidade de modulação (x: habilitar; y: " +"valor)" #: src/engine/sysDef.cpp:1053 msgid "13xx: Set modulation speed low byte" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir byte inferior da velocidade de modulação" #: src/engine/sysDef.cpp:1054 msgid "14xx: Set modulator position" -msgstr "" +msgstr "14xx: Definir posição do modulador" #: src/engine/sysDef.cpp:1055 msgid "15xx: Set modulator table to waveform" -msgstr "" +msgstr "15xx: Definir tabela do modulador para uma forma de onda" #: src/engine/sysDef.cpp:1060 msgid "MMC5" @@ -1655,46 +1806,51 @@ msgstr "" msgid "" "an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel." msgstr "" +"um chip de expansão para o Famicom, contendo um canal PCM pouco conhecido." #: src/engine/sysDef.cpp:1073 src/gui/settings.cpp:3988 msgid "Namco 163" -msgstr "" +msgstr "Namco 163" #: src/engine/sysDef.cpp:1074 msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable." -msgstr "" +msgstr "um chip de expansão para o Famicom, com vários canais de wavetable." #: src/engine/sysDef.cpp:1081 msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)" -msgstr "" +msgstr "18xx: Mudar limite de canais (0 a 7, x + 1)" #: src/engine/sysDef.cpp:1082 msgid "20xx: Load a waveform into memory" -msgstr "" +msgstr "20xx: Carregar uma forma de onda na memória" #: src/engine/sysDef.cpp:1083 msgid "21xx: Set position for wave load" -msgstr "" +msgstr "21xx: Definir posição para carregar onda na memória" #: src/engine/sysDef.cpp:1086 msgid "10xx: Select waveform" -msgstr "" +msgstr "10xx: Selecionar forma de onda" #: src/engine/sysDef.cpp:1087 msgid "11xx: Set waveform position in RAM" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir posição da forma de onda na RAM" #: src/engine/sysDef.cpp:1088 msgid "12xx: Set waveform length in RAM (04 to FC in steps of 4)" msgstr "" +"12xx: Definir comprimento da forma de onda na RAM (04 a FC em incrementos de " +"4)" #: src/engine/sysDef.cpp:1089 msgid "15xx: Set waveform load position" -msgstr "" +msgstr "15xx: Definir posição de carregamento de forma de onda" #: src/engine/sysDef.cpp:1090 msgid "16xx: Set waveform load length (04 to FC in steps of 4)" msgstr "" +"16xx: Definir comprimento do carregamento da forma de onda (04 a FC em " +"incrementos de 4)" #: src/engine/sysDef.cpp:1095 msgid "Yamaha YM2203 (OPN)" @@ -1706,10 +1862,13 @@ msgid "" "stereo...\n" "...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)" msgstr "" +"versão de custo reduzido do OPM com um leiaute de registradores diferentes e " +"sem estéreo...\n" +"...mas ele tem um AY-3-8910 embutido! (na verdade é um YM2149)" #: src/engine/sysDef.cpp:1107 msgid "Yamaha YM2203 (OPN) Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2203 (OPN) com Canal 3 Estendido" #: src/engine/sysDef.cpp:1108 msgid "" @@ -1719,6 +1878,11 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies" msgstr "" +"versão de custo reduzido do OPM com um leiaute de registradores diferentes e " +"sem estéreo...\n" +"...mas ele tem um AY-3-8910 embutido! (na verdade é um YM2149)\n" +"esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em " +"quatro operadores com notas/frequências independentes." #: src/engine/sysDef.cpp:1109 src/engine/sysDef.cpp:1122 #: src/engine/sysDef.cpp:1147 src/engine/sysDef.cpp:1160 @@ -1768,7 +1932,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1383 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1559 src/engine/sysDef.cpp:1861 msgid "CSM Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer CSM" #: src/engine/sysDef.cpp:1133 msgid "Yamaha YM2608 (OPNA)" @@ -1779,12 +1943,14 @@ msgid "" "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and " "ADPCM channels." msgstr "" +"OPN mas com o dobro dos canais FM, o estéreo está de volta e possui canais " +"de bateria e um canal ADPCM." #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1481 #: src/gui/insEdit.cpp:3302 src/gui/insEdit.cpp:3624 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Bumbo" #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 @@ -1792,7 +1958,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1481 src/engine/sysDef.cpp:1631 #: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:210 src/gui/insEdit.cpp:218 msgid "Snare" -msgstr "" +msgstr "Caixa" #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 @@ -1801,7 +1967,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:212 src/gui/insEdit.cpp:220 #: src/gui/insEdit.cpp:1909 src/gui/insEdit.cpp:2014 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Topo" #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 @@ -1809,7 +1975,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1481 src/engine/sysDef.cpp:1631 #: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:213 src/gui/insEdit.cpp:219 msgid "HiHat" -msgstr "" +msgstr "Chimbal" #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1407 @@ -1817,22 +1983,22 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1481 src/engine/sysDef.cpp:1631 #: src/engine/sysDef.cpp:1693 src/gui/insEdit.cpp:211 msgid "Tom" -msgstr "" +msgstr "Surdo" #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 msgid "Rim" -msgstr "" +msgstr "Aro" #: src/engine/sysDef.cpp:1135 src/engine/sysDef.cpp:1147 #: src/engine/sysDef.cpp:1160 src/engine/sysDef.cpp:1681 #: src/engine/sysDef.cpp:1693 msgid "ADPCM" -msgstr "" +msgstr "ADPCM" #: src/engine/sysDef.cpp:1145 msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) com Canal 3 Estendido" #: src/engine/sysDef.cpp:1146 msgid "" @@ -1862,6 +2028,8 @@ msgid "" "OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a " "lower ADSR parameter range?" msgstr "" +"OPN, mas e se você só tivesse dois operadores, não tivesse estéreo, nem " +"desafinação e tivesse um alcance menor nos parâmetros ADSR?" #: src/engine/sysDef.cpp:1183 msgid "Yamaha YM3812 (OPL2)" @@ -1870,6 +2038,8 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1184 msgid "OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?" msgstr "" +"OPL, mas e se você tivesse mais formas de onda pra escolher do que apenas o " +"seno normal?" #: src/engine/sysDef.cpp:1195 msgid "Yamaha YMF262 (OPL3)" @@ -1880,31 +2050,33 @@ msgid "" "OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even " "more waveforms?" msgstr "" +"OPL2, mas e se você tivesse o dobro de canais, modo de 4 operadores, estéreo " +"e ainda mais formas de onda?" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "4OP 1" -msgstr "" +msgstr "4OP 1" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "4OP 3" -msgstr "" +msgstr "4OP 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "4OP 5" -msgstr "" +msgstr "4OP 5" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "4OP 7" -msgstr "" +msgstr "4OP 7" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "4OP 9" -msgstr "" +msgstr "4OP 9" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 @@ -1915,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "4OP 11" -msgstr "" +msgstr "4OP 11" #: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1431 #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 @@ -1958,83 +2130,85 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1208 src/gui/settings.cpp:3998 msgid "MultiPCM" -msgstr "" +msgstr "MultiPCM" #: src/engine/sysDef.cpp:1209 msgid "" "how many channels of PCM do you want?\n" "MultiPCM: yes" msgstr "" +"quantos canais de PCM você quer?\n" +"MultiPCM: sim" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 17" -msgstr "" +msgstr "Canal 17" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 18" -msgstr "" +msgstr "Canal 18" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 19" -msgstr "" +msgstr "Canal 19" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 20" -msgstr "" +msgstr "Canal 20" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 21" -msgstr "" +msgstr "Canal 21" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 22" -msgstr "" +msgstr "Canal 22" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 23" -msgstr "" +msgstr "Canal 23" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 #: src/engine/sysDef.cpp:1980 msgid "Channel 24" -msgstr "" +msgstr "Canal 24" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 25" -msgstr "" +msgstr "Canal 25" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 26" -msgstr "" +msgstr "Canal 26" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 27" -msgstr "" +msgstr "Canal 27" #: src/engine/sysDef.cpp:1210 src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 28" -msgstr "" +msgstr "Canal 28" #: src/engine/sysDef.cpp:1217 msgid "PC Speaker" -msgstr "" +msgstr "PC Speaker" #: src/engine/sysDef.cpp:1218 msgid "good luck! you get one square and no volume control." -msgstr "" +msgstr "boa sorte! você tem uma onda quadrada e nenhum controle de volume." #: src/engine/sysDef.cpp:1219 src/engine/sysDef.cpp:1228 #: src/gui/guiConst.cpp:1394 src/gui/waveEdit.cpp:199 src/gui/insEdit.cpp:183 #: src/gui/insEdit.cpp:194 src/gui/insEdit.cpp:326 src/gui/insEdit.cpp:656 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Onda quadrada" #: src/engine/sysDef.cpp:1226 msgid "Pong" @@ -2043,6 +2217,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1227 msgid "please don't use this chip. it was added as a joke." msgstr "" +"por favor não use esse chip. ele foi adicionado por causa de uma brincadeira." #: src/engine/sysDef.cpp:1235 src/gui/settings.cpp:3991 msgid "POKEY" @@ -2053,18 +2228,20 @@ msgid "" "TIA, but better and more flexible.\n" "used in the Atari 8-bit family of computers (400/800/XL/XE)." msgstr "" +"TIA, só que melhor e mais flexível.\n" +"utilizado na família de computadores Atari 8-bit (400/800/XL/XE)." #: src/engine/sysDef.cpp:1243 src/engine/sysDef.cpp:1714 msgid "10xx: Set waveform (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Definir forma de onda (0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1244 msgid "11xx: Set AUDCTL" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir AUDCTL" #: src/engine/sysDef.cpp:1245 msgid "12xx: Toggle two-tone mode" -msgstr "" +msgstr "12xx: Alternar modo de dois tons" #: src/engine/sysDef.cpp:1250 msgid "Ricoh RF5C68" @@ -2075,6 +2252,8 @@ msgid "" "this is like SNES' sound chip but without interpolation and the rest of nice " "bits." msgstr "" +"esse é como o chip de som do SNES só que sem interpolação e o resto das " +"coisas legais." #: src/engine/sysDef.cpp:1260 src/gui/settings.cpp:3993 msgid "WonderSwan" @@ -2082,7 +2261,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1261 msgid "developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy..." -msgstr "" +msgstr "desenvolvido pelos criadores do Game Boy e do Virtual Boy..." #: src/engine/sysDef.cpp:1262 msgid "Wave/PCM" @@ -2098,15 +2277,16 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1269 msgid "11xx: Setup noise mode (0: disabled; 1-8: enabled/tap)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Configurar modo de ruído (0: desabilitado; 1-8: habilitado/tap)" #: src/engine/sysDef.cpp:1270 msgid "12xx: Setup sweep period (0: disabled; 1-20: enabled/period)" msgstr "" +"12xx: Configurar período de sweep (0: desabilitado; 1-20: habilitado/período)" #: src/engine/sysDef.cpp:1271 msgid "13xx: Set sweep amount" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir quantidade de sweep" #: src/engine/sysDef.cpp:1277 msgid "Yamaha YM2414 (OPZ)" @@ -2118,10 +2298,13 @@ msgid "" "undocumented.\n" "used in the Yamaha TX81Z and some other synthesizers." msgstr "" +"como o OPM, mas com mais formas de onda, modo de frequência fixa e " +"completamente... não documentado.\n" +"utilizado no Yamaha TX81Z e alguns outros sintetizadores." #: src/engine/sysDef.cpp:1285 msgid "2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "" +msgstr "2Fxx: Alternar reinício brusco do envelope em novas notas" #: src/engine/sysDef.cpp:1291 src/gui/settings.cpp:4016 msgid "Pokémon Mini" @@ -2129,11 +2312,11 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1292 msgid "this one is like PC Speaker but has duty cycles." -msgstr "" +msgstr "esse é parecido com o PC Speaker só que tem ciclos de trabalho." #: src/engine/sysDef.cpp:1293 src/gui/settings.cpp:4039 src/gui/waveEdit.cpp:33 msgid "Pulse" -msgstr "" +msgstr "Pulsada" #: src/engine/sysDef.cpp:1300 msgid "SegaPCM" @@ -2144,6 +2327,8 @@ msgid "" "used in some Sega arcade boards (like OutRun), and usually paired with a " "YM2151." msgstr "" +"utilizado em algumas placas de fliperama da Sega (como OutRun), e geralmente " +"pareado com um YM2151 (OPM)." #: src/engine/sysDef.cpp:1312 src/gui/settings.cpp:3987 msgid "Virtual Boy" @@ -2153,30 +2338,38 @@ msgstr "" msgid "" "a console which failed to sell well due to its headache-inducing features." msgstr "" +"um console que foi um desastre de vendas por conta dos seus recursos que " +"causavam dores de cabeça." #: src/engine/sysDef.cpp:1321 msgid "11xx: Set noise length (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir comprimento do ruído (0 a 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1322 msgid "" "12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/" "direction (0-7: down, 8-F: up))" msgstr "" +"12xy: Definir envelope (x: habilitado/repetir (1: habilitado, 3: habilitado" +"+repetir); y: velocidade/direção (0-7: para baixo, 8-F: para cima))" #: src/engine/sysDef.cpp:1323 msgid "13xy: Setup sweep (x: speed; y: shift; channel 5 only)" msgstr "" +"13xy: Configurar sweep (x: velocidade; y: deslocamento; apenas no canal 5)" #: src/engine/sysDef.cpp:1324 msgid "" "14xy: Setup modulation (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: " "speed; channel 5 only)" msgstr "" +"14xy: Configurar modulação (x: habilitada/repetir (1: habilitada, 3: " +"habilitada+repetir); y: velocidade; canal 5 somente)" #: src/engine/sysDef.cpp:1325 msgid "15xx: Set modulation waveform (x: wavetable; channel 5 only)" msgstr "" +"15xx: Definir forma de onda de modulação (x: wavetable; canal 5 somente)" #: src/engine/sysDef.cpp:1330 msgid "Konami VRC7" @@ -2197,17 +2390,19 @@ msgid "" "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, " "and Yamaha gladly provided them with this chip." msgstr "" +"então a Taito pediu à Yamaha se eles poderiam ter os 2 canais FM faltantes " +"de volta, e a Yamaha lhes providenciou de bom grado com este chip." #: src/engine/sysDef.cpp:1344 src/engine/sysDef.cpp:1443 #: src/engine/sysDef.cpp:1455 src/engine/sysDef.cpp:1468 #: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1559 #: src/gui/settings.cpp:4008 msgid "ADPCM-B" -msgstr "" +msgstr "ADPCM-B" #: src/engine/sysDef.cpp:1354 msgid "ZX Spectrum Beeper" -msgstr "" +msgstr "Beeper do ZX Spectrum" #: src/engine/sysDef.cpp:1355 msgid "" @@ -2215,18 +2410,21 @@ msgid "" "...a bunch of thin pulses and tons of other interesting stuff!\n" "Furnace provides a thin pulse system." msgstr "" +"o ZX Spectrum só tinha um beeper básico capaz de...\n" +"...um monte de pulsos finos e um monte de outras coisas interessantes!\n" +"Furnace provê um sistema de pulsos finos." #: src/engine/sysDef.cpp:1362 src/engine/sysDef.cpp:1950 msgid "12xx: Set pulse width" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir largura de pulso" #: src/engine/sysDef.cpp:1363 msgid "17xx: Trigger overlay drum" -msgstr "" +msgstr "17xx: Disparar tambor sobreposto" #: src/engine/sysDef.cpp:1368 msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) com Canal 3 Estendido" #: src/engine/sysDef.cpp:1369 msgid "" @@ -2235,6 +2433,10 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" +"esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas " +"ele também foi usado no computador FM Towns).\n" +"esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em " +"quatro operadores com notas/frequências independentes." #: src/engine/sysDef.cpp:1381 msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) CSM" @@ -2246,6 +2448,9 @@ msgid "" "the FM Towns computer).\n" "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." msgstr "" +"esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas " +"ele também foi usado no computador FM Towns).\n" +"esse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3." #: src/engine/sysDef.cpp:1394 src/gui/settings.cpp:3989 msgid "Konami SCC" @@ -2256,39 +2461,41 @@ msgid "" "a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\n" "the last channel shares its wavetable with the previous one though." msgstr "" +"um chip wavetable feito pela Konami para ser utilizado com o MSX.\n" +"o último canal compartilha sua wavetable com o anterior, porém." #: src/engine/sysDef.cpp:1405 msgid "Yamaha YM3526 (OPL) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM3526 (OPL) em modo bateria" #: src/engine/sysDef.cpp:1406 msgid "the OPL chip but with drums mode enabled." -msgstr "" +msgstr "o chip OPL mas com modo bateria habilitado." #: src/engine/sysDef.cpp:1407 src/engine/sysDef.cpp:1419 #: src/engine/sysDef.cpp:1693 msgid "Kick/FM 7" -msgstr "" +msgstr "Bumbo/FM 7" #: src/engine/sysDef.cpp:1417 msgid "Yamaha YM3812 (OPL2) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM3812 (OPL2) em modo bateria" #: src/engine/sysDef.cpp:1418 msgid "the OPL2 chip but with drums mode enabled." -msgstr "" +msgstr "o chip OPL2 mas com modo bateria habilitado." #: src/engine/sysDef.cpp:1429 msgid "Yamaha YMF262 (OPL3) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YMF262 (OPL3) em modo bateria" #: src/engine/sysDef.cpp:1430 msgid "the OPL3 chip but with drums mode enabled." -msgstr "" +msgstr "o chip OPL3 mas com modo bateria habilitado." #: src/engine/sysDef.cpp:1431 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "Kick/FM 16" -msgstr "" +msgstr "Bumbo/FM 16" #: src/engine/sysDef.cpp:1441 msgid "Yamaha YM2610 (OPNB)" @@ -2300,10 +2507,14 @@ msgid "" "it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM " "channels went missing." msgstr "" +"esse chip foi usado no Neo Geo, placa de fliperama e console de videogame da " +"SNK.\n" +"é como o OPNA mas os canais de bateria são canais de ADPCM e dois canais de " +"FM foram removidos." #: src/engine/sysDef.cpp:1453 msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) Extended Channel 2" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2610 (OPNB) com Canal 2 Estendido" #: src/engine/sysDef.cpp:1454 msgid "" @@ -2313,6 +2524,12 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" +"esse chip foi usado no Neo Geo, placa de fliperama e console de videogame da " +"SNK.\n" +"é como o OPNA mas os canais de bateria são canais de ADPCM e dois canais de " +"FM foram removidos.\n" +"esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o segundo canal FM em " +"quatro operadores com notas/frequências independentes." #: src/engine/sysDef.cpp:1466 msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) CSM" @@ -2328,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1479 msgid "Yamaha YM2413 (OPLL) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2413 (OPLL) em modo bateria" #: src/engine/sysDef.cpp:1480 msgid "the OPLL chips but with drums mode turned on." @@ -2336,7 +2553,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1491 msgid "3xxx: Load LFSR (0 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "3xxx: Carregar LFSR (0 a FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1497 msgid "Atari Lynx" @@ -2346,22 +2563,24 @@ msgstr "" msgid "" "a portable console made by Atari. it has all of Atari's trademark waveforms." msgstr "" +"um console portátil feito pela Atari. ele possui todas as formas de onda " +"conhecidíssimas dos consoles Atari." #: src/engine/sysDef.cpp:1509 msgid "10xx: Set echo feedback level (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Definir nível de retorno do Eco (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1510 msgid "11xx: Set channel echo level (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir nível de eco do canal (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1511 msgid "12xx: Toggle QSound algorithm (0: disabled; 1: enabled)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Alternar algoritmo QSound (0: desabilitado; 1: habilitado)" #: src/engine/sysDef.cpp:1513 msgid "3xxx: Set echo delay buffer length (000 to AA5)" -msgstr "" +msgstr "3xxx: Definir tamanho do buffer de atraso do eco (000 a AA5)" #: src/engine/sysDef.cpp:1519 msgid "Capcom QSound" @@ -2372,101 +2591,103 @@ msgid "" "used in some of Capcom's arcade boards. surround-like sampled sound with " "echo." msgstr "" +"utilizado em algumas das placas de fliperama da Capcom. som amostrado estilo " +"surround com eco." #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 #: src/engine/sysDef.cpp:2056 msgid "PCM 1" -msgstr "" +msgstr "PCM 1" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 #: src/engine/sysDef.cpp:1849 src/engine/sysDef.cpp:1861 #: src/engine/sysDef.cpp:2056 msgid "PCM 2" -msgstr "" +msgstr "PCM 2" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 3" -msgstr "" +msgstr "PCM 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 4" -msgstr "" +msgstr "PCM 4" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 5" -msgstr "" +msgstr "PCM 5" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 6" -msgstr "" +msgstr "PCM 6" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 7" -msgstr "" +msgstr "PCM 7" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "PCM 8" -msgstr "" +msgstr "PCM 8" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 9" -msgstr "" +msgstr "PCM 9" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 10" -msgstr "" +msgstr "PCM 10" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 11" -msgstr "" +msgstr "PCM 11" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 12" -msgstr "" +msgstr "PCM 12" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 13" -msgstr "" +msgstr "PCM 13" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 14" -msgstr "" +msgstr "PCM 14" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 15" -msgstr "" +msgstr "PCM 15" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/engine/sysDef.cpp:1621 #: src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 16" -msgstr "" +msgstr "PCM 16" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 msgid "ADPCM 1" -msgstr "" +msgstr "ADPCM 1" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 msgid "ADPCM 2" -msgstr "" +msgstr "ADPCM 2" #: src/engine/sysDef.cpp:1521 msgid "ADPCM 3" -msgstr "" +msgstr "ADPCM 3" #: src/engine/sysDef.cpp:1530 src/gui/settings.cpp:3995 msgid "VERA" @@ -2474,19 +2695,19 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1531 msgid "the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy." -msgstr "" +msgstr "o chip utilizado em um computador criado pelo The 8-Bit Guy." #: src/engine/sysDef.cpp:1538 msgid "20xx: Set waveform" -msgstr "" +msgstr "20xx: Definir forma de onda" #: src/engine/sysDef.cpp:1539 msgid "22xx: Set duty cycle (0 to 3F)" -msgstr "" +msgstr "22xx: Definir ciclo de trabalho (0 a 3F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1544 msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) Extended Channel 3" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2610B (OPNB2) com Canal 3 Estendido" #: src/engine/sysDef.cpp:1545 msgid "" @@ -2495,6 +2716,10 @@ msgid "" "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into " "four operators with independent notes/frequencies." msgstr "" +"então a Taito pediu à Yamaha se eles poderiam ter os 2 canais FM faltantes " +"de volta, e a Yamaha lhes providenciou de bom grado com este chip.\n" +"esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM em " +"quatro operadores com notas/frequências independentes." #: src/engine/sysDef.cpp:1557 msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) CSM" @@ -2509,13 +2734,15 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1570 msgid "SegaPCM (compatible 5-channel mode)" -msgstr "" +msgstr "SegaPCM (modo de compatibilidade de 5 canais)" #: src/engine/sysDef.cpp:1571 msgid "" "this is the same thing as SegaPCM, but only exposes 5 of the channels for " "compatibility with DefleMask." msgstr "" +"esse é a mesma coisa que o SegaPCM, mas só expões 5 dos canais para " +"compatibilidade com o DefleMask." #: src/engine/sysDef.cpp:1582 msgid "Seta/Allumer X1-010" @@ -2527,28 +2754,34 @@ msgid "" "too many channels of wavetable sound, which also are capable of sampled " "sound." msgstr "" +"um chip de som utilizado em várias placa de fliperama fabricadas pela Seta/" +"Allumer, com muitos canais de wavetable que também são capazes de tocar " +"samples." #: src/engine/sysDef.cpp:1591 msgid "11xx: Set envelope shape" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir formato do envelope" #: src/engine/sysDef.cpp:1592 msgid "12xx: Set sample bank slot (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir vaga do banco de samples (0 to 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:1596 msgid "20xx: Set PCM frequency (1 to FF)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Definir frequência PCM (1 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1597 msgid "" "22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape " "to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)" msgstr "" +"22xx: Definir modo do envelope (bit 0: habilitar; bit 1: uma vez; bit 2: " +"dividir formato para esquerda/direita; bit 3/5: inverter hor. direita/" +"esquerda; bit 4/6: inverter vert. direita/esquerda)" #: src/engine/sysDef.cpp:1598 msgid "23xx: Set envelope period" -msgstr "" +msgstr "23xx: Definir período do envelope" #: src/engine/sysDef.cpp:1606 msgid "Konami Bubble System WSG" @@ -2559,6 +2792,7 @@ msgid "" "this is the wavetable part of the Bubble System, which also had two " "AY-3-8910s." msgstr "" +"essa é a parte wavetable do Bubble System, que também possuía dois AY-3-8910." #: src/engine/sysDef.cpp:1619 msgid "Yamaha YMF278B (OPL4)" @@ -2567,124 +2801,132 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1620 msgid "like OPL3, but this time it also has a 24-channel version of MultiPCM." msgstr "" +"como o OPL3, mas dessa vez ele também possui uma versão de 24 canais do " +"MultiPCM." #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 17" -msgstr "" +msgstr "PCM 17" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 18" -msgstr "" +msgstr "PCM 18" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 19" -msgstr "" +msgstr "PCM 19" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 20" -msgstr "" +msgstr "PCM 20" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 21" -msgstr "" +msgstr "PCM 21" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 22" -msgstr "" +msgstr "PCM 22" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 23" -msgstr "" +msgstr "PCM 23" #: src/engine/sysDef.cpp:1621 src/engine/sysDef.cpp:1631 msgid "PCM 24" -msgstr "" +msgstr "PCM 24" #: src/engine/sysDef.cpp:1629 msgid "Yamaha YMF278B (OPL4) with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YMF278B (OPL4) em modo bateria" #: src/engine/sysDef.cpp:1630 msgid "the OPL4 but with drums mode turned on." -msgstr "" +msgstr "o chip OPL4 mas com modo bateria habilitado." #: src/engine/sysDef.cpp:1638 msgid "11xx: Set filter mode (00 to 03)" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir modo de filtro (00 to 03)" #: src/engine/sysDef.cpp:1639 msgid "14xx: Set filter coefficient K1 low byte (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Definir byte inferior do coeficiente do filtro K1 (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1640 msgid "15xx: Set filter coefficient K1 high byte (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "15xx: Definir byte superior do coeficiente do filtro K1 (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1641 msgid "16xx: Set filter coefficient K2 low byte (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "16xx: Definir byte inferior do coeficiente do filtro K2 (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1642 msgid "17xx: Set filter coefficient K2 high byte (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "17xx: Definir byte superior do coeficiente do filtro K2 (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1643 msgid "18xx: Set filter coefficient K1 slide up (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "18xx: Definir slide para cima do coeficiente do filtro K1 (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1644 msgid "19xx: Set filter coefficient K1 slide down (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "19xx: Definir slide para baixo do coeficiente do filtro K1 (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1645 msgid "1Axx: Set filter coefficient K2 slide up (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Definir slide para cima do coeficiente do filtro K2 (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1646 msgid "1Bxx: Set filter coefficient K2 slide down (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "1Bxx: Definir slide para baixo do coeficiente do filtro K2 (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1647 msgid "22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)" msgstr "" +"22xx: Definir rampa de volume esquerdo do envelope (sinalizado) (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1648 msgid "23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)" msgstr "" +"23xx: Definir rampa de volume direito do envelope (sinalizado) (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1649 msgid "24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "24xx: Definir rampa do coeficiente do filtro K1 (sinalizado) (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1650 msgid "" "25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)" msgstr "" +"25xx: Definir rampa do coeficiente do filtro K1 (sinalizado, mais lento) (00 " +"a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1651 msgid "26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "26xx: Definir rampa do coeficiente do filtro K2 (sinalizado) (00 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1652 msgid "" "27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)" msgstr "" +"27xx: Definir rampa do coeficiente do filtro K2 (sinalizado, mais lento) (00 " +"a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1656 msgid "120x: Set pause (bit 0)" -msgstr "" +msgstr "120x: Definir pausa (bit 0)" #: src/engine/sysDef.cpp:1658 msgid "2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)" -msgstr "" +msgstr "2xxx: Definir contagem do envelope (000 a 1FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1659 msgid "3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "3xxx: Definir coeficiente do filtro K1 (000 a FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1660 msgid "4xxx: Set filter coefficient K2 (000 to FFF)" -msgstr "" +msgstr "4xxx: Definir coeficiente do filtro K2 (000 a FFF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1667 msgid "Ensoniq ES5506" @@ -2695,22 +2937,24 @@ msgid "" "a sample chip made by Ensoniq, which is the basis for the GF1 chip found in " "Gravis' Ultrasound cards." msgstr "" +"um chip de sample feito pela Ensoniq, que é a base para o chip GF1 " +"encontrado nas placas Gravis Ultrasound." #: src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 29" -msgstr "" +msgstr "Canal 29" #: src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 30" -msgstr "" +msgstr "Canal 30" #: src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 31" -msgstr "" +msgstr "Canal 31" #: src/engine/sysDef.cpp:1669 msgid "Channel 32" -msgstr "" +msgstr "Canal 32" #: src/engine/sysDef.cpp:1679 msgid "Yamaha Y8950" @@ -2718,15 +2962,15 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1680 msgid "like OPL but with an ADPCM channel." -msgstr "" +msgstr "como o OPL, mas com um canal ADPCM." #: src/engine/sysDef.cpp:1691 msgid "Yamaha Y8950 with drums" -msgstr "" +msgstr "Yamaha Y8950 em modo bateria" #: src/engine/sysDef.cpp:1692 msgid "the Y8950 chip, in drums mode." -msgstr "" +msgstr "o chip Y8950 mas com modo bateria habilitado." #: src/engine/sysDef.cpp:1703 msgid "Konami SCC+" @@ -2737,78 +2981,88 @@ msgid "" "this is a variant of Konami's SCC chip with the last channel's wavetable " "being independent." msgstr "" +"essa é uma variante do chip Konami SCC com a wavetable do último canal sendo " +"independente." #: src/engine/sysDef.cpp:1715 msgid "12xx: Set pulse width (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir largura de pulso (0 a 7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:1716 msgid "13xx: Set resonance (0 to FF)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir ressonância (0 a FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1717 msgid "" "14xx: Set filter mode (bit 0: ring mod; bit 1: low pass; bit 2: high pass; " "bit 3: band pass)" msgstr "" +"14xx: Definir modo de filtro (bit 0: modulação anel; bit 1: passa baixa; bit " +"2: passa alta; bit 3: passa banda)" #: src/engine/sysDef.cpp:1718 msgid "15xx: Set frequency sweep period low byte" -msgstr "" +msgstr "15xx: Definir byte inferior do período do sweep de frequência" #: src/engine/sysDef.cpp:1719 msgid "16xx: Set frequency sweep period high byte" -msgstr "" +msgstr "16xx: Definir byte superior do período de sweep de frequência" #: src/engine/sysDef.cpp:1720 msgid "17xx: Set volume sweep period low byte" -msgstr "" +msgstr "17xx: Definir byte inferior do período do sweep de volume" #: src/engine/sysDef.cpp:1721 msgid "18xx: Set volume sweep period high byte" -msgstr "" +msgstr "18xx: Definir byte superior do período do sweep de volume" #: src/engine/sysDef.cpp:1722 msgid "19xx: Set cutoff sweep period low byte" -msgstr "" +msgstr "19xx: Definir byte inferior do período do sweep de ponto de corte" #: src/engine/sysDef.cpp:1723 msgid "1Axx: Set cutoff sweep period high byte" -msgstr "" +msgstr "1Axx: Definir byte superior do período do sweep de ponto de corte" #: src/engine/sysDef.cpp:1724 msgid "1Bxx: Set frequency sweep boundary" -msgstr "" +msgstr "1Bxx: Definir limite do sweep de frequência" #: src/engine/sysDef.cpp:1725 msgid "1Cxx: Set volume sweep boundary" -msgstr "" +msgstr "1Cxx: Definir limite do sweep de volume" #: src/engine/sysDef.cpp:1726 msgid "1Dxx: Set cutoff sweep boundary" -msgstr "" +msgstr "1Dxx: Definir limite do sweep de ponto de corte" #: src/engine/sysDef.cpp:1727 msgid "1Exx: Set phase reset period low byte" -msgstr "" +msgstr "1Exx: Definir byte inferior do período de redefinição de fase" #: src/engine/sysDef.cpp:1728 msgid "1Fxx: Set phase reset period high byte" -msgstr "" +msgstr "1Fxx: Definir byte superior do período de redefinição de fase" #: src/engine/sysDef.cpp:1729 msgid "20xx: Toggle frequency sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" msgstr "" +"20xx: Alternar sweep de frequência (bit 0-6: velocidade; bit 7: direção é " +"para cima)" #: src/engine/sysDef.cpp:1730 msgid "" "21xx: Toggle volume sweep (bit 0-4: speed; bit 5: direction is up; bit 6: " "loop; bit 7: alternate)" msgstr "" +"21xx: Alternar sweep de volume (bit 0-4: velocidade; bit 5: direção é para " +"cima; bit 6: repetir; bit 7: alternar)" #: src/engine/sysDef.cpp:1731 msgid "22xx: Toggle cutoff sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)" msgstr "" +"22xx: Alternar sweep de ponto de corte (bit 0-6: velocidade; bit 7: direção " +"é para cima)" #: src/engine/sysDef.cpp:1739 msgid "tildearrow Sound Unit" @@ -2819,6 +3073,8 @@ msgid "" "tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you " "get this!" msgstr "" +"chip de som de fantasia do tildearrow. coloque o SID, AY e VERA num " +"liquidificador, e você obtém isso!" #: src/engine/sysDef.cpp:1751 msgid "OKI MSM6295" @@ -2827,10 +3083,12 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1752 msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in many arcade boards." msgstr "" +"um chip de som ADPCM fabricado pela OKI e utilizado em muitas placas de " +"fliperama." #: src/engine/sysDef.cpp:1759 msgid "20xx: Set chip output rate (0: clock/132; 1: clock/165)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Definir taxa de amostragem do chip (0: clock/132; 1: clock/165)" #: src/engine/sysDef.cpp:1764 msgid "OKI MSM6258" @@ -2838,21 +3096,21 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1765 msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000." -msgstr "" +msgstr "um chip de som ADPCM fabricado pela OKI e utilizado no Sharp X68000." #: src/engine/sysDef.cpp:1766 src/engine/sysDef.cpp:1887 #: src/gui/editControls.cpp:437 src/gui/settings.cpp:4170 #: src/gui/guiConst.cpp:1397 src/gui/insEdit.cpp:2628 src/gui/insEdit.cpp:2666 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Sample" #: src/engine/sysDef.cpp:1772 msgid "20xx: Set frequency divider (0-2)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Definir divisor de frequência (0-2)" #: src/engine/sysDef.cpp:1773 msgid "21xx: Select clock rate (0: full; 1: half)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Definir taxa de clock (0: 100%; 1: 50%)" #: src/engine/sysDef.cpp:1778 msgid "Yamaha YMZ280B (PCMD8)" @@ -2863,6 +3121,8 @@ msgid "" "used in some arcade boards. Can play back either 4-bit ADPCM, 8-bit PCM or " "16-bit PCM." msgstr "" +"utilizado em algumas placas de fliperama. Pode tocar ADPCM 4-bit, PCM 8-bit " +"ou PCM 16-bit." #: src/engine/sysDef.cpp:1797 src/gui/settings.cpp:4001 msgid "Namco WSG" @@ -2872,6 +3132,8 @@ msgstr "" msgid "" "a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games." msgstr "" +"um chip de som wavetable utilizado no fliperama Pac-Man, juntamente com " +"outros dos primeiros fliperamas da Namco." #: src/engine/sysDef.cpp:1808 msgid "Namco C15 WSG" @@ -2881,6 +3143,8 @@ msgstr "" msgid "" "successor of the original Namco WSG chip, used in later Namco arcade games." msgstr "" +"sucessos do chip Namco WSG original, utilizado em fliperamas Namco " +"posteriores." #: src/engine/sysDef.cpp:1819 msgid "Namco C30 WSG" @@ -2888,7 +3152,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1820 msgid "like Namco C15 but with stereo sound." -msgstr "" +msgstr "similar ao Namco C15 mas com som estéreo." #: src/engine/sysDef.cpp:1830 msgid "OKI MSM5232" @@ -2899,26 +3163,30 @@ msgid "" "a square wave additive synthesis chip made by OKI. used in some arcade " "machines and instruments." msgstr "" +"um chip de síntese aditiva de ondas quadradas feito pela OKI. utilizado em " +"algumas máquinas de fliperama e instrumentos.." #: src/engine/sysDef.cpp:1839 msgid "10xy: Set group control (x: sustain; y: part toggle bitmask)" msgstr "" +"10xy: Definir controle de grupo (x: sustentação; y: máscara de bits para " +"alternar partes)" #: src/engine/sysDef.cpp:1840 src/engine/sysDef.cpp:1998 msgid "11xx: Set noise mode" -msgstr "" +msgstr "11xx: Definir modo de ruído" #: src/engine/sysDef.cpp:1841 msgid "12xx: Set group attack (0 to 5)" -msgstr "" +msgstr "12xx: Definir ataque do grupo (0 a 5)" #: src/engine/sysDef.cpp:1842 msgid "13xx: Set group decay (0 to 11)" -msgstr "" +msgstr "13xx: Definir decaimento do grupo (0 a 11)" #: src/engine/sysDef.cpp:1847 msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) com DualPCM" #: src/engine/sysDef.cpp:1848 msgid "" @@ -2926,14 +3194,18 @@ msgid "" "the FM Towns computer).\n" "this system uses software mixing to provide two sample channels." msgstr "" +"esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas " +"ele também foi usado no computador FM Towns).\n" +"esse sistema utiliza mistura de samples em software para prover dois canais " +"de sample." #: src/engine/sysDef.cpp:1849 src/engine/sysDef.cpp:1861 msgid "FM 6/PCM 1" -msgstr "" +msgstr "FM 6/PCM 1" #: src/engine/sysDef.cpp:1859 msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 with DualPCM and CSM" -msgstr "" +msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 com DualPCM e CSM" #: src/engine/sysDef.cpp:1860 msgid "" @@ -2953,18 +3225,20 @@ msgid "" "an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume " "and noise channel frequency." msgstr "" +"uma derivativa do SN76489 utilizada no Neo Geo Pocket que possui volume " +"estéreo independente e frequência independente para o canal de ruído." #: src/engine/sysDef.cpp:1880 msgid "20xx: Set noise length (0: short, 1: long)" -msgstr "" +msgstr "20xx: Definir comprimento do ruído (0: curto, 1: longo)" #: src/engine/sysDef.cpp:1885 msgid "Generic PCM DAC" -msgstr "" +msgstr "DAC PCM Genérico" #: src/engine/sysDef.cpp:1886 msgid "as generic sample playback as it gets." -msgstr "" +msgstr "simplesmente reprodução de samples, o mais genérico possível." #: src/engine/sysDef.cpp:1898 msgid "Konami K007232" @@ -2973,6 +3247,8 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1899 msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990." msgstr "" +"esse chip PCM foi amplamente utilizado em placas de fliperama da Konami " +"entre 1986 e 1990." #: src/engine/sysDef.cpp:1908 msgid "Irem GA20" @@ -2983,6 +3259,8 @@ msgid "" "yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no " "sample loop." msgstr "" +"mais um chip PCM da Irem. similar ao Amiga, mas com menos resolução de tom e " +"sem repetição de samples." #: src/engine/sysDef.cpp:1918 msgid "Sharp SM8521" @@ -2990,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1919 msgid "a SoC with wavetable sound hardware." -msgstr "" +msgstr "um SoC com hardware de som wavetable." #: src/engine/sysDef.cpp:1929 msgid "Casio PV-1000" @@ -3001,20 +3279,25 @@ msgid "" "a game console with 3 channels of square wave. it's what happens after " "fusing TIA and VIC together." msgstr "" +"um console de jogo com 3 canais de onda quadrada. é o que acontece quando se " +"funde a TIA e o VIC juntos." #: src/engine/sysDef.cpp:1937 msgid "10xx: Set ring modulation (0: disable, 1: enable)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Alternar modulação anel (0: desabilitar, 1: habilitar)" #: src/engine/sysDef.cpp:1942 msgid "ZX Spectrum Beeper (QuadTone Engine)" -msgstr "" +msgstr "Beeper do ZX Spectrum (Motor QuadTone)" #: src/engine/sysDef.cpp:1943 msgid "" "another ZX Spectrum beeper system with full PWM pulses and 3-level volume " "per channel. it also has a pitchable overlay sample channel." msgstr "" +"outro sistema de beeper do ZX Spectrum, dessa vez com pulsos PWM completos e " +"volume de 3 níveis por canal. ele também possui um canal de sobreposição de " +"sample com tom controlável." #: src/engine/sysDef.cpp:1955 msgid "Konami K053260" @@ -3023,6 +3306,8 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1956 msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992." msgstr "" +"esse chip PCM foi largamente utilizado em placas de fliperama da Konami " +"entre 1990 e 1992." #: src/engine/sysDef.cpp:1968 msgid "MOS Technology TED" @@ -3033,6 +3318,8 @@ msgid "" "two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore " "Plus/4, 16 and 116." msgstr "" +"duas ondas quadradas (uma pode ser transformada em ruído). utilizado no " +"Commodore Plus/4, 16 e 116." #: src/engine/sysDef.cpp:1978 msgid "Namco C140" @@ -3040,7 +3327,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1979 msgid "Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so." -msgstr "" +msgstr "o primeiro chip PCM da Namco de 1987. é muito bom pelo que é." #: src/engine/sysDef.cpp:1989 msgid "Namco C219" @@ -3051,20 +3338,24 @@ msgid "" "Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\n" "very similar to C140, but has noise generator." msgstr "" +"chip de som PCM da Namco utilizado em suas placas de fliperama NA-1/2.\n" +"muito similar ao C140, porém contém um gerador de ruído." #: src/engine/sysDef.cpp:1999 msgid "12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)" -msgstr "" +msgstr "12xy: Definir modo de inversão (x: surround; y: inverter)" #: src/engine/sysDef.cpp:2004 msgid "ESS ES1xxx series (ESFM)" -msgstr "" +msgstr "ESS série ES1xxx (ESFM)" #: src/engine/sysDef.cpp:2005 msgid "" "a unique FM synth featured in PC sound cards.\n" "based on the OPL3 design, but with lots of its features extended." msgstr "" +"um sintetizador FM único encontrado em placas de som de PC.\n" +"baseado no design do OPL3, mas com muitos de seus recursos estendidos." #: src/engine/sysDef.cpp:2006 msgid "FM 11" @@ -3072,7 +3363,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2012 msgid "2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "" +msgstr "2Exx: Alternar reinício brusco do envelope em novas notas" #: src/engine/sysDef.cpp:2018 msgid "PowerNoise" @@ -3083,40 +3374,44 @@ msgid "" "a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\n" "used in the Hexheld fantasy console." msgstr "" +"um chip de som fantasia desenvolvido por jvsTSX e The Beesh-Spweesh!\n" +"utilizado no console fantasia Hexheld." #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Noise 1" -msgstr "" +msgstr "Ruído 1" #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Noise 2" -msgstr "" +msgstr "Ruído 2" #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Noise 3" -msgstr "" +msgstr "Ruído 3" #: src/engine/sysDef.cpp:2020 msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Rampa" #: src/engine/sysDef.cpp:2026 msgid "" "20xx: Load low byte of noise channel LFSR (00 to FF) or slope channel " "accumulator (00 to 7F)" msgstr "" +"20xx: Carregar byte inferior do LFSR do canal de ruído (00 a FF) ou " +"acumulador do canal de rampa (00 a 7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:2027 msgid "21xx: Load high byte of noise channel LFSR (00 to FF)" -msgstr "" +msgstr "21xx: Carregar byte superior do LFSR do canal de ruído (00 to FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:2028 msgid "22xx: Write to I/O port A" -msgstr "" +msgstr "22xx: Escrever na porta E/S A" #: src/engine/sysDef.cpp:2029 msgid "23xx: Write to I/O port B" -msgstr "" +msgstr "23xx: Escrever na porta E/S B" #: src/engine/sysDef.cpp:2035 src/gui/settings.cpp:4026 msgid "Dave" @@ -3130,39 +3425,40 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2037 msgid "DAC Left" -msgstr "" +msgstr "DAC Esquerdo" #: src/engine/sysDef.cpp:2037 msgid "DAC Right" -msgstr "" +msgstr "DAC Direito" #: src/engine/sysDef.cpp:2043 msgid "10xx: Set waveform (0 to 4; 0 to 3 on noise)" -msgstr "" +msgstr "10xx: Definir forma de onda (0 a 4; 0 a 3 no canal de ruído)" #: src/engine/sysDef.cpp:2044 msgid "11xx: Set noise frequency source (0: fixed; 1-3: channels 1 to 3)" msgstr "" +"11xx: Definir fonte da frequência do ruído (0: fixa; 1-3: canais 1 a 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:2045 msgid "12xx: Toggle high-pass with next channel" -msgstr "" +msgstr "12xx: Alternar passa alta com o próximo canal" #: src/engine/sysDef.cpp:2046 msgid "13xx: Toggle ring modulation with channel+2" -msgstr "" +msgstr "13xx: Alternar modulação anel com o canal+2" #: src/engine/sysDef.cpp:2047 msgid "14xx: Toggle swap counters (noise only)" -msgstr "" +msgstr "14xx: Alternar trocar contadores (somente ruído)" #: src/engine/sysDef.cpp:2048 msgid "15xx: Toggle low pass (noise only)" -msgstr "" +msgstr "15xx: Alternar passa baixa (somente ruído)" #: src/engine/sysDef.cpp:2049 msgid "16xx: Set clock divider (0: /2; 1: /3)" -msgstr "" +msgstr "16xx: Definir divisor de clock (0: /2; 1: /3)" #: src/engine/sysDef.cpp:2054 msgid "Game Boy Advance DMA Sound" @@ -3173,6 +3469,8 @@ msgid "" "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven directly by its DMA " "hardware." msgstr "" +"canais PCM FIFO adicionais no Game Boy Advance controlados diretamente por " +"seu hardware de DMA." #: src/engine/sysDef.cpp:2068 msgid "Game Boy Advance MinMod" @@ -3187,10 +3485,12 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2078 msgid "11xy: Set echo channel (x: left/right source; y: delay (0 disables))" msgstr "" +"11xy: Definir canal de eco (x: fonte esquerda/direita; y: atraso (0 " +"desabilita))" #: src/engine/sysDef.cpp:2079 msgid "12xy: Toggle invert (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "12xy: Alternar inversão (x: lado esquerdo; y: lado direito)" #: src/engine/sysDef.cpp:2084 src/gui/settings.cpp:4027 msgid "Nintendo DS" @@ -3199,10 +3499,11 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2085 msgid "a handheld video game console with two screens. it uses a stylus." msgstr "" +"um console de videogame portátil com duas telas. ele usa uma canetinha." #: src/engine/sysDef.cpp:2093 msgid "1Fxx: Set global volume (0 to 7F)" -msgstr "" +msgstr "1Fxx: Definir volume global (0 a 7F)" #: src/engine/sysDef.cpp:2098 msgid "5E01" @@ -3256,123 +3557,126 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:2148 msgid "Dummy System" -msgstr "" +msgstr "Sistema Fantoche" #: src/engine/sysDef.cpp:2149 msgid "this is a system designed for testing purposes." -msgstr "" +msgstr "este é um sistema desenvolvido para propósito de testes." #: src/engine/engine.cpp:51 msgid "00xy: Arpeggio" -msgstr "" +msgstr "00xy: Arpejo" #: src/engine/engine.cpp:53 msgid "01xx: Pitch slide up" -msgstr "" +msgstr "01xx: Slide de tom para cima" #: src/engine/engine.cpp:55 msgid "02xx: Pitch slide down" -msgstr "" +msgstr "02xx: Slide de tom para baixo" #: src/engine/engine.cpp:57 msgid "03xx: Portamento" -msgstr "" +msgstr "03xx: Portamento" #: src/engine/engine.cpp:59 msgid "04xy: Vibrato (x: speed; y: depth)" -msgstr "" +msgstr "04xy: Vibrato (x: velocidade; y: profundidade)" #: src/engine/engine.cpp:61 msgid "05xy: Volume slide + vibrato (compatibility only!)" -msgstr "" +msgstr "05xy: Slide de volume + vibrato (apenas para compatibilidade!)" #: src/engine/engine.cpp:63 msgid "06xy: Volume slide + portamento (compatibility only!)" -msgstr "" +msgstr "06xy: Slide de volume + portamento (apenas para compatibilidade!)" #: src/engine/engine.cpp:65 msgid "07xy: Tremolo (x: speed; y: depth)" -msgstr "" +msgstr "07xy: Tremolo (x: velocidade; y: profundidade)" #: src/engine/engine.cpp:67 msgid "08xy: Set panning (x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "08xy: Definir balanço (x: esquerda; y: direita)" #: src/engine/engine.cpp:69 msgid "09xx: Set groove pattern (speed 1 if no grooves exist)" -msgstr "" +msgstr "09xx: Escolher padrão de groove (velocidade 1 se não houverem grooves)" #: src/engine/engine.cpp:71 msgid "0Axy: Volume slide (0y: down; x0: up)" -msgstr "" +msgstr "0Axy: Slide de volume (0y: para baixo; x0: para cima)" #: src/engine/engine.cpp:73 msgid "0Bxx: Jump to pattern" -msgstr "" +msgstr "0Bxx: Pular para sequência" #: src/engine/engine.cpp:75 msgid "0Cxx: Retrigger" -msgstr "" +msgstr "0Cxx: Reacionar nota" #: src/engine/engine.cpp:77 msgid "0Dxx: Jump to next pattern" -msgstr "" +msgstr "0Dxx: Pular para a próxima sequência" #: src/engine/engine.cpp:79 msgid "0Fxx: Set speed (speed 2 if no grooves exist)" msgstr "" +"0Fxx: Definir velocidade (define a velocidade 2 se não houverem grooves)" #: src/engine/engine.cpp:81 msgid "80xx: Set panning (00: left; 80: center; FF: right)" -msgstr "" +msgstr "80xx: Definir balanço (00: esquerda; 80: centro; FF: direita)" #: src/engine/engine.cpp:83 msgid "81xx: Set panning (left channel)" -msgstr "" +msgstr "81xx: Definir balanço (canal esquerdo)" #: src/engine/engine.cpp:85 msgid "82xx: Set panning (right channel)" -msgstr "" +msgstr "82xx: Definir balanço (canal direito)" #: src/engine/engine.cpp:87 msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)" -msgstr "" +msgstr "88xy: Definir balanço (canais traseiros; x: esquerda; y: direita)" #: src/engine/engine.cpp:90 msgid "89xx: Set panning (rear left channel)" -msgstr "" +msgstr "89xx: Definir balanço (canal traseiro esquerdo)" #: src/engine/engine.cpp:93 msgid "8Axx: Set panning (rear right channel)" -msgstr "" +msgstr "8Axx: Definir balanço (canal traseiro direito)" #: src/engine/engine.cpp:96 msgid "Cxxx: Set tick rate (hz)" -msgstr "" +msgstr "Cxxx: Definir taxa de ticks (Hz)" #: src/engine/engine.cpp:98 msgid "E0xx: Set arp speed" -msgstr "" +msgstr "E0xx: Definir velocidade do arpejo" #: src/engine/engine.cpp:100 msgid "E1xy: Note slide up (x: speed; y: semitones)" -msgstr "" +msgstr "E1xy: Slide de nota para cima (x: velocidade; y: semitons)" #: src/engine/engine.cpp:102 msgid "E2xy: Note slide down (x: speed; y: semitones)" -msgstr "" +msgstr "E2xy: Slide de nota para baixo (x: velocidae; y: semitons)" #: src/engine/engine.cpp:104 msgid "E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)" msgstr "" +"E3xx: Definir formato do vibrato (0: cima/baixo; 1: cima somente; 2: baixo " +"somente)" #: src/engine/engine.cpp:106 msgid "E4xx: Set vibrato range" -msgstr "" +msgstr "E4xx: Definir alcance do vibrato" #: src/engine/engine.cpp:108 msgid "E5xx: Set pitch (80: center)" -msgstr "" +msgstr "E5xx: Definir tom (desafinação; 80: centro)" #: src/engine/engine.cpp:110 msgid "E6xy: Quick legato (x: time (0-7 up; 8-F down); y: semitones)" @@ -3380,7 +3684,7 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:112 msgid "E7xx: Macro release" -msgstr "" +msgstr "E7xx: Repouso de macro atrasado (x: ticks)" #: src/engine/engine.cpp:114 msgid "E8xy: Quick legato up (x: time; y: semitones)" @@ -3392,87 +3696,87 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:118 msgid "EAxx: Legato" -msgstr "" +msgstr "EAxx: Legato" #: src/engine/engine.cpp:120 msgid "EBxx: Set LEGACY sample mode bank" -msgstr "" +msgstr "EBxx: Definir banco de samples modo LEGADO" #: src/engine/engine.cpp:122 msgid "ECxx: Note cut" -msgstr "" +msgstr "ECxx: Corte de nota" #: src/engine/engine.cpp:124 msgid "EDxx: Note delay" -msgstr "" +msgstr "EDxx: Atraso de nota" #: src/engine/engine.cpp:126 msgid "EExx: Send external command" -msgstr "" +msgstr "EExx: Enviar comando externo" #: src/engine/engine.cpp:128 msgid "F0xx: Set tick rate (bpm)" -msgstr "" +msgstr "F0xx: Definir taxa de ticks (bpm)" #: src/engine/engine.cpp:130 msgid "F1xx: Single tick note slide up" -msgstr "" +msgstr "F1xx: Slide de um tick de nota para cima" #: src/engine/engine.cpp:132 msgid "F2xx: Single tick note slide down" -msgstr "" +msgstr "F2xx: Slide de um tick de nota para baixo" #: src/engine/engine.cpp:134 msgid "F3xx: Fine volume slide up" -msgstr "" +msgstr "F3xx: Slide fino de volume para cima" #: src/engine/engine.cpp:136 msgid "F4xx: Fine volume slide down" -msgstr "" +msgstr "F4xx: Slide fino de volume para baixo" #: src/engine/engine.cpp:138 msgid "F5xx: Disable macro (see manual)" -msgstr "" +msgstr "F5xx: Desabilitar macro (veja o manual)" #: src/engine/engine.cpp:140 msgid "F6xx: Enable macro (see manual)" -msgstr "" +msgstr "F6xx: Habilitar macro (veja o manual)" #: src/engine/engine.cpp:142 msgid "F7xx: Restart macro (see manual)" -msgstr "" +msgstr "F7xx: Reiniciar macro (veja o manual)" #: src/engine/engine.cpp:144 msgid "F8xx: Single tick volume slide up" -msgstr "" +msgstr "F8xx: Slide de um tick de volume para cima" #: src/engine/engine.cpp:146 msgid "F9xx: Single tick volume slide down" -msgstr "" +msgstr "F9xx: Slide de um tick de volume para baixo" #: src/engine/engine.cpp:148 msgid "FAxx: Fast volume slide (0y: down; x0: up)" -msgstr "" +msgstr "FAxx: Slide rápido de volume (0y: para baixo; x0: para cima)" #: src/engine/engine.cpp:150 msgid "FCxx: Note release" -msgstr "" +msgstr "FCxx: Repouso de nota atrasado (x: ticks)" #: src/engine/engine.cpp:152 msgid "FDxx: Set virtual tempo numerator" -msgstr "" +msgstr "FDxx: Definir numerador do tempo virtual" #: src/engine/engine.cpp:154 msgid "FExx: Set virtual tempo denominator" -msgstr "" +msgstr "FExx: Definir denominador do tempo virtual" #: src/engine/engine.cpp:156 msgid "FFxx: Stop song" -msgstr "" +msgstr "FFxx: Parar música" #: src/engine/engine.cpp:160 msgid "9xxx: Set sample offset*256" -msgstr "" +msgstr "9xxx: Definir deslocamento de sample*256" #: src/engine/engine.cpp:164 msgid "90xx: Set sample offset (first byte)" @@ -3493,154 +3797,154 @@ msgstr "" #: src/engine/engine.cpp:354 src/gui/gui.cpp:2259 src/gui/gui.cpp:2422 #, c-format msgid "on seek: %s" -msgstr "" +msgstr "ao avançar: %s" #: src/engine/engine.cpp:361 src/gui/gui.cpp:2266 src/gui/gui.cpp:2429 #, c-format msgid "on pre tell: %s" -msgstr "" +msgstr "ao predeterminar posição: %s" #: src/engine/engine.cpp:368 src/engine/engine.cpp:2768 #: src/gui/settings.cpp:5754 src/gui/gui.cpp:2273 src/gui/gui.cpp:2436 msgid "file is empty" -msgstr "" +msgstr "o arquivo está vazio" #: src/engine/engine.cpp:371 src/gui/gui.cpp:2276 src/gui/gui.cpp:2439 #, c-format msgid "on tell: %s" -msgstr "" +msgstr "ao determinar posição: %s" #: src/engine/engine.cpp:378 #, c-format msgid "ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d" -msgstr "" +msgstr "divergência de tamanho da ROM, esperado: %d bytes, encontrado: %d" #: src/engine/engine.cpp:383 src/gui/settings.cpp:5763 src/gui/gui.cpp:2283 #: src/gui/gui.cpp:2446 #, c-format msgid "on get size: %s" -msgstr "" +msgstr "ao obter tamanho: %s" #: src/engine/engine.cpp:390 src/gui/settings.cpp:5770 src/gui/gui.cpp:2290 #: src/gui/gui.cpp:2453 #, c-format msgid "on read: %s" -msgstr "" +msgstr "ao ler: %s" #: src/engine/engine.cpp:1076 src/engine/engine.cpp:1181 #: src/engine/engine.cpp:1290 msgid "invalid index" -msgstr "" +msgstr "índice inválido" #: src/engine/engine.cpp:1080 src/engine/engine.cpp:1135 #: src/engine/engine.cpp:1189 #, c-format msgid "max number of total channels is %d" -msgstr "" +msgstr "o número máximo total de canais é %d" #: src/engine/engine.cpp:1131 src/engine/engine.cpp:1185 #, c-format msgid "max number of systems is %d" -msgstr "" +msgstr "o número máximo de sistemas é %d" #: src/engine/engine.cpp:1286 msgid "cannot remove the last one" -msgstr "" +msgstr "não pode remover o último" #: src/engine/engine.cpp:1460 msgid "source and destination are equal" -msgstr "" +msgstr "a origem e o destino são os mesmos" #: src/engine/engine.cpp:1464 msgid "invalid source index" -msgstr "" +msgstr "índice de origem inválido" #: src/engine/engine.cpp:1468 msgid "invalid destination index" -msgstr "" +msgstr "índice de destino inválido" #: src/engine/engine.cpp:2636 #, c-format msgid "Instrument %d" -msgstr "" +msgstr "Instrumento %d" #: src/engine/engine.cpp:2710 src/engine/engine.cpp:2727 #: src/gui/doAction.cpp:825 src/gui/doAction.cpp:843 src/gui/doAction.cpp:1634 #: src/gui/gui.cpp:6159 src/gui/insEdit.cpp:6860 msgid "too many wavetables!" -msgstr "" +msgstr "há muitas wavetables!" #: src/engine/engine.cpp:2752 #, c-format msgid "could not seek to end: %s" -msgstr "" +msgstr "não pôde avançar até o final: %s" #: src/engine/engine.cpp:2758 #, c-format msgid "could not determine file size: %s" -msgstr "" +msgstr "não pode determinar o tamanho do arquivo: %s" #: src/engine/engine.cpp:2763 msgid "file size is invalid!" -msgstr "" +msgstr "o tamanho do arquivo é inválido!" #: src/engine/engine.cpp:2773 #, c-format msgid "could not seek to beginning: %s" -msgstr "" +msgstr "não pode rebobinar até o começo: %s" #: src/engine/engine.cpp:2780 #, c-format msgid "could not read entire file: %s" -msgstr "" +msgstr "não pôde ler o arquivo inteiro: %s" #: src/engine/engine.cpp:2806 msgid "invalid wavetable header/data!" -msgstr "" +msgstr "cabeçalho/dados da wavetable inválidos!" #: src/engine/engine.cpp:2877 msgid "premature end of file" -msgstr "" +msgstr "fim prematuro do arquivo" #: src/engine/engine.cpp:2904 src/engine/engine.cpp:2926 #: src/gui/doAction.cpp:909 src/gui/doAction.cpp:921 msgid "too many samples!" -msgstr "" +msgstr "há muitas samples!" #: src/engine/engine.cpp:2911 #, c-format msgid "Sample %d" -msgstr "" +msgstr "Sample %d" #: src/engine/engine.cpp:3056 #, c-format msgid "no free patterns in channel %d!" -msgstr "" +msgstr "não há sequências livres no canal %d!" #: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484 msgid "left" -msgstr "" +msgstr "esquerda" #: src/gui/mixer.cpp:29 src/gui/insEdit.cpp:483 msgid "right" -msgstr "" +msgstr "direita" #: src/gui/mixer.cpp:128 msgid "input" -msgstr "" +msgstr "entrada" #: src/gui/mixer.cpp:168 msgid "output" -msgstr "" +msgstr "saída" #: src/gui/mixer.cpp:226 src/gui/mixer.cpp:228 src/gui/editControls.cpp:454 #: src/gui/guiConst.cpp:593 msgid "Mixer" -msgstr "" +msgstr "Mixer" #: src/gui/mixer.cpp:229 msgid "Master Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume Mestre" #: src/gui/mixer.cpp:250 src/gui/exportOptions.cpp:90 #: src/gui/userPresets.cpp:393 src/gui/userPresets.cpp:405 @@ -3648,7 +3952,7 @@ msgstr "" #: src/gui/waveEdit.cpp:1096 src/gui/sampleEdit.cpp:1128 #: src/gui/insEdit.cpp:519 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inverter" #: src/gui/mixer.cpp:268 src/gui/chanOsc.cpp:37 src/gui/userPresets.cpp:417 #: src/gui/settings.cpp:241 src/gui/settings.cpp:1056 src/gui/settings.cpp:1439 @@ -3678,7 +3982,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7422 src/gui/insEdit.cpp:7433 src/gui/insEdit.cpp:7443 #: src/gui/insEdit.cpp:7451 src/gui/insEdit.cpp:7461 src/gui/insEdit.cpp:7470 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: src/gui/mixer.cpp:279 src/gui/userPresets.cpp:427 src/gui/settings.cpp:1067 #: src/gui/guiConst.cpp:229 src/gui/insEdit.cpp:6923 src/gui/insEdit.cpp:6930 @@ -3689,47 +3993,47 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7287 src/gui/insEdit.cpp:7297 src/gui/insEdit.cpp:7360 #: src/gui/insEdit.cpp:7392 src/gui/insEdit.cpp:7438 src/gui/insEdit.cpp:7446 msgid "Panning" -msgstr "" +msgstr "Balanço" #: src/gui/mixer.cpp:290 src/gui/userPresets.cpp:433 src/gui/settings.cpp:1074 msgid "Front/Rear" -msgstr "" +msgstr "Frontal/Traseira" #: src/gui/mixer.cpp:299 src/gui/settings.cpp:4155 msgid "Patchbay" -msgstr "" +msgstr "Patchbay" #: src/gui/mixer.cpp:305 msgid "Automatic patchbay" -msgstr "" +msgstr "Patchbay automático" #: src/gui/mixer.cpp:310 msgid "Display hidden ports" -msgstr "" +msgstr "Mostrar portas ocultas" #: src/gui/mixer.cpp:312 msgid "Display internal" -msgstr "" +msgstr "Mostrar portas internas" #: src/gui/mixer.cpp:322 src/gui/mixer.cpp:383 src/gui/settings.cpp:1848 #: src/gui/settings.cpp:2036 src/gui/songInfo.cpp:69 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: src/gui/mixer.cpp:354 msgid "Sample Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsão de amostras" #: src/gui/mixer.cpp:367 src/gui/editControls.cpp:745 #: src/gui/editControls.cpp:837 src/gui/editControls.cpp:953 #: src/gui/editControls.cpp:1093 src/gui/settings.cpp:1437 #: src/gui/guiConst.cpp:558 msgid "Metronome" -msgstr "" +msgstr "Metrônomo" #: src/gui/mixer.cpp:446 msgid "disconnect all" -msgstr "" +msgstr "desconectar todas" #: src/gui/editing.cpp:200 #, c-format @@ -3743,11 +4047,11 @@ msgstr "" #: src/gui/editing.cpp:1565 src/gui/editing.cpp:1669 msgid "can't collapse any further!" -msgstr "" +msgstr "impossível contrair mais!" #: src/gui/editing.cpp:1749 msgid "can't expand any further!" -msgstr "" +msgstr "impossível expandir mais!" #: src/gui/editing.cpp:1836 src/gui/editing.cpp:1851 #, c-format @@ -3757,23 +4061,23 @@ msgstr "" #: src/gui/memory.cpp:35 src/gui/settings.cpp:3643 src/gui/settings.cpp:4164 #: src/gui/guiConst.cpp:613 msgid "Memory Composition" -msgstr "" +msgstr "Composição da Memória" #: src/gui/memory.cpp:146 #, c-format msgid "bank %d" -msgstr "" +msgstr "banco %d" #: src/gui/memory.cpp:175 src/gui/memory.cpp:176 msgid "no chips with memory" -msgstr "" +msgstr "nenhum chip com memória" #: src/gui/intro.cpp:89 src/gui/gui.cpp:2345 src/gui/gui.cpp:3746 #: src/gui/gui.cpp:5019 src/gui/gui.cpp:5041 src/gui/gui.cpp:5479 #: src/gui/gui.cpp:5781 src/gui/gui.cpp:5791 #, c-format msgid "Error while loading file! (%s)" -msgstr "" +msgstr "Erro ao abrir o arquivo! (%s)" #: src/gui/intro.cpp:122 msgid "IntroMon X" @@ -3797,25 +4101,25 @@ msgstr "" #: src/gui/dataList.cpp:76 msgid "Bug!" -msgstr "" +msgstr "Bug!" #: src/gui/dataList.cpp:79 src/gui/util.cpp:107 src/gui/util.cpp:109 #: src/gui/settings.cpp:4167 src/gui/insEdit.cpp:5334 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconhecido" #: src/gui/dataList.cpp:136 src/gui/dataList.cpp:260 msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "duplicado" #: src/gui/dataList.cpp:139 src/gui/dataList.cpp:263 src/gui/dataList.cpp:388 #: src/gui/dataList.cpp:731 src/gui/dataList.cpp:867 msgid "replace..." -msgstr "" +msgstr "trocar..." #: src/gui/dataList.cpp:142 src/gui/dataList.cpp:266 src/gui/gui.cpp:4232 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "salvar" #: src/gui/dataList.cpp:145 msgid "save (.dmp)" @@ -3825,163 +4129,163 @@ msgstr "" #: src/gui/dataList.cpp:994 src/gui/dataList.cpp:1040 #: src/gui/editControls.cpp:50 src/gui/gui.cpp:2767 src/gui/gui.cpp:2776 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "excluir" #: src/gui/dataList.cpp:243 msgid "out of memory for this sample!" -msgstr "" +msgstr "sem memória para esta sample!" #: src/gui/dataList.cpp:254 msgid "make instrument" -msgstr "" +msgstr "criar instrumento" #: src/gui/dataList.cpp:257 msgid "make me a drum kit" -msgstr "" +msgstr "faça um kit de bateria para mim" #: src/gui/dataList.cpp:290 src/gui/dataList.cpp:593 src/gui/gui.cpp:5914 msgid "Instruments" -msgstr "" +msgstr "Instrumentos" #: src/gui/dataList.cpp:312 src/gui/dataList.cpp:714 src/gui/dataList.cpp:846 #: src/gui/subSongs.cpp:88 src/gui/insEdit.cpp:520 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: src/gui/dataList.cpp:338 src/gui/dataList.cpp:721 src/gui/dataList.cpp:853 #: src/gui/subSongs.cpp:108 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #: src/gui/dataList.cpp:359 src/gui/dataList.cpp:728 src/gui/dataList.cpp:860 #: src/gui/editControls.cpp:497 src/gui/waveEdit.cpp:435 #: src/gui/waveEdit.cpp:467 src/gui/sampleEdit.cpp:122 #: src/gui/sampleEdit.cpp:171 src/gui/insEdit.cpp:5239 src/gui/insEdit.cpp:5304 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #: src/gui/dataList.cpp:363 msgid "replace instrument..." -msgstr "" +msgstr "trocar instrumento..." #: src/gui/dataList.cpp:366 msgid "load instrument from TX81Z" -msgstr "" +msgstr "carregar instrumento do TX81Z" #: src/gui/dataList.cpp:372 msgid "replace wavetable..." -msgstr "" +msgstr "trocar wavetable..." #: src/gui/dataList.cpp:378 msgid "replace sample..." -msgstr "" +msgstr "trocar sample..." #: src/gui/dataList.cpp:381 msgid "import raw sample..." -msgstr "" +msgstr "importar sample em formato raw..." #: src/gui/dataList.cpp:384 msgid "import raw sample (replace)..." -msgstr "" +msgstr "importar sample em formato raw (trocar)..." #: src/gui/dataList.cpp:392 msgid "load from TX81Z" -msgstr "" +msgstr "carregar do TX81Z" #: src/gui/dataList.cpp:399 msgid "Open (insert; right-click to replace)" -msgstr "" +msgstr "Abrir (inserir; botão direito para trocar)" #: src/gui/dataList.cpp:420 src/gui/dataList.cpp:741 src/gui/dataList.cpp:884 #: src/gui/editControls.cpp:502 src/gui/waveEdit.cpp:474 #: src/gui/sampleEdit.cpp:184 src/gui/insEdit.cpp:5311 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: src/gui/dataList.cpp:424 msgid "save instrument as .dmp..." -msgstr "" +msgstr "salvar instrumento como .dmp..." #: src/gui/dataList.cpp:430 msgid "save wavetable as .dmw..." -msgstr "" +msgstr "salvar wavetable como .dmw..." #: src/gui/dataList.cpp:433 msgid "save raw wavetable..." -msgstr "" +msgstr "salvar wavetable em formato raw..." #: src/gui/dataList.cpp:439 msgid "save raw sample..." -msgstr "" +msgstr "salvar sample em formato raw..." #: src/gui/dataList.cpp:443 src/gui/insEdit.cpp:5314 msgid "save as .dmp..." -msgstr "" +msgstr "salvar como .dmp..." #: src/gui/dataList.cpp:456 src/gui/dataList.cpp:761 src/gui/dataList.cpp:903 msgid "Toggle folders/standard view" -msgstr "" +msgstr "Alternar entre pastas e visão padrão" #: src/gui/dataList.cpp:478 src/gui/dataList.cpp:769 src/gui/dataList.cpp:911 #: src/gui/subSongs.cpp:55 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Mover para cima" #: src/gui/dataList.cpp:499 src/gui/dataList.cpp:776 src/gui/dataList.cpp:918 #: src/gui/subSongs.cpp:62 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Mover para baixo" #: src/gui/dataList.cpp:510 src/gui/dataList.cpp:787 src/gui/dataList.cpp:929 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Criar" #: src/gui/dataList.cpp:540 src/gui/dataList.cpp:797 src/gui/dataList.cpp:939 msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Nova pasta" #: src/gui/dataList.cpp:549 src/gui/dataList.cpp:947 msgid "Preview (right click to stop)" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualização (clique com o botão direito para parar)" #: src/gui/dataList.cpp:576 src/gui/dataList.cpp:807 src/gui/dataList.cpp:959 #: src/gui/guiConst.cpp:666 src/gui/sampleEdit.cpp:1105 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Excluir" #: src/gui/dataList.cpp:608 src/gui/dataList.cpp:985 src/gui/dataList.cpp:1031 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/dataList.cpp:614 src/gui/dataList.cpp:991 src/gui/dataList.cpp:1037 msgid "rename..." -msgstr "" +msgstr "renomear..." #: src/gui/dataList.cpp:663 src/gui/dataList.cpp:707 src/gui/gui.cpp:5923 msgid "Wavetables" -msgstr "" +msgstr "Wavetables" #: src/gui/dataList.cpp:674 src/gui/dataList.cpp:839 src/gui/xyOsc.cpp:68 #: src/gui/sampleEdit.cpp:898 src/gui/sampleEdit.cpp:1072 src/gui/gui.cpp:5932 msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "Samples" #: src/gui/dataList.cpp:745 src/gui/waveEdit.cpp:477 msgid "save as .dmw..." -msgstr "" +msgstr "salvar como .dmw..." #: src/gui/dataList.cpp:748 src/gui/dataList.cpp:891 src/gui/waveEdit.cpp:480 #: src/gui/sampleEdit.cpp:187 msgid "save raw..." -msgstr "" +msgstr "salvar em formato raw..." #: src/gui/dataList.cpp:871 src/gui/sampleEdit.cpp:174 msgid "import raw..." -msgstr "" +msgstr "importar em formato raw..." #: src/gui/dataList.cpp:874 msgid "import raw (replace)..." -msgstr "" +msgstr "importar em formato raw (trocar)..." #: src/gui/exportOptions.cpp:29 msgid "Export type:" @@ -3989,15 +4293,15 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:32 msgid "one file" -msgstr "" +msgstr "um arquivo" #: src/gui/exportOptions.cpp:35 msgid "multiple files (one per chip)" -msgstr "" +msgstr "múltiplos arquivos (um por chip)" #: src/gui/exportOptions.cpp:38 msgid "multiple files (one per channel)" -msgstr "" +msgstr "múltiplos arquivos (um por canal)" #: src/gui/exportOptions.cpp:44 msgid "Bit depth:" @@ -4013,7 +4317,7 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:55 src/gui/settings.cpp:1299 src/gui/gui.cpp:6270 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de amostragem" #: src/gui/exportOptions.cpp:61 msgid "Channels in file" @@ -4021,11 +4325,11 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:67 src/gui/settings.cpp:877 msgid "Loops" -msgstr "" +msgstr "Loops" #: src/gui/exportOptions.cpp:70 src/gui/settings.cpp:882 msgid "Fade out (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tempo de fade out (segundos)" #: src/gui/exportOptions.cpp:76 msgid "Channels to export:" @@ -4033,13 +4337,13 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:78 src/gui/effectList.cpp:32 src/gui/gui.cpp:6186 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: src/gui/exportOptions.cpp:84 src/gui/sysConf.cpp:1870 #: src/gui/effectList.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:219 #: src/gui/waveEdit.cpp:37 src/gui/gui.cpp:6192 src/gui/insEdit.cpp:518 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma" #: src/gui/exportOptions.cpp:110 src/gui/exportOptions.cpp:214 #: src/gui/exportOptions.cpp:225 src/gui/exportOptions.cpp:243 @@ -4050,7 +4354,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5765 src/gui/gui.cpp:5796 src/gui/gui.cpp:5855 #: src/gui/gui.cpp:6229 src/gui/gui.cpp:6353 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/gui/exportOptions.cpp:115 src/gui/exportOptions.cpp:217 #: src/gui/exportOptions.cpp:246 src/gui/exportOptions.cpp:300 @@ -4060,7 +4364,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2504 src/gui/settings.cpp:3747 src/gui/guiConst.cpp:536 #: src/gui/gui.cpp:5578 src/gui/gui.cpp:5630 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #: src/gui/exportOptions.cpp:130 msgid "select at least one channel" @@ -4068,36 +4372,36 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:137 msgid "settings:" -msgstr "" +msgstr "opções:" #: src/gui/exportOptions.cpp:138 msgid "format version" -msgstr "" +msgstr "versão do formato:" #: src/gui/exportOptions.cpp:146 src/gui/exportOptions.cpp:238 #: src/gui/insEdit.cpp:362 msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "loop" #: src/gui/exportOptions.cpp:148 msgid "loop trail:" -msgstr "" +msgstr "loops ao final:" #: src/gui/exportOptions.cpp:150 msgid "auto-detect" -msgstr "" +msgstr "detectar automaticamente" #: src/gui/exportOptions.cpp:153 msgid "add one loop" -msgstr "" +msgstr "adicionar um loop" #: src/gui/exportOptions.cpp:156 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "personalizado" #: src/gui/exportOptions.cpp:167 msgid "add pattern change hints" -msgstr "" +msgstr "adicionar dicas de mudança de sequência" #: src/gui/exportOptions.cpp:170 msgid "" @@ -4113,10 +4417,22 @@ msgid "" "\n" "pattern indexes are ordered as they appear in the song." msgstr "" +"insere blocos de dados a cada mudança de sequência.\n" +"útil se você estiver escrevendo uma rotina de reprodução.\n" +"\n" +"o formato do bloco de dados de mudança de sequência é:\n" +"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n" +"- ll: comprimento, um número 32-bit little-endian\n" +"- oo: ordem\n" +"- rr: linha inicial (um efeito 0Dxx é capaz de selecionar uma linha " +"diferente de zero)\n" +"- pp: índice da sequência (uma por canal)\n" +"\n" +"os índices da sequência são ordenados conforme elas aparecem na música." #: src/gui/exportOptions.cpp:183 msgid "direct stream mode" -msgstr "" +msgstr "modo de fluxo direto" #: src/gui/exportOptions.cpp:186 msgid "" @@ -4125,40 +4441,45 @@ msgid "" "allows for volume/direction changes when playing samples,\n" "at the cost of a massive increase in file size." msgstr "" +"requerido para exportação de DualPCM e MSM6258.\n" +"\n" +"permite alterações de volume e direção ao reproduzir samples,\n" +"ao custo de um enorme aumento de tamanho de arquivo." #: src/gui/exportOptions.cpp:191 msgid "chips to export:" -msgstr "" +msgstr "chips a exportar:" #: src/gui/exportOptions.cpp:200 #, c-format msgid "this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!" -msgstr "" +msgstr "este chip só está disponível no VGM versão %d.%.2x e superior!" #: src/gui/exportOptions.cpp:204 msgid "this chip is not supported by the VGM format!" -msgstr "" +msgstr "este chip não é suportado pelo formato VGM!" #: src/gui/exportOptions.cpp:210 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type." msgstr "" +"selecione o chip que você quer exportar, mas no máximo %d de cada tipo." #: src/gui/exportOptions.cpp:222 msgid "nothing to export" -msgstr "" +msgstr "nada a ser exportado" #: src/gui/exportOptions.cpp:233 msgid "Commander X16 Zsound Music File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de Música ZSound do Commander X16" #: src/gui/exportOptions.cpp:234 msgid "Tick Rate (Hz)" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Ticks (Hz)" #: src/gui/exportOptions.cpp:240 msgid "optimize size" -msgstr "" +msgstr "otimizar tamanho" #: src/gui/exportOptions.cpp:256 src/gui/editControls.cpp:630 msgid "" @@ -4166,24 +4487,27 @@ msgid "" "Furnace Amiga emulator is working properly by\n" "comparing it with real Amiga output." msgstr "" +"esta opção não serve para exportar ROM! use apenas para garantir\n" +"que o emulador de Amiga do Furnace está funcionando corretamente\n" +"comparando-o com a saída de um Amiga de verdade." #: src/gui/exportOptions.cpp:261 src/gui/editControls.cpp:635 #: src/gui/settings.cpp:3872 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório" #: src/gui/exportOptions.cpp:269 src/gui/editControls.cpp:638 msgid "Bake Data" -msgstr "" +msgstr "Precalcular dados" #: src/gui/exportOptions.cpp:284 src/gui/editControls.cpp:653 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Done! Baked %d files." -msgstr "" +msgstr "Concluído! %d arquivo precalculado." #: src/gui/exportOptions.cpp:293 msgid "this option exports the song to a text file.\n" -msgstr "" +msgstr "essa opção exporta a música para um arquivo texto.\n" #: src/gui/exportOptions.cpp:310 msgid "" @@ -4216,7 +4540,7 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:357 src/gui/settings.cpp:1200 #: src/gui/settings.cpp:3876 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Áudio" #: src/gui/exportOptions.cpp:361 src/gui/settings.cpp:3878 msgid "VGM" @@ -4228,16 +4552,16 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:380 msgid "Amiga Validation" -msgstr "" +msgstr "Dados de Validação Amiga" #: src/gui/exportOptions.cpp:385 src/gui/settings.cpp:2906 #: src/gui/settings.cpp:3838 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: src/gui/exportOptions.cpp:389 msgid "Command Stream" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de Comandos" #: src/gui/exportOptions.cpp:393 msgid "DMF" @@ -4245,143 +4569,145 @@ msgstr "" #: src/gui/exportOptions.cpp:422 msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel." -msgstr "" +msgstr "parabéns! você desbloqueou um painel secreto." #: src/gui/exportOptions.cpp:423 msgid "Toggle hidden systems" -msgstr "" +msgstr "Habilitar/desabilitar sistemas escondidos" #: src/gui/exportOptions.cpp:427 msgid "Toggle all instrument types" -msgstr "" +msgstr "Habilitar/desabilitar todos os tipos de instrumentos" #: src/gui/exportOptions.cpp:431 msgid "Set pitch linearity to Partial" -msgstr "" +msgstr "Definir linearidade de tom para Parcial" #: src/gui/exportOptions.cpp:435 msgid "Enable multi-threading settings" -msgstr "" +msgstr "Habilitar opções de multithreading" #: src/gui/exportOptions.cpp:439 msgid "Set fat to max" -msgstr "" +msgstr "Definir gordura para máximo" #: src/gui/exportOptions.cpp:446 msgid "Set muscle and fat to zero" -msgstr "" +msgstr "Definir músculo e gordura para zero" #: src/gui/exportOptions.cpp:453 msgid "Tell tildearrow this must be a mistake" -msgstr "" +msgstr "Dizer para o tildearrow que isso só pode ser um engano" #: src/gui/exportOptions.cpp:454 msgid "" "yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did " "you get here." msgstr "" +"é, isso é um bug. abra um bug report na página do GitHub e diga-nos como " +"você chegou aqui." #: src/gui/speed.cpp:32 src/gui/speed.cpp:102 src/gui/editControls.cpp:532 #: src/gui/sysConf.cpp:2148 src/gui/guiConst.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:581 #: src/gui/insEdit.cpp:2028 src/gui/insEdit.cpp:5693 src/gui/insEdit.cpp:6885 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade" #: src/gui/speed.cpp:41 msgid "Base Tempo##TempoOrHz" -msgstr "" +msgstr "Tempo Base##TempoOrHz" #: src/gui/speed.cpp:41 msgid "Tick Rate##TempoOrHz" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Ticks##TempoOrHz" #: src/gui/speed.cpp:46 msgid "click to display tick rate" -msgstr "" +msgstr "clique para mostrar a taxa de ticks" #: src/gui/speed.cpp:48 msgid "click to display base tempo" -msgstr "" +msgstr "clique para mostrar o tempo base" #: src/gui/speed.cpp:80 msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "Groove" #: src/gui/speed.cpp:87 msgid "click for one speed" -msgstr "" +msgstr "clique para uma velocidade" #: src/gui/speed.cpp:90 msgid "Speeds" -msgstr "" +msgstr "Velocidades" #: src/gui/speed.cpp:99 msgid "click for groove pattern" -msgstr "" +msgstr "clique para padrão \"groove\"" #: src/gui/speed.cpp:110 msgid "click for two (alternating) speeds" -msgstr "" +msgstr "clique para duas velocidades alternantes" #: src/gui/speed.cpp:168 msgid "Virtual Tempo" -msgstr "" +msgstr "Tempo Virtual" #: src/gui/speed.cpp:177 msgid "Numerator" -msgstr "" +msgstr "Numerador" #: src/gui/speed.cpp:187 msgid "Denominator (set to base tempo)" -msgstr "" +msgstr "Denominador (definido para o tempo base)" #: src/gui/speed.cpp:193 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Divisor" #: src/gui/speed.cpp:208 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Destaque" #: src/gui/speed.cpp:231 msgid "Pattern Length" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Sequência" #: src/gui/speed.cpp:245 msgid "Song Length" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Música" #: src/gui/channels.cpp:40 src/gui/editControls.cpp:446 #: src/gui/guiConst.cpp:601 src/gui/gui.cpp:6280 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canais" #: src/gui/channels.cpp:49 msgid "Pat" -msgstr "" +msgstr "Seq" #: src/gui/channels.cpp:51 src/gui/editControls.cpp:550 msgid "Osc" -msgstr "" +msgstr "Osc" #: src/gui/channels.cpp:53 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Trocar" #: src/gui/channels.cpp:55 src/gui/userPresets.cpp:368 #: src/gui/effectList.cpp:45 src/gui/subSongs.cpp:125 src/gui/settings.cpp:1007 #: src/gui/settings.cpp:4330 src/gui/sampleEdit.cpp:195 src/gui/songInfo.cpp:40 #: src/gui/sysManager.cpp:54 src/gui/insEdit.cpp:5288 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/gui/channels.cpp:64 msgid "Show in pattern" -msgstr "" +msgstr "Mostrar na sequência" #: src/gui/channels.cpp:71 msgid "Show in per-channel oscilloscope" -msgstr "" +msgstr "Mostrar no osciloscópio por canal" #: src/gui/channels.cpp:82 #, c-format @@ -4389,35 +4715,37 @@ msgid "" "%s #%d\n" "(drag to swap channels)" msgstr "" +"%s #%d\n" +"(arraste para trocar os canais)" #: src/gui/commandPalette.cpp:51 src/gui/sysPicker.cpp:35 #: src/gui/newSong.cpp:133 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Procurar..." #: src/gui/commandPalette.cpp:54 msgid "Search recent files..." -msgstr "" +msgstr "Buscar em arquivos recentes..." #: src/gui/commandPalette.cpp:57 msgid "Search instruments..." -msgstr "" +msgstr "Procurar instrumentos..." #: src/gui/commandPalette.cpp:60 msgid "Search samples..." -msgstr "" +msgstr "Procurar samples..." #: src/gui/commandPalette.cpp:63 msgid "Search instruments (to change to)..." -msgstr "" +msgstr "Procurar insatrumentos (para selecionar)..." #: src/gui/commandPalette.cpp:66 msgid "Search chip (to add)..." -msgstr "" +msgstr "Procurar chip (para adicionar)..." #: src/gui/commandPalette.cpp:93 src/gui/commandPalette.cpp:167 msgid "- None -" -msgstr "" +msgstr "- Nenhum -" #: src/gui/commandPalette.cpp:123 src/gui/commandPalette.cpp:179 #: src/gui/commandPalette.cpp:241 @@ -4426,15 +4754,15 @@ msgstr "" #: src/gui/regView.cpp:30 src/gui/guiConst.cpp:604 msgid "Register View" -msgstr "" +msgstr "Visualização de Registradores" #: src/gui/regView.cpp:38 msgid "- no register pool available" -msgstr "" +msgstr "- nenhum mapa de registradores disponível" #: src/gui/log.cpp:25 src/gui/effectList.cpp:84 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERRO" #: src/gui/log.cpp:26 msgid "warning" @@ -4446,7 +4774,7 @@ msgstr "" #: src/gui/log.cpp:28 src/gui/gui.cpp:4513 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "depuração" #: src/gui/log.cpp:29 msgid "trace" @@ -4454,16 +4782,16 @@ msgstr "" #: src/gui/log.cpp:47 src/gui/settings.cpp:4190 src/gui/guiConst.cpp:605 msgid "Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizador de Logs" #: src/gui/log.cpp:48 src/gui/editControls.cpp:750 src/gui/editControls.cpp:883 #: src/gui/editControls.cpp:1000 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Seguir" #: src/gui/log.cpp:50 src/gui/waveEdit.cpp:681 src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nível" #: src/gui/log.cpp:68 msgid "time" @@ -4483,85 +4811,87 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3244 src/gui/settings.cpp:4047 #: src/gui/findReplace.cpp:794 src/gui/guiConst.cpp:582 src/gui/gui.cpp:5899 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Sequência" #: src/gui/pattern.cpp:468 msgid "there aren't any channels to show." -msgstr "" +msgstr "não há nenhum canal a ser exibido." #: src/gui/pattern.cpp:492 msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)" msgstr "" +"clique para opções de sequência (colunas de efeito/nomes das faixas/" +"visualizador)" #: src/gui/pattern.cpp:504 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opções:" #: src/gui/pattern.cpp:506 msgid "Effect columns/collapse" -msgstr "" +msgstr "Botões de colunas de efeito/contrair faixa" #: src/gui/pattern.cpp:507 msgid "Pattern names" -msgstr "" +msgstr "Nomes das faixas" #: src/gui/pattern.cpp:508 msgid "Channel group hints" -msgstr "" +msgstr "Dicas de agrupamento de canais" #: src/gui/pattern.cpp:509 msgid "Visualizer" -msgstr "" +msgstr "Visualizador" #: src/gui/pattern.cpp:517 msgid "Channel status:" -msgstr "" +msgstr "Estado do canal:" #: src/gui/pattern.cpp:519 msgid "No##_PCS0" -msgstr "" +msgstr "Não##_PCS0" #: src/gui/pattern.cpp:522 msgid "Yes##_PCS1" -msgstr "" +msgstr "Sim##_PCS1" #: src/gui/pattern.cpp:1420 src/gui/pattern.cpp:1452 msgid "WARNING!!" -msgstr "" +msgstr "AVISO!!" #: src/gui/pattern.cpp:1422 src/gui/pattern.cpp:1459 msgid "this instrument cannot be previewed because" -msgstr "" +msgstr "este instrumento não pode ser previsto pois" #: src/gui/pattern.cpp:1423 src/gui/pattern.cpp:1466 msgid "none of the chips can play it" -msgstr "" +msgstr "nenhum dos chips pode tocá-lo" #: src/gui/pattern.cpp:1424 src/gui/pattern.cpp:1473 msgid "your instrument is in peril!! be careful..." -msgstr "" +msgstr "seu instrumento está em perigo! cuidado..." #: src/gui/osc.cpp:169 src/gui/settings.cpp:3657 src/gui/settings.cpp:3884 msgid "Oscilloscope" -msgstr "" +msgstr "Osciloscópio" #: src/gui/osc.cpp:176 #, c-format msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)" -msgstr "" +msgstr "zoom: %.2fx (%.1fdB)" #: src/gui/osc.cpp:187 #, c-format msgid "window size: %.1fms" -msgstr "" +msgstr "tamanho da janela: %.1fms" #: src/gui/osc.cpp:385 msgid "(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "(-Infinito)dB" #: src/gui/debugWindow.cpp:65 src/gui/editControls.cpp:610 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" #: src/gui/debugWindow.cpp:662 msgid "This is a language test." @@ -4573,84 +4903,84 @@ msgstr "" #: src/gui/chanOsc.cpp:32 msgid "None (0%)" -msgstr "" +msgstr "Nenhum (0%)" #: src/gui/chanOsc.cpp:33 msgid "None (50%)" -msgstr "" +msgstr "Nenhum (50%)" #: src/gui/chanOsc.cpp:34 msgid "None (100%)" -msgstr "" +msgstr "Nenhum (100%)" #: src/gui/chanOsc.cpp:36 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequência" #: src/gui/chanOsc.cpp:38 src/gui/settings.cpp:1614 src/gui/settings.cpp:3353 #: src/gui/settings.cpp:4035 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #: src/gui/chanOsc.cpp:39 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Brilho" #: src/gui/chanOsc.cpp:41 msgid "Note Trigger" -msgstr "" +msgstr "Toque da Nota" #: src/gui/chanOsc.cpp:45 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desativado" #: src/gui/chanOsc.cpp:46 msgid "Mode 1" -msgstr "" +msgstr "Modo 1" #: src/gui/chanOsc.cpp:47 msgid "Mode 2" -msgstr "" +msgstr "Modo 2" #: src/gui/chanOsc.cpp:48 msgid "Mode 3" -msgstr "" +msgstr "Modo 3" #: src/gui/chanOsc.cpp:135 src/gui/guiConst.cpp:607 msgid "Oscilloscope (per-channel)" -msgstr "" +msgstr "Osciloscópio (por canal)" #: src/gui/chanOsc.cpp:143 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas" #: src/gui/chanOsc.cpp:152 msgid "Size (ms)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho (ms)" #: src/gui/chanOsc.cpp:163 msgid "Automatic columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas automáticas" #: src/gui/chanOsc.cpp:177 msgid "Center waveform" -msgstr "" +msgstr "Centralizar onda" #: src/gui/chanOsc.cpp:183 msgid "Randomize phase on note" -msgstr "" +msgstr "Aleatorizar fase a cada nota" #: src/gui/chanOsc.cpp:189 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Amplitude" #: src/gui/chanOsc.cpp:199 src/gui/settings.cpp:3694 msgid "Line size" -msgstr "" +msgstr "Espessura da linha" #: src/gui/chanOsc.cpp:211 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiente" #: src/gui/chanOsc.cpp:218 msgid "error while creating gradient texture!" @@ -4662,37 +4992,37 @@ msgstr "" #: src/gui/chanOsc.cpp:292 src/gui/chanOsc.cpp:348 src/gui/settings.cpp:3740 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: src/gui/chanOsc.cpp:296 msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distância" #: src/gui/chanOsc.cpp:305 msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Espalhamento" #: src/gui/chanOsc.cpp:314 src/gui/userPresets.cpp:370 src/gui/subSongs.cpp:121 #: src/gui/settings.cpp:2228 src/gui/sysManager.cpp:124 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #: src/gui/chanOsc.cpp:338 src/gui/settings.cpp:3832 src/gui/settings.cpp:4112 #: src/gui/settings.cpp:4139 src/gui/settings.cpp:4165 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fundo" #: src/gui/chanOsc.cpp:341 msgid "X Axis##AxisX" -msgstr "" +msgstr "Eixo X##AxisX" #: src/gui/chanOsc.cpp:342 msgid "Y Axis##AxisY" -msgstr "" +msgstr "Eixo Y##AxisY" #: src/gui/chanOsc.cpp:352 msgid "Text format:" -msgstr "" +msgstr "Formato do texto:" #: src/gui/chanOsc.cpp:358 msgid "" @@ -4714,16 +5044,33 @@ msgid "" "- %l: new line\n" "- %%: percent sign" msgstr "" +"guia de formatação:\n" +"- %c: nome do canal\n" +"- %C: nome curto do canal\n" +"- %d: número do canal (começando em 0)\n" +"- %D: número do canal (começando em 1)\n" +"- %n: nota do canal\n" +"- %i: nome do instrumento\n" +"- %I: número do instrumento (decimal)\n" +"- %x: número do instrumento (hex)\n" +"- %s: nome do chip\n" +"- %p: numeração do chip\n" +"- %S: ID do chip\n" +"- %v: volume (decimal)\n" +"- %V: volume (porcentagem)\n" +"- %b: volume (hex)\n" +"- %l: nova linha\n" +"- %%: símbolo de porcentagem" #: src/gui/chanOsc.cpp:380 msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto" #: src/gui/chanOsc.cpp:382 src/gui/xyOsc.cpp:80 src/gui/tutorial.cpp:687 #: src/gui/gui.cpp:5639 src/gui/gui.cpp:6055 src/gui/gui.cpp:6223 #: src/gui/gui.cpp:6322 src/gui/gui.cpp:6371 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/gui/chanOsc.cpp:400 msgid "creating chan osc work pool" @@ -4748,22 +5095,22 @@ msgstr "" #: src/gui/chanOsc.cpp:585 msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Erro!" #: src/gui/editControls.cpp:47 src/gui/sampleEdit.cpp:1736 src/gui/gui.cpp:2733 #: src/gui/insEdit.cpp:363 msgid "cut" -msgstr "" +msgstr "recortar" #: src/gui/editControls.cpp:48 src/gui/sampleEdit.cpp:1740 src/gui/gui.cpp:2734 #: src/gui/insEdit.cpp:7538 msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "copiar" #: src/gui/editControls.cpp:49 src/gui/sampleEdit.cpp:1744 src/gui/gui.cpp:2735 #: src/gui/gui.cpp:2788 src/gui/insEdit.cpp:7543 msgid "paste" -msgstr "" +msgstr "colar" #: src/gui/editControls.cpp:51 msgid "" @@ -4777,11 +5124,11 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:53 src/gui/gui.cpp:4429 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "desfazer" #: src/gui/editControls.cpp:54 src/gui/gui.cpp:4430 msgid "redo" -msgstr "" +msgstr "refazer" #: src/gui/editControls.cpp:57 msgid "" @@ -4845,35 +5192,35 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:69 src/gui/gui.cpp:3063 msgid "collapse" -msgstr "" +msgstr "contrair" #: src/gui/editControls.cpp:70 src/gui/gui.cpp:3064 msgid "expand" -msgstr "" +msgstr "expandir" #: src/gui/editControls.cpp:71 src/gui/gui.cpp:2820 msgid "flip" -msgstr "" +msgstr "reverter" #: src/gui/editControls.cpp:72 src/gui/insEdit.cpp:430 msgid "invert" -msgstr "" +msgstr "inverter" #: src/gui/editControls.cpp:73 src/gui/gui.cpp:2800 src/gui/gui.cpp:2960 msgid "interpolate" -msgstr "" +msgstr "interpolar" #: src/gui/editControls.cpp:74 src/gui/gui.cpp:2812 src/gui/insEdit.cpp:7610 msgid "scale" -msgstr "" +msgstr "escalonar" #: src/gui/editControls.cpp:77 src/gui/gui.cpp:2804 msgid "fade" -msgstr "" +msgstr "degradê" #: src/gui/editControls.cpp:78 src/gui/gui.cpp:2816 src/gui/insEdit.cpp:7639 msgid "randomize" -msgstr "" +msgstr "aleatorizar" #: src/gui/editControls.cpp:79 msgid "opmask" @@ -4906,7 +5253,7 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:84 src/gui/findReplace.cpp:43 #: src/gui/insEdit.cpp:7557 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "limpar" #: src/gui/editControls.cpp:333 msgid "Mobile Controls" @@ -4922,88 +5269,89 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3922 src/gui/orders.cpp:232 src/gui/guiConst.cpp:577 #: src/gui/gui.cpp:5888 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordens" #: src/gui/editControls.cpp:429 src/gui/findReplace.cpp:669 #: src/gui/findReplace.cpp:914 msgid "Ins" -msgstr "" +msgstr "Ins" #: src/gui/editControls.cpp:442 src/gui/findReplace.cpp:788 #: src/gui/guiConst.cpp:230 msgid "Song" -msgstr "" +msgstr "Música" #: src/gui/editControls.cpp:450 src/gui/sampleEdit.cpp:494 msgid "Chips" -msgstr "" +msgstr "Chips" #: src/gui/editControls.cpp:458 src/gui/settings.cpp:2064 #: src/gui/settings.cpp:3881 src/gui/settings.cpp:3965 #: src/gui/compatFlags.cpp:319 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Outro" #: src/gui/editControls.cpp:487 src/gui/guiConst.cpp:531 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #: src/gui/editControls.cpp:491 src/gui/doAction.cpp:38 src/gui/gui.cpp:4194 msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?" msgstr "" +"Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de criar uma nova música?" #: src/gui/editControls.cpp:507 msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "Salvar como..." #: src/gui/editControls.cpp:516 src/gui/gui.cpp:1680 msgid "Restore Backup" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Backup" #: src/gui/editControls.cpp:524 msgid "Song Info" -msgstr "" +msgstr "Inform. Música" #: src/gui/editControls.cpp:528 src/gui/subSongs.cpp:17 #: src/gui/guiConst.cpp:608 msgid "Subsongs" -msgstr "" +msgstr "Subfaixas" #: src/gui/editControls.cpp:541 msgid "Channels here..." -msgstr "" +msgstr "Canais aqui..." #: src/gui/editControls.cpp:544 msgid "Chips here..." -msgstr "" +msgstr "Chips aqui..." #: src/gui/editControls.cpp:547 msgid "What the hell..." -msgstr "" +msgstr "Mas que porcaria?!" #: src/gui/editControls.cpp:554 msgid "ChanOsc" -msgstr "" +msgstr "ChanOsc" #: src/gui/editControls.cpp:558 msgid "RegView" -msgstr "" +msgstr "RegView" #: src/gui/editControls.cpp:562 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Stats" #: src/gui/editControls.cpp:566 src/gui/guiConst.cpp:611 src/gui/grooves.cpp:35 msgid "Grooves" -msgstr "" +msgstr "Grooves" #: src/gui/editControls.cpp:569 msgid "Compat Flags" -msgstr "" +msgstr "Opçs. Compat." #: src/gui/editControls.cpp:573 msgid "XYOsc" -msgstr "" +msgstr "XYOsc" #: src/gui/editControls.cpp:577 msgid "Meter" @@ -5027,24 +5375,24 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:599 src/gui/guiConst.cpp:564 msgid "Panic" -msgstr "" +msgstr "Pânico" #: src/gui/editControls.cpp:601 src/gui/settings.cpp:538 #: src/gui/guiConst.cpp:589 src/gui/guiConst.cpp:591 src/gui/gui.cpp:4439 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações" #: src/gui/editControls.cpp:606 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: src/gui/editControls.cpp:614 src/gui/guiConst.cpp:587 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #: src/gui/editControls.cpp:619 msgid "Switch to Desktop Mode" -msgstr "" +msgstr "Trocar para o modo Desktop" #: src/gui/editControls.cpp:673 src/gui/editControls.cpp:784 #: src/gui/editControls.cpp:904 @@ -5054,7 +5402,7 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:681 src/gui/editControls.cpp:842 #: src/gui/editControls.cpp:959 src/gui/editControls.cpp:1125 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Oitava" #: src/gui/editControls.cpp:698 src/gui/editControls.cpp:857 msgid "Coarse Step" @@ -5062,54 +5410,54 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:698 src/gui/editControls.cpp:857 msgid "Edit Step" -msgstr "" +msgstr "Passo de Edição" #: src/gui/editControls.cpp:731 src/gui/editControls.cpp:797 #: src/gui/editControls.cpp:911 src/gui/editControls.cpp:1048 #: src/gui/guiConst.cpp:545 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir" #: src/gui/editControls.cpp:739 src/gui/editControls.cpp:789 #: src/gui/editControls.cpp:918 src/gui/editControls.cpp:1040 #: src/gui/guiConst.cpp:546 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Parar" #: src/gui/editControls.cpp:742 src/gui/editControls.cpp:826 #: src/gui/editControls.cpp:943 src/gui/editControls.cpp:1082 #: src/gui/gui.cpp:4426 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: src/gui/editControls.cpp:757 src/gui/editControls.cpp:816 #: src/gui/editControls.cpp:934 src/gui/editControls.cpp:1104 msgid "Repeat pattern" -msgstr "" +msgstr "Repetir sequência" #: src/gui/editControls.cpp:766 src/gui/editControls.cpp:806 #: src/gui/editControls.cpp:925 src/gui/editControls.cpp:1073 msgid "Step one row" -msgstr "" +msgstr "Mover uma linha" #: src/gui/editControls.cpp:771 src/gui/editControls.cpp:891 #: src/gui/editControls.cpp:1020 src/gui/editControls.cpp:1110 msgid "Poly##PolyInput" -msgstr "" +msgstr "Polif.##PolyInput" #: src/gui/editControls.cpp:771 src/gui/editControls.cpp:891 #: src/gui/editControls.cpp:1020 src/gui/editControls.cpp:1110 msgid "Mono##PolyInput" -msgstr "" +msgstr "Monof.##PolyInput" #: src/gui/editControls.cpp:776 src/gui/editControls.cpp:896 #: src/gui/editControls.cpp:1025 src/gui/editControls.cpp:1115 msgid "Polyphony" -msgstr "" +msgstr "Polifonia" #: src/gui/editControls.cpp:957 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "8va." #: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 msgid "Coarse" @@ -5117,19 +5465,19 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:974 src/gui/editControls.cpp:1142 msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Passo" #: src/gui/editControls.cpp:998 msgid "Foll." -msgstr "" +msgstr "Seguir" #: src/gui/editControls.cpp:1003 msgid "Ord##FollowOrders" -msgstr "" +msgstr "Ord.##FollowOrders" #: src/gui/editControls.cpp:1011 msgid "Pat##FollowPattern" -msgstr "" +msgstr "Seq.##FollowPattern" #: src/gui/editControls.cpp:1033 msgid "Play Controls" @@ -5137,31 +5485,31 @@ msgstr "" #: src/gui/editControls.cpp:1057 msgid "Play from the beginning of this pattern" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir do início desta sequência" #: src/gui/editControls.cpp:1065 msgid "Repeat from the beginning of this pattern" -msgstr "" +msgstr "Repetir do início desta sequência" #: src/gui/editControls.cpp:1122 src/gui/guiConst.cpp:576 msgid "Edit Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles de Edição" #: src/gui/editControls.cpp:1169 src/gui/guiConst.cpp:560 msgid "Follow orders" -msgstr "" +msgstr "Seguir ordens" #: src/gui/editControls.cpp:1170 src/gui/guiConst.cpp:561 msgid "Follow pattern" -msgstr "" +msgstr "Seguir sequência" #: src/gui/songNotes.cpp:32 src/gui/guiConst.cpp:600 msgid "Song Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentários da Música" #: src/gui/util.cpp:93 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/util.cpp:97 msgid "Ctrl-" @@ -5177,61 +5525,61 @@ msgstr "" #: src/gui/stats.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:597 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas" #: src/gui/stats.cpp:36 msgid "Audio load" -msgstr "" +msgstr "Carga de áudio" #: src/gui/xyOsc.cpp:40 src/gui/guiConst.cpp:612 msgid "Oscilloscope (X-Y)" -msgstr "" +msgstr "Osciloscópio (X-Y)" #: src/gui/xyOsc.cpp:45 msgid "X Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal X" #: src/gui/xyOsc.cpp:51 msgid "Invert##X" -msgstr "" +msgstr "Inverter" #: src/gui/xyOsc.cpp:52 msgid "Y Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal Y" #: src/gui/xyOsc.cpp:58 msgid "Invert##Y" -msgstr "" +msgstr "Inverter" #: src/gui/xyOsc.cpp:59 src/gui/sampleEdit.cpp:1353 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: src/gui/xyOsc.cpp:71 msgid "Decay Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "Tempo de decaimento (ms)" #: src/gui/xyOsc.cpp:74 msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidade" #: src/gui/xyOsc.cpp:77 msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Espessura da linha" #: src/gui/xyOsc.cpp:213 msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "(-Infinito)dB,(-Infinito)dB" #: src/gui/xyOsc.cpp:215 #, c-format msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB" -msgstr "" +msgstr "(-Infinito)dB,%.1fdB" #: src/gui/xyOsc.cpp:217 #, c-format msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB" -msgstr "" +msgstr "%.1fdB,(-Infinito)dB" #: src/gui/xyOsc.cpp:219 #, c-format @@ -5246,34 +5594,34 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1668 src/gui/sysConf.cpp:1716 src/gui/sysConf.cpp:1757 #: src/gui/sysConf.cpp:1810 src/gui/sysConf.cpp:2284 src/gui/sysConf.cpp:2307 msgid "Clock rate:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de clock:" #: src/gui/sysConf.cpp:73 src/gui/sysConf.cpp:152 src/gui/sysConf.cpp:911 #: src/gui/sysConf.cpp:1459 src/gui/sysConf.cpp:1783 msgid "Chip type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de chip:" #: src/gui/sysConf.cpp:75 msgid "YM3438 (9-bit DAC)" -msgstr "" +msgstr "YM3438 (DAC de 9-bit)" #: src/gui/sysConf.cpp:79 msgid "YM2612 (9-bit DAC with distortion)" -msgstr "" +msgstr "YM2612 (DAC de 9-bit com distorção)" #: src/gui/sysConf.cpp:83 msgid "YMF276 (external DAC)" -msgstr "" +msgstr "YMF276 (DAC externo)" #: src/gui/sysConf.cpp:90 src/gui/sysConf.cpp:804 src/gui/sysConf.cpp:1350 #: src/gui/sysConf.cpp:1420 msgid "Disable ExtCh FM macros (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar macros FM ExtCh (compatibilidade)" #: src/gui/sysConf.cpp:93 src/gui/sysConf.cpp:807 src/gui/sysConf.cpp:1353 #: src/gui/sysConf.cpp:1423 msgid "Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Mudança de inst. no operador ExtCh 2-4 afeta FB (compatibilidade)" #: src/gui/sysConf.cpp:99 msgid "Modified sine wave (joke)" @@ -5294,7 +5642,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:135 msgid "1.79MHz (Half NTSC)" -msgstr "" +msgstr "1.79MHz (Metade do NTSC)" #: src/gui/sysConf.cpp:139 msgid "3MHz (Exed Exes)" @@ -5314,7 +5662,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:162 msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise" -msgstr "" +msgstr "TI SN76489 com ruído curto estilo Atari" #: src/gui/sysConf.cpp:166 msgid "Game Gear" @@ -5334,7 +5682,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:182 msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound" -msgstr "" +msgstr "Som integrado Tandy PSSJ de 3 canais" #: src/gui/sysConf.cpp:186 msgid "TI SN94624" @@ -5346,27 +5694,27 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:196 msgid "Disable noise period change phase reset" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar redefinição de fase na mudança do período do ruído" #: src/gui/sysConf.cpp:200 src/gui/sysConf.cpp:2190 msgid "Disable easy period to note mapping on upper octaves" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar mapeamento fácil de período para nota nas oitavas altas" #: src/gui/sysConf.cpp:219 src/gui/sysConf.cpp:583 msgid "Pseudo-PAL" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-PAL" #: src/gui/sysConf.cpp:222 src/gui/sysConf.cpp:342 msgid "Disable anti-click" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar anti-click" #: src/gui/sysConf.cpp:225 src/gui/sysConf.cpp:345 msgid "Chip revision:" -msgstr "" +msgstr "Revisão do chip:" #: src/gui/sysConf.cpp:227 msgid "HuC6280 (original)" -msgstr "" +msgstr "HuC6280 (original)" #: src/gui/sysConf.cpp:231 msgid "HuC6280A (SuperGrafx)" @@ -5374,7 +5722,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:257 msgid "CPU rate:" -msgstr "" +msgstr "Taxa da CPU:" #: src/gui/sysConf.cpp:259 msgid "6.18MHz (NTSC)" @@ -5386,63 +5734,63 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:268 msgid "Sample memory:" -msgstr "" +msgstr "Memória de sample:" #: src/gui/sysConf.cpp:270 msgid "8K (rev A/B/E)" -msgstr "" +msgstr "8K (rev A/B/E)" #: src/gui/sysConf.cpp:274 msgid "64K (rev D/F)" -msgstr "" +msgstr "64K (rev D/F)" #: src/gui/sysConf.cpp:279 msgid "DAC resolution:" -msgstr "" +msgstr "Resolução do DAC:" #: src/gui/sysConf.cpp:281 msgid "16-bit (rev A/B/D/F)" -msgstr "" +msgstr "16-bit (rev A/B/D/F)" #: src/gui/sysConf.cpp:285 msgid "8-bit + TDM (rev C/E)" -msgstr "" +msgstr "8-bit + TDM (rev C/E)" #: src/gui/sysConf.cpp:290 src/gui/sysConf.cpp:1931 msgid "Enable echo" -msgstr "" +msgstr "Habilitar eco" #: src/gui/sysConf.cpp:293 msgid "Swap echo channels" -msgstr "" +msgstr "Trocar canais de eco" #: src/gui/sysConf.cpp:296 src/gui/sysConf.cpp:1151 msgid "Echo delay:" -msgstr "" +msgstr "Atraso do eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:302 msgid "Echo resolution:" -msgstr "" +msgstr "Resolução do eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:308 src/gui/sysConf.cpp:1159 msgid "Echo feedback:" -msgstr "" +msgstr "Retorno (feedback) do eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:314 src/gui/sysConf.cpp:1967 msgid "Echo volume:" -msgstr "" +msgstr "Volume do eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:347 msgid "Original (DMG)" -msgstr "" +msgstr "Original (DMG)" #: src/gui/sysConf.cpp:351 msgid "Game Boy Color (rev C)" -msgstr "" +msgstr "Game Boy Color (rev C)" #: src/gui/sysConf.cpp:355 msgid "Game Boy Color (rev E)" -msgstr "" +msgstr "Game Boy Color (rev E)" #: src/gui/sysConf.cpp:359 msgid "Game Boy Advance" @@ -5450,59 +5798,61 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:364 msgid "Wave channel orientation:" -msgstr "" +msgstr "Orientação do canal de onda:" #: src/gui/sysConf.cpp:367 src/gui/compatFlags.cpp:298 src/gui/gui.cpp:6067 #: src/gui/insEdit.cpp:217 src/gui/insEdit.cpp:231 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: src/gui/sysConf.cpp:371 msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "Invertido" #: src/gui/sysConf.cpp:378 msgid "Exact data (inverted)" -msgstr "" +msgstr "Dados exatos (inverted)" #: src/gui/sysConf.cpp:382 msgid "Exact output (normal)" -msgstr "" +msgstr "Saída exata (normal)" #: src/gui/sysConf.cpp:388 msgid "" "Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length" msgstr "" +"Porfavorzinho mais uma opção de compatibilidade quando eu usar arpejo e meu " +"comprimento de som" #: src/gui/sysConf.cpp:405 src/gui/sysConf.cpp:438 msgid "DAC bit depth (reduces output rate):" -msgstr "" +msgstr "Profundidade de bits do DAC (reduz a taxa de amostragem):" #: src/gui/sysConf.cpp:426 src/gui/sysConf.cpp:1268 src/gui/sysConf.cpp:1919 msgid "Volume scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala de volume:" #: src/gui/sysConf.cpp:432 msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de buffers de mixing (permite atraso de eco mais longo):" #: src/gui/sysConf.cpp:444 msgid "Channel limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de canais:" #: src/gui/sysConf.cpp:450 msgid "Sample rate:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de amostragem:" #: src/gui/sysConf.cpp:460 #, c-format msgid "Actual sample rate: %d Hz" -msgstr "" +msgstr "Taxa de amostragem real: %d Hz" #: src/gui/sysConf.cpp:462 #, c-format msgid "Max mixer CPU usage: %.0f%%" -msgstr "" +msgstr "Uso de CPU máximo do mixer: %.0f%%" #: src/gui/sysConf.cpp:488 msgid "NTSC (3.58MHz)" @@ -5514,23 +5864,23 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:496 msgid "Arcade (4MHz)" -msgstr "" +msgstr "Arcade (4MHz)" #: src/gui/sysConf.cpp:500 msgid "Half NTSC (1.79MHz)" -msgstr "" +msgstr "Metade do NTSC (1.79MHz)" #: src/gui/sysConf.cpp:506 msgid "Patch set:" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de timbres:" #: src/gui/sysConf.cpp:528 msgid "Ignore top/hi-hat frequency changes" -msgstr "" +msgstr "Ignorar mudanças de frequência no chimbal/prato" #: src/gui/sysConf.cpp:531 msgid "Apply fixed frequency to all drums at once" -msgstr "" +msgstr "Aplicar frequência fixa em todos os canais de bateria ao mesmo tempo" #: src/gui/sysConf.cpp:553 msgid "NTSC/X16 (3.58MHz)" @@ -5542,7 +5892,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:567 src/gui/sysConf.cpp:587 msgid "Broken pitch macro/slides (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Macros/slide de tom quebrados (compatibilidade)" #: src/gui/sysConf.cpp:607 src/gui/sysConf.cpp:650 src/gui/sysConf.cpp:1222 #: src/gui/sysConf.cpp:2310 @@ -5559,15 +5909,15 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:621 msgid "DPCM channel mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de canal DPCM:" #: src/gui/sysConf.cpp:624 msgid "DPCM (muffled samples; low CPU usage)" -msgstr "" +msgstr "DPCM (samples abafadas; baixo uso de CPU)" #: src/gui/sysConf.cpp:628 msgid "PCM (crisp samples; high CPU usage)" -msgstr "" +msgstr "PCM (samples nítidas; alto uso de CPU)" #: src/gui/sysConf.cpp:687 msgid "NTSC (1.02MHz)" @@ -5583,44 +5933,44 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:701 src/gui/sysConf.cpp:2320 msgid "Global parameter priority:" -msgstr "" +msgstr "Prioridade de parâmetros globais:" #: src/gui/sysConf.cpp:704 src/gui/sysConf.cpp:2323 msgid "Left to right" -msgstr "" +msgstr "Da esquerda para a direita" #: src/gui/sysConf.cpp:708 src/gui/sysConf.cpp:2327 msgid "Last used channel" -msgstr "" +msgstr "Último canal usado" #: src/gui/sysConf.cpp:714 msgid "Hard reset envelope:" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar envelope bruscamente:" #: src/gui/sysConf.cpp:716 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1920 #: src/gui/insEdit.cpp:6955 src/gui/insEdit.cpp:7481 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Ataque" #: src/gui/sysConf.cpp:721 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1960 #: src/gui/insEdit.cpp:6956 src/gui/insEdit.cpp:7482 msgid "Decay" -msgstr "" +msgstr "Decaimento" #: src/gui/sysConf.cpp:726 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:1929 #: src/gui/insEdit.cpp:6957 src/gui/insEdit.cpp:7483 msgid "Sustain" -msgstr "" +msgstr "Sustentação" #: src/gui/sysConf.cpp:731 src/gui/settings.cpp:3934 src/gui/insEdit.cpp:50 #: src/gui/insEdit.cpp:604 src/gui/insEdit.cpp:1983 src/gui/insEdit.cpp:6958 #: src/gui/insEdit.cpp:7484 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Repouso" #: src/gui/sysConf.cpp:737 msgid "Envelope reset time:" -msgstr "" +msgstr "Tempo de reinício do envelope:" #: src/gui/sysConf.cpp:747 msgid "" @@ -5628,18 +5978,23 @@ msgid "" "- 1 may trigger SID envelope bugs.\n" "- values that are too high may result in notes being skipped." msgstr "" +"- 0 desabilita o reinício do envelope. não recomendado!\n" +"- 1 pode causar bugs de envelope do SID.\n" +"- valores muito altos podem resultar em notas sendo puladas." #: src/gui/sysConf.cpp:749 msgid "Disable 1Exy env update (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar atualização de envelope via 1Exy (compatibilidade)" #: src/gui/sysConf.cpp:753 msgid "Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)" msgstr "" +"Macros de ciclo de trabalho e ponto de corte relativos são grossas " +"(compatibilidade)" #: src/gui/sysConf.cpp:757 msgid "Cutoff macro race conditions (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Condições de corrida nas macros de ponto de corte (compatibilidade)" #: src/gui/sysConf.cpp:793 msgid "8MHz (Neo Geo MVS)" @@ -5651,11 +6006,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:812 src/gui/sysConf.cpp:1337 src/gui/sysConf.cpp:1407 msgid "SSG Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume do SSG" #: src/gui/sysConf.cpp:818 src/gui/sysConf.cpp:1413 msgid "FM/ADPCM Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume do FM/ADPCM" #: src/gui/sysConf.cpp:845 msgid "1.79MHz (ZX Spectrum NTSC/MSX)" @@ -5667,11 +6022,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:853 msgid "0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)" -msgstr "" +msgstr "0.83MHz (Sunsoft 5B pré-dividido no PAL)" #: src/gui/sysConf.cpp:857 msgid "0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)" -msgstr "" +msgstr "0.89MHz (Sunsoft 5B pré-dividido)" #: src/gui/sysConf.cpp:861 msgid "1MHz (Amstrad CPC)" @@ -5735,19 +6090,19 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:931 msgid "note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!" -msgstr "" +msgstr "nota: o AY-3-8914 não é suportado pelo formato VGM!" #: src/gui/sysConf.cpp:935 msgid "Stereo##_AY_STEREO" -msgstr "" +msgstr "Estéreo##_AY_STEREO" #: src/gui/sysConf.cpp:940 msgid "Separation" -msgstr "" +msgstr "Separação" #: src/gui/sysConf.cpp:949 msgid "Half Clock divider##_AY_CLKSEL" -msgstr "" +msgstr "Divisor de Clock pela Metade##_AY_CLKSEL" #: src/gui/sysConf.cpp:971 msgid "SAM Coupé (8MHz)" @@ -5763,11 +6118,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:999 msgid "Stereo separation:" -msgstr "" +msgstr "Separação estéreo:" #: src/gui/sysConf.cpp:1006 src/gui/sysConf.cpp:2412 msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "Modelo:" #: src/gui/sysConf.cpp:1008 msgid "Amiga 500 (OCS)" @@ -5779,15 +6134,15 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1018 msgid "Chip memory:" -msgstr "" +msgstr "Memória do chip:" #: src/gui/sysConf.cpp:1020 msgid "2MB (ECS/AGA max)" -msgstr "" +msgstr "2MB (máx. ECS/AGA)" #: src/gui/sysConf.cpp:1030 msgid "512KB (OCS max)" -msgstr "" +msgstr "512KB (máx. OCS)" #: src/gui/sysConf.cpp:1043 src/gui/sysConf.cpp:1081 src/gui/sysConf.cpp:2395 #: src/gui/sysConf.cpp:2449 @@ -5796,24 +6151,24 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1046 msgid "Bypass frequency limits" -msgstr "" +msgstr "Ultrapassar limites de frequência" #: src/gui/sysConf.cpp:1065 msgid "Mixing mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de mixing:" #: src/gui/sysConf.cpp:1067 src/gui/settings.cpp:3671 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: src/gui/sysConf.cpp:1071 msgid "Mono (no distortion)" -msgstr "" +msgstr "Mono (sem distorção)" #: src/gui/sysConf.cpp:1075 src/gui/sysConf.cpp:1197 src/gui/sysConf.cpp:1864 #: src/gui/sysConf.cpp:2204 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Estéreo" #: src/gui/sysConf.cpp:1100 msgid "1.19MHz (PC)" @@ -5829,27 +6184,27 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1114 msgid "Speaker type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de speaker:" #: src/gui/sysConf.cpp:1116 msgid "Unfiltered" -msgstr "" +msgstr "Não-filtrado" #: src/gui/sysConf.cpp:1120 msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cone" #: src/gui/sysConf.cpp:1124 msgid "Piezo" -msgstr "" +msgstr "Piezo" #: src/gui/sysConf.cpp:1128 msgid "Use system beeper (Linux only!)" -msgstr "" +msgstr "Usar beeper do sistema (somente Linux!)" #: src/gui/sysConf.cpp:1134 msgid "Reset phase on frequency change" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar fase em mudança de frequência" #: src/gui/sysConf.cpp:1183 msgid "16MHz (Seta 1)" @@ -5865,19 +6220,19 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1201 msgid "Bankswitched (Seta 2)" -msgstr "" +msgstr "Usar Bankswitching (Seta 2)" #: src/gui/sysConf.cpp:1235 src/gui/sysConf.cpp:1261 msgid "Initial channel limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de canais inicial:" #: src/gui/sysConf.cpp:1241 src/gui/sysConf.cpp:2398 msgid "Disable hissing" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar chiado" #: src/gui/sysConf.cpp:1244 msgid "Scale frequency to wave length" -msgstr "" +msgstr "Escalonar frequência para tamanho da onda" #: src/gui/sysConf.cpp:1300 src/gui/sysConf.cpp:1722 msgid "3.54MHz (PAL)" @@ -5902,27 +6257,27 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1321 src/gui/sysConf.cpp:1391 src/gui/sysConf.cpp:1639 #: src/gui/sysConf.cpp:1852 msgid "Output rate:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de saída:" #: src/gui/sysConf.cpp:1323 src/gui/sysConf.cpp:1397 msgid "FM: clock / 72, SSG: clock / 16" -msgstr "" +msgstr "FM: clock / 72, SSG: clock / 16" #: src/gui/sysConf.cpp:1327 msgid "FM: clock / 36, SSG: clock / 8" -msgstr "" +msgstr "FM: clock / 36, SSG: clock / 8" #: src/gui/sysConf.cpp:1331 msgid "FM: clock / 24, SSG: clock / 4" -msgstr "" +msgstr "FM: clock / 24, SSG: clock / 4" #: src/gui/sysConf.cpp:1343 msgid "FM Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume do FM" #: src/gui/sysConf.cpp:1382 msgid "8MHz (Arcade)" -msgstr "" +msgstr "8MHz (Arcade)" #: src/gui/sysConf.cpp:1386 msgid "7.987MHz (PC-88/PC-98)" @@ -5930,11 +6285,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1393 msgid "FM: clock / 144, SSG: clock / 32" -msgstr "" +msgstr "FM: clock / 144, SSG: clock / 32" #: src/gui/sysConf.cpp:1401 msgid "FM: clock / 48, SSG: clock / 8" -msgstr "" +msgstr "FM: clock / 48, SSG: clock / 8" #: src/gui/sysConf.cpp:1446 msgid "8MHz (FM Towns)" @@ -5950,39 +6305,39 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1461 msgid "RF5C68 (10-bit output)" -msgstr "" +msgstr "RF5C68 (saída 10-bit)" #: src/gui/sysConf.cpp:1465 msgid "RF5C164 (16-bit output)" -msgstr "" +msgstr "RF5C164 (saída 16-bit)" #: src/gui/sysConf.cpp:1520 msgid "Sample rate table:" -msgstr "" +msgstr "Tabela de taxa de amostragem:" #: src/gui/sysConf.cpp:1524 msgid "divider \\ clock" -msgstr "" +msgstr "divisor \\ clock" #: src/gui/sysConf.cpp:1526 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "completo" #: src/gui/sysConf.cpp:1528 msgid "half" -msgstr "" +msgstr "metade" #: src/gui/sysConf.cpp:1641 msgid "clock / 132" -msgstr "" +msgstr "clock / 132" #: src/gui/sysConf.cpp:1645 msgid "clock / 165" -msgstr "" +msgstr "clock / 165" #: src/gui/sysConf.cpp:1651 msgid "Bankswitched (NMK112)" -msgstr "" +msgstr "Usar Bankswitching (NMK112)" #: src/gui/sysConf.cpp:1670 msgid "1.79MHz (NTSC/MSX)" @@ -5994,7 +6349,7 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1678 msgid "1.5MHz (Arcade)" -msgstr "" +msgstr "1.5MHz (Arcade)" #: src/gui/sysConf.cpp:1682 msgid "2MHz" @@ -6002,11 +6357,11 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1697 msgid "Consistent frequency across all duties" -msgstr "" +msgstr "Frequência consistente ao longo de todos os ciclos de trabalho" #: src/gui/sysConf.cpp:1704 msgid "note: only works for an initial LFSR value of 0!" -msgstr "" +msgstr "nota: só funciona para um valor inicial de LFSR igual a 0!" #: src/gui/sysConf.cpp:1738 msgid "3.5MHz" @@ -6042,141 +6397,141 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:1794 msgid "Compatible panning (0800)" -msgstr "" +msgstr "Balanço compatível (0800)" #: src/gui/sysConf.cpp:1858 msgid "Output bit depth:" -msgstr "" +msgstr "Profundidade de bits de saída:" #: src/gui/sysConf.cpp:1868 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolação:" #: src/gui/sysConf.cpp:1874 src/gui/waveEdit.cpp:38 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linear" #: src/gui/sysConf.cpp:1878 src/gui/waveEdit.cpp:40 msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cúbica" #: src/gui/sysConf.cpp:1882 msgid "Sinc" -msgstr "" +msgstr "Sinc" #: src/gui/sysConf.cpp:1920 msgid "Left##VolScaleL" -msgstr "" +msgstr "Esquerdo##VolScaleL" #: src/gui/sysConf.cpp:1925 msgid "Right##VolScaleL" -msgstr "" +msgstr "Direito##VolScaleL" #: src/gui/sysConf.cpp:1935 msgid "Initial echo state:" -msgstr "" +msgstr "Estado inicial do eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:1955 msgid "Delay##EchoDelay" -msgstr "" +msgstr "Atraso##EchoDelay" #: src/gui/sysConf.cpp:1961 msgid "Feedback##EchoFeedback" -msgstr "" +msgstr "Retorno (feedback)##EchoFeedback" #: src/gui/sysConf.cpp:1968 msgid "Left##EchoVolL" -msgstr "" +msgstr "Esquerdo##EchoVolL" #: src/gui/sysConf.cpp:1973 msgid "Right##EchoVolL" -msgstr "" +msgstr "Direito##EchoVolL" #: src/gui/sysConf.cpp:1979 msgid "Echo filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtro do eco:" #: src/gui/sysConf.cpp:1989 msgid "Hex##SNESFHex" -msgstr "" +msgstr "Hex##SNESFHex" #: src/gui/sysConf.cpp:1989 msgid "Dec##SNESFHex" -msgstr "" +msgstr "Dec##SNESFHex" #: src/gui/sysConf.cpp:2031 #, c-format msgid "sum: %d" -msgstr "" +msgstr "soma: %d" #: src/gui/sysConf.cpp:2086 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:63 #: src/gui/insEdit.cpp:75 msgid "Detune" -msgstr "" +msgstr "Desafinação" #: src/gui/sysConf.cpp:2092 msgid "Capacitor values (nF):" -msgstr "" +msgstr "Valores dos capacitores (nF):" #: src/gui/sysConf.cpp:2102 msgid "Initial part volume (channel 1-4):" -msgstr "" +msgstr "Volume inicial das partes (canais 1-4):" #: src/gui/sysConf.cpp:2112 msgid "Initial part volume (channel 5-8):" -msgstr "" +msgstr "Volume inicial das partes (canais 5-8):" #: src/gui/sysConf.cpp:2122 msgid "Envelope mode (channel 1-4):" -msgstr "" +msgstr "Modo de envelope (canais 1-4):" #: src/gui/sysConf.cpp:2124 msgid "Capacitor (attack/decay)##EM00" -msgstr "" +msgstr "Capacitor (ataque/decaimento)##EM00" #: src/gui/sysConf.cpp:2128 msgid "External (volume macro)##EM01" -msgstr "" +msgstr "Externo (macro de volume)##EM01" #: src/gui/sysConf.cpp:2134 msgid "Envelope mode (channel 5-8):" -msgstr "" +msgstr "Modo de envelope (canais 5-8):" #: src/gui/sysConf.cpp:2136 msgid "Capacitor (attack/decay)##EM10" -msgstr "" +msgstr "Capacitor (ataque/decaimento)##EM10" #: src/gui/sysConf.cpp:2140 msgid "External (volume macro)##EM11" -msgstr "" +msgstr "Externo (macro de volume)##EM11" #: src/gui/sysConf.cpp:2146 msgid "Global vibrato:" -msgstr "" +msgstr "Vibrato global:" #: src/gui/sysConf.cpp:2153 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidade" #: src/gui/sysConf.cpp:2219 src/gui/sysConf.cpp:2373 msgid "Waveform storage mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de armazenamento das waveforms:" #: src/gui/sysConf.cpp:2221 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: src/gui/sysConf.cpp:2225 msgid "ROM (up to 8 waves)" -msgstr "" +msgstr "ROM (até 8 ondas)" #: src/gui/sysConf.cpp:2241 msgid "Compatible noise frequencies" -msgstr "" +msgstr "Frequências de ruído compatíveis" #: src/gui/sysConf.cpp:2256 msgid "Legacy slides and pitch (compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Slides e tom legados (compatibilidade)" #: src/gui/sysConf.cpp:2314 msgid "PAL (1.77MHz)" @@ -6184,47 +6539,47 @@ msgstr "" #: src/gui/sysConf.cpp:2344 msgid "Banking style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de gerenciamento de bancos" #: src/gui/sysConf.cpp:2346 msgid "Namco System 2 (2MB)" -msgstr "" +msgstr "Namco System 2 (2MB)" #: src/gui/sysConf.cpp:2351 msgid "Namco System 21 (4MB)" -msgstr "" +msgstr "Namco System 21 (4MB)" #: src/gui/sysConf.cpp:2356 msgid "Raw (16MB; no VGM export!)" -msgstr "" +msgstr "Cru (16MB; não é possível exportar VGM!)" #: src/gui/sysConf.cpp:2375 msgid "Dynamic (unconfirmed)" -msgstr "" +msgstr "Dinâmico (não confirmado)" #: src/gui/sysConf.cpp:2379 msgid "Static (up to 5 waves)" -msgstr "" +msgstr "Estático (até 5 ondas)" #: src/gui/sysConf.cpp:2414 msgid "DS (4MB RAM)" -msgstr "" +msgstr "DS (4MB RAM)" #: src/gui/sysConf.cpp:2418 msgid "DSi (16MB RAM)" -msgstr "" +msgstr "DSi (16MB RAM)" #: src/gui/sysConf.cpp:2444 src/gui/settings.cpp:674 msgid "nothing to configure" -msgstr "" +msgstr "nada para configurar" #: src/gui/sysConf.cpp:2467 msgid "Custom clock rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de clock personalizada" #: src/gui/volMeter.cpp:36 src/gui/settings.cpp:3916 src/gui/guiConst.cpp:596 msgid "Volume Meter" -msgstr "" +msgstr "Medidor de Volume" #: src/gui/userPresets.cpp:325 msgid "User Systems" @@ -6236,7 +6591,7 @@ msgstr "" #: src/gui/userPresets.cpp:346 src/gui/newSong.cpp:181 msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Sistemas" #: src/gui/userPresets.cpp:349 msgid "New Preset" @@ -6252,7 +6607,7 @@ msgstr "" #: src/gui/userPresets.cpp:439 src/gui/settings.cpp:1082 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #: src/gui/userPresets.cpp:470 msgid "Advanced" @@ -6273,7 +6628,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2108 src/gui/settings.cpp:2500 #: src/gui/settings.cpp:3743 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #: src/gui/userPresets.cpp:519 msgid "Import (replace)" @@ -6281,41 +6636,41 @@ msgstr "" #: src/gui/effectList.cpp:14 src/gui/guiConst.cpp:606 msgid "Effect List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Efeitos" #: src/gui/effectList.cpp:18 #, c-format msgid "Chip at cursor: %s" -msgstr "" +msgstr "Chip sob o cursor: %s" #: src/gui/effectList.cpp:21 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Procurar" #: src/gui/effectList.cpp:25 msgid "Effect types to show:" -msgstr "" +msgstr "Tipos de efeitos a serem exibidos:" #: src/gui/effectList.cpp:47 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #: src/gui/subSongs.cpp:22 #, c-format msgid "%d. " -msgstr "" +msgstr "%d. " #: src/gui/subSongs.cpp:73 src/gui/subSongs.cpp:93 msgid "too many subsongs!" -msgstr "" +msgstr "há muitas subfaixas!" #: src/gui/subSongs.cpp:114 msgid "this is the only subsong!" -msgstr "" +msgstr "essa é a única subfaixa!" #: src/gui/subSongs.cpp:116 msgid "are you sure you want to remove this subsong?" -msgstr "" +msgstr "tem certeza de que quer remover esta subfaixa?" #: src/gui/spoiler.cpp:30 msgid "Spoiler" @@ -6327,19 +6682,19 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:82 src/gui/settings.cpp:92 src/gui/settings.cpp:102 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:83 src/gui/settings.cpp:93 src/gui/settings.cpp:103 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:146 msgid "ASAP (C++ port)" -msgstr "" +msgstr "ASAP (conversão para C++)" #: src/gui/settings.cpp:169 msgid "ESFMu (fast)" -msgstr "" +msgstr "ESFMu (rápido)" #: src/gui/settings.cpp:183 msgid "Lower" @@ -6363,7 +6718,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:193 msgid "KIOCSOUND on /dev/tty1" -msgstr "" +msgstr "KIOCSOUND em /dev/tty1" #: src/gui/settings.cpp:194 msgid "/dev/port" @@ -6371,7 +6726,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:195 msgid "KIOCSOUND on standard output" -msgstr "" +msgstr "KIOCSOUND na saída padrão" #: src/gui/settings.cpp:196 msgid "outb()" @@ -6379,35 +6734,36 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:200 src/gui/settings.cpp:210 msgid "Disabled/custom" -msgstr "" +msgstr "Desabilitado/personalizado" #: src/gui/settings.cpp:201 msgid "Two octaves (0 is C-4, F is D#5)" -msgstr "" +msgstr "Duas oitavas (0 é C-4, F é D#5)" #: src/gui/settings.cpp:202 msgid "Raw (note number is value)" -msgstr "" +msgstr "Cru (número da nota é o valor)" #: src/gui/settings.cpp:203 msgid "Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)" msgstr "" +"Duas oitavas alternativo (teclas brancas são 0-9, teclas pretas são A-F)" #: src/gui/settings.cpp:204 src/gui/settings.cpp:211 msgid "Use dual control change (one for each nibble)" -msgstr "" +msgstr "Utilizar dois MIDI CC separados (um para cada nibble)" #: src/gui/settings.cpp:205 src/gui/settings.cpp:212 msgid "Use 14-bit control change" -msgstr "" +msgstr "Utilizar um MIDI CC de 14 bits" #: src/gui/settings.cpp:206 src/gui/settings.cpp:213 msgid "Use single control change (imprecise)" -msgstr "" +msgstr "Utilizar um único MIDI CC (impreciso)" #: src/gui/settings.cpp:217 msgid "--select--" -msgstr "" +msgstr "--selecione--" #: src/gui/settings.cpp:218 src/gui/settings.cpp:219 src/gui/settings.cpp:220 #: src/gui/settings.cpp:221 src/gui/settings.cpp:222 src/gui/settings.cpp:223 @@ -6417,132 +6773,133 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:225 msgid "Note Off" -msgstr "" +msgstr "Note Off" #: src/gui/settings.cpp:226 msgid "Note On" -msgstr "" +msgstr "Note On" #: src/gui/settings.cpp:227 msgid "Aftertouch" -msgstr "" +msgstr "Aftertouch" #: src/gui/settings.cpp:228 src/gui/insEdit.cpp:7187 src/gui/insEdit.cpp:7217 #: src/gui/insEdit.cpp:7382 src/gui/insEdit.cpp:7403 src/gui/insEdit.cpp:7415 #: src/gui/insEdit.cpp:7430 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Controle" #: src/gui/settings.cpp:229 src/gui/settings.cpp:551 src/gui/settings.cpp:3124 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Mudança de Programa" #: src/gui/settings.cpp:230 msgid "ChanPressure" -msgstr "" +msgstr "Pressão do Canal" #: src/gui/settings.cpp:231 msgid "Pitch Bend" -msgstr "" +msgstr "Pitch Bend" #: src/gui/settings.cpp:232 msgid "SysEx" -msgstr "" +msgstr "SysEx" #: src/gui/settings.cpp:236 src/gui/settings.cpp:1660 src/gui/settings.cpp:1670 #: src/gui/settings.cpp:1690 src/gui/settings.cpp:1696 #, c-format msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Qualquer" #: src/gui/settings.cpp:240 src/gui/settings.cpp:3310 src/gui/settings.cpp:3875 #: src/gui/settings.cpp:4068 msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: src/gui/settings.cpp:242 msgid "Effect 1 type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do Efeito 1" #: src/gui/settings.cpp:243 msgid "Effect 1 value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Efeito 1" #: src/gui/settings.cpp:244 msgid "Effect 2 type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do Efeito 2" #: src/gui/settings.cpp:245 msgid "Effect 2 value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Efeito 2" #: src/gui/settings.cpp:246 msgid "Effect 3 type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do Efeito 3" #: src/gui/settings.cpp:247 msgid "Effect 3 value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Efeito 3" #: src/gui/settings.cpp:248 msgid "Effect 4 type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do Efeito 4" #: src/gui/settings.cpp:249 msgid "Effect 4 value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Efeito 4" #: src/gui/settings.cpp:250 msgid "Effect 5 type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do Efeito 5" #: src/gui/settings.cpp:251 msgid "Effect 5 value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Efeito 5" #: src/gui/settings.cpp:252 msgid "Effect 6 type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do Efeito 6" #: src/gui/settings.cpp:253 msgid "Effect 6 value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Efeito 6" #: src/gui/settings.cpp:254 msgid "Effect 7 type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do Efeito 7" #: src/gui/settings.cpp:255 msgid "Effect 7 value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Efeito 7" #: src/gui/settings.cpp:256 msgid "Effect 8 type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do Efeito 8" #: src/gui/settings.cpp:257 msgid "Effect 8 value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Efeito 8" #: src/gui/settings.cpp:293 msgid "Press key..." -msgstr "" +msgstr "Pressione uma tecla..." #: src/gui/settings.cpp:542 msgid "Do you want to save your settings?" -msgstr "" +msgstr "Você quer salvar suas configurações?" #: src/gui/settings.cpp:549 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: src/gui/settings.cpp:553 msgid "Render backend" -msgstr "" +msgstr "Back-end de renderização" #: src/gui/settings.cpp:608 src/gui/settings.cpp:627 src/gui/settings.cpp:1259 msgid "you may need to restart Furnace for this setting to take effect." msgstr "" +"você pode ter que reiniciar o Furnace para essa configuração fazer efeito." #: src/gui/settings.cpp:611 msgid "Advanced render backend settings" @@ -6550,12 +6907,12 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:613 msgid "Render driver" -msgstr "" +msgstr "Driver de renderização" #: src/gui/settings.cpp:613 src/gui/settings.cpp:614 src/gui/settings.cpp:1245 #: src/gui/settings.cpp:1246 src/gui/piano.cpp:108 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: src/gui/settings.cpp:630 msgid "" @@ -6590,7 +6947,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:661 src/gui/settings.cpp:1332 msgid "Buffer size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de buffer" #: src/gui/settings.cpp:667 msgid "Double buffer" @@ -6636,27 +6993,31 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:707 msgid "Late render clear" -msgstr "" +msgstr "Limpeza de renderização atrasada" #: src/gui/settings.cpp:712 msgid "" "calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one " "frame in some drivers." msgstr "" +"chama rend->clear() depois de rend->present(). pode reduzir o atraso da " +"interface gráfica por um quadro em alguns drivers." #: src/gui/settings.cpp:717 msgid "Power-saving mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de economia de energia" #: src/gui/settings.cpp:722 msgid "" "saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\n" "may cause issues under Mesa drivers!" msgstr "" +"economiza energia diminuindo a taxa de quadros para 2 FPS quando ocioso.\n" +"pode causar problemas com alguns drivers Mesa!" #: src/gui/settings.cpp:727 msgid "Disable threaded input (restart after changing!)" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar entrada em threads (reinicie após alterar!)" #: src/gui/settings.cpp:732 msgid "" @@ -6665,48 +7026,57 @@ msgid "" "however, crashes have been reported when threaded input is on. enable this " "option if that is the case." msgstr "" +"entrada em threads processa pressionamentos de tecla para previsão de notas " +"em uma thread separada (em plataformas suportadas), o que reduz o atraso.\n" +"porém, crashes já foram relatados quando a entrada em threads estava " +"ativada. habilite esta opção se isso acontecer." #: src/gui/settings.cpp:737 msgid "Enable event delay" -msgstr "" +msgstr "Habilitar atraso de eventos" #: src/gui/settings.cpp:743 msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes." msgstr "" +"pode causar problemas com mouses de alta taxa de amostragem ao prever notas." #: src/gui/settings.cpp:747 msgid "Per-channel oscilloscope threads" -msgstr "" +msgstr "Threads de osciloscópio por canal" #: src/gui/settings.cpp:755 msgid "you're being silly, aren't you? that's enough." -msgstr "" +msgstr "você tá de brincadeira, né? isso é mais do que suficiente." #: src/gui/settings.cpp:759 msgid "what are you doing? stop!" -msgstr "" +msgstr "o que você tá fazendo? para!" #: src/gui/settings.cpp:763 #, c-format msgid "" "it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!" msgstr "" +"é uma má ideia definir esse número pra um valor mais alto do que o número de " +"núcleos da sua CPU (%d)!" #: src/gui/settings.cpp:768 msgid "Oscilloscope rendering engine:" -msgstr "" +msgstr "Motor de renderização de osciloscópio:" #: src/gui/settings.cpp:770 msgid "ImGui line plot" -msgstr "" +msgstr "Plotagem de linhas do ImGui" #: src/gui/settings.cpp:774 msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions." msgstr "" +"desenha o osciloscópio utilizando as funções embutidas de desenho de linha " +"do Dear ImGui." #: src/gui/settings.cpp:776 msgid "GLSL (if available)" -msgstr "" +msgstr "GLSL (se disponível)" #: src/gui/settings.cpp:781 msgid "" @@ -6719,6 +7089,8 @@ msgid "" "render using shaders that run on the graphics card.\n" "only available in OpenGL 3.0 render backend." msgstr "" +"renderiza utilizando sombreadores que executam na placa de vídeo.\n" +"somente disponível no backend de renderização OpenGL 3.0." #: src/gui/settings.cpp:790 msgid "Vibration" @@ -6731,35 +7103,35 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:798 src/gui/insEdit.cpp:2284 src/gui/insEdit.cpp:2382 #: src/gui/insEdit.cpp:5582 src/gui/insEdit.cpp:6241 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento" #: src/gui/settings.cpp:806 src/gui/gui.cpp:4191 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo" #: src/gui/settings.cpp:809 msgid "Use system file picker" -msgstr "" +msgstr "Usar diálogo de arquivos do sistema" #: src/gui/settings.cpp:814 msgid "Number of recent files" -msgstr "" +msgstr "Número de arquivos recentes" #: src/gui/settings.cpp:821 msgid "Compress when saving" -msgstr "" +msgstr "Comprimir ao salvar" #: src/gui/settings.cpp:826 msgid "use zlib to compress saved songs." -msgstr "" +msgstr "usar zlib para comprimir músicas salvas." #: src/gui/settings.cpp:830 msgid "Save unused patterns" -msgstr "" +msgstr "Salvar sequências não utilizadas" #: src/gui/settings.cpp:836 msgid "Use new pattern format when saving" -msgstr "" +msgstr "Utilizar novo formato de padrão ao salvar" #: src/gui/settings.cpp:841 msgid "" @@ -6767,62 +7139,71 @@ msgid "" "disable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\n" "which do not support this format." msgstr "" +"utilizar um formato empacotado que economiza espaço ao salvar músicas.\n" +"desabilite se você precisa de compatibilidade com versões antigas do Furnace " +"e/ou ferramentas\n" +"que não suportam esse formato." #: src/gui/settings.cpp:845 msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf" -msgstr "" +msgstr "Não aplicar opções de compatibilidade ao carregar .dmf" #: src/gui/settings.cpp:850 msgid "do not report any issues arising from the use of this option!" -msgstr "" +msgstr "favor não relatar nenhum problema vindo do uso dessa opção!" #: src/gui/settings.cpp:853 msgid "Play after opening song:" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir após abrir música:" #: src/gui/settings.cpp:855 msgid "No##pol0" -msgstr "" +msgstr "Não##pol0" #: src/gui/settings.cpp:859 msgid "Only if already playing##pol1" -msgstr "" +msgstr "Somente se já estiver reproduzindo##pol1" #: src/gui/settings.cpp:863 msgid "Yes##pol0" -msgstr "" +msgstr "Sim##pol0" #: src/gui/settings.cpp:869 msgid "Audio export loop/fade out time:" -msgstr "" +msgstr "Tempo de repetição/fade out da exportação de áudio:" #: src/gui/settings.cpp:871 msgid "Set to these values on start-up:##fot0" -msgstr "" +msgstr "Definir para estes valores na inicialização:##fot0" #: src/gui/settings.cpp:889 msgid "Remember last values##fot1" -msgstr "" +msgstr "Lembrar últimos valores##fot1" #: src/gui/settings.cpp:896 msgid "Store instrument name in .fui" -msgstr "" +msgstr "Armazenar nome do instrumento no .fui" #: src/gui/settings.cpp:901 msgid "" "when enabled, saving an instrument will store its name.\n" "this may increase file size." msgstr "" +"quando habilitado, ao salvar um instrumento será armazenado o seu nome.\n" +" isso pode aumentar o tamanho do arquivo." #: src/gui/settings.cpp:905 msgid "Load instrument name from .fui" -msgstr "" +msgstr "Carregar nome do instrumento do .fui" #: src/gui/settings.cpp:910 msgid "" "when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\n" "otherwise, it will use the file name." msgstr "" +"quando habilitado, ao carregar um instrumento será utilizado o nome " +"armazenado, se presente.\n" +"caso contrário, será utilizado o nome do arquivo." #: src/gui/settings.cpp:914 msgid "Auto-fill file name when saving" @@ -6836,43 +7217,43 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:923 src/gui/gui.cpp:5563 src/gui/gui.cpp:5613 msgid "New Song" -msgstr "" +msgstr "Nova Música" #: src/gui/settings.cpp:925 msgid "Initial system:" -msgstr "" +msgstr "Sistema inicial:" #: src/gui/settings.cpp:927 msgid "Current system" -msgstr "" +msgstr "Sistema atual" #: src/gui/settings.cpp:940 src/gui/waveEdit.cpp:1149 src/gui/gui.cpp:3046 msgid "Randomize" -msgstr "" +msgstr "Aleatorizar" #: src/gui/settings.cpp:990 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar aos padrões" #: src/gui/settings.cpp:1125 msgid "When creating new song:" -msgstr "" +msgstr "Ao criar uma nova música:" #: src/gui/settings.cpp:1127 msgid "Display system preset selector##NSB0" -msgstr "" +msgstr "Mostrar seletor de predefinições de sistema##NSB0" #: src/gui/settings.cpp:1131 msgid "Start with initial system##NSB1" -msgstr "" +msgstr "Começar com o sistema inicial##NSB1" #: src/gui/settings.cpp:1135 msgid "Default author name" -msgstr "" +msgstr "Nome do autor padrão" #: src/gui/settings.cpp:1139 msgid "Start-up" -msgstr "" +msgstr "Inicialização" #: src/gui/settings.cpp:1140 msgid "Play intro on start-up:" @@ -6896,23 +7277,23 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1161 msgid "Disable fade-in during start-up" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar transição fade-in durante inicialização" #: src/gui/settings.cpp:1167 msgid "About screen party time" -msgstr "" +msgstr "\"Hora da Festa\" na tela \"Sobre...\"" #: src/gui/settings.cpp:1172 msgid "Warning: may cause epileptic seizures." -msgstr "" +msgstr "Aviso: pode causar ataques epiléticos." #: src/gui/settings.cpp:1176 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento" #: src/gui/settings.cpp:1178 msgid "New instruments are blank" -msgstr "" +msgstr "Novos instrumentos começam em branco" #: src/gui/settings.cpp:1184 src/gui/settings.cpp:4202 msgid "Configuration" @@ -6930,39 +7311,40 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1202 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Saída" #: src/gui/settings.cpp:1210 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Back-end" #: src/gui/settings.cpp:1243 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" #: src/gui/settings.cpp:1266 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: src/gui/settings.cpp:1270 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1271 msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED" -msgstr "" +msgstr "ALERTA - INVASOR DETECTADO" #: src/gui/settings.cpp:1273 msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box." msgstr "" +"você foi preso por tentar interagir com uma caixa de combinação desabilitada." #: src/gui/settings.cpp:1280 src/gui/settings.cpp:1282 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1318 src/gui/insEdit.cpp:7186 msgid "Outputs" -msgstr "" +msgstr "Saídas" #: src/gui/settings.cpp:1326 msgid "" @@ -6977,11 +7359,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1334 #, c-format msgid "%d (latency: ~%.1fms)" -msgstr "" +msgstr "%d (atraso: ~%.1fms)" #: src/gui/settings.cpp:1349 msgid "Multi-threaded (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgstr "Multissegmentado (EXPERIMENTAL)" #: src/gui/settings.cpp:1358 msgid "" @@ -6992,14 +7374,20 @@ msgid "" "- experimental!\n" "- only useful on multi-chip songs." msgstr "" +"roda a emulação de chips em threads separadas.\n" +"pode aumentar a performance ao utilizar núcleos de emulação pesados.\n" +"\n" +"avisos:\n" +"- experimental!\n" +"- só é útil em músicas com múltiplos chips." #: src/gui/settings.cpp:1363 msgid "Number of threads" -msgstr "" +msgstr "Número de threads:" #: src/gui/settings.cpp:1370 msgid "that's the limit!" -msgstr "" +msgstr "esse é o limite!" #: src/gui/settings.cpp:1374 #, c-format @@ -7007,10 +7395,12 @@ msgid "" "it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count " "(%d)!" msgstr "" +"é uma PÉSSIMA ideia definir esse número pra um valor mais alto do que o " +"número de núcleos da sua CPU (%d)!" #: src/gui/settings.cpp:1382 msgid "Low-latency mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de baixo atraso" #: src/gui/settings.cpp:1387 msgid "" @@ -7019,14 +7409,18 @@ msgid "" "\n" "warning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)." msgstr "" +"reduz o atraso rodando o motor mais rápido que a taxa de ticks.\n" +"útil para tocar ao vivo/\"modo jam\".\n" +"\n" +"aviso: só habilite se o seu tamanho de buffer for pequeno (10ms ou menor)." #: src/gui/settings.cpp:1391 msgid "Force mono audio" -msgstr "" +msgstr "Forçar áudio mono" #: src/gui/settings.cpp:1399 msgid "Exclusive mode" -msgstr "" +msgstr "Modo exclusivo" #: src/gui/settings.cpp:1410 #, c-format @@ -7044,210 +7438,212 @@ msgstr[1] "" #: src/gui/settings.cpp:1418 msgid "Mixing" -msgstr "" +msgstr "Mixing" #: src/gui/settings.cpp:1420 src/gui/settings.cpp:2029 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualidade" #: src/gui/settings.cpp:1425 msgid "Software clipping" -msgstr "" +msgstr "Clipping em software" #: src/gui/settings.cpp:1431 msgid "DC offset correction" -msgstr "" +msgstr "Correção de deslocamento DC" #: src/gui/settings.cpp:1449 src/gui/guiConst.cpp:740 msgid "Sample preview" -msgstr "" +msgstr "Previsão de sample" #: src/gui/settings.cpp:1462 msgid "MIDI" -msgstr "" +msgstr "MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1464 src/gui/settings.cpp:1466 msgid "MIDI input" -msgstr "" +msgstr "Entrada MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1468 src/gui/settings.cpp:1471 #: src/gui/settings.cpp:1762 src/gui/settings.cpp:1764 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:1487 msgid "Re-scan MIDI devices" -msgstr "" +msgstr "Procurar novamente por dispositivos MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1498 src/gui/settings.cpp:2205 msgid "Note input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de notas" #: src/gui/settings.cpp:1499 msgid "Velocity input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de velocidade" #: src/gui/settings.cpp:1503 msgid "Map MIDI channels to direct channels" -msgstr "" +msgstr "Mapear canais MIDI a canais diretos" #: src/gui/settings.cpp:1509 msgid "Program change pass-through" -msgstr "" +msgstr "Passagem de mudança de programa" #: src/gui/settings.cpp:1514 msgid "Map Yamaha FM voice data to instruments" -msgstr "" +msgstr "Mapear dados de timbre FM Yamaha aos instrumentos" #: src/gui/settings.cpp:1516 msgid "Program change is instrument selection" -msgstr "" +msgstr "Mudança de programa é seleção de instrumento" #: src/gui/settings.cpp:1520 msgid "Value input style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de entrada de valor" #: src/gui/settings.cpp:1523 src/gui/settings.cpp:1548 msgid "Control##valueCCS" -msgstr "" +msgstr "Controle##valueCCS" #: src/gui/settings.cpp:1529 src/gui/settings.cpp:1554 msgid "CC of upper nibble##valueCC1" -msgstr "" +msgstr "CC do nibble superior##valueCC1" #: src/gui/settings.cpp:1529 src/gui/settings.cpp:1554 msgid "MSB CC##valueCC1" -msgstr "" +msgstr "CC do byte mais significativo##valueCC1" #: src/gui/settings.cpp:1534 src/gui/settings.cpp:1559 msgid "CC of lower nibble##valueCC2" -msgstr "" +msgstr "CC do nibble inferior##valueCC2" #: src/gui/settings.cpp:1534 src/gui/settings.cpp:1559 msgid "LSB CC##valueCC2" -msgstr "" +msgstr "CC do byte menos significativo##valueCC2" #: src/gui/settings.cpp:1541 msgid "Per-column control change" -msgstr "" +msgstr "Mudança de controle por coluna" #: src/gui/settings.cpp:1571 src/gui/settings.cpp:1581 msgid "Volume curve" -msgstr "" +msgstr "Curva de volume" #: src/gui/settings.cpp:1584 msgid "Actions:" -msgstr "" +msgstr "Ações:" #: src/gui/settings.cpp:1598 msgid "" "(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)" msgstr "" +"(aprendendo! pressione, gire um botão, mova um controle deslizante ou outra " +"coisa em seu dispositivo.)" #: src/gui/settings.cpp:1612 src/gui/settings.cpp:2224 #: src/gui/sampleEdit.cpp:501 src/gui/insEdit.cpp:5321 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: src/gui/settings.cpp:1616 msgid "Note/Control" -msgstr "" +msgstr "Nota/Controle" #: src/gui/settings.cpp:1618 msgid "Velocity/Value" -msgstr "" +msgstr "Velocidade/Valor" #: src/gui/settings.cpp:1620 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" #: src/gui/settings.cpp:1712 src/gui/settings.cpp:1713 msgid "--none--" -msgstr "" +msgstr "--nenhuma--" #: src/gui/settings.cpp:1734 msgid "waiting...##BLearn" -msgstr "" +msgstr "aguardando...##BLearn" #: src/gui/settings.cpp:1734 msgid "Learn##BLearn" -msgstr "" +msgstr "Aprender##BLearn" #: src/gui/settings.cpp:1758 src/gui/settings.cpp:1760 msgid "MIDI output" -msgstr "" +msgstr "Saída MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1777 msgid "Output mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de saída:" #: src/gui/settings.cpp:1779 msgid "Off (use for TX81Z)" -msgstr "" +msgstr "Desabilitada (use para TX81Z)" #: src/gui/settings.cpp:1783 msgid "Melodic" -msgstr "" +msgstr "Melódica" #: src/gui/settings.cpp:1794 msgid "Send Program Change" -msgstr "" +msgstr "Enviar Mudança de Programa" #: src/gui/settings.cpp:1800 msgid "Send MIDI clock" -msgstr "" +msgstr "Enviar Clock MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1806 msgid "Send MIDI timecode" -msgstr "" +msgstr "Enviar Timecode MIDI" #: src/gui/settings.cpp:1812 msgid "Timecode frame rate:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de quadros do timecode:" #: src/gui/settings.cpp:1814 msgid "Closest to Tick Rate" -msgstr "" +msgstr "Mais próxima da taxa de ticks" #: src/gui/settings.cpp:1818 msgid "Film (24fps)" -msgstr "" +msgstr "Filme (24fps)" #: src/gui/settings.cpp:1822 msgid "PAL (25fps)" -msgstr "" +msgstr "PAL (25fps)" #: src/gui/settings.cpp:1826 msgid "NTSC drop (29.97fps)" -msgstr "" +msgstr "NTSC drop (29.97fps)" #: src/gui/settings.cpp:1830 msgid "NTSC non-drop (30fps)" -msgstr "" +msgstr "NTSC não-drop (30fps)" #: src/gui/settings.cpp:1839 msgid "Emulation" -msgstr "" +msgstr "Emulação" #: src/gui/settings.cpp:1841 msgid "Cores" -msgstr "" +msgstr "Núcleos" #: src/gui/settings.cpp:1850 msgid "Playback Core(s)" -msgstr "" +msgstr "Núcleo(s) de reprodução" #: src/gui/settings.cpp:1852 src/gui/settings.cpp:2040 msgid "used for playback" -msgstr "" +msgstr "utilizados para reprodução" #: src/gui/settings.cpp:1855 msgid "Render Core(s)" -msgstr "" +msgstr "Núcleo(s) de renderização" #: src/gui/settings.cpp:1857 src/gui/settings.cpp:2045 msgid "used in audio export" -msgstr "" +msgstr "utilizados para exportação de áudio" #: src/gui/settings.cpp:2038 msgid "Playback" @@ -7259,209 +7655,211 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2067 msgid "PC Speaker strategy" -msgstr "" +msgstr "Estratégia de PC Speaker" #: src/gui/settings.cpp:2105 src/gui/settings.cpp:2107 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado" #: src/gui/settings.cpp:2116 src/gui/settings.cpp:3751 msgid "Reset defaults" -msgstr "" +msgstr "Redefinir padrões" #: src/gui/settings.cpp:2117 msgid "Are you sure you want to reset the keyboard settings?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que quer redefinir as configurações de teclado?" #: src/gui/settings.cpp:2119 msgid "Global hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Atalhos globais" #: src/gui/settings.cpp:2156 msgid "Window activation" -msgstr "" +msgstr "Ativação de janela" #: src/gui/settings.cpp:2222 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tecla" #: src/gui/settings.cpp:2226 src/gui/findReplace.cpp:725 #: src/gui/findReplace.cpp:1003 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: src/gui/settings.cpp:2236 #, c-format msgid "Macro release##SNType_%d" -msgstr "" +msgstr "Repouso de macro##SNType_%d" #: src/gui/settings.cpp:2241 #, c-format msgid "Note release##SNType_%d" -msgstr "" +msgstr "Repouso de nota##SNType_%d" #: src/gui/settings.cpp:2246 #, c-format msgid "Note off##SNType_%d" -msgstr "" +msgstr "Note off##SNType_%d" #: src/gui/settings.cpp:2251 #, c-format msgid "Note##SNType_%d" -msgstr "" +msgstr "Nota##SNType_%d" #: src/gui/settings.cpp:2275 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar..." #: src/gui/settings.cpp:2365 msgid "Instrument list" -msgstr "" +msgstr "Lista de instrumentos" #: src/gui/settings.cpp:2385 msgid "Wavetable list" -msgstr "" +msgstr "Lista de wavetables" #: src/gui/settings.cpp:2406 msgid "Sample list" -msgstr "" +msgstr "Lista de samples" #: src/gui/settings.cpp:2456 msgid "Sample editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de samples" #: src/gui/settings.cpp:2494 src/gui/settings.cpp:3761 #: src/gui/settings.cpp:3791 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: src/gui/settings.cpp:2496 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Leiaute" #: src/gui/settings.cpp:2498 msgid "Workspace layout:" -msgstr "" +msgstr "Leiaute do espaço de trabalho:" #: src/gui/settings.cpp:2508 src/gui/gui.cpp:2920 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Redefinir" #: src/gui/settings.cpp:2509 src/gui/gui.cpp:4455 msgid "Are you sure you want to reset the workspace layout?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que quer redefinir o leiaute do espaço de trabalho?" #: src/gui/settings.cpp:2513 msgid "Allow docking editors" -msgstr "" +msgstr "Permitir ancorar editores" #: src/gui/settings.cpp:2520 msgid "Remember window position" -msgstr "" +msgstr "Lembrar posição da janela" #: src/gui/settings.cpp:2525 msgid "remembers the window's last position on start-up." -msgstr "" +msgstr "memoriza a última posição da janela no início do programa." #: src/gui/settings.cpp:2530 msgid "Only allow window movement when clicking on title bar" -msgstr "" +msgstr "Permitir movimentação da janela somente ao clicar na barra de título" #: src/gui/settings.cpp:2537 msgid "Center pop-up windows" -msgstr "" +msgstr "Centralizar janelas flutuantes" #: src/gui/settings.cpp:2542 msgid "Play/edit controls layout:" -msgstr "" +msgstr "Leiaute de controles de reprodução/edição:" #: src/gui/settings.cpp:2544 msgid "Classic##ecl0" -msgstr "" +msgstr "Clássico##ecl0" #: src/gui/settings.cpp:2548 msgid "Compact##ecl1" -msgstr "" +msgstr "Compacto##ecl1" #: src/gui/settings.cpp:2552 msgid "Compact (vertical)##ecl2" -msgstr "" +msgstr "Compacto (vertical)##ecl2" #: src/gui/settings.cpp:2556 msgid "Split##ecl3" -msgstr "" +msgstr "Dividido##ecl3" #: src/gui/settings.cpp:2562 msgid "Position of buttons in Orders:" -msgstr "" +msgstr "Posição dos botões na janela Ordens:" #: src/gui/settings.cpp:2564 msgid "Top##obp0" -msgstr "" +msgstr "Topo##obp0" #: src/gui/settings.cpp:2568 msgid "Left##obp1" -msgstr "" +msgstr "Esquerda##obp1" #: src/gui/settings.cpp:2572 msgid "Right##obp2" -msgstr "" +msgstr "Direita##obp2" #: src/gui/settings.cpp:2579 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: src/gui/settings.cpp:2581 msgid "Double-click time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tempo de duplo clique (segundos)" #: src/gui/settings.cpp:2590 msgid "Don't raise pattern editor on click" -msgstr "" +msgstr "Não levantar o editor de sequência ao clicar" #: src/gui/settings.cpp:2596 msgid "Focus pattern editor when selecting instrument" -msgstr "" +msgstr "Focar editor de sequência ao selecionar instrumento" #: src/gui/settings.cpp:2601 msgid "Note preview behavior:" -msgstr "" +msgstr "Comportamento de previsão de nota:" #: src/gui/settings.cpp:2603 msgid "Never##npb0" -msgstr "" +msgstr "Nunca##npb0" #: src/gui/settings.cpp:2607 msgid "When cursor is in Note column##npb1" -msgstr "" +msgstr "Quando o cursor estiver na coluna de Nota##npb1" #: src/gui/settings.cpp:2611 msgid "When cursor is in Note column or not in edit mode##npb2" msgstr "" +"Quando o cursor estiver na coluna de Nota ou não estiver no modo de " +"edição##npb2" #: src/gui/settings.cpp:2615 msgid "Always##npb3" -msgstr "" +msgstr "Sempre##npb3" #: src/gui/settings.cpp:2621 msgid "Allow dragging selection:" -msgstr "" +msgstr "Permitir arrastar seleção:" #: src/gui/settings.cpp:2623 msgid "No##dms0" -msgstr "" +msgstr "Não##dms0" #: src/gui/settings.cpp:2627 msgid "Yes##dms1" -msgstr "" +msgstr "Sim##dms1" #: src/gui/settings.cpp:2631 msgid "Yes (while holding Ctrl only)##dms2" -msgstr "" +msgstr "Sim (somente quando segurando Ctrl)##dms2" #: src/gui/settings.cpp:2637 msgid "Toggle channel solo on:" -msgstr "" +msgstr "Alternar isolamento de canal ao:" #: src/gui/settings.cpp:2639 msgid "Right-click or double-click##soloA" @@ -7477,23 +7875,23 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2654 msgid "Double click selects entire column" -msgstr "" +msgstr "Duplo clique seleciona a coluna inteira" #: src/gui/settings.cpp:2660 msgid "Cursor behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento do cursor" #: src/gui/settings.cpp:2662 msgid "Insert pushes entire channel row" -msgstr "" +msgstr "Inserção empurra a linha do canal inteiro" #: src/gui/settings.cpp:2668 msgid "Pull delete affects entire channel row" -msgstr "" +msgstr "Excluir e puxar afeta a linha do canal inteiro" #: src/gui/settings.cpp:2674 msgid "Push value when overwriting instead of clearing it" -msgstr "" +msgstr "Empurrar valor ao sobrescrever ao invés de limpá-lo" #: src/gui/settings.cpp:2680 msgid "Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)" @@ -7501,267 +7899,269 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:2685 msgid "Effect input behavior:" -msgstr "" +msgstr "Comportamento de inserção de efeitos:" #: src/gui/settings.cpp:2687 msgid "Move down##eicb0" -msgstr "" +msgstr "Mover para baixo##eicb0" #: src/gui/settings.cpp:2691 msgid "Move to effect value (otherwise move down)##eicb1" -msgstr "" +msgstr "Mover para valor do efeito (caso contrário mover para baixo)##eicb1" #: src/gui/settings.cpp:2695 msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2" -msgstr "" +msgstr "Mover para valor do efeito/próximo efeito e dar a volta##eicb2" #: src/gui/settings.cpp:2702 msgid "Delete effect value when deleting effect" -msgstr "" +msgstr "Excluir valor do efeito ao excluir efeito" #: src/gui/settings.cpp:2708 msgid "Change current instrument when changing instrument column (absorb)" -msgstr "" +msgstr "Alterar instrumento atual ao alterar coluna de instrumento (absorver)" #: src/gui/settings.cpp:2714 msgid "Remove instrument value when inserting note off/release" -msgstr "" +msgstr "Remover valor do instrumento ao inserir note off/repouso" #: src/gui/settings.cpp:2720 msgid "Remove volume value when inserting note off/release" -msgstr "" +msgstr "Remover valor do volume ao inserir note off/repouso" #: src/gui/settings.cpp:2726 msgid "Cursor movement" -msgstr "" +msgstr "Movimentação do cursor" #: src/gui/settings.cpp:2728 msgid "Wrap horizontally:" -msgstr "" +msgstr "Dar a volta horizontalmente:" #: src/gui/settings.cpp:2730 msgid "No##wrapH0" -msgstr "" +msgstr "Não##wrapH0" #: src/gui/settings.cpp:2734 msgid "Yes##wrapH1" -msgstr "" +msgstr "Sim##wrapH1" #: src/gui/settings.cpp:2738 msgid "Yes, and move to next/prev row##wrapH2" -msgstr "" +msgstr "Sim, e mover para a próxima linha/anterior##wrapH2" #: src/gui/settings.cpp:2744 msgid "Wrap vertically:" -msgstr "" +msgstr "Dar a volta verticalmente:" #: src/gui/settings.cpp:2746 msgid "No##wrapV0" -msgstr "" +msgstr "Não##wrapV0" #: src/gui/settings.cpp:2750 msgid "Yes##wrapV1" -msgstr "" +msgstr "Sim##wrapV1" #: src/gui/settings.cpp:2754 msgid "Yes, and move to next/prev pattern##wrapV2" -msgstr "" +msgstr "Sim, e mover para a próxima sequência/anterior##wrapV2" #: src/gui/settings.cpp:2758 msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2" msgstr "" +"Sim, e mover para a próxima sequência/anterior (dando a volta pela " +"música)##wrapV2" #: src/gui/settings.cpp:2764 msgid "Cursor movement keys behavior:" -msgstr "" +msgstr "Comportamento das teclas de movimentação do cursor:" #: src/gui/settings.cpp:2766 msgid "Move by one##cmk0" -msgstr "" +msgstr "Mover uma célula##cmk0" #: src/gui/settings.cpp:2770 msgid "Move by Edit Step##cmk1" -msgstr "" +msgstr "Mover pelo Passo de Edição##cmk1" #: src/gui/settings.cpp:2777 msgid "Move cursor by edit step on delete" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor pelo Passo de Edição ao excluir" #: src/gui/settings.cpp:2783 msgid "Move cursor by edit step on insert (push)" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor pelo Passo de Edição ao inserir (empurrar)" #: src/gui/settings.cpp:2789 msgid "Move cursor up on backspace-delete" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para cima ao excluir-backspace" #: src/gui/settings.cpp:2795 msgid "Move cursor to end of clipboard content when pasting" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor ao final do conteúdo da área de transferência ao colar" #: src/gui/settings.cpp:2801 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Rolagem" #: src/gui/settings.cpp:2803 msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:" -msgstr "" +msgstr "Trocar ordem ao rolar fora dos limites da sequência:" #: src/gui/settings.cpp:2805 msgid "No##pscroll0" -msgstr "" +msgstr "Não##pscroll0" #: src/gui/settings.cpp:2809 msgid "Yes##pscroll1" -msgstr "" +msgstr "Sim##pscroll1" #: src/gui/settings.cpp:2813 msgid "Yes, and wrap around song##pscroll2" -msgstr "" +msgstr "Sim, e dar a volta pela música##pscroll2" #: src/gui/settings.cpp:2820 msgid "Cursor follows current order when moving it" -msgstr "" +msgstr "Cursor segue a ordem atual ao movê-lo" #: src/gui/settings.cpp:2825 msgid "applies when playback is stopped." -msgstr "" +msgstr "aplica-se quando a reprodução está parada." #: src/gui/settings.cpp:2829 msgid "Don't scroll when moving cursor" -msgstr "" +msgstr "Não rolar ao mover cursor" #: src/gui/settings.cpp:2834 msgid "Move cursor with scroll wheel:" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor com o scroll do mouse:" #: src/gui/settings.cpp:2836 msgid "No##csw0" -msgstr "" +msgstr "Não##csw0" #: src/gui/settings.cpp:2840 msgid "Yes##csw1" -msgstr "" +msgstr "Sim##csw1" #: src/gui/settings.cpp:2844 msgid "Inverted##csw2" -msgstr "" +msgstr "Invertido##csw2" #: src/gui/settings.cpp:2851 msgid "How many steps to move with each scroll wheel step?" -msgstr "" +msgstr "Quantos passos mover com cada passo do scroll do mouse?" #: src/gui/settings.cpp:2852 msgid "One##cws0" -msgstr "" +msgstr "Um a um##cws0" #: src/gui/settings.cpp:2856 msgid "Edit Step##cws1" -msgstr "" +msgstr "Passo de edição##cws1" #: src/gui/settings.cpp:2863 src/gui/settings.cpp:3478 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Recursos" #: src/gui/settings.cpp:2866 msgid "Display instrument type menu when adding instrument" -msgstr "" +msgstr "Mostrar menu de tipo de instrumento ao adicionar instrumento" #: src/gui/settings.cpp:2872 msgid "Select asset after opening one" -msgstr "" +msgstr "Selecionar recurso após abrir um" #: src/gui/settings.cpp:2879 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparência" #: src/gui/settings.cpp:2881 msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: src/gui/settings.cpp:2883 msgid "Automatic UI scaling factor" -msgstr "" +msgstr "Fator de escala de interface automático" #: src/gui/settings.cpp:2892 msgid "UI scaling factor" -msgstr "" +msgstr "Fator de escala de interface" #: src/gui/settings.cpp:2899 msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho dos ícones" #: src/gui/settings.cpp:2914 msgid "Font renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderizador de fonte" #: src/gui/settings.cpp:2924 msgid "Main font" -msgstr "" +msgstr "Fonte principal" #: src/gui/settings.cpp:2935 msgid "Size##MainFontSize" -msgstr "" +msgstr "Tamanho##MainFontSize" #: src/gui/settings.cpp:2943 msgid "Header font" -msgstr "" +msgstr "Fonte do cabeçalho" #: src/gui/settings.cpp:2954 msgid "Size##HeadFontSize" -msgstr "" +msgstr "Tamanho##HeadFontSize" #: src/gui/settings.cpp:2962 msgid "Pattern font" -msgstr "" +msgstr "Fonte da sequência" #: src/gui/settings.cpp:2973 msgid "Size##PatFontSize" -msgstr "" +msgstr "Tamanho##PatFontSize" #: src/gui/settings.cpp:2983 msgid "Anti-aliased fonts" -msgstr "" +msgstr "Fontes suavizadas" #: src/gui/settings.cpp:2989 msgid "Support bitmap fonts" -msgstr "" +msgstr "Suporte a fontes bitmap" #: src/gui/settings.cpp:2994 msgid "Hinting:" -msgstr "" +msgstr "Hinting:" #: src/gui/settings.cpp:2996 msgid "Off (soft)##fh0" -msgstr "" +msgstr "Desligado (suave)##fh0" #: src/gui/settings.cpp:3000 msgid "Slight##fh1" -msgstr "" +msgstr "Leve##fh1" #: src/gui/settings.cpp:3004 msgid "Normal##fh2" -msgstr "" +msgstr "Normal##fh2" #: src/gui/settings.cpp:3008 msgid "Full (hard)##fh3" -msgstr "" +msgstr "Completo (duro)##fh3" #: src/gui/settings.cpp:3014 msgid "Auto-hinter:" -msgstr "" +msgstr "Auto-hinter:" #: src/gui/settings.cpp:3016 msgid "Disable##fah0" -msgstr "" +msgstr "Desabilitado##fah0" #: src/gui/settings.cpp:3020 msgid "Enable##fah1" -msgstr "" +msgstr "Habilitado##fah1" #: src/gui/settings.cpp:3024 msgid "Force##fah2" -msgstr "" +msgstr "Forçado##fah2" #: src/gui/settings.cpp:3031 msgid "Oversample" @@ -7805,7 +8205,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3068 msgid "Display Japanese characters" -msgstr "" +msgstr "Exibir caracteres Japoneses" #: src/gui/settings.cpp:3074 msgid "" @@ -7818,10 +8218,18 @@ msgid "" "これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解" "決策です。" msgstr "" +"Somente habilite esta opção se você tiver memória gráfica suficiente.\n" +"Isto é uma solução temporária até que atlas de fonte dinâmico seja " +"implementado no Dear ImGui.\n" +"\n" +"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてくださ" +"い。\n" +"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解" +"決策です。" #: src/gui/settings.cpp:3082 msgid "Display Chinese (Simplified) characters" -msgstr "" +msgstr "Exibir caracteres Chineses (Simplificado)" #: src/gui/settings.cpp:3088 msgid "" @@ -7832,10 +8240,16 @@ msgid "" "请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" "这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" msgstr "" +"Somente habilite esta opção se você tiver memória gráfica suficiente.\n" +"Isto é uma solução temporária até que atlas de fonte dinâmico seja " +"implementado no Dear ImGui.\n" +"\n" +"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n" +"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案" #: src/gui/settings.cpp:3096 msgid "Display Chinese (Traditional) characters" -msgstr "" +msgstr "Exibir caracteres Chineses (Simplificado)" #: src/gui/settings.cpp:3102 msgid "" @@ -7846,10 +8260,16 @@ msgid "" "請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" "這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" msgstr "" +"Somente habilite esta opção se você tiver memória gráfica suficiente.\n" +"Isto é uma solução temporária até que atlas de fonte dinâmico seja " +"implementado no Dear ImGui.\n" +"\n" +"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n" +"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案" #: src/gui/settings.cpp:3110 msgid "Display Korean characters" -msgstr "" +msgstr "Exibir caracteres Coreanos" #: src/gui/settings.cpp:3116 msgid "" @@ -7860,38 +8280,45 @@ msgid "" "그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" "이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." msgstr "" +"Somente habilite esta opção se você tiver memória gráfica suficiente.\n" +"Isto é uma solução temporária até que atlas de fonte dinâmico seja " +"implementado no Dear ImGui.\n" +"\n" +"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n" +"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다." #: src/gui/settings.cpp:3125 msgid "Title bar:" -msgstr "" +msgstr "Barra de título:" #: src/gui/settings.cpp:3127 msgid "Furnace##tbar0" -msgstr "" +msgstr "Furnace##tbar0" #: src/gui/settings.cpp:3132 msgid "Song Name - Furnace##tbar1" -msgstr "" +msgstr "Nome da Música - Furnace##tbar1" #: src/gui/settings.cpp:3137 msgid "file_name.fur - Furnace##tbar2" -msgstr "" +msgstr "nome_do_arquivo.fur - Furnace##tbar2" #: src/gui/settings.cpp:3142 msgid "/path/to/file.fur - Furnace##tbar3" -msgstr "" +msgstr "/caminho/para/o/arquivo.fur - Furnace##tbar3" #: src/gui/settings.cpp:3150 msgid "Display system name on title bar" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nome do sistema na barra de título" #: src/gui/settings.cpp:3157 msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar" msgstr "" +"Mostrar nomes dos chips ao invés de \"multi-sistema\" na barra de título" #: src/gui/settings.cpp:3163 msgid "Status bar:" -msgstr "" +msgstr "Barra de status:" #: src/gui/settings.cpp:3165 msgid "Cursor details##sbar0" @@ -7911,146 +8338,147 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3184 msgid "Display playback status when playing" -msgstr "" +msgstr "Exibir status da reprodução enquanto reproduz" #: src/gui/settings.cpp:3189 msgid "Export options layout:" -msgstr "" +msgstr "Leiaute das opções de exportação:" #: src/gui/settings.cpp:3191 msgid "Sub-menus in File menu##eol0" -msgstr "" +msgstr "Sub-menus no menu Arquivo##eol0" #: src/gui/settings.cpp:3195 msgid "Modal window with tabs##eol1" -msgstr "" +msgstr "Janela modal com abas##eol1" #: src/gui/settings.cpp:3199 msgid "Modal windows with options in File menu##eol2" -msgstr "" +msgstr "Janela modal com opções no menu Arquivo##eol2" #: src/gui/settings.cpp:3206 msgid "Capitalize menu bar" -msgstr "" +msgstr "Capitalizar barra de menus" #: src/gui/settings.cpp:3212 msgid "Display add/configure/change/remove chip menus in File menu" msgstr "" +"Exibir menus para adicionar/configurar/alterar/remover chip no menu Arquivo" #: src/gui/settings.cpp:3226 msgid "Highlight channel at cursor in Orders" -msgstr "" +msgstr "Realçar canal sob o cursor na janela Ordens" #: src/gui/settings.cpp:3231 msgid "Orders row number format:" -msgstr "" +msgstr "Formato de número de linha da ordem:" #: src/gui/settings.cpp:3233 msgid "Decimal##orbD" -msgstr "" +msgstr "Decimal##orbD" #: src/gui/settings.cpp:3237 msgid "Hexadecimal##orbH" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimal##orbH" #: src/gui/settings.cpp:3246 msgid "Center pattern view" -msgstr "" +msgstr "Centralizar visualização da sequência" #: src/gui/settings.cpp:3252 msgid "Overflow pattern highlights" -msgstr "" +msgstr "Preencher destaques da sequência por todo o fundo" #: src/gui/settings.cpp:3258 msgid "Display previous/next pattern" -msgstr "" +msgstr "Exibir sequência anterior/próxima" #: src/gui/settings.cpp:3263 msgid "Pattern row number format:" -msgstr "" +msgstr "Formato de número de linha da sequência:" #: src/gui/settings.cpp:3265 msgid "Decimal##prbD" -msgstr "" +msgstr "Decimal##prbD" #: src/gui/settings.cpp:3269 msgid "Hexadecimal##prbH" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimal##prbH" #: src/gui/settings.cpp:3275 msgid "Pattern view labels:" -msgstr "" +msgstr "Rótulos da visualização da sequência:" #: src/gui/settings.cpp:3280 msgid "Note off (3-char)" -msgstr "" +msgstr "Note off (3 caracteres)" #: src/gui/settings.cpp:3285 msgid "Note release (3-char)" -msgstr "" +msgstr "Repouso de nota (3 carac.)" #: src/gui/settings.cpp:3290 msgid "Macro release (3-char)" -msgstr "" +msgstr "Repouso de macro (3 carac.)" #: src/gui/settings.cpp:3295 msgid "Empty field (3-char)" -msgstr "" +msgstr "Campo vazio (3 carac.)" #: src/gui/settings.cpp:3300 msgid "Empty field (2-char)" -msgstr "" +msgstr "Campo vazio (2 carac.)" #: src/gui/settings.cpp:3302 msgid "Pattern view spacing after:" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento da visualização de sequência após:" #: src/gui/settings.cpp:3304 src/gui/settings.cpp:4062 #: src/gui/findReplace.cpp:601 src/gui/findReplace.cpp:864 #: src/gui/sampleEdit.cpp:590 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: src/gui/settings.cpp:3322 src/gui/findReplace.cpp:707 #: src/gui/findReplace.cpp:974 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efeito" #: src/gui/settings.cpp:3328 msgid "Effect value" -msgstr "" +msgstr "Valor do efeito" #: src/gui/settings.cpp:3335 msgid "Single-digit effects for 00-0F" -msgstr "" +msgstr "Efeitos de digito único para 00-0F" #: src/gui/settings.cpp:3341 msgid "Use flats instead of sharps" -msgstr "" +msgstr "Usar bemóis ao invés de sustenidos" #: src/gui/settings.cpp:3347 msgid "Use German notation" -msgstr "" +msgstr "Usar notação alemã" #: src/gui/settings.cpp:3355 msgid "Channel style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de vanal:" #: src/gui/settings.cpp:3357 msgid "Classic##CHS0" -msgstr "" +msgstr "Clássico##CHS0" #: src/gui/settings.cpp:3361 msgid "Line##CHS1" -msgstr "" +msgstr "Linha##CHS1" #: src/gui/settings.cpp:3365 msgid "Round##CHS2" -msgstr "" +msgstr "Redondo##CHS2" #: src/gui/settings.cpp:3369 msgid "Split button##CHS3" -msgstr "" +msgstr "Botão dividido##CHS3" #: src/gui/settings.cpp:3373 msgid "Square border##CH42" @@ -8058,11 +8486,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3377 msgid "Round border##CHS5" -msgstr "" +msgstr "Borda arredondada##CHS5" #: src/gui/settings.cpp:3383 msgid "Channel volume bar:" -msgstr "" +msgstr "Barra de volume do canal:" #: src/gui/settings.cpp:3385 msgid "None##CHV0" @@ -8070,199 +8498,199 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3389 msgid "Simple##CHV1" -msgstr "" +msgstr "Simples##CHV1" #: src/gui/settings.cpp:3393 msgid "Stereo##CHV2" -msgstr "" +msgstr "Estéreo##CHV2" #: src/gui/settings.cpp:3397 msgid "Real##CHV3" -msgstr "" +msgstr "Real##CHV3" #: src/gui/settings.cpp:3401 msgid "Real (stereo)##CHV4" -msgstr "" +msgstr "Real (estéreo)##CHV4" #: src/gui/settings.cpp:3407 msgid "Channel feedback style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de feedback do canal:" #: src/gui/settings.cpp:3409 msgid "Off##CHF0" -msgstr "" +msgstr "Desativado##CHF0" #: src/gui/settings.cpp:3413 msgid "Note##CHF1" -msgstr "" +msgstr "Nota##CHF1" #: src/gui/settings.cpp:3417 msgid "Volume##CHF2" -msgstr "" +msgstr "Volume##CHF2" #: src/gui/settings.cpp:3421 msgid "Active##CHF3" -msgstr "" +msgstr "Ativo##CHF3" #: src/gui/settings.cpp:3427 msgid "Channel font:" -msgstr "" +msgstr "Fonte do canal:" #: src/gui/settings.cpp:3429 msgid "Regular##CHFont0" -msgstr "" +msgstr "Regular##CHFont0" #: src/gui/settings.cpp:3433 msgid "Monospace##CHFont1" -msgstr "" +msgstr "Monoespaçada##CHFont1" #: src/gui/settings.cpp:3440 msgid "Center channel name" -msgstr "" +msgstr "Centralizar nome do canal" #: src/gui/settings.cpp:3445 msgid "Channel colors:" -msgstr "" +msgstr "Cores dos canais:" #: src/gui/settings.cpp:3447 msgid "Single##CHC0" -msgstr "" +msgstr "Única##CHC0" #: src/gui/settings.cpp:3451 msgid "Channel type##CHC1" -msgstr "" +msgstr "Tipo de canal##CHC1" #: src/gui/settings.cpp:3455 msgid "Instrument type##CHC2" -msgstr "" +msgstr "Tipo de instrumento##CHC2" #: src/gui/settings.cpp:3461 msgid "Channel name colors:" -msgstr "" +msgstr "Cores dos nomes dos canais:" #: src/gui/settings.cpp:3463 msgid "Single##CTC0" -msgstr "" +msgstr "Única##CTC0" #: src/gui/settings.cpp:3467 msgid "Channel type##CTC1" -msgstr "" +msgstr "Tipo de canal##CTC1" #: src/gui/settings.cpp:3471 msgid "Instrument type##CTC2" -msgstr "" +msgstr "Tipo de instrumento##CTC2" #: src/gui/settings.cpp:3480 msgid "Unified instrument/wavetable/sample list" -msgstr "" +msgstr "Lista unificada de instrumentos/wavetables/samples" #: src/gui/settings.cpp:3490 msgid "Horizontal instrument list" -msgstr "" +msgstr "Lista de instrumentos horizontal" #: src/gui/settings.cpp:3496 msgid "Instrument list icon style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de ícone da lista de instrumentos:" #: src/gui/settings.cpp:3498 msgid "None##iis0" -msgstr "" +msgstr "Nenhum##iis0" #: src/gui/settings.cpp:3502 msgid "Graphical icons##iis1" -msgstr "" +msgstr "Ícones gráficos##iis1" #: src/gui/settings.cpp:3506 msgid "Letter icons##iis2" -msgstr "" +msgstr "Ícones de letras##iis2" #: src/gui/settings.cpp:3513 msgid "Colorize instrument editor using instrument type" -msgstr "" +msgstr "Colorizar editor de instrumentos utilizando tipo de instrumento" #: src/gui/settings.cpp:3519 src/gui/settings.cpp:3961 msgid "Macro Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Macro" #: src/gui/settings.cpp:3520 msgid "Macro editor layout:" -msgstr "" +msgstr "Leiaute do editor de macro:" #: src/gui/settings.cpp:3522 msgid "Unified##mel0" -msgstr "" +msgstr "Unificado##mel0" #: src/gui/settings.cpp:3532 msgid "Grid##mel2" -msgstr "" +msgstr "Grade##mel2" #: src/gui/settings.cpp:3536 msgid "Single (with list)##mel3" -msgstr "" +msgstr "Único (com lista)##mel3" #: src/gui/settings.cpp:3549 msgid "Use classic macro editor vertical slider" -msgstr "" +msgstr "Utilizar slider vertical clássico do editor de macro" #: src/gui/settings.cpp:3555 msgid "Wave Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de wavetable" #: src/gui/settings.cpp:3557 msgid "Use compact wave editor" -msgstr "" +msgstr "Utilizar editor de wavetable compacto" #: src/gui/settings.cpp:3563 src/gui/settings.cpp:3938 msgid "FM Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de FM" #: src/gui/settings.cpp:3564 msgid "FM parameter names:" -msgstr "" +msgstr "Nomes dos parâmetros FM:" #: src/gui/settings.cpp:3566 msgid "Friendly##fmn0" -msgstr "" +msgstr "Amigáveis##fmn0" #: src/gui/settings.cpp:3570 msgid "Technical##fmn1" -msgstr "" +msgstr "Técnicos##fmn1" #: src/gui/settings.cpp:3574 msgid "Technical (alternate)##fmn2" -msgstr "" +msgstr "Técnicos (alternativos)##fmn2" #: src/gui/settings.cpp:3581 msgid "Use standard OPL waveform names" -msgstr "" +msgstr "Utilizar nomes padrão de formas de onda OPL" #: src/gui/settings.cpp:3586 msgid "FM parameter editor layout:" -msgstr "" +msgstr "Leiaute do editor de parâmetros FM:" #: src/gui/settings.cpp:3588 msgid "Modern##fml0" -msgstr "" +msgstr "Moderno##fml0" #: src/gui/settings.cpp:3592 msgid "Compact (2x2, classic)##fml1" -msgstr "" +msgstr "Compacto (2x2, clássico)##fml1" #: src/gui/settings.cpp:3596 msgid "Compact (1x4)##fml2" -msgstr "" +msgstr "Compacto (1x4)##fml2" #: src/gui/settings.cpp:3600 msgid "Compact (4x1)##fml3" -msgstr "" +msgstr "Compacto (4x1)##fml3" #: src/gui/settings.cpp:3604 msgid "Alternate (2x2)##fml4" -msgstr "" +msgstr "Alternativo (2x2)##fml4" #: src/gui/settings.cpp:3608 msgid "Alternate (1x4)##fml5" -msgstr "" +msgstr "Alternativo (1x4)##fml5" #: src/gui/settings.cpp:3612 msgid "Alternate (4x1)##fml5" @@ -8270,7 +8698,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3618 msgid "Position of Sustain in FM editor:" -msgstr "" +msgstr "Posição do Nível de Sustentação no editor de FM:" #: src/gui/settings.cpp:3620 msgid "Between Decay and Sustain Rate##susp0" @@ -8282,80 +8710,80 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3631 msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor" -msgstr "" +msgstr "Utilizar cores separadas para portadoras/moduladoras no editor FM" #: src/gui/settings.cpp:3637 msgid "Unsigned FM detune values" -msgstr "" +msgstr "Valores de desafinação FM sem sinal (unsigned)" #: src/gui/settings.cpp:3644 msgid "Chip memory usage unit:" -msgstr "" +msgstr "Unidade de uso de memória dos chips:" #: src/gui/settings.cpp:3646 msgid "Bytes##MUU0" -msgstr "" +msgstr "Bytes##MUU0" #: src/gui/settings.cpp:3650 msgid "Kilobytes##MUU1" -msgstr "" +msgstr "Kilobytes##MUU1" #: src/gui/settings.cpp:3659 msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "Cantos arredondados" #: src/gui/settings.cpp:3665 src/gui/settings.cpp:3843 #: src/gui/settings.cpp:3885 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Borda" #: src/gui/settings.cpp:3677 msgid "Anti-aliased" -msgstr "" +msgstr "Suavizado" #: src/gui/settings.cpp:3683 msgid "Fill entire window" -msgstr "" +msgstr "Preencher toda a janela" #: src/gui/settings.cpp:3689 msgid "Waveform goes out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Forma de onda ultrapassa as bordas" #: src/gui/settings.cpp:3701 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Janelas" #: src/gui/settings.cpp:3703 msgid "Rounded window corners" -msgstr "" +msgstr "Cantos das janelas arredondados" #: src/gui/settings.cpp:3709 msgid "Rounded buttons" -msgstr "" +msgstr "Botões arredondados" #: src/gui/settings.cpp:3715 msgid "Rounded menu corners" -msgstr "" +msgstr "Cantos de menu arredondados" #: src/gui/settings.cpp:3721 msgid "Rounded tabs" -msgstr "" +msgstr "Abas arredondadas" #: src/gui/settings.cpp:3727 msgid "Rounded scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de rolagem arredondadas" #: src/gui/settings.cpp:3733 msgid "Borders around widgets" -msgstr "" +msgstr "Bordas em volta dos widgets" #: src/gui/settings.cpp:3742 msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema de cores" #: src/gui/settings.cpp:3752 msgid "Are you sure you want to reset the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que quer redefinir o esquema de cores?" #: src/gui/settings.cpp:3755 msgid "Guru mode" @@ -8363,7 +8791,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3762 src/gui/settings.cpp:3792 msgid "Frame shading" -msgstr "" +msgstr "Sombreamento de quadro" #: src/gui/settings.cpp:3768 msgid "Color scheme type:" @@ -8503,7 +8931,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3831 msgid "Interface (other)" -msgstr "" +msgstr "Interface (outros)" #: src/gui/settings.cpp:3833 msgid "Window background" @@ -8607,7 +9035,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3862 src/gui/settings.cpp:4083 src/gui/guiConst.cpp:235 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscelânea" #: src/gui/settings.cpp:3863 msgid "Toggle on" @@ -8635,7 +9063,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3871 msgid "File Picker (built-in)" -msgstr "" +msgstr "Diálogo de arquivos (embutido)" #: src/gui/settings.cpp:3873 msgid "Song (native)" @@ -8678,7 +9106,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7349 src/gui/insEdit.cpp:7425 src/gui/insEdit.cpp:7445 #: src/gui/insEdit.cpp:7453 src/gui/insEdit.cpp:7473 msgid "Waveform" -msgstr "" +msgstr "Forma de onda" #: src/gui/settings.cpp:3891 msgid "Waveform (clip)" @@ -8694,7 +9122,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3895 msgid "Wave (non-mono)" -msgstr "" +msgstr "Onda (não-mono)" #: src/gui/settings.cpp:3896 msgid "Waveform (1)" @@ -8790,7 +9218,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3931 msgid "Envelope View" -msgstr "" +msgstr "Visualização de envelope" #: src/gui/settings.cpp:3932 src/gui/insEdit.cpp:540 src/gui/insEdit.cpp:3547 #: src/gui/insEdit.cpp:3548 src/gui/insEdit.cpp:4081 src/gui/insEdit.cpp:4151 @@ -8800,7 +9228,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7029 src/gui/insEdit.cpp:7166 #, c-format msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envelope" #: src/gui/settings.cpp:3933 msgid "Sustain guide" @@ -8824,7 +9252,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3944 src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:4146 msgid "SSG-EG" -msgstr "" +msgstr "SSG-EG" #: src/gui/settings.cpp:3947 msgid "" @@ -8886,11 +9314,11 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7447 src/gui/insEdit.cpp:7456 src/gui/insEdit.cpp:7466 #: src/gui/insEdit.cpp:7474 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Tom" #: src/gui/settings.cpp:3968 msgid "Instrument Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Instrumento" #: src/gui/settings.cpp:3969 msgid "FM (OPN)" @@ -8942,7 +9370,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3983 src/gui/guiConst.cpp:149 msgid "VRC6 (saw)" -msgstr "" +msgstr "VRC6 (dente-de-serra)" #: src/gui/settings.cpp:3984 msgid "FM (OPLL)" @@ -8974,7 +9402,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4000 msgid "Sound Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidade de Som" #: src/gui/settings.cpp:4002 msgid "FM (OPL Drums)" @@ -9006,7 +9434,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4010 msgid "QSound" -msgstr "" +msgstr "QSound" #: src/gui/settings.cpp:4011 msgid "YMZ280B" @@ -9058,11 +9486,11 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4024 src/gui/guiConst.cpp:179 msgid "PowerNoise (noise)" -msgstr "" +msgstr "PowerNoise (ruído)" #: src/gui/settings.cpp:4025 src/gui/guiConst.cpp:180 msgid "PowerNoise (slope)" -msgstr "" +msgstr "PowerNoise (rampa)" #: src/gui/settings.cpp:4028 msgid "GBA DMA" @@ -9123,7 +9551,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4054 src/gui/settings.cpp:4119 #: src/gui/findReplace.cpp:791 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção" #: src/gui/settings.cpp:4055 msgid "Selection (hovered)" @@ -9327,7 +9755,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4111 src/gui/guiConst.cpp:586 src/gui/sampleEdit.cpp:96 msgid "Sample Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Sample" #: src/gui/settings.cpp:4114 msgid "Time background" @@ -9379,7 +9807,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4129 src/gui/guiConst.cpp:602 src/gui/patManager.cpp:35 msgid "Pattern Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de Sequências" #: src/gui/settings.cpp:4130 msgid "Unallocated" @@ -9407,7 +9835,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4138 src/gui/guiConst.cpp:599 src/gui/piano.cpp:63 msgid "Piano" -msgstr "" +msgstr "Piano" #: src/gui/settings.cpp:4140 msgid "Upper key" @@ -9435,7 +9863,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4148 src/gui/clock.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:610 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Clock" #: src/gui/settings.cpp:4149 msgid "Clock text" @@ -9491,7 +9919,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4174 msgid "Wave RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM de Onda" #: src/gui/settings.cpp:4175 msgid "Wavetable (static)" @@ -9707,15 +10135,15 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:4532 msgid "OK##SettingsOK" -msgstr "" +msgstr "OK##SettingsOK" #: src/gui/settings.cpp:4538 msgid "Cancel##SettingsCancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar##SettingsCancel" #: src/gui/settings.cpp:4546 msgid "Apply##SettingsApply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar##SettingsApply" #: src/gui/settings.cpp:5616 msgid "could not initialize audio!" @@ -9724,7 +10152,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:5626 src/gui/gui.cpp:4067 src/gui/gui.cpp:6662 #: src/gui/gui.cpp:7059 msgid "error while loading fonts! please check your settings." -msgstr "" +msgstr "erro ao carregar fontes! por favor cheque suas configurações." #: src/gui/settings.cpp:5805 #, c-format @@ -9733,159 +10161,161 @@ msgstr "" #: src/gui/orders.cpp:114 msgid "Add new order" -msgstr "" +msgstr "Adicionar nova ordem" #: src/gui/orders.cpp:125 src/gui/guiConst.cpp:794 msgid "Remove order" -msgstr "" +msgstr "Excluir ordem" #: src/gui/orders.cpp:137 msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)" -msgstr "" +msgstr "Duplicar ordem (clique com o botão direito para um clone profundo)" #: src/gui/orders.cpp:146 src/gui/guiConst.cpp:795 msgid "Move order up" -msgstr "" +msgstr "Mover ordem para cima" #: src/gui/orders.cpp:155 src/gui/guiConst.cpp:796 msgid "Move order down" -msgstr "" +msgstr "Mover ordem para baixo" #: src/gui/orders.cpp:167 msgid "Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)" msgstr "" +"Adicionar cópia da ordem atual ao final da música (clique com o botão " +"direito para um clone profundo)" #: src/gui/orders.cpp:177 msgid "Order change mode: entire row" -msgstr "" +msgstr "Modo de mudança da ordem: linha inteira" #: src/gui/orders.cpp:179 msgid "Order change mode: one" -msgstr "" +msgstr "Modo de mudança da ordem: uma célula" #: src/gui/orders.cpp:205 msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição de ordem: selecionar e digitar (rolagem vertical)" #: src/gui/orders.cpp:207 msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição de ordem: selecionar e digitar (rolagem horizontal)" #: src/gui/orders.cpp:209 msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição de ordem: selecionar e digitar (não rolar)" #: src/gui/orders.cpp:211 msgid "Order edit mode: Click to change" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição de ordem: clicar para mudar" #: src/gui/findReplace.cpp:29 msgid "ignore" -msgstr "" +msgstr "ignorar" #: src/gui/findReplace.cpp:30 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "é igual a" #: src/gui/findReplace.cpp:31 msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "é diferente de" #: src/gui/findReplace.cpp:32 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "está entre" #: src/gui/findReplace.cpp:33 msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "não está entre" #: src/gui/findReplace.cpp:34 msgid "any" -msgstr "" +msgstr "qualquer" #: src/gui/findReplace.cpp:35 src/gui/guiConst.cpp:217 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nenhuma" #: src/gui/findReplace.cpp:39 msgid "set" -msgstr "" +msgstr "definir" #: src/gui/findReplace.cpp:40 msgid "add" -msgstr "" +msgstr "somar" #: src/gui/findReplace.cpp:41 msgid "add (overflow)" -msgstr "" +msgstr "somar (com transbordo)" #: src/gui/findReplace.cpp:42 msgid "scale %" -msgstr "" +msgstr "escalonar %" #: src/gui/findReplace.cpp:512 src/gui/guiConst.cpp:609 msgid "Find/Replace" -msgstr "" +msgstr "Localizar/Substituir" #: src/gui/findReplace.cpp:520 src/gui/findReplace.cpp:850 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Localizar" #: src/gui/findReplace.cpp:526 src/gui/findReplace.cpp:535 msgid "order" -msgstr "" +msgstr "ordem" #: src/gui/findReplace.cpp:527 src/gui/findReplace.cpp:537 msgid "row" -msgstr "" +msgstr "linha" #: src/gui/findReplace.cpp:539 src/gui/csPlayer.cpp:146 msgid "channel" -msgstr "" +msgstr "canal" #: src/gui/findReplace.cpp:541 msgid "go" -msgstr "" +msgstr "ir" #: src/gui/findReplace.cpp:585 msgid "no matches found!" -msgstr "" +msgstr "nenhum resultado encontrado!" #: src/gui/findReplace.cpp:587 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #: src/gui/findReplace.cpp:750 msgid "Delete query" -msgstr "" +msgstr "Excluir consulta" #: src/gui/findReplace.cpp:754 src/gui/findReplace.cpp:1037 msgid "Add effect" -msgstr "" +msgstr "Adicionar efeito" #: src/gui/findReplace.cpp:761 src/gui/findReplace.cpp:1044 msgid "Remove effect" -msgstr "" +msgstr "Remover efeito" #: src/gui/findReplace.cpp:786 msgid "Search range:" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de pesquisa:" #: src/gui/findReplace.cpp:799 msgid "Confine to channels" -msgstr "" +msgstr "Confinar aos canais" #: src/gui/findReplace.cpp:803 src/gui/sampleEdit.cpp:1152 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: src/gui/findReplace.cpp:814 src/gui/sampleEdit.cpp:1156 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Até" #: src/gui/findReplace.cpp:826 msgid "Match effect position:" -msgstr "" +msgstr "Correspondência com posição de efeitos:" #: src/gui/findReplace.cpp:828 src/gui/gui.cpp:5664 src/gui/gui.cpp:5688 #: src/gui/gui.cpp:5712 src/gui/gui.cpp:5736 src/gui/gui.cpp:5760 @@ -9893,67 +10323,409 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5836 src/gui/gui.cpp:5848 src/gui/gui.cpp:6012 #: src/gui/gui.cpp:6027 src/gui/gui.cpp:6037 src/gui/gui.cpp:6050 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #: src/gui/findReplace.cpp:832 msgid "match effects regardless of position." -msgstr "" +msgstr "corresponder com efeitos independente da posição." #: src/gui/findReplace.cpp:834 src/gui/compatFlags.cpp:288 msgid "Lax" -msgstr "" +msgstr "Relaxada" #: src/gui/findReplace.cpp:838 msgid "match effects only if they appear in-order." -msgstr "" +msgstr "corresponder com efeitos somente se eles aparecerem em ordem." #: src/gui/findReplace.cpp:840 src/gui/compatFlags.cpp:276 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Estrita" #: src/gui/findReplace.cpp:844 msgid "match effects only if they appear exactly as specified." msgstr "" +"corresponder com efeitos somente se eles aparecerem exatamente como " +"especificados." #: src/gui/findReplace.cpp:856 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Substituir" #: src/gui/findReplace.cpp:908 msgid "INVALID" -msgstr "" +msgstr "INVÁLIDO" #: src/gui/findReplace.cpp:1052 msgid "Effect replace mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de substituição de efeito:" #: src/gui/findReplace.cpp:1053 msgid "Replace matches only" -msgstr "" +msgstr "Substituir correspondências somente" #: src/gui/findReplace.cpp:1056 msgid "Replace matches, then free spaces" -msgstr "" +msgstr "Substituir correspondências, e então espaços livres" #: src/gui/findReplace.cpp:1059 msgid "Clear effects" -msgstr "" +msgstr "Limpar efeitos" #: src/gui/findReplace.cpp:1062 msgid "Insert in free spaces" -msgstr "" +msgstr "Inserir em espaços livres" #: src/gui/findReplace.cpp:1065 msgid "Replace##QueryReplace" +msgstr "Substituir##QueryReplace" + +#: src/gui/about.cpp:26 +msgid "is proud to present" msgstr "" +#: src/gui/about.cpp:30 +msgid "the biggest multi-system chiptune tracker!" +msgstr "o maior tracker chiptune multi-sistema!" + +#: src/gui/about.cpp:31 +msgid "featuring DefleMask song compatibility." +msgstr "com compatibilidade para músicas do DefleMask." + +#: src/gui/about.cpp:33 +msgid "> CREDITS <" +msgstr "> CRÉDITOS <" + +#: src/gui/about.cpp:35 +msgid "-- program --" +msgstr "-- programa --" + +#: src/gui/about.cpp:37 +msgid "A M 4 N (intro tune)" +msgstr "A M 4 N (tema de introdução)" + +#: src/gui/about.cpp:52 +msgid "-- graphics/UI design --" +msgstr "-- gráficos/design de UI --" + +#: src/gui/about.cpp:59 +msgid "-- documentation --" +msgstr "-- documentação --" + +#: src/gui/about.cpp:69 +msgid "-- demo songs --" +msgstr "-- músicas de demonstração --" + +#: src/gui/about.cpp:195 +msgid "-- additional feedback/fixes --" +msgstr "-- feedback/soluções adicionais --" + +#: src/gui/about.cpp:206 +msgid "-- Metal backend test team --" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:212 +msgid "-- DirectX 9 backend test team --" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:219 +msgid "powered by:" +msgstr "bibliotecas utilizadas:" + +#: src/gui/about.cpp:220 +msgid "Dear ImGui by Omar Cornut" +msgstr "Dear ImGui por Omar Cornut" + +#: src/gui/about.cpp:221 +msgid "SDL2 by Sam Lantinga" +msgstr "SDL2 por Sam Lantinga" + +#: src/gui/about.cpp:225 +msgid "zlib by Jean-loup Gailly" +msgstr "zlib por Jean-loup Gailly" + +#: src/gui/about.cpp:226 +msgid "and Mark Adler" +msgstr "e Mark Adler" + +#: src/gui/about.cpp:227 +msgid "libsndfile by Erik de Castro Lopo" +msgstr "libsndfile por Erik de Castro Lopo" + +#: src/gui/about.cpp:228 +msgid "Portable File Dialogs by Sam Hocevar" +msgstr "Portable File Dialogs por Sam Hocevar" + +#: src/gui/about.cpp:229 +msgid "Native File Dialog by Frogtoss Games" +msgstr "Native File Dialog por Frogtoss Games" + +#: src/gui/about.cpp:231 +msgid "Weak-JACK by x42" +msgstr "Weak-JACK por x42" + +#: src/gui/about.cpp:232 +msgid "RtMidi by Gary P. Scavone" +msgstr "RtMidi por Gary P. Scavone" + +#: src/gui/about.cpp:233 +msgid "FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson" +msgstr "FFTW por Matteo Frigo and Steven G. Johnson" + +#: src/gui/about.cpp:234 +msgid "backward-cpp by Google" +msgstr "backward-cpp da Google" + +#: src/gui/about.cpp:235 +msgid "adpcm by superctr" +msgstr "adpcm por superctr" + +#: src/gui/about.cpp:236 +msgid "adpcm-xq by David Bryant" +msgstr "adpcm-xq por David Bryant" + +#: src/gui/about.cpp:237 +msgid "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt" +msgstr "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG por nukeykt" + +#: src/gui/about.cpp:238 +msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE, YMF276-LLE and YM2608-LLE by nukeykt" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:239 +msgid "ESFMu (modified version) by Kagamiin~" +msgstr "ESFMu (versão modificada) por Kagamiin~" + +#: src/gui/about.cpp:240 +msgid "ymfm by Aaron Giles" +msgstr "ymfm por Aaron Giles" + +#: src/gui/about.cpp:241 +msgid "emu2413 by Digital Sound Antiques" +msgstr "" + +#: src/gui/about.cpp:242 +msgid "MAME SN76496 by Nicola Salmoria" +msgstr "MAME SN76496 por Nicola Salmoria" + +#: src/gui/about.cpp:243 +msgid "MAME AY-3-8910 by Couriersud" +msgstr "MAME AY-3-8910 por Couriersud" + +#: src/gui/about.cpp:244 +msgid "with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw" +msgstr "com melhorias de AY8930 por Eulous, cam900 e Grauw" + +#: src/gui/about.cpp:245 +msgid "MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia" +msgstr "MAME SAA1099 por Juergen Buchmueller e Manuel Abadia" + +#: src/gui/about.cpp:246 +msgid "MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles" +msgstr "MAME Namco WSG por Nicola Salmoria e Aaron Giles" + +#: src/gui/about.cpp:247 +msgid "MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles" +msgstr "núcleo MAME RF5C68 por Olivier Galibert e Aaron Giles" + +#: src/gui/about.cpp:248 +msgid "MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya" +msgstr "núcleo MAME MSM5232 core por Jarek Burczynski e Hiromitsu Shioya" + +#: src/gui/about.cpp:249 +msgid "MAME MSM6258 core by Barry Rodewald" +msgstr "núcleo MAME MSM6258 por Barry Rodewald" + +#: src/gui/about.cpp:250 +msgid "MAME YMZ280B core by Aaron Giles" +msgstr "núcleo MAME YMZ280B por Aaron Giles" + +#: src/gui/about.cpp:251 +msgid "MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont" +msgstr "núcleo MAME GA20 por Acho A. Tang e R. Belmont" + +#: src/gui/about.cpp:252 +msgid "MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert" +msgstr "núcleo MAME SegaPCM por Hiromitsu Shioya e Olivier Galibert" + +#: src/gui/about.cpp:253 +msgid "SAASound by Dave Hooper and Simon Owen" +msgstr "Sand AASound por Dave Hooper e Simon Owen" + +#: src/gui/about.cpp:254 +msgid "SameBoy by Lior Halphon" +msgstr "SameBoy por Lior Halphon" + +#: src/gui/about.cpp:255 +msgid "Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores" +msgstr "núcleos de áudio Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 e Virtual Boy" + +#: src/gui/about.cpp:256 +msgid "SNES DSP core by Blargg" +msgstr "núcleo SNES DSP por Blargg" + +#: src/gui/about.cpp:257 +msgid "puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse" +msgstr "puNES (NES, MMC5 e FDS) por FHorse" + +#: src/gui/about.cpp:258 +msgid "NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza" +msgstr "NSFPlay (NES e FDS) por Brad Smith e Brezza" + +#: src/gui/about.cpp:259 +msgid "reSID by Dag Lem" +msgstr "reSID por Dag Lem" + +#: src/gui/about.cpp:260 +msgid "reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila" +msgstr "reSIDfp por Dag Lem, Antti Lankila" + +#: src/gui/about.cpp:261 +msgid "and Leandro Nini" +msgstr "e Leandro Nini" + +#: src/gui/about.cpp:262 +msgid "dSID by DefleMask Team based on jsSID" +msgstr "dSID pelo Time DefleMask baseado no jsSID" + +#: src/gui/about.cpp:263 +msgid "Stella by Stella Team" +msgstr "Stella pelo Time Stella" + +#: src/gui/about.cpp:264 +msgid "QSound emulator by superctr and Valley Bell" +msgstr "emulador QSound por superctr e Valley Bell" + +#: src/gui/about.cpp:265 +msgid "VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut" +msgstr "núcleo de som VICE VIC-20 por Rami Rasanen e viznut" + +#: src/gui/about.cpp:266 +msgid "VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo" +msgstr "núcleo de som VICE TED por Andreas Boose, Tibor Biczo" + +#: src/gui/about.cpp:267 +msgid "and Marco van den Heuvel" +msgstr "e Marco van den Heuvel" + +#: src/gui/about.cpp:268 +msgid "VERA sound core by Frank van den Hoef" +msgstr "núcleo de som VERA por Frank van den Hoef" + +#: src/gui/about.cpp:269 +msgid "mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov" +msgstr "emulador POKEY mzpokeysnd por Michael Borisov" + +#: src/gui/about.cpp:270 +msgid "ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik" +msgstr "emulador POKEY ASAP por Piotr Fusik" + +#: src/gui/about.cpp:271 +msgid "ported by laoo to C++" +msgstr "traduzido para C++ por laoo" + +#: src/gui/about.cpp:272 +msgid "vgsound_emu (second version, modified version) by cam900" +msgstr "vgsound_emu (segunda versão, modificada) por cam900" + +#: src/gui/about.cpp:273 +msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam900" +msgstr "emulador de SM8521 (versão modificada) by cam900" + +#: src/gui/about.cpp:274 +msgid "D65010G031 emulator (modified version) by cam900" +msgstr "emulador de D65010G031 (versão modificada) by cam900" + +#: src/gui/about.cpp:275 +msgid "Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam900" +msgstr "emulador de Namco C140/C219 (versão modificada) by cam900" + +#: src/gui/about.cpp:276 +msgid "PowerNoise emulator by scratchminer" +msgstr "emulador PowerNoise por scratchminer" + +#: src/gui/about.cpp:277 +msgid "ep128emu by Istvan Varga" +msgstr "ep128emu por Istvan Varga" + +#: src/gui/about.cpp:278 +msgid "NDS sound emulator by cam900" +msgstr "emulador de áudio de NDS por cam900" + +#: src/gui/about.cpp:280 +msgid "greetings to:" +msgstr "saudações a:" + +#: src/gui/about.cpp:283 +msgid "all members of Deflers of Noice!" +msgstr "todos os membros de Deflers of Noice!" + +#: src/gui/about.cpp:285 +msgid "copyright © 2021-2024 tildearrow" +msgstr "copyright © 2021-2024 tildearrow" + +#: src/gui/about.cpp:286 +msgid "(and contributors)." +msgstr "(e contribuidores)." + +#: src/gui/about.cpp:287 +msgid "licensed under GPLv2+! see" +msgstr "licenciado sob a GPLv2+! veja o" + +#: src/gui/about.cpp:288 +msgid "LICENSE for more information." +msgstr "arquivo LICENSE para mais informações." + +#: src/gui/about.cpp:290 +msgid "help Furnace grow:" +msgstr "ajude o Furnace a crescer:" + +#: src/gui/about.cpp:293 +msgid "contact tildearrow at:" +msgstr "entre em contato com tildearrow em:" + +#: src/gui/about.cpp:296 +msgid "disclaimer:" +msgstr "aviso:" + +#: src/gui/about.cpp:297 +msgid "despite the fact this program works" +msgstr "apesar do fato de este programa funcionar" + +#: src/gui/about.cpp:298 +msgid "with the .dmf file format, it is NOT" +msgstr "com o formato de arquivo .dmf, ele NÃO é" + +#: src/gui/about.cpp:299 +msgid "affiliated with Delek or DefleMask in" +msgstr "afiliado com Delek ou o DefleMask de forma" + +#: src/gui/about.cpp:300 +msgid "any way, nor it is a replacement for" +msgstr "alguma, assim como também não é um substituto" + +#: src/gui/about.cpp:301 +msgid "the original program." +msgstr "para o programa original." + +#: src/gui/about.cpp:303 +msgid "it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." +msgstr "ele também não vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA." + #: src/gui/about.cpp:305 +msgid "thanks to all contributors/bug reporters!" +msgstr "agradecemos a todos os contribuidores e bug reporters!" + +#: src/gui/about.cpp:312 msgid "About Furnace" msgstr "" +#: src/gui/about.cpp:402 +msgid "Unsaved changes! Save changes before playing?" +msgstr "" + #: src/gui/compatFlags.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:598 msgid "Compatibility Flags" -msgstr "" +msgstr "Opções de Compatibilidade" #: src/gui/compatFlags.cpp:32 msgid "" @@ -9962,6 +10734,10 @@ msgid "" "it is recommended to disable most of these unless you rely on specific " "quirks." msgstr "" +"estas opções são desenvolvidas para prover melhor compatibilidade ao " +"Deflemask ou versões antigas do Furnace.\n" +"é recomendado desabilitar a maior parte delas a não ser que você dependa de " +"peculiaridades específicas." #: src/gui/compatFlags.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:310 msgid "DefleMask" @@ -9990,22 +10766,27 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:43 msgid "Game Boy instrument duty is wave volume" msgstr "" +"Ciclo de trabalho do instrumento do Game Boy é o volume do canal de onda" #: src/gui/compatFlags.cpp:45 msgid "" "if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped " "to wavetable volume." msgstr "" +"se habilitado, um instrumento com macro de ciclo de trabalho no canal de " +"onda será mapeado para o volume da wavetable." #: src/gui/compatFlags.cpp:48 msgid "Restart macro on portamento" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar macro quando houver portamento" #: src/gui/compatFlags.cpp:50 msgid "" "when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in " "combination with a note." msgstr "" +"quando habilitado, um efeito de portamento irá reiniciar a macro do canal se " +"utilizado em combinação com uma nota." #: src/gui/compatFlags.cpp:52 msgid "Legacy volume slides" @@ -10047,22 +10828,26 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:68 msgid "Ignore duplicate slide effects" -msgstr "" +msgstr "Ignorar efeitos de slide duplicados" #: src/gui/compatFlags.cpp:70 msgid "" "if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered." msgstr "" +"se habilitado, apenas o primeiro slide de uma linha em um canal será " +"considerado." #: src/gui/compatFlags.cpp:72 msgid "Ignore 0Dxx on the last order" -msgstr "" +msgstr "Ignorar 0Dxx na última ordem" #: src/gui/compatFlags.cpp:74 msgid "" "if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on " "the last order of a song." msgstr "" +"se isto estiver habilitado, o efeito para pular para a próxima ordem não irá " +"funcionar quando estiver na última ordem de uma música." #: src/gui/compatFlags.cpp:76 msgid "Buggy portamento after pitch slide" @@ -10085,19 +10870,23 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:84 msgid "Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change" -msgstr "" +msgstr "Não aplicar envelope do Game Boy em mudança de instrumento sem nota" #: src/gui/compatFlags.cpp:86 msgid "if this is on, an instrument change will not affect the envelope." msgstr "" +"se isto estiver habilitado, uma mudança de instrumento não irá afetar o " +"envelope." #: src/gui/compatFlags.cpp:88 msgid "Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode" -msgstr "" +msgstr "Ignorar mudança de modo DAC fora do canal correto no modo ExtCh" #: src/gui/compatFlags.cpp:90 msgid "if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612." msgstr "" +"se isso estiver habilitado, 17xx não tem nenhum efeito nos canais de " +"operador no YM2612." #: src/gui/compatFlags.cpp:92 msgid "E1xy/E2xy also take priority over slide stops" @@ -10117,13 +10906,15 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:100 msgid "SN76489 duty macro always resets phase" -msgstr "" +msgstr "Macro de ciclo de trabalho do SN76489 sempre reinicia a fase" #: src/gui/compatFlags.cpp:102 msgid "" "when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't " "changed." msgstr "" +"quando habilitado, a macro de ciclo de trabalho sempre irá reiniciar a fase " +"do canal, mesmo que o seu valor não tenha sido alterado." #: src/gui/compatFlags.cpp:104 msgid "Broken volume scaling strategy" @@ -10141,13 +10932,15 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:108 msgid "Don't persist volume macro after it finishes" -msgstr "" +msgstr "Não persistir macro de volume depois que ela terminar" #: src/gui/compatFlags.cpp:110 msgid "" "when enabled, a value in the volume column that happens after the volume " "macro is done will disregard the macro." msgstr "" +"quando habilitado, um valor na coluna de volume que aparece depois que a " +"macro de volume termina irá desconsiderar o valor da macro." #: src/gui/compatFlags.cpp:112 msgid "Broken output volume on instrument change" @@ -10324,39 +11117,43 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:205 msgid ".mod import" -msgstr "" +msgstr "importação de .mod" #: src/gui/compatFlags.cpp:206 msgid "Don't slide on the first tick of a row" -msgstr "" +msgstr "Não fazer slide no primeiro tick de uma linha" #: src/gui/compatFlags.cpp:208 msgid "" "simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the " "first tick of a row." msgstr "" +"simula o comportamento do ProTracker de não aplicar slides de volume/tom no " +"primeiro tick de uma linha." #: src/gui/compatFlags.cpp:210 msgid "Reset arpeggio position on row change" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar posição do arpejo em mudança de linha" #: src/gui/compatFlags.cpp:212 msgid "" "simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick " "of a row." msgstr "" +"simula o comportamento do ProTracker em que o arpejo é ligado ao tick atual " +"de uma linha." #: src/gui/compatFlags.cpp:216 msgid "Pitch/Playback" -msgstr "" +msgstr "Tom/Reprodução" #: src/gui/compatFlags.cpp:217 msgid "Pitch linearity:" -msgstr "" +msgstr "Linearidade de frequências:" #: src/gui/compatFlags.cpp:223 msgid "like ProTracker/FamiTracker" -msgstr "" +msgstr "como ProTracker/FamiTracker" #: src/gui/compatFlags.cpp:227 msgid "Partial (only 04xy/E5xx)" @@ -10376,52 +11173,55 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:235 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completa" #: src/gui/compatFlags.cpp:239 msgid "like Impulse Tracker" -msgstr "" +msgstr "como Impulse Tracker" #: src/gui/compatFlags.cpp:246 msgid "Pitch slide speed multiplier" -msgstr "" +msgstr "Multiplicador de velocidade de slide de frequência" #: src/gui/compatFlags.cpp:252 msgid "Loop modality:" -msgstr "" +msgstr "Modalidade de loop:" #: src/gui/compatFlags.cpp:254 msgid "Reset channels" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar canais" #: src/gui/compatFlags.cpp:258 msgid "" "select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!" msgstr "" +"escolha para reiniciar bruscamente os canais a cada loop. pode causar " +"cliques de tensão em todos os loops!" #: src/gui/compatFlags.cpp:260 msgid "Soft reset channels" -msgstr "" +msgstr "Desativar canais" #: src/gui/compatFlags.cpp:264 msgid "select to turn channels off on loop." -msgstr "" +msgstr "selecione para desligar os canais a cada loop." #: src/gui/compatFlags.cpp:266 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Não fazer nada" #: src/gui/compatFlags.cpp:270 msgid "select to not reset channels on loop." -msgstr "" +msgstr "selecione para não reiniciar os canais a cada loop." #: src/gui/compatFlags.cpp:274 msgid "Cut/delay effect policy:" -msgstr "" +msgstr "Política de efeito de corte/atraso:" #: src/gui/compatFlags.cpp:280 msgid "only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)" msgstr "" +"somente quando o tempo é menor que a velocidade (como DefleMask/ProTracker)" #: src/gui/compatFlags.cpp:282 msgid "Strict (old)" @@ -10433,15 +11233,15 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:292 msgid "no checks" -msgstr "" +msgstr "sem checagens" #: src/gui/compatFlags.cpp:296 msgid "Simultaneous jump (0B+0D) treatment:" -msgstr "" +msgstr "Tratamento de pulos simultâneos (0B+0D):" #: src/gui/compatFlags.cpp:302 msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order" -msgstr "" +msgstr "aceitar 0B+0D para pular para uma linha específica de uma ordem" #: src/gui/compatFlags.cpp:308 msgid "only accept the first jump effect" @@ -10453,7 +11253,7 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:320 msgid "Auto-insert one tick gap between notes" -msgstr "" +msgstr "Automaticamente inserir intervalo de um tick entre notas" #: src/gui/compatFlags.cpp:322 msgid "" @@ -10463,53 +11263,67 @@ msgid "" "\n" "ineffective on C64." msgstr "" +"quando habilitado, um corte de nota de um tick será inserido entre notas não-" +"legato/não-portamento.\n" +"isso simula o comportamento de alguns motores de música de Amiga e SNES.\n" +"Não tem efeito no C64." #: src/gui/compatFlags.cpp:327 msgid "Don't reset slides after note off" -msgstr "" +msgstr "Não reiniciar slides após \"note-off\"" #: src/gui/compatFlags.cpp:329 msgid "when enabled, note off will not reset the channel's slide effect." msgstr "" +"quando habilitado, a desativação de nota não irá reiniciar o efeito de slide " +"do canal." #: src/gui/compatFlags.cpp:331 msgid "Don't reset portamento after reaching target" -msgstr "" +msgstr "Não reiniciar portamento ao atingir nota alvo" #: src/gui/compatFlags.cpp:333 msgid "" "when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its " "target." msgstr "" +"quando habilitado, o efeito portamento não será desligado após atingir sua " +"nota alvo." #: src/gui/compatFlags.cpp:335 msgid "Continuous vibrato" -msgstr "" +msgstr "Vibrato contínuo" #: src/gui/compatFlags.cpp:337 msgid "when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note." msgstr "" +"quando habilitado, a fase/posição do vibrato não será reiniciada em novas " +"notas." #: src/gui/compatFlags.cpp:339 msgid "Pitch macro is not linear" -msgstr "" +msgstr "Macro de tom não é linear" #: src/gui/compatFlags.cpp:341 msgid "" "when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space." msgstr "" +"quando habilitado, a macro de tom de um instrumento é aplicada em domínio de " +"frequência/período." #: src/gui/compatFlags.cpp:343 msgid "Reset arpeggio effect position on new note" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar posição do efeito de arpejo em novas notas" #: src/gui/compatFlags.cpp:345 msgid "when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note." msgstr "" +"quando habilitado, a posição do efeito de arpejo (00xy) é reiniciada quando " +"uma nova nota é tocada." #: src/gui/compatFlags.cpp:347 msgid "Volume scaling rounds up" -msgstr "" +msgstr "Escalonamento de volume arredonda para cima" #: src/gui/compatFlags.cpp:349 msgid "" @@ -10519,223 +11333,228 @@ msgid "" "\n" "ineffective on logarithmic channels" msgstr "" +"quando habilitado, macros de volume arredondam para cima ao serem aplicadas\n" +"isso previne que o escalonamento de volume gere um volume igual a 0, que " +"gera silêncio em alguns chips\n" +"\n" +"não tem efeito em canais com volume logarítmico" #: src/gui/guiConst.cpp:127 msgid "Generic Sample" -msgstr "" +msgstr "Sample Genérica" #: src/gui/guiConst.cpp:155 msgid "OPL (drums)" -msgstr "" +msgstr "OPL (bateria)" #: src/gui/guiConst.cpp:191 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Para frente" #: src/gui/guiConst.cpp:192 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Para trás" #: src/gui/guiConst.cpp:193 msgid "Ping pong" -msgstr "" +msgstr "Pingue pongue" #: src/gui/guiConst.cpp:218 msgid "linear" -msgstr "" +msgstr "linear" #: src/gui/guiConst.cpp:219 msgid "cubic spline" -msgstr "" +msgstr "spline cúbica" #: src/gui/guiConst.cpp:220 msgid "blep synthesis" -msgstr "" +msgstr "síntese blep" #: src/gui/guiConst.cpp:221 msgid "sinc" -msgstr "" +msgstr "sinc" #: src/gui/guiConst.cpp:222 msgid "best possible" -msgstr "" +msgstr "melhor possível" #: src/gui/guiConst.cpp:226 src/gui/sampleEdit.cpp:137 #: src/gui/sampleEdit.cpp:143 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Inválido" #: src/gui/guiConst.cpp:231 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: src/gui/guiConst.cpp:233 msgid "System (Primary)" -msgstr "" +msgstr "Sistema (Primário)" #: src/gui/guiConst.cpp:234 msgid "System (Secondary)" -msgstr "" +msgstr "Sistema (Secundário)" #: src/gui/guiConst.cpp:530 msgid "---Global" -msgstr "" +msgstr "---Global" #: src/gui/guiConst.cpp:532 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Abrir arquivo" #: src/gui/guiConst.cpp:533 msgid "Restore backup" -msgstr "" +msgstr "Restaurar backup" #: src/gui/guiConst.cpp:534 msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Salvar arquivo" #: src/gui/guiConst.cpp:535 msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Salvar como" #: src/gui/guiConst.cpp:537 src/gui/sampleEdit.cpp:982 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desfazer" #: src/gui/guiConst.cpp:539 src/gui/guiConst.cpp:541 src/gui/sampleEdit.cpp:989 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Refazer" #: src/gui/guiConst.cpp:543 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sair" #: src/gui/guiConst.cpp:544 msgid "Play/Stop (toggle)" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir/Parar (alternar)" #: src/gui/guiConst.cpp:547 msgid "Play (from beginning)" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir (do início)" #: src/gui/guiConst.cpp:548 msgid "Play (repeat pattern)" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir (repetir sequência)" #: src/gui/guiConst.cpp:549 msgid "Play from cursor" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir do cursor" #: src/gui/guiConst.cpp:550 msgid "Step row" -msgstr "" +msgstr "Pular linha" #: src/gui/guiConst.cpp:551 msgid "Octave up" -msgstr "" +msgstr "Subir uma oitava" #: src/gui/guiConst.cpp:552 msgid "Octave down" -msgstr "" +msgstr "Descer uma oitava" #: src/gui/guiConst.cpp:553 msgid "Previous instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento anterior" #: src/gui/guiConst.cpp:554 msgid "Next instrument" -msgstr "" +msgstr "Próximo instrumento" #: src/gui/guiConst.cpp:555 msgid "Increase edit step" -msgstr "" +msgstr "Aumentar passo de edição" #: src/gui/guiConst.cpp:556 msgid "Decrease edit step" -msgstr "" +msgstr "Diminuir passo de edição" #: src/gui/guiConst.cpp:557 msgid "Toggle edit mode" -msgstr "" +msgstr "Alternar modo de edição" #: src/gui/guiConst.cpp:559 msgid "Toggle repeat pattern" -msgstr "" +msgstr "Alternar repetição de sequência" #: src/gui/guiConst.cpp:562 msgid "Toggle full-screen" -msgstr "" +msgstr "Alternar tela cheia" #: src/gui/guiConst.cpp:563 msgid "Request voice from TX81Z" -msgstr "" +msgstr "Requisitar timbre do TX81Z" #: src/gui/guiConst.cpp:565 msgid "Clear song data" -msgstr "" +msgstr "Apagar dados da música" #: src/gui/guiConst.cpp:567 src/gui/gui.cpp:5573 src/gui/gui.cpp:5625 msgid "Command Palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta de Comandos" #: src/gui/guiConst.cpp:569 msgid "Recent files (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Arquivos recentes (Paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:570 msgid "Instruments (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Instrumentos (Paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:571 msgid "Samples (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Samples (Paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:572 msgid "Change instrument (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Trocar instrumento (Paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:573 msgid "Add chip (Palette)" -msgstr "" +msgstr "Adicionar chip (Paleta)" #: src/gui/guiConst.cpp:578 msgid "Instrument List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Instrumentos" #: src/gui/guiConst.cpp:579 src/gui/insEdit.cpp:5203 msgid "Instrument Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Instrumentos" #: src/gui/guiConst.cpp:580 msgid "Song Information" -msgstr "" +msgstr "Informações da Música" #: src/gui/guiConst.cpp:583 msgid "Wavetable List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Wavetables" #: src/gui/guiConst.cpp:584 src/gui/waveEdit.cpp:409 msgid "Wavetable Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Wavetable" #: src/gui/guiConst.cpp:585 msgid "Sample List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Samples" #: src/gui/guiConst.cpp:594 msgid "Debug Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu de Depuração" #: src/gui/guiConst.cpp:595 msgid "Oscilloscope (master)" -msgstr "" +msgstr "Osciloscópio (mestre)" #: src/gui/guiConst.cpp:603 src/gui/sysManager.cpp:41 msgid "Chip Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de Chips" #: src/gui/guiConst.cpp:614 src/gui/csPlayer.cpp:112 msgid "Command Stream Player" -msgstr "" +msgstr "Reprodutor de Fluxo de Comandos" #: src/gui/guiConst.cpp:615 msgid "User Presets" @@ -10743,175 +11562,175 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:617 msgid "Collapse/expand current window" -msgstr "" +msgstr "Contrair/expandir janela atual" #: src/gui/guiConst.cpp:618 msgid "Close current window" -msgstr "" +msgstr "Fechar janela atual" #: src/gui/guiConst.cpp:621 msgid "---Pattern" -msgstr "" +msgstr "---Sequência" #: src/gui/guiConst.cpp:622 msgid "Transpose (+1)" -msgstr "" +msgstr "Transpor (+1)" #: src/gui/guiConst.cpp:623 msgid "Transpose (-1)" -msgstr "" +msgstr "Transpor (-1)" #: src/gui/guiConst.cpp:624 msgid "Transpose (+1 octave)" -msgstr "" +msgstr "Transpor (+1 oitava)" #: src/gui/guiConst.cpp:625 msgid "Transpose (-1 octave)" -msgstr "" +msgstr "Transpor (-1 oitava)" #: src/gui/guiConst.cpp:626 msgid "Increase values (+1)" -msgstr "" +msgstr "Alterar valores (+1)" #: src/gui/guiConst.cpp:627 msgid "Increase values (-1)" -msgstr "" +msgstr "Alterar valores (-1)" #: src/gui/guiConst.cpp:628 msgid "Increase values (+16)" -msgstr "" +msgstr "Alterar valores (+16)" #: src/gui/guiConst.cpp:629 msgid "Increase values (-16)" -msgstr "" +msgstr "Alterar valores (-16)" #: src/gui/guiConst.cpp:630 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Selecionar tudo" #: src/gui/guiConst.cpp:631 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Recortar" #: src/gui/guiConst.cpp:632 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: src/gui/guiConst.cpp:633 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Colar" #: src/gui/guiConst.cpp:634 msgid "Paste Mix (foreground)" -msgstr "" +msgstr "Colar e Mesclar (pela frente)" #: src/gui/guiConst.cpp:635 msgid "Paste Mix (background)" -msgstr "" +msgstr "Colar e Mesclar (por trás)" #: src/gui/guiConst.cpp:636 msgid "Paste Flood" -msgstr "" +msgstr "Colar e Repetir" #: src/gui/guiConst.cpp:637 msgid "Paste Overflow" -msgstr "" +msgstr "Colar Através das Bordas" #: src/gui/guiConst.cpp:638 msgid "Move cursor up" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para cima" #: src/gui/guiConst.cpp:639 msgid "Move cursor down" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para baixo" #: src/gui/guiConst.cpp:640 msgid "Move cursor left" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para a esquerda" #: src/gui/guiConst.cpp:641 msgid "Move cursor right" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para a direita" #: src/gui/guiConst.cpp:642 msgid "Move cursor up by one (override Edit Step)" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor uma célula para cima (ignora o Passo de Edição)" #: src/gui/guiConst.cpp:643 msgid "Move cursor down by one (override Edit Step)" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor uma célula para baixo (ignora o Passo de Edição)" #: src/gui/guiConst.cpp:644 msgid "Move cursor to previous channel" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para o canal anterior" #: src/gui/guiConst.cpp:645 msgid "Move cursor to next channel" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para o próximo canal" #: src/gui/guiConst.cpp:646 msgid "Move cursor to next channel (overflow)" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para o próximo canal (através da borda)" #: src/gui/guiConst.cpp:647 msgid "Move cursor to previous channel (overflow)" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para o canal anterior (através da borda)" #: src/gui/guiConst.cpp:648 msgid "Move cursor to beginning of pattern" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para o começo da sequência" #: src/gui/guiConst.cpp:649 msgid "Move cursor to end of pattern" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para o fim da sequência" #: src/gui/guiConst.cpp:650 msgid "Move cursor up (coarse)" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para cima (grosso)" #: src/gui/guiConst.cpp:651 msgid "Move cursor down (coarse)" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor para baixo (grosso)" #: src/gui/guiConst.cpp:652 msgid "Expand selection upwards" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção para cima" #: src/gui/guiConst.cpp:653 msgid "Expand selection downwards" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção para baixo" #: src/gui/guiConst.cpp:654 msgid "Expand selection to the left" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção para a esquerda" #: src/gui/guiConst.cpp:655 msgid "Expand selection to the right" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção para a direita" #: src/gui/guiConst.cpp:656 msgid "Expand selection upwards by one (override Edit Step)" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção uma célula para cima (ignora o Passo de Edição)" #: src/gui/guiConst.cpp:657 msgid "Expand selection downwards by one (override Edit Step)" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção uma célula para baixo (ignora o Passo de Edição)" #: src/gui/guiConst.cpp:658 msgid "Expand selection to beginning of pattern" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção para o começo da sequência" #: src/gui/guiConst.cpp:659 msgid "Expand selection to end of pattern" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção para o fim da sequência" #: src/gui/guiConst.cpp:660 msgid "Expand selection upwards (coarse)" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção para cima (grosso)" #: src/gui/guiConst.cpp:661 msgid "Expand selection downwards (coarse)" -msgstr "" +msgstr "Expandir seleção para baixo (grosso)" #: src/gui/guiConst.cpp:662 msgid "Move selection up" @@ -10931,119 +11750,119 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:667 msgid "Pull delete" -msgstr "" +msgstr "Excluir e puxar" #: src/gui/guiConst.cpp:668 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: src/gui/guiConst.cpp:669 msgid "Mute channel at cursor" -msgstr "" +msgstr "Silenciar canal sob o cursor" #: src/gui/guiConst.cpp:670 msgid "Solo channel at cursor" -msgstr "" +msgstr "Isolar canal sob o cursor" #: src/gui/guiConst.cpp:671 msgid "Unmute all channels" -msgstr "" +msgstr "Reativar todos os canais" #: src/gui/guiConst.cpp:672 msgid "Go to next order" -msgstr "" +msgstr "Ir para a próxima ordem" #: src/gui/guiConst.cpp:673 msgid "Go to previous order" -msgstr "" +msgstr "Ir para a ordem anterior" #: src/gui/guiConst.cpp:674 msgid "Collapse channel at cursor" -msgstr "" +msgstr "Minimizar canal sob o cursor" #: src/gui/guiConst.cpp:675 msgid "Increase effect columns" -msgstr "" +msgstr "Aumentar número de colunas de efeito" #: src/gui/guiConst.cpp:676 msgid "Decrease effect columns" -msgstr "" +msgstr "Diminuir número de colunas de efeito" #: src/gui/guiConst.cpp:677 msgid "Interpolate" -msgstr "" +msgstr "Interpolar" #: src/gui/guiConst.cpp:678 src/gui/insEdit.cpp:530 msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Degradê" #: src/gui/guiConst.cpp:679 msgid "Invert values" -msgstr "" +msgstr "Inverter valores" #: src/gui/guiConst.cpp:680 msgid "Flip selection" -msgstr "" +msgstr "Reverter seleção" #: src/gui/guiConst.cpp:681 msgid "Collapse rows" -msgstr "" +msgstr "Contrair linhas" #: src/gui/guiConst.cpp:682 msgid "Expand rows" -msgstr "" +msgstr "Expandir linhas" #: src/gui/guiConst.cpp:683 msgid "Collapse pattern" -msgstr "" +msgstr "Contrair sequência" #: src/gui/guiConst.cpp:684 msgid "Expand pattern" -msgstr "" +msgstr "Expandir sequência" #: src/gui/guiConst.cpp:685 msgid "Collapse song" -msgstr "" +msgstr "Contrair música" #: src/gui/guiConst.cpp:686 msgid "Expand song" -msgstr "" +msgstr "Expandir música" #: src/gui/guiConst.cpp:687 msgid "Set note input latch" -msgstr "" +msgstr "Limpar máscara de entrada de nota" #: src/gui/guiConst.cpp:688 msgid "Change mobile scroll mode" -msgstr "" +msgstr "Alterar modo de rolagem para dispositivos móveis" #: src/gui/guiConst.cpp:689 msgid "Clear note input latch" -msgstr "" +msgstr "Redefinir máscara de entrada de nota" #: src/gui/guiConst.cpp:692 msgid "---Instrument list" -msgstr "" +msgstr "---Lista de instrumentos" #: src/gui/guiConst.cpp:693 msgid "Add instrument" -msgstr "" +msgstr "Adicionar instrumento" #: src/gui/guiConst.cpp:694 msgid "Duplicate instrument" -msgstr "" +msgstr "Duplicar instrumento" #: src/gui/guiConst.cpp:695 msgid "Open instrument" -msgstr "" +msgstr "Abrir instrumento" #: src/gui/guiConst.cpp:696 msgid "Open instrument (replace current)" -msgstr "" +msgstr "Abrir instrumento (substituir o atual)" #: src/gui/guiConst.cpp:697 msgid "Save instrument" -msgstr "" +msgstr "Salvar instrumento" #: src/gui/guiConst.cpp:698 msgid "Save instrument (.dmp)" @@ -11051,127 +11870,127 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:699 msgid "Move instrument up in list" -msgstr "" +msgstr "Mover instrumento para cima na lista" #: src/gui/guiConst.cpp:700 msgid "Move instrument down in list" -msgstr "" +msgstr "Mover instrumento para baixo na lista" #: src/gui/guiConst.cpp:701 msgid "Delete instrument" -msgstr "" +msgstr "Excluir instrumento" #: src/gui/guiConst.cpp:702 msgid "Edit instrument" -msgstr "" +msgstr "Editar instrumento" #: src/gui/guiConst.cpp:703 msgid "Instrument cursor up" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor de instrumentos para cima" #: src/gui/guiConst.cpp:704 msgid "Instrument cursor down" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor de instrumentos para baixo" #: src/gui/guiConst.cpp:705 msgid "Instruments: toggle folders/standard view" -msgstr "" +msgstr "Instrumentos: Alternar entre pastas e visão padrão" #: src/gui/guiConst.cpp:708 msgid "---Wavetable list" -msgstr "" +msgstr "---Lista de wavetables" #: src/gui/guiConst.cpp:709 msgid "Add wavetable" -msgstr "" +msgstr "Adicionar wavetable" #: src/gui/guiConst.cpp:710 msgid "Duplicate wavetable" -msgstr "" +msgstr "Duplicar wavetable" #: src/gui/guiConst.cpp:711 msgid "Open wavetable" -msgstr "" +msgstr "Abrir wavetable" #: src/gui/guiConst.cpp:712 msgid "Open wavetable (replace current)" -msgstr "" +msgstr "Abrir wavetable (substituir a atual)" #: src/gui/guiConst.cpp:713 msgid "Save wavetable" -msgstr "" +msgstr "Salvar wavetable" #: src/gui/guiConst.cpp:714 msgid "Save wavetable (.dmw)" -msgstr "" +msgstr "Salvar wavetable (.dmw)" #: src/gui/guiConst.cpp:715 msgid "Save wavetable (raw)" -msgstr "" +msgstr "Salvar wavetable (formato raw)" #: src/gui/guiConst.cpp:716 msgid "Move wavetable up in list" -msgstr "" +msgstr "Mover wavetable para cima na lista" #: src/gui/guiConst.cpp:717 msgid "Move wavetable down in list" -msgstr "" +msgstr "Mover wavetable para baixo na lista" #: src/gui/guiConst.cpp:718 msgid "Delete wavetable" -msgstr "" +msgstr "Excluir wavetable" #: src/gui/guiConst.cpp:719 msgid "Edit wavetable" -msgstr "" +msgstr "Editar wavetable" #: src/gui/guiConst.cpp:720 msgid "Wavetable cursor up" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor de wavetables para cima" #: src/gui/guiConst.cpp:721 msgid "Wavetable cursor down" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor de wavetables para baixo" #: src/gui/guiConst.cpp:722 msgid "Wavetables: toggle folders/standard view" -msgstr "" +msgstr "Wavetables: Alternar entre pastas e visão padrão" #: src/gui/guiConst.cpp:725 msgid "---Sample list" -msgstr "" +msgstr "---Lista de samples" #: src/gui/guiConst.cpp:726 msgid "Add sample" -msgstr "" +msgstr "Adicionar sample" #: src/gui/guiConst.cpp:727 msgid "Duplicate sample" -msgstr "" +msgstr "Duplicar sample" #: src/gui/guiConst.cpp:728 msgid "Open sample" -msgstr "" +msgstr "Abrir sample" #: src/gui/guiConst.cpp:729 msgid "Open sample (replace current)" -msgstr "" +msgstr "Abrir sample (substituir a atual)" #: src/gui/guiConst.cpp:730 msgid "Import raw sample data" -msgstr "" +msgstr "Importar dados de sample em formato raw" #: src/gui/guiConst.cpp:731 msgid "Import raw sample data (replace current)" -msgstr "" +msgstr "Importar dados de sample em formato raw (substituir a atual)" #: src/gui/guiConst.cpp:732 msgid "Save sample" -msgstr "" +msgstr "Salvar sample" #: src/gui/guiConst.cpp:733 msgid "Save sample (raw)" -msgstr "" +msgstr "Salvar sample (formato raw)" #: src/gui/guiConst.cpp:734 msgid "Move sample up in list" @@ -11183,23 +12002,23 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:736 msgid "Delete sample" -msgstr "" +msgstr "Excluir sample" #: src/gui/guiConst.cpp:737 msgid "Edit sample" -msgstr "" +msgstr "Editar sample" #: src/gui/guiConst.cpp:738 msgid "Sample cursor up" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor de samples para cima" #: src/gui/guiConst.cpp:739 msgid "Sample cursor down" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor de samples para baixo" #: src/gui/guiConst.cpp:741 src/gui/sampleEdit.cpp:1339 msgid "Stop sample preview" -msgstr "" +msgstr "Interromper previsão de sample" #: src/gui/guiConst.cpp:742 msgid "Samples: Toggle folders/standard view" @@ -11211,399 +12030,399 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConst.cpp:746 msgid "---Sample editor" -msgstr "" +msgstr "---Editor de sample" #: src/gui/guiConst.cpp:747 msgid "Sample editor mode: Select" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição: Selecionar" #: src/gui/guiConst.cpp:748 msgid "Sample editor mode: Draw" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição: Desenhar" #: src/gui/guiConst.cpp:749 msgid "Sample editor: Cut" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Recortar" #: src/gui/guiConst.cpp:750 msgid "Sample editor: Copy" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Copiar" #: src/gui/guiConst.cpp:751 msgid "Sample editor: Paste" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Colar" #: src/gui/guiConst.cpp:752 msgid "Sample editor: Paste replace" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Colar e substituir" #: src/gui/guiConst.cpp:753 msgid "Sample editor: Paste mix" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Colar e mesclar" #: src/gui/guiConst.cpp:754 msgid "Sample editor: Select all" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Selecionar tudo" #: src/gui/guiConst.cpp:755 msgid "Sample editor: Resize" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Redimensionar" #: src/gui/guiConst.cpp:756 msgid "Sample editor: Resample" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Reamostrar" #: src/gui/guiConst.cpp:757 msgid "Sample editor: Amplify" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Amplificar" #: src/gui/guiConst.cpp:758 msgid "Sample editor: Normalize" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Normalizar" #: src/gui/guiConst.cpp:759 msgid "Sample editor: Fade in" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Fade in" #: src/gui/guiConst.cpp:760 msgid "Sample editor: Fade out" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Fade out" #: src/gui/guiConst.cpp:761 msgid "Sample editor: Apply silence" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Aplicar silêncio" #: src/gui/guiConst.cpp:762 msgid "Sample editor: Insert silence" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Inserir silêncio" #: src/gui/guiConst.cpp:763 msgid "Sample editor: Delete" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Excluir" #: src/gui/guiConst.cpp:764 msgid "Sample editor: Trim" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Cortar" #: src/gui/guiConst.cpp:765 msgid "Sample editor: Reverse" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Reverter" #: src/gui/guiConst.cpp:766 msgid "Sample editor: Invert" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Inverter" #: src/gui/guiConst.cpp:767 msgid "Sample editor: Signed/unsigned exchange" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Alternar sinalização (signed/unsigned)" #: src/gui/guiConst.cpp:768 msgid "Sample editor: Apply filter" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Aplicar filtro" #: src/gui/guiConst.cpp:769 msgid "Sample editor: Crossfade loop points" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Aplicar crossfade nos pontos de loop" #: src/gui/guiConst.cpp:770 msgid "Sample editor: Preview sample" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Prever sample" #: src/gui/guiConst.cpp:771 msgid "Sample editor: Stop sample preview" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Interromper previsão da sample" #: src/gui/guiConst.cpp:772 msgid "Sample editor: Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Aumentar zoom" #: src/gui/guiConst.cpp:773 msgid "Sample editor: Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Diminuir zoom" #: src/gui/guiConst.cpp:774 msgid "Sample editor: Toggle auto-zoom" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Alternar zoom automático" #: src/gui/guiConst.cpp:775 msgid "Sample editor: Create instrument from sample" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Criar instrumento a partir da sample" #: src/gui/guiConst.cpp:776 msgid "Sample editor: Set loop to selection" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Definir loop a partir da seleção" #: src/gui/guiConst.cpp:777 msgid "Sample editor: Create wavetable from selection" -msgstr "" +msgstr "Editor de sample: Criar wavetable a partir da seleção" #: src/gui/guiConst.cpp:780 msgid "---Orders" -msgstr "" +msgstr "---Ordens" #: src/gui/guiConst.cpp:781 msgid "Previous order" -msgstr "" +msgstr "Ordem anterior" #: src/gui/guiConst.cpp:782 msgid "Next order" -msgstr "" +msgstr "Próxima ordem" #: src/gui/guiConst.cpp:783 msgid "Order cursor left" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor de ordem para a esquerda" #: src/gui/guiConst.cpp:784 msgid "Order cursor right" -msgstr "" +msgstr "Mover cursor de ordem para a direita" #: src/gui/guiConst.cpp:785 msgid "Increase order value" -msgstr "" +msgstr "Aumentar valor da ordem" #: src/gui/guiConst.cpp:786 msgid "Decrease order value" -msgstr "" +msgstr "Diminuir valor da ordem" #: src/gui/guiConst.cpp:787 msgid "Switch order edit mode" -msgstr "" +msgstr "Alternar modo de edição da ordem" #: src/gui/guiConst.cpp:788 msgid "Order: toggle alter entire row" -msgstr "" +msgstr "Ordem: alternar modo de alteração na linha inteira" #: src/gui/guiConst.cpp:789 msgid "Add order" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ordem" #: src/gui/guiConst.cpp:790 msgid "Duplicate order" -msgstr "" +msgstr "Duplicar ordem" #: src/gui/guiConst.cpp:791 msgid "Deep clone order" -msgstr "" +msgstr "Fazer clone profundo da ordem" #: src/gui/guiConst.cpp:792 msgid "Copy current order to end of song" -msgstr "" +msgstr "Copiar ordem atual para o final da música" #: src/gui/guiConst.cpp:793 msgid "Deep clone current order to end of song" -msgstr "" +msgstr "Fazer clone profundo da ordem ao final da música" #: src/gui/guiConst.cpp:797 msgid "Replay order" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar reprodução da ordem atual" #: src/gui/guiConst.cpp:1392 msgid "All chips" -msgstr "" +msgstr "Todos os chips" #: src/gui/guiConst.cpp:1396 src/gui/insEdit.cpp:6954 src/gui/insEdit.cpp:7204 #: src/gui/insEdit.cpp:7458 src/gui/insEdit.cpp:7480 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: src/gui/piano.cpp:103 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: src/gui/piano.cpp:106 msgid "Key layout:" -msgstr "" +msgstr "Leiaute das teclas:" #: src/gui/piano.cpp:111 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: src/gui/piano.cpp:114 msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Contínuo" #: src/gui/piano.cpp:118 msgid "Value input pad:" -msgstr "" +msgstr "Teclado numérico:" #: src/gui/piano.cpp:120 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitado" #: src/gui/piano.cpp:123 msgid "Replace piano" -msgstr "" +msgstr "Substituir piano" #: src/gui/piano.cpp:126 msgid "Split (automatic)" -msgstr "" +msgstr "Dividido (automático)" #: src/gui/piano.cpp:129 msgid "Split (always visible)" -msgstr "" +msgstr "Dividido (sempre visível)" #: src/gui/piano.cpp:133 msgid "Share play/edit offset/range" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar intervalo/deslocamento entre modo de edição e reprodução" #: src/gui/piano.cpp:134 msgid "Read-only (can't input notes)" -msgstr "" +msgstr "Somente leitura (não permite tocar notas)" #: src/gui/waveEdit.cpp:30 src/gui/waveEdit.cpp:192 src/gui/insEdit.cpp:177 #: src/gui/insEdit.cpp:188 src/gui/insEdit.cpp:199 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Senoide" #: src/gui/waveEdit.cpp:32 src/gui/waveEdit.cpp:202 src/gui/insEdit.cpp:325 #: src/gui/insEdit.cpp:654 msgid "Saw" -msgstr "" +msgstr "Dente de serra" #: src/gui/waveEdit.cpp:39 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Cosseno" #: src/gui/waveEdit.cpp:193 msgid "Rect. Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Retif." #: src/gui/waveEdit.cpp:194 msgid "Abs. Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Abs." #: src/gui/waveEdit.cpp:195 msgid "Quart. Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno 1/4" #: src/gui/waveEdit.cpp:196 msgid "Squish. Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Espr." #: src/gui/waveEdit.cpp:197 msgid "Abs. Squish. Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Abs. Espr." #: src/gui/waveEdit.cpp:200 msgid "rectSquare" -msgstr "" +msgstr "Serra Logarítm." #: src/gui/waveEdit.cpp:203 msgid "Rect. Saw" -msgstr "" +msgstr "Serra Retif." #: src/gui/waveEdit.cpp:204 msgid "Abs. Saw" -msgstr "" +msgstr "Serra Abs." #: src/gui/waveEdit.cpp:206 msgid "Cubed Saw" -msgstr "" +msgstr "Serra ao Cubo" #: src/gui/waveEdit.cpp:207 msgid "Rect. Cubed Saw" -msgstr "" +msgstr "Serra ao Cubo Retif." #: src/gui/waveEdit.cpp:208 msgid "Abs. Cubed Saw" -msgstr "" +msgstr "Serra ao Cubo Abs." #: src/gui/waveEdit.cpp:210 msgid "Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno ao Cubo" #: src/gui/waveEdit.cpp:211 msgid "Rect. Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno ao Cubo Retif." #: src/gui/waveEdit.cpp:212 msgid "Abs. Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno ao Cubo Abs." #: src/gui/waveEdit.cpp:213 msgid "Quart. Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno ao Cubo 1/4" #: src/gui/waveEdit.cpp:214 msgid "Squish. Cubed Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno ao Cubo Espr." #: src/gui/waveEdit.cpp:215 msgid "Squish. Abs. Cub. Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Cubo Espr. Abs." #: src/gui/waveEdit.cpp:218 msgid "Rect. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo Retif." #: src/gui/waveEdit.cpp:219 msgid "Abs. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo Abs." #: src/gui/waveEdit.cpp:220 msgid "Quart. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo 1/4" #: src/gui/waveEdit.cpp:221 msgid "Squish. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo Espr." #: src/gui/waveEdit.cpp:222 msgid "Abs. Squish. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo Abs. Espr." #: src/gui/waveEdit.cpp:224 msgid "Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo ao Cubo" #: src/gui/waveEdit.cpp:225 msgid "Rect. Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo ao Cubo Retif." #: src/gui/waveEdit.cpp:226 msgid "Abs. Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo ao Cubo Abs." #: src/gui/waveEdit.cpp:227 msgid "Quart. Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo ao Cubo 1/4" #: src/gui/waveEdit.cpp:228 msgid "Squish. Cubed Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo ao Cubo Espr." #: src/gui/waveEdit.cpp:229 msgid "Squish. Abs. Cub. Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo Cubo Espr. Abs." #: src/gui/waveEdit.cpp:412 src/gui/waveEdit.cpp:413 msgid "no wavetable selected" -msgstr "" +msgstr "nenhuma wavetable selecionada" #: src/gui/waveEdit.cpp:424 src/gui/sampleEdit.cpp:111 src/gui/insEdit.cpp:5223 msgid "select one..." -msgstr "" +msgstr "selecione um..." #: src/gui/waveEdit.cpp:432 src/gui/waveEdit.cpp:439 src/gui/sampleEdit.cpp:119 #: src/gui/sampleEdit.cpp:126 src/gui/insEdit.cpp:5236 src/gui/insEdit.cpp:5243 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: src/gui/waveEdit.cpp:441 src/gui/sampleEdit.cpp:128 src/gui/insEdit.cpp:5245 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Criar um novo" #: src/gui/waveEdit.cpp:487 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Degraus" #: src/gui/waveEdit.cpp:491 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas" #: src/gui/waveEdit.cpp:496 src/gui/insEdit.cpp:2687 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Largura" #: src/gui/waveEdit.cpp:498 msgid "" @@ -11618,7 +12437,7 @@ msgstr "" #: src/gui/waveEdit.cpp:510 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altura" #: src/gui/waveEdit.cpp:512 msgid "" @@ -11633,347 +12452,371 @@ msgstr "" #: src/gui/waveEdit.cpp:578 msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas" #: src/gui/waveEdit.cpp:597 src/gui/insEdit.cpp:5879 src/gui/insEdit.cpp:6922 #: src/gui/insEdit.cpp:6948 src/gui/insEdit.cpp:7008 src/gui/insEdit.cpp:7048 #: src/gui/insEdit.cpp:7150 src/gui/insEdit.cpp:7436 src/gui/insEdit.cpp:7472 msgid "Duty" -msgstr "" +msgstr "Ciclo de trabalho" #: src/gui/waveEdit.cpp:607 msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "Exponente" #: src/gui/waveEdit.cpp:617 msgid "XOR Point" -msgstr "" +msgstr "Ponto de XOR" #: src/gui/waveEdit.cpp:627 msgid "Amplitude/Phase" -msgstr "" +msgstr "Amplitude/Fase" #: src/gui/waveEdit.cpp:679 src/gui/waveEdit.cpp:723 src/gui/waveEdit.cpp:728 msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "Op" #: src/gui/waveEdit.cpp:683 msgid "Mult" -msgstr "" +msgstr "Mult" #: src/gui/waveEdit.cpp:685 msgid "FB" -msgstr "" +msgstr "FB" #: src/gui/waveEdit.cpp:749 src/gui/waveEdit.cpp:750 msgid "Connection Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama de Conexão" #: src/gui/waveEdit.cpp:765 msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Saída" #: src/gui/waveEdit.cpp:872 msgid "WaveTools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Onda" #: src/gui/waveEdit.cpp:890 msgid "Scale X" -msgstr "" +msgstr "Escala X" #: src/gui/waveEdit.cpp:896 msgid "wavetable longer than 256 samples!" -msgstr "" +msgstr "wavetable mais longa que 256 amostras!" #: src/gui/waveEdit.cpp:960 msgid "Scale Y" -msgstr "" +msgstr "Escala Y" #: src/gui/waveEdit.cpp:978 msgid "Offset X" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento X" #: src/gui/waveEdit.cpp:1000 msgid "Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento Y" #: src/gui/waveEdit.cpp:1017 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Suavizar" #: src/gui/waveEdit.cpp:1045 src/gui/sampleEdit.cpp:996 msgid "Amplify" -msgstr "" +msgstr "Amplificar" #: src/gui/waveEdit.cpp:1063 src/gui/sampleEdit.cpp:1046 msgid "Normalize" -msgstr "" +msgstr "Normalizar" #: src/gui/waveEdit.cpp:1105 src/gui/sampleEdit.cpp:1121 msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Reverter" #: src/gui/waveEdit.cpp:1117 msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "Cortar pela metade" #: src/gui/waveEdit.cpp:1127 msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dobrar" #: src/gui/waveEdit.cpp:1137 msgid "Convert Signed/Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Converter sinalização (signed/unsigned)" #: src/gui/waveEdit.cpp:1167 msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "Dec" #: src/gui/waveEdit.cpp:1171 src/gui/csPlayer.cpp:247 msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hex" #: src/gui/waveEdit.cpp:1179 msgid "Signed/Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Sinalização (signed/unsigned)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:65 #, c-format msgid "%s: maximum sample rate is %d" -msgstr "" +msgstr "%s: a taxa de amostragem máxima é %d" #: src/gui/sampleEdit.cpp:72 #, c-format msgid "%s: minimum sample rate is %d" -msgstr "" +msgstr "%s: a taxa de amostragem mínima é %d" #: src/gui/sampleEdit.cpp:79 #, c-format msgid "%s: sample rate must be %d" -msgstr "" +msgstr "%s: a taxa de amostragem deve ser %d" #: src/gui/sampleEdit.cpp:99 src/gui/sampleEdit.cpp:100 msgid "no sample selected" -msgstr "" +msgstr "nenhuma sample selecionada" #: src/gui/sampleEdit.cpp:229 #, c-format msgid "SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "" +msgstr "SNES: início do loop precisa ser múltiplo de 16 (tente com %d)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:235 #, c-format msgid "SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)" -msgstr "" +msgstr "SNES: fim do loop precisa ser múltiplo de 16 (tente com %d)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:240 msgid "SNES: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "SNES: tamanho da sample precisa ser preenchida até um múltiplo de 16" #: src/gui/sampleEdit.cpp:249 msgid "QSound: loop cannot be longer than 32767 samples" -msgstr "" +msgstr "QSound: loop não pode ser mais longo que 32767" #: src/gui/sampleEdit.cpp:259 msgid "NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)" msgstr "" +"NES: o ponto de repetição (loop) é ignorado no DPCM (só é possível repetir a " +"sample inteira)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:263 msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648" -msgstr "" +msgstr "NES: o tamanho máximo de uma sample DPCM é 32648" #: src/gui/sampleEdit.cpp:268 msgid "X1-010: samples can't loop" -msgstr "" +msgstr "X1-010: não é possível repetir (loop) samples" #: src/gui/sampleEdit.cpp:271 msgid "X1-010: maximum sample length is 131072" -msgstr "" +msgstr "X1-010: o tamanho máximo de uma sample é 131072" #: src/gui/sampleEdit.cpp:276 msgid "GA20: samples can't loop" -msgstr "" +msgstr "GA20: samples não podem repetir (loop)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:287 msgid "YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" msgstr "" +"YM2608: o ponto de repetição (loop) é ignorado no ADPCM (só é possível " +"repetir a sample inteira)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:290 msgid "YM2608: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "" +msgstr "YM2608: o comprimento da sample será preenchida até um múltiplo de 512" #: src/gui/sampleEdit.cpp:300 msgid "YM2610: ADPCM-A samples can't loop" -msgstr "" +msgstr "YM2610: samples ADPCM-A não podem repetir (loop)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:302 msgid "YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)" msgstr "" +"YM2610: o ponto de repetição (loop) é ignorado no ADPCM-B (só é possível " +"repetir a sample inteira)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:305 msgid "YM2610: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "" +msgstr "YM2610: o comprimento da sample será preenchida até um múltiplo de 512" #: src/gui/sampleEdit.cpp:309 msgid "YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152" -msgstr "" +msgstr "YM2610: o comprimento máximo de uma sample ADPCM-A é 2097152" #: src/gui/sampleEdit.cpp:318 msgid "Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)" msgstr "" +"Y8950: o ponto de repetição (loop) é ignorado no ADPCM (só é possível " +"repetir a sample inteira)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:321 msgid "Y8950: sample length will be padded to multiple of 512" -msgstr "" +msgstr "Y8950: o comprimento da sample será preenchida até um múltiplo de 512" #: src/gui/sampleEdit.cpp:328 msgid "Amiga: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "Amiga: o início do loop precisa ser um múltiplo de 2" #: src/gui/sampleEdit.cpp:331 msgid "Amiga: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "Amiga: o final do loop precisa ser um múltiplo de 2" #: src/gui/sampleEdit.cpp:335 msgid "Amiga: maximum sample length is 131070" -msgstr "" +msgstr "Amiga: o comprimento máximo da sample é 131070" #: src/gui/sampleEdit.cpp:344 msgid "SegaPCM: maximum sample length is 65280" -msgstr "" +msgstr "SegaPCM: o comprimento máximo da sample é 65280" #: src/gui/sampleEdit.cpp:353 msgid "K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)" msgstr "" +"K053260: o ponto de repetição (loop) é ignorado (só é possível repetir a " +"sample inteira)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:357 msgid "K053260: maximum sample length is 65535" -msgstr "" +msgstr "K053260: o comprimento máximo da sample é 65535" #: src/gui/sampleEdit.cpp:362 msgid "C140: maximum sample length is 65535" -msgstr "" +msgstr "C140: o comprimento máximo da sample é 65535" #: src/gui/sampleEdit.cpp:371 msgid "C219: loop start must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "C219: o início do loop precisa ser um múltiplo de 2" #: src/gui/sampleEdit.cpp:374 msgid "C219: loop end must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "C219: o final do loop precisa ser um múltiplo de 2" #: src/gui/sampleEdit.cpp:378 msgid "C219: maximum sample length is 131072" -msgstr "" +msgstr "C219: o comprimento máximo da sample é 131072" #: src/gui/sampleEdit.cpp:386 msgid "MSM6295: samples can't loop" -msgstr "" +msgstr "MSM6295: não é possível repetir (loop) samples" #: src/gui/sampleEdit.cpp:389 msgid "MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024" -msgstr "" +msgstr "MSM6295: o comprimento máximo da sample com bankswitching é 129024" #: src/gui/sampleEdit.cpp:395 msgid "GBA DMA: loop start must be a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "GBA DMA: o início do loop precisa ser um múltiplo de 4" #: src/gui/sampleEdit.cpp:398 msgid "GBA DMA: loop length must be a multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "GBA DMA: o comprimento do loop precisa ser um múltiplo de 16" #: src/gui/sampleEdit.cpp:402 msgid "GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "GBA DMA: o comprimento da sample será preenchida até um múltiplo de 16" #: src/gui/sampleEdit.cpp:411 msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported" -msgstr "" +msgstr "ES5506: modo de repetição (loop) reverso não é suportado" #: src/gui/sampleEdit.cpp:414 msgid "" "backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\n" "ping-pong also on ES5506" msgstr "" +"reverso/pingue-pongue suportado somente no DAC PCM Genérico\n" +"pingue-pongue também suportado no ES5506" #: src/gui/sampleEdit.cpp:444 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: src/gui/sampleEdit.cpp:447 src/gui/sampleEdit.cpp:933 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa" #: src/gui/sampleEdit.cpp:453 msgid "Compat Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Compatibilidade" #: src/gui/sampleEdit.cpp:457 msgid "" "used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped " "to an octave." msgstr "" +"usado no modo de sample compatível com Deflemask (17xx), em que samples são " +"mapeadas a uma oitava." #: src/gui/sampleEdit.cpp:463 #, c-format msgid "Loop (length: %d)##Loop" -msgstr "" +msgstr "Loop (comprimento: %d)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:463 src/gui/insEdit.cpp:544 src/gui/insEdit.cpp:554 #: src/gui/insEdit.cpp:605 src/gui/insEdit.cpp:6017 msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Loop (repetição)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:487 src/gui/sampleEdit.cpp:716 #: src/gui/sampleEdit.cpp:752 msgid "changing the loop in a BRR sample may result in glitches!" -msgstr "" +msgstr "alterar o loop em uma sample BRR pode resultar em falhas!" #: src/gui/sampleEdit.cpp:529 msgid "BRR emphasis" -msgstr "" +msgstr "Ênfase BRR" #: src/gui/sampleEdit.cpp:538 msgid "" "this is a BRR sample.\n" "enabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips)." msgstr "" +"esta é uma sample BRR.\n" +"habilitar essa opção irá abafá-la (afeta somente chips além do SNES)." #: src/gui/sampleEdit.cpp:540 msgid "" "enable this option to slightly boost high frequencies\n" "to compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle." msgstr "" +"habilite essa opção para enfatizar levemente as frequências altas\n" +"para compensar pelo abafamento do filtro gaussiano do SNES." #: src/gui/sampleEdit.cpp:546 msgid "8-bit dither" -msgstr "" +msgstr "Aplicar dither 8-bit" #: src/gui/sampleEdit.cpp:554 msgid "dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples." msgstr "" +"Aplicar dithering 8-bit na sample quando utilizada em um chip que só suporta " +"samples 8-bit." #: src/gui/sampleEdit.cpp:695 src/gui/gui.cpp:2975 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Início" #: src/gui/sampleEdit.cpp:731 src/gui/gui.cpp:2983 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fim" #: src/gui/sampleEdit.cpp:841 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "%d bytes free" msgstr "" +"%s\n" +"%d byte disponível" #: src/gui/sampleEdit.cpp:843 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s)\n" "%d bytes free" msgstr "" +"%s (%s)\n" +"%d byte disponível" #: src/gui/sampleEdit.cpp:847 msgid "" @@ -11981,161 +12824,167 @@ msgid "" "\n" "not enough memory for this sample!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"não há memória suficiente para esta sample!" #: src/gui/sampleEdit.cpp:871 msgid "Edit mode: Select" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição: Selecionar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:880 msgid "Edit mode: Draw" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição: Desenhar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:891 src/gui/sampleEdit.cpp:902 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:906 msgid "couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "" +msgstr "não pôde redimensionar! verifique se sua sample é 8 or 16-bit." #: src/gui/sampleEdit.cpp:926 src/gui/sampleEdit.cpp:957 msgid "Resample" -msgstr "" +msgstr "Reamostrar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:951 msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Razão" #: src/gui/sampleEdit.cpp:956 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #: src/gui/sampleEdit.cpp:961 msgid "couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "" +msgstr "não pôde redimensionar! verifique se sua sample é 8 or 16-bit." #: src/gui/sampleEdit.cpp:1010 src/gui/sampleEdit.cpp:1197 #: src/gui/sampleEdit.cpp:1281 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1053 msgid "Fade in" -msgstr "" +msgstr "Fade in" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1060 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Fade out" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1065 msgid "Insert silence" -msgstr "" +msgstr "Inserir silêncio" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1076 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1081 msgid "couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "" +msgstr "não pôde inserir! verifique se sua sample é 8 or 16-bit." #: src/gui/sampleEdit.cpp:1098 msgid "Apply silence" -msgstr "" +msgstr "Aplicar silêncio" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1112 msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Cortar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1135 msgid "Signed/unsigned exchange" -msgstr "" +msgstr "Alternar sinalização (signed/unsigned)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1140 msgid "Apply filter" -msgstr "" +msgstr "Aplicar filtro" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1151 msgid "Cutoff:" -msgstr "" +msgstr "Ponto de corte:" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1161 src/gui/insEdit.cpp:5895 #: src/gui/insEdit.cpp:5898 src/gui/insEdit.cpp:6953 src/gui/insEdit.cpp:7216 #: src/gui/insEdit.cpp:7478 msgid "Resonance" -msgstr "" +msgstr "Ressonância" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1167 src/gui/insEdit.cpp:6897 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potência" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1181 msgid "Low-pass" -msgstr "" +msgstr "Passa-baixa" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1186 msgid "Band-pass" -msgstr "" +msgstr "Passa-banda" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1191 msgid "High-pass" -msgstr "" +msgstr "Passa-alta" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1262 msgid "Crossfade loop points" -msgstr "" +msgstr "Aplicar crossfade nos pontos de loop" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1271 msgid "Number of samples" -msgstr "" +msgstr "Número de amostras" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1277 msgid "Linear <-> Equal power" -msgstr "" +msgstr "Linear <-> Equipotente" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1283 msgid "Crossfade: length would go out of bounds. Aborted..." msgstr "" +"Crossfade: o comprimento estaria fora dos limites da sample. Abortado..." #: src/gui/sampleEdit.cpp:1286 msgid "Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value." msgstr "" +"Crossfade: o comprimento ultrapassaria o começo do loop. Tente um valor " +"menor aleatório." #: src/gui/sampleEdit.cpp:1332 msgid "Preview sample" -msgstr "" +msgstr "Prever sample" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1346 msgid "Create instrument from sample" -msgstr "" +msgstr "Criar instrumento a partir da sample" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1747 msgid "paste (replace)" -msgstr "" +msgstr "colar (substituir)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1750 msgid "paste (mix)" -msgstr "" +msgstr "colar (mesclar)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1754 src/gui/gui.cpp:2769 msgid "select all" -msgstr "" +msgstr "selecionar tudo" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1758 msgid "set loop to selection" -msgstr "" +msgstr "definir loop para seleção" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1761 msgid "create wavetable from selection" -msgstr "" +msgstr "criar wavetable a partir da seleção" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1767 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Desenhar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1767 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecionar" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1769 #, c-format @@ -12143,37 +12992,39 @@ msgid "%d samples, %d bytes" msgstr "" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1784 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (%d-%d: %d samples)" -msgstr "" +msgstr " (%d-%d: %d sample)" #: src/gui/sampleEdit.cpp:1976 msgid "Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion." msgstr "" +"Samples que não são 8/16-bit não podem ser editadas sem ser convertidas " +"primeiro." #: src/gui/newSong.cpp:122 src/gui/newSong.cpp:123 msgid "Choose a System!" -msgstr "" +msgstr "Escolha um Sistema!" #: src/gui/newSong.cpp:179 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias" #: src/gui/newSong.cpp:210 msgid "no systems here yet!" -msgstr "" +msgstr "nenhum sistema aqui ainda!" #: src/gui/newSong.cpp:212 msgid "no results" -msgstr "" +msgstr "nenhum resultado" #: src/gui/newSong.cpp:228 msgid "I'm feeling lucky" -msgstr "" +msgstr "Estou com sorte" #: src/gui/newSong.cpp:230 msgid "no categories available! what in the world." -msgstr "" +msgstr "nenhuma categoria disponível! que país é esse..." #: src/gui/newSong.cpp:265 msgid "it appears you're extremely lucky today!" @@ -12261,39 +13112,39 @@ msgstr "" #: src/gui/songInfo.cpp:50 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: src/gui/songInfo.cpp:60 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Álbum" #: src/gui/songInfo.cpp:79 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: src/gui/songInfo.cpp:100 msgid "Tuning (A-4)" -msgstr "" +msgstr "Afinação (A-4)" #: src/gui/grooves.cpp:38 msgid "use effect 09xx to select a groove pattern." -msgstr "" +msgstr "use o efeito 09xx para selecionar um padrão de groove." #: src/gui/grooves.cpp:48 src/gui/gui.cpp:4480 msgid "pattern" -msgstr "" +msgstr "sequência" #: src/gui/grooves.cpp:132 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "excluir" #: src/gui/doAction.cpp:45 src/gui/gui.cpp:4201 msgid "Unsaved changes! Save changes before opening another file?" -msgstr "" +msgstr "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir outro arquivo?" #: src/gui/doAction.cpp:52 msgid "Unsaved changes! Save changes before opening backup?" -msgstr "" +msgstr "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir o backup?" #: src/gui/doAction.cpp:62 src/gui/gui.cpp:4237 src/gui/gui.cpp:5025 #: src/gui/gui.cpp:5063 src/gui/gui.cpp:5069 src/gui/gui.cpp:5657 @@ -12301,40 +13152,40 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5753 src/gui/gui.cpp:5777 #, c-format msgid "Error while saving file! (%s)" -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar o arquivo! (%s)" #: src/gui/doAction.cpp:189 msgid "Error while sending request (MIDI output not configured?)" -msgstr "" +msgstr "Erro ao enviar a requisição (a saída MIDI não está configurada?)" #: src/gui/doAction.cpp:197 msgid "Select an option: (cannot be undone!)" -msgstr "" +msgstr "Selecione uma opção: (não pode ser desfeita!)" #: src/gui/doAction.cpp:691 src/gui/doAction.cpp:720 src/gui/doAction.cpp:1593 #: src/gui/gui.cpp:6091 msgid "too many instruments!" -msgstr "" +msgstr "há muitos instrumentos!" #: src/gui/doAction.cpp:1124 msgid "couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit." -msgstr "" +msgstr "não pôde colar! tenha certeza de que sua sample é 8 ou 16-bit." #: src/gui/doAction.cpp:1628 msgid "select at least one sample!" -msgstr "" +msgstr "selecione pelo menos uma sample!" #: src/gui/doAction.cpp:1630 msgid "maximum size is 256 samples!" -msgstr "" +msgstr "o tamanho máximo é de 256 amostras!" #: src/gui/csPlayer.cpp:113 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Carregar" #: src/gui/csPlayer.cpp:117 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Matar" #: src/gui/csPlayer.cpp:119 msgid "Kikai wa mou shindeiru!" @@ -12342,11 +13193,11 @@ msgstr "" #: src/gui/csPlayer.cpp:123 msgid "Burn Current Song" -msgstr "" +msgstr "Destruir Música Atual" #: src/gui/csPlayer.cpp:141 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: src/gui/csPlayer.cpp:148 msgid "start" @@ -12366,11 +13217,11 @@ msgstr "" #: src/gui/csPlayer.cpp:156 src/gui/insEdit.cpp:2733 msgid "note" -msgstr "" +msgstr "nota" #: src/gui/csPlayer.cpp:158 src/gui/insEdit.cpp:2728 msgid "pitch" -msgstr "" +msgstr "tom" #: src/gui/csPlayer.cpp:160 msgid "vol" @@ -12402,36 +13253,36 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:1136 src/gui/gui.cpp:1140 msgid "the song is over!" -msgstr "" +msgstr "a música terminou!" #: src/gui/gui.cpp:1667 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Abrir arquivo" #: src/gui/gui.cpp:1668 src/gui/gui.cpp:1798 src/gui/gui.cpp:1838 #: src/gui/gui.cpp:1953 src/gui/gui.cpp:1962 src/gui/gui.cpp:1971 #: src/gui/gui.cpp:2073 src/gui/gui.cpp:2093 src/gui/gui.cpp:2111 msgid "compatible files" -msgstr "" +msgstr "arquivos compatíveis" #: src/gui/gui.cpp:1669 src/gui/gui.cpp:1743 src/gui/gui.cpp:1799 #: src/gui/gui.cpp:1839 src/gui/gui.cpp:1851 src/gui/gui.cpp:1870 #: src/gui/gui.cpp:2074 src/gui/gui.cpp:2084 src/gui/gui.cpp:2095 #: src/gui/gui.cpp:2113 msgid "all files" -msgstr "" +msgstr "todos os arquivos" #: src/gui/gui.cpp:1676 msgid "no backups made yet!" -msgstr "" +msgstr "nenhum backup realizado ainda!" #: src/gui/gui.cpp:1681 src/gui/gui.cpp:1690 src/gui/gui.cpp:2130 msgid "Furnace song" -msgstr "" +msgstr "Música do Furnace" #: src/gui/gui.cpp:1689 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Salvar Arquivo" #: src/gui/gui.cpp:1698 src/gui/gui.cpp:1708 msgid "Export DMF" @@ -12439,186 +13290,186 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:1699 msgid "DefleMask 1.1.3 module" -msgstr "" +msgstr "Módulo do DefleMask 1.1.3" #: src/gui/gui.cpp:1709 msgid "DefleMask 1.0/legacy module" -msgstr "" +msgstr "Módulo do DefleMask 1.0/legado" #: src/gui/gui.cpp:1726 msgid "Load Instrument" -msgstr "" +msgstr "Carregar Instrumento" #: src/gui/gui.cpp:1727 msgid "all compatible files" -msgstr "" +msgstr "todos os arquivos compatíveis" #: src/gui/gui.cpp:1728 src/gui/gui.cpp:1777 msgid "Furnace instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento do Furnace" #: src/gui/gui.cpp:1729 src/gui/gui.cpp:1787 msgid "DefleMask preset" -msgstr "" +msgstr "Predefinição do DefleMask" #: src/gui/gui.cpp:1730 msgid "TFM Music Maker instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento do TFM Music Maker" #: src/gui/gui.cpp:1731 msgid "VGM Music Maker instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento do VGM Music Maker" #: src/gui/gui.cpp:1732 msgid "Scream Tracker 3 instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento do Scream Tracker 3" #: src/gui/gui.cpp:1733 msgid "SoundBlaster instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento SoundBlaster" #: src/gui/gui.cpp:1734 msgid "Wohlstand OPL instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento Wohlstand OPL" #: src/gui/gui.cpp:1735 msgid "Wohlstand OPN instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento Wohlstand OPN" #: src/gui/gui.cpp:1736 msgid "Gens KMod patch dump" -msgstr "" +msgstr "Extrato de patch Gens KMod" #: src/gui/gui.cpp:1737 msgid "BNK file (AdLib)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo BNK (AdLib)" #: src/gui/gui.cpp:1738 msgid "FF preset bank" -msgstr "" +msgstr "Banco de predefinições do FF" #: src/gui/gui.cpp:1739 msgid "2612edit GYB preset bank" -msgstr "" +msgstr "Banco de predefinições GYB do 2612edit" #: src/gui/gui.cpp:1740 msgid "VOPM preset bank" -msgstr "" +msgstr "Banco de predefinições do VOPM" #: src/gui/gui.cpp:1741 msgid "Wohlstand WOPL bank" -msgstr "" +msgstr "Banco de predefinições Wohlstand WOPL" #: src/gui/gui.cpp:1742 msgid "Wohlstand WOPN bank" -msgstr "" +msgstr "Banco de predefinições Wohlstand WOPN" #: src/gui/gui.cpp:1776 src/gui/gui.cpp:1786 msgid "Save Instrument" -msgstr "" +msgstr "Salvar Instrumento" #: src/gui/gui.cpp:1797 msgid "Load Wavetable" -msgstr "" +msgstr "Carregar Wavetable" #: src/gui/gui.cpp:1809 src/gui/gui.cpp:1818 src/gui/gui.cpp:1827 msgid "Save Wavetable" -msgstr "" +msgstr "Salvar Wavetable" #: src/gui/gui.cpp:1810 msgid "Furnace wavetable" -msgstr "" +msgstr "Wavetable do Furnace" #: src/gui/gui.cpp:1819 msgid "DefleMask wavetable" -msgstr "" +msgstr "Wavetable do DefleMask" #: src/gui/gui.cpp:1828 msgid "raw data" -msgstr "" +msgstr "dados raw" #: src/gui/gui.cpp:1837 msgid "Load Sample" -msgstr "" +msgstr "Carregar Sample" #: src/gui/gui.cpp:1850 msgid "Load Raw Sample" -msgstr "" +msgstr "Carregar Sample em Formato Raw" #: src/gui/gui.cpp:1859 msgid "Save Sample" -msgstr "" +msgstr "Salvar Sample" #: src/gui/gui.cpp:1860 src/gui/gui.cpp:1880 src/gui/gui.cpp:1890 #: src/gui/gui.cpp:1900 msgid "Wave file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Wave" #: src/gui/gui.cpp:1869 msgid "Save Raw Sample" -msgstr "" +msgstr "Salvar Sample em Formato Raw" #: src/gui/gui.cpp:1879 src/gui/gui.cpp:1889 src/gui/gui.cpp:1899 msgid "Export Audio" -msgstr "" +msgstr "Exportar Áudio" #: src/gui/gui.cpp:1909 msgid "Export VGM" -msgstr "" +msgstr "Exportar VGM" #: src/gui/gui.cpp:1910 msgid "VGM file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo VGM" #: src/gui/gui.cpp:1919 msgid "Export ZSM" -msgstr "" +msgstr "Exportar ZSM" #: src/gui/gui.cpp:1920 msgid "ZSM file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo ZSM" #: src/gui/gui.cpp:1929 src/gui/gui.cpp:1939 msgid "Export Command Stream" -msgstr "" +msgstr "Exportar Fluxo de Comandos" #: src/gui/gui.cpp:1930 msgid "text file" -msgstr "" +msgstr "arquivo de texto" #: src/gui/gui.cpp:1940 msgid "binary file" -msgstr "" +msgstr "arquivo binário" #: src/gui/gui.cpp:1947 src/gui/gui.cpp:5376 msgid "Coming soon!" -msgstr "" +msgstr "em breve!" #: src/gui/gui.cpp:1952 src/gui/gui.cpp:1961 src/gui/gui.cpp:1970 msgid "Select Font" -msgstr "" +msgstr "Selecione a Fonte" #: src/gui/gui.cpp:1979 msgid "Select Color File" -msgstr "" +msgstr "Selecione o Arquivo de Cores" #: src/gui/gui.cpp:1980 src/gui/gui.cpp:1989 src/gui/gui.cpp:2008 #: src/gui/gui.cpp:2017 src/gui/gui.cpp:2026 src/gui/gui.cpp:2035 #: src/gui/gui.cpp:2053 src/gui/gui.cpp:2062 msgid "configuration files" -msgstr "" +msgstr "arquivos de configuração" #: src/gui/gui.cpp:1988 msgid "Select Keybind File" -msgstr "" +msgstr "Selecione o Arquivo de Teclas de Atalho" #: src/gui/gui.cpp:1997 msgid "Select Layout File" -msgstr "" +msgstr "Selecione o Arquivo de Leiaute" #: src/gui/gui.cpp:1998 src/gui/gui.cpp:2044 msgid ".ini files" -msgstr "" +msgstr "arquivos .ini" #: src/gui/gui.cpp:2007 msgid "Select User Presets File" @@ -12630,15 +13481,15 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:2025 msgid "Export Colors" -msgstr "" +msgstr "Exportar Cores" #: src/gui/gui.cpp:2034 msgid "Export Keybinds" -msgstr "" +msgstr "Exportar Teclas de Atalho" #: src/gui/gui.cpp:2043 msgid "Export Layout" -msgstr "" +msgstr "Exportar Leiaute" #: src/gui/gui.cpp:2052 msgid "Export User Presets" @@ -12650,35 +13501,35 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:2072 msgid "Load ROM" -msgstr "" +msgstr "Carregar ROM" #: src/gui/gui.cpp:2082 msgid "Play Command Stream" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir Fluxo de Comandos" #: src/gui/gui.cpp:2083 msgid "command stream" -msgstr "" +msgstr "fluxo de comandos" #: src/gui/gui.cpp:2092 msgid "Open Test" -msgstr "" +msgstr "Abrir Teste" #: src/gui/gui.cpp:2094 src/gui/gui.cpp:2112 msgid "another option" -msgstr "" +msgstr "outra opção" #: src/gui/gui.cpp:2110 msgid "Open Test (Multi)" -msgstr "" +msgstr "Abrir Teste (Multi)" #: src/gui/gui.cpp:2129 msgid "Save Test" -msgstr "" +msgstr "Salvar Teste" #: src/gui/gui.cpp:2131 msgid "DefleMask module" -msgstr "" +msgstr "Módulo do DefleMask" #: src/gui/gui.cpp:2171 msgid "compression error" @@ -12704,197 +13555,204 @@ msgid "" "DO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\n" "Furnace will not save backups of backups." msgstr "" +"você carregou um backup!\n" +"se você precisar, por favor salve-o em algum lugar.\n" +"\n" +"NÃO CONFIE NO SISTEMA DE BACKUP PARA SALVAMENTO AUTOMÁTICO!\n" +"O Furnace não irá realizar backups de backups." #: src/gui/gui.cpp:2342 src/gui/gui.cpp:3743 src/gui/gui.cpp:4213 msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" -msgstr "" +msgstr "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de abrir o arquivo?" #: src/gui/gui.cpp:2736 msgid "paste special..." -msgstr "" +msgstr "colar especial..." #: src/gui/gui.cpp:2737 msgid "paste mix" -msgstr "" +msgstr "colar e mesclar" #: src/gui/gui.cpp:2738 msgid "paste mix (background)" -msgstr "" +msgstr "colar e mesclar (por trás)" #: src/gui/gui.cpp:2739 msgid "paste with ins (foreground)" -msgstr "" +msgstr "colar+mesclar com instrumento (pela frente)" #: src/gui/gui.cpp:2741 src/gui/gui.cpp:2753 src/gui/gui.cpp:2963 msgid "no instruments available" -msgstr "" +msgstr "nenhum instrumento disponível" #: src/gui/gui.cpp:2751 msgid "paste with ins (background)" -msgstr "" +msgstr "colar+mesclar com instrumento (por trás)" #: src/gui/gui.cpp:2763 msgid "paste flood" -msgstr "" +msgstr "colar e repetir" #: src/gui/gui.cpp:2764 msgid "paste overflow" -msgstr "" +msgstr "colar através das bordas" #: src/gui/gui.cpp:2773 msgid "operation mask..." -msgstr "" +msgstr "máscara de operação..." #: src/gui/gui.cpp:2780 msgid "pull delete" -msgstr "" +msgstr "excluir e puxar" #: src/gui/gui.cpp:2784 msgid "insert" -msgstr "" +msgstr "inserir" #: src/gui/gui.cpp:2792 msgid "transpose (note)" -msgstr "" +msgstr "transpor (nota)" #: src/gui/gui.cpp:2796 msgid "transpose (value)" -msgstr "" +msgstr "transpor (valor)" #: src/gui/gui.cpp:2808 src/gui/gui.cpp:3052 msgid "invert values" -msgstr "" +msgstr "inverter valores" #: src/gui/gui.cpp:2824 msgid "collapse/expand" -msgstr "" +msgstr "contrair/expandir" #: src/gui/gui.cpp:2829 msgid "input latch" -msgstr "" +msgstr "máscara de entrada" #: src/gui/gui.cpp:2856 msgid "" "&&: selected instrument\n" "..: no instrument" msgstr "" +"&&: instrumento selecionado\n" +"..: nenhum instrumento" #: src/gui/gui.cpp:2910 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Limpar" #: src/gui/gui.cpp:2930 msgid "note up" -msgstr "" +msgstr "nota acima" #: src/gui/gui.cpp:2931 msgid "note down" -msgstr "" +msgstr "nota abaixo" #: src/gui/gui.cpp:2932 msgid "octave up" -msgstr "" +msgstr "oitava acima" #: src/gui/gui.cpp:2933 msgid "octave down" -msgstr "" +msgstr "oitava abaixo" #: src/gui/gui.cpp:2935 msgid "values up" -msgstr "" +msgstr "valores acima" #: src/gui/gui.cpp:2936 msgid "values down" -msgstr "" +msgstr "valores abaixo" #: src/gui/gui.cpp:2937 msgid "values up (+16)" -msgstr "" +msgstr "valores acima (+16)" #: src/gui/gui.cpp:2938 msgid "values down (-16)" -msgstr "" +msgstr "valores abaixo (-16)" #: src/gui/gui.cpp:2941 msgid "transpose" -msgstr "" +msgstr "transpor" #: src/gui/gui.cpp:2949 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: src/gui/gui.cpp:2954 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #: src/gui/gui.cpp:2961 msgid "change instrument..." -msgstr "" +msgstr "mudar instrumento..." #: src/gui/gui.cpp:2974 msgid "gradient/fade..." -msgstr "" +msgstr "degradê..." #: src/gui/gui.cpp:2991 src/gui/gui.cpp:3036 msgid "Nibble mode" -msgstr "" +msgstr "Modo nibble" #: src/gui/gui.cpp:3000 msgid "Go ahead" -msgstr "" +msgstr "Vá em frente" #: src/gui/gui.cpp:3006 src/gui/insEdit.cpp:7604 msgid "scale..." -msgstr "" +msgstr "escalonar..." #: src/gui/gui.cpp:3011 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escalonar" #: src/gui/gui.cpp:3017 src/gui/insEdit.cpp:7632 msgid "randomize..." -msgstr "" +msgstr "aleatorizar..." #: src/gui/gui.cpp:3018 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #: src/gui/gui.cpp:3027 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #: src/gui/gui.cpp:3056 msgid "flip selection" -msgstr "" +msgstr "reverter seleção" #: src/gui/gui.cpp:3059 msgid "collapse/expand amount##CollapseAmount" -msgstr "" +msgstr "contrair/expandir por quantidade##CollapseAmount" #: src/gui/gui.cpp:3068 msgid "collapse pattern" -msgstr "" +msgstr "contrair sequência" #: src/gui/gui.cpp:3069 msgid "expand pattern" -msgstr "" +msgstr "expandir sequência" #: src/gui/gui.cpp:3074 msgid "collapse song" -msgstr "" +msgstr "contrair música" #: src/gui/gui.cpp:3075 msgid "expand song" -msgstr "" +msgstr "expandir música" #: src/gui/gui.cpp:3080 msgid "find/replace" -msgstr "" +msgstr "localizar/substituir" #: src/gui/gui.cpp:3094 src/gui/gui.cpp:5807 src/gui/gui.cpp:7333 #, c-format msgid "could NOT save layout! %s" -msgstr "" +msgstr "não pôde salvar o layout! %s" #: src/gui/gui.cpp:3106 #, c-format @@ -12913,6 +13771,15 @@ msgid "" "check any settings which may have made Furnace start up in this mode.\n" "font loading is one of these." msgstr "" +"Furnace foi inicializado no Modo de Segurança.\n" +"isso significa que:\n" +"\n" +"- renderização via software está sendo utilizada\n" +"- a saída de áudio pode não funcionar\n" +"- o carregamento de fontes está desabilitado\n" +"\n" +"confira quaisquer opções que podem ter feito o Furnace iniciar nesse modo.\n" +"o carregamento de fontes é uma delas." #: src/gui/gui.cpp:4053 msgid "can't keep going without graphics! Furnace will quit now." @@ -12924,55 +13791,55 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4192 msgid "new..." -msgstr "" +msgstr "novo..." #: src/gui/gui.cpp:4199 msgid "open..." -msgstr "" +msgstr "abrir..." #: src/gui/gui.cpp:4206 msgid "open recent" -msgstr "" +msgstr "abrir recente" #: src/gui/gui.cpp:4222 msgid "nothing here yet" -msgstr "" +msgstr "nada aqui ainda" #: src/gui/gui.cpp:4225 msgid "clear history" -msgstr "" +msgstr "limpar histórico" #: src/gui/gui.cpp:4226 msgid "Are you sure you want to clear the recent file list?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza que quer limpar o histórico de arquivos recentes?" #: src/gui/gui.cpp:4241 msgid "save as..." -msgstr "" +msgstr "salvar como..." #: src/gui/gui.cpp:4246 src/gui/gui.cpp:4287 msgid "export audio..." -msgstr "" +msgstr "exportar áudio..." #: src/gui/gui.cpp:4250 src/gui/gui.cpp:4291 msgid "export VGM..." -msgstr "" +msgstr "exportar VGM..." #: src/gui/gui.cpp:4259 src/gui/gui.cpp:4300 msgid "export ZSM..." -msgstr "" +msgstr "exportar ZSM..." #: src/gui/gui.cpp:4269 src/gui/gui.cpp:4310 msgid "export Amiga validation data..." -msgstr "" +msgstr "exportar dados de validação do Amiga..." #: src/gui/gui.cpp:4274 src/gui/gui.cpp:4315 msgid "export text..." -msgstr "" +msgstr "exportar texto..." #: src/gui/gui.cpp:4278 src/gui/gui.cpp:4319 msgid "export command stream..." -msgstr "" +msgstr "exportar fluxo de comandos..." #: src/gui/gui.cpp:4282 src/gui/gui.cpp:4323 msgid "export .dmf..." @@ -12980,15 +13847,15 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4328 msgid "export..." -msgstr "" +msgstr "exportar..." #: src/gui/gui.cpp:4334 msgid "manage chips" -msgstr "" +msgstr "gerenciar chips" #: src/gui/gui.cpp:4338 msgid "add chip..." -msgstr "" +msgstr "adicionar chip..." #: src/gui/gui.cpp:4343 src/gui/sysManager.cpp:138 #, c-format @@ -12997,15 +13864,15 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4355 msgid "configure chip..." -msgstr "" +msgstr "configurar chip..." #: src/gui/gui.cpp:4365 msgid "change chip..." -msgstr "" +msgstr "trocar chip..." #: src/gui/gui.cpp:4367 src/gui/gui.cpp:4390 msgid "Preserve channel positions" -msgstr "" +msgstr "Preservar posições dos canais" #: src/gui/gui.cpp:4379 src/gui/sysManager.cpp:109 #, c-format @@ -13014,7 +13881,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4388 msgid "remove chip..." -msgstr "" +msgstr "remover chip..." #: src/gui/gui.cpp:4394 #, c-format @@ -13023,15 +13890,15 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4408 msgid "open built-in assets directory" -msgstr "" +msgstr "abrir diretório de recursos embutidos" #: src/gui/gui.cpp:4414 msgid "restore backup" -msgstr "" +msgstr "restaurar backup" #: src/gui/gui.cpp:4418 msgid "exit..." -msgstr "" +msgstr "sair..." #: src/gui/gui.cpp:4426 msgid "edit" @@ -13039,7 +13906,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4434 msgid "clear..." -msgstr "" +msgstr "apagar..." #: src/gui/gui.cpp:4439 msgid "settings" @@ -13047,23 +13914,23 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4441 msgid "full screen" -msgstr "" +msgstr "tela cheia" #: src/gui/gui.cpp:4445 msgid "lock layout" -msgstr "" +msgstr "travar leiaute" #: src/gui/gui.cpp:4448 msgid "pattern visualizer" -msgstr "" +msgstr "visualizador de sequência" #: src/gui/gui.cpp:4454 msgid "reset layout" -msgstr "" +msgstr "redefinir leiaute" #: src/gui/gui.cpp:4458 msgid "switch to mobile view" -msgstr "" +msgstr "trocar para leiaute otimizado para dispositivos móveis" #: src/gui/gui.cpp:4462 msgid "user systems..." @@ -13071,7 +13938,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4465 msgid "settings..." -msgstr "" +msgstr "configurações..." #: src/gui/gui.cpp:4471 msgid "Window" @@ -13083,139 +13950,139 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4472 msgid "song" -msgstr "" +msgstr "música" #: src/gui/gui.cpp:4473 msgid "song comments" -msgstr "" +msgstr "comentários da música" #: src/gui/gui.cpp:4474 msgid "song information" -msgstr "" +msgstr "informações da música" #: src/gui/gui.cpp:4475 msgid "subsongs" -msgstr "" +msgstr "subfaixas" #: src/gui/gui.cpp:4477 msgid "channels" -msgstr "" +msgstr "canais" #: src/gui/gui.cpp:4478 msgid "chip manager" -msgstr "" +msgstr "gerenciador de chips" #: src/gui/gui.cpp:4479 msgid "orders" -msgstr "" +msgstr "ordens" #: src/gui/gui.cpp:4481 msgid "pattern manager" -msgstr "" +msgstr "gerenciador de sequências" #: src/gui/gui.cpp:4482 msgid "mixer" -msgstr "" +msgstr "mixer" #: src/gui/gui.cpp:4483 msgid "compatibility flags" -msgstr "" +msgstr "opções de compatibilidade" #: src/gui/gui.cpp:4486 src/gui/gui.cpp:4488 msgid "assets" -msgstr "" +msgstr "recursos" #: src/gui/gui.cpp:4490 msgid "instruments" -msgstr "" +msgstr "instrumentos" #: src/gui/gui.cpp:4491 msgid "samples" -msgstr "" +msgstr "samples" #: src/gui/gui.cpp:4492 msgid "wavetables" -msgstr "" +msgstr "wavetables" #: src/gui/gui.cpp:4495 msgid "instrument editor" -msgstr "" +msgstr "editor de instrumentos" #: src/gui/gui.cpp:4496 msgid "sample editor" -msgstr "" +msgstr "editor de samples" #: src/gui/gui.cpp:4497 msgid "wavetable editor" -msgstr "" +msgstr "editor de wavetables" #: src/gui/gui.cpp:4500 msgid "visualizers" -msgstr "" +msgstr "visualizadores" #: src/gui/gui.cpp:4501 msgid "oscilloscope (master)" -msgstr "" +msgstr "osciloscópio (mestre)" #: src/gui/gui.cpp:4502 msgid "oscilloscope (per-channel)" -msgstr "" +msgstr "osciloscópio (por canal)" #: src/gui/gui.cpp:4503 msgid "oscilloscope (X-Y)" -msgstr "" +msgstr "osciloscópio (X-Y)" #: src/gui/gui.cpp:4504 msgid "volume meter" -msgstr "" +msgstr "medidor de volume" #: src/gui/gui.cpp:4507 msgid "tempo" -msgstr "" +msgstr "tempo" #: src/gui/gui.cpp:4508 msgid "clock" -msgstr "" +msgstr "clock" #: src/gui/gui.cpp:4509 msgid "grooves" -msgstr "" +msgstr "grooves" #: src/gui/gui.cpp:4510 msgid "speed" -msgstr "" +msgstr "velocidade" #: src/gui/gui.cpp:4514 msgid "log viewer" -msgstr "" +msgstr "visualizador de logs" #: src/gui/gui.cpp:4515 msgid "register view" -msgstr "" +msgstr "visualização de registradores" #: src/gui/gui.cpp:4516 msgid "statistics" -msgstr "" +msgstr "estatísticas" #: src/gui/gui.cpp:4517 msgid "memory composition" -msgstr "" +msgstr "composição da memória" #: src/gui/gui.cpp:4521 src/gui/gui.cpp:4529 msgid "effect list" -msgstr "" +msgstr "lista de efeitos" #: src/gui/gui.cpp:4522 msgid "play/edit controls" -msgstr "" +msgstr "controles de reprodução/edição" #: src/gui/gui.cpp:4523 msgid "piano/input pad" -msgstr "" +msgstr "piano/teclado virtual" #: src/gui/gui.cpp:4524 msgid "spoiler" -msgstr "" +msgstr "spoiler" #: src/gui/gui.cpp:4528 msgid "Help" @@ -13227,58 +14094,58 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4530 msgid "debug menu" -msgstr "" +msgstr "menu de depuração" #: src/gui/gui.cpp:4531 msgid "inspector" -msgstr "" +msgstr "inspetor" #: src/gui/gui.cpp:4532 msgid "panic" -msgstr "" +msgstr "pânico" #: src/gui/gui.cpp:4533 msgid "about..." -msgstr "" +msgstr "sobre..." #: src/gui/gui.cpp:4548 #, c-format msgid "| Speed %d:%d" -msgstr "" +msgstr "| Velocidade %d:%d" #: src/gui/gui.cpp:4550 #, c-format msgid "| Speed %d" -msgstr "" +msgstr "| Velocidade %d" #: src/gui/gui.cpp:4552 msgid "| Groove" -msgstr "" +msgstr "| Groove" #: src/gui/gui.cpp:4555 #, c-format msgid " @ %gHz (%g BPM) " -msgstr "" +msgstr " em %gHz (%g BPM) " #: src/gui/gui.cpp:4558 #, c-format msgid "| Order %.2X/%.2X " -msgstr "" +msgstr "| Ordem %.2X/%.2X " #: src/gui/gui.cpp:4560 #, c-format msgid "| Order %d/%d " -msgstr "" +msgstr "| Ordem %d/%d " #: src/gui/gui.cpp:4564 #, c-format msgid "| Row %.2X/%.2X " -msgstr "" +msgstr "| Linha %.2X/%.2X " #: src/gui/gui.cpp:4566 #, c-format msgid "| Row %d/%d " -msgstr "" +msgstr "| Linha %d/%d " #: src/gui/gui.cpp:4569 msgid "| " @@ -13286,21 +14153,21 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4572 msgid "Don't you have anything better to do?" -msgstr "" +msgstr "Não tem mais o que fazer não?" #: src/gui/gui.cpp:4582 #, c-format msgid "%d year " msgid_plural "%d years " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ano " +msgstr[1] "%d anos " #: src/gui/gui.cpp:4583 #, c-format msgid "%d month " msgid_plural "%d months " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d mês " +msgstr[1] "%d meses " #: src/gui/gui.cpp:4584 #, c-format @@ -13311,44 +14178,44 @@ msgstr[1] "" #: src/gui/gui.cpp:4609 msgid "Note off (cut)" -msgstr "" +msgstr "Note off (corte)" #: src/gui/gui.cpp:4611 msgid "Note off (release)" -msgstr "" +msgstr "Note off (repouso)" #: src/gui/gui.cpp:4613 msgid "Macro release only" -msgstr "" +msgstr "Repouso de macro somente" #: src/gui/gui.cpp:4615 #, c-format msgid "Note on: %s" -msgstr "" +msgstr "Note on: %s" #: src/gui/gui.cpp:4623 #, c-format msgid "Ins %d: " -msgstr "" +msgstr "Ins %d: " #: src/gui/gui.cpp:4626 #, c-format msgid "Ins %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Ins %d: %s" #: src/gui/gui.cpp:4635 #, c-format msgid "Set volume: %d (%.2X, INVALID!)" -msgstr "" +msgstr "Definir volume: %d (%.2X, INVÁLIDO!)" #: src/gui/gui.cpp:4638 #, c-format msgid "Set volume: %d (%.2X, %d%%)" -msgstr "" +msgstr "Definir volume: %d (%.2X, %d%%)" #: src/gui/gui.cpp:4660 msgid "| modified" -msgstr "" +msgstr "| modificado" #: src/gui/gui.cpp:4825 src/gui/gui.cpp:4828 msgid "System File Dialog Pending" @@ -13366,7 +14233,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:4944 msgid "can't do anything without Storage permissions!" -msgstr "" +msgstr "impossível fazer algo sem permissões de Armazenamento!" #: src/gui/gui.cpp:4946 msgid "" @@ -13374,6 +14241,9 @@ msgid "" "please install one of these, or disable the system file picker in Settings > " "General." msgstr "" +"Zenity/KDialog indisponíveis!\n" +"por favor instale uma dessas bibliotecas, ou desabilite o diálogo de " +"arquivos do sistema em Configurações > Geral." #: src/gui/gui.cpp:5082 msgid "" @@ -13388,6 +14258,16 @@ msgid "" "- FM (OPLL)\n" "- FDS" msgstr "" +"erro ao salvar o instrumento! somente os seguintes tipos de instrumento são " +"suportados:\n" +"- FM (OPN)\n" +"- SN76489/Sega PSG\n" +"- Game Boy\n" +"- PC Engine\n" +"- NES\n" +"- C64\n" +"- FM (OPLL)\n" +"- FDS" #: src/gui/gui.cpp:5110 msgid "there were some errors while loading samples:\n" @@ -13395,11 +14275,13 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5155 src/gui/gui.cpp:6339 msgid "...but you haven't selected a sample!" -msgstr "" +msgstr "...mas você não selecionou uma sample!" #: src/gui/gui.cpp:5170 src/gui/gui.cpp:5179 msgid "could not save sample! open Log Viewer for more information." msgstr "" +"não foi possível salvar a sample! abra o Visualizador de Logs para mais " +"informações." #: src/gui/gui.cpp:5198 msgid "there were some warnings/errors while loading instruments:\n" @@ -13420,14 +14302,16 @@ msgid "" "congratulations! you managed to load nothing.\n" "you are entitled to a bug report." msgstr "" +"parabéns! você foi capaz de carregar um monte de nada.\n" +"você tem direito a um bug report." #: src/gui/gui.cpp:5269 src/gui/gui.cpp:6243 msgid "...but you haven't selected an instrument!" -msgstr "" +msgstr "...mas você não selecionou um instrumento!" #: src/gui/gui.cpp:5281 msgid "there were some errors while loading wavetables:\n" -msgstr "" +msgstr "ocorreram erros ao carregar as wavetables:\n" #: src/gui/gui.cpp:5290 src/gui/gui.cpp:5300 src/gui/gui.cpp:5319 #, c-format @@ -13436,12 +14320,12 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5327 msgid "...but you haven't selected a wavetable!" -msgstr "" +msgstr "...mas você não selecionou uma wavetable!" #: src/gui/gui.cpp:5342 src/gui/gui.cpp:5363 src/gui/gui.cpp:5387 #: src/gui/gui.cpp:5408 msgid "could not open file!" -msgstr "" +msgstr "não pôde abrir o arquivo!" #: src/gui/gui.cpp:5350 #, c-format @@ -13451,17 +14335,17 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5371 #, c-format msgid "Could not write ZSM! (%s)" -msgstr "" +msgstr "Não pôde escrever ZSM! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5395 #, c-format msgid "could not write text! (%s)" -msgstr "" +msgstr "não pôde escrever texto! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5416 #, c-format msgid "could not write command stream! (%s)" -msgstr "" +msgstr "não pôde escrever fluxo de comandos! (%s)" #: src/gui/gui.cpp:5440 msgid "could not import user presets!" @@ -13475,16 +14359,16 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5483 #, c-format msgid "You opened: %s" -msgstr "" +msgstr "Você abriu: %s" #: src/gui/gui.cpp:5486 msgid "You opened:" -msgstr "" +msgstr "Você abriu:" #: src/gui/gui.cpp:5494 #, c-format msgid "You saved: %s" -msgstr "" +msgstr "Você salvou: %s" #: src/gui/gui.cpp:5510 src/gui/gui.cpp:5645 src/gui/gui.cpp:5646 msgid "Warning" @@ -13493,7 +14377,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5515 src/gui/gui.cpp:5636 src/gui/gui.cpp:5637 #: src/gui/insEdit.cpp:7520 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" #: src/gui/gui.cpp:5520 src/gui/gui.cpp:6177 src/gui/gui.cpp:6178 msgid "Select Instrument" @@ -13509,16 +14393,16 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5595 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Por favor aguarde..." #: src/gui/gui.cpp:5596 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Abortar" #: src/gui/gui.cpp:5638 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: src/gui/gui.cpp:5650 src/gui/gui.cpp:5674 src/gui/gui.cpp:5698 #: src/gui/gui.cpp:5722 src/gui/gui.cpp:5746 src/gui/gui.cpp:5770 @@ -13526,51 +14410,51 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:5841 src/gui/gui.cpp:5995 src/gui/gui.cpp:6017 #: src/gui/gui.cpp:6032 src/gui/gui.cpp:6043 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #: src/gui/gui.cpp:5868 msgid "Erasing" -msgstr "" +msgstr "Apagando" #: src/gui/gui.cpp:5871 msgid "All subsongs" -msgstr "" +msgstr "Todas as subfaixas" #: src/gui/gui.cpp:5878 msgid "Current subsong" -msgstr "" +msgstr "Subfaixa atual" #: src/gui/gui.cpp:5945 msgid "Optimization" -msgstr "" +msgstr "Otimização" #: src/gui/gui.cpp:5948 src/gui/patManager.cpp:36 msgid "De-duplicate patterns" -msgstr "" +msgstr "Deduplicar sequências" #: src/gui/gui.cpp:5957 msgid "Remove unused instruments" -msgstr "" +msgstr "Remover instrumentos não utilizados" #: src/gui/gui.cpp:5970 msgid "Remove unused samples" -msgstr "" +msgstr "Remover samples não utilizadas" #: src/gui/gui.cpp:5987 msgid "Never mind! Cancel" -msgstr "" +msgstr "Deixa pra lá! Cancelar" #: src/gui/gui.cpp:6066 msgid "Drum kit mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de kit de bateria:" #: src/gui/gui.cpp:6070 msgid "12 samples per octave" -msgstr "" +msgstr "12 samples por oitava" #: src/gui/gui.cpp:6075 msgid "Starting octave" -msgstr "" +msgstr "Oitava inicial" #: src/gui/gui.cpp:6095 msgid "Drum Kit" @@ -13579,50 +14463,54 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:6181 msgid "this is an instrument bank! select which one to use:" msgstr "" +"isto é um banco de instrumentos! selecione quais instrumentos carregar:" #: src/gui/gui.cpp:6184 msgid "this is an instrument bank! select which ones to load:" msgstr "" +"isto é um banco de instrumentos! selecione quais instrumentos carregar:" #: src/gui/gui.cpp:6258 msgid "Data type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de dado:" #: src/gui/gui.cpp:6285 msgid "(will be mixed down to mono)" -msgstr "" +msgstr "(será misturado para mono)" #: src/gui/gui.cpp:6286 msgid "Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Sem sinal" #: src/gui/gui.cpp:6290 msgid "Big endian" -msgstr "" +msgstr "Big endian" #: src/gui/gui.cpp:6298 msgid "Swap nibbles" -msgstr "" +msgstr "Trocar nibbles" #: src/gui/gui.cpp:6302 msgid "Swap words" -msgstr "" +msgstr "Trocar palavras" #: src/gui/gui.cpp:6306 msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Codificação:" #: src/gui/gui.cpp:6319 msgid "Reverse bit order" -msgstr "" +msgstr "Trocar ordem dos bits" #: src/gui/gui.cpp:6361 msgid "Error! No string provided!" -msgstr "" +msgstr "Erro! Não foi passada uma string!" #: src/gui/gui.cpp:6683 msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?" msgstr "" +"parece que eu não pude carregar essas fontes. alguma configuração que você " +"poderia checar?" #: src/gui/gui.cpp:6863 src/gui/gui.cpp:6971 msgid "" @@ -13644,7 +14532,7 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:6881 #, c-format msgid "could not open window! %s" -msgstr "" +msgstr "não pôde abrir a janela! %s" #: src/gui/gui.cpp:6886 msgid "" @@ -13654,63 +14542,63 @@ msgstr "" #: src/gui/gui.cpp:7034 msgid "Size column to fit###SizeOne" -msgstr "" +msgstr "Ajustar largura da coluna###SizeOne" #: src/gui/gui.cpp:7036 msgid "Size all columns to fit###SizeAll" -msgstr "" +msgstr "Ajustar largura de todas as colunas###SizeAll" #: src/gui/gui.cpp:7038 msgid "Size all columns to default###SizeAll" -msgstr "" +msgstr "Redefinir largura de todas as colunas para o padrão###SizeAll" #: src/gui/gui.cpp:7040 msgid "Reset order###ResetOrder" -msgstr "" +msgstr "Redefinir ordem###ResetOrder" #: src/gui/gui.cpp:7042 msgid "(Main menu bar)" -msgstr "" +msgstr "(Barra de menu principal)" #: src/gui/gui.cpp:7044 msgid "(Popup)" -msgstr "" +msgstr "(Popup)" #: src/gui/gui.cpp:7046 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Sem título)" #: src/gui/gui.cpp:7048 msgid "Hide tab bar###HideTabBar" -msgstr "" +msgstr "Esconder barra de abas###HideTabBar" #: src/gui/gui.cpp:7535 msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Há mudanças não salvas! Salvar mudanças antes de sair?" #: src/gui/sysManager.cpp:42 msgid "Preserve channel order" -msgstr "" +msgstr "Preservar ordem dos canais" #: src/gui/sysManager.cpp:44 msgid "Clone channel data" -msgstr "" +msgstr "Clonar dados dos canais" #: src/gui/sysManager.cpp:46 msgid "Clone at end" -msgstr "" +msgstr "Clonar ao final" #: src/gui/sysManager.cpp:56 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações" #: src/gui/sysManager.cpp:69 msgid "(drag to swap chips)" -msgstr "" +msgstr "(arraste para trocar chips)" #: src/gui/sysManager.cpp:90 msgid "Clone##SysDup" -msgstr "" +msgstr "Clonar##SysDup" #: src/gui/sysManager.cpp:92 #, c-format @@ -13719,23 +14607,23 @@ msgstr "" #: src/gui/sysManager.cpp:98 msgid "Change##SysChange" -msgstr "" +msgstr "Trocar##SysChange" #: src/gui/sysManager.cpp:120 msgid "Are you sure you want to remove this chip?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que quer remover este chip?" #: src/gui/patManager.cpp:43 msgid "Re-arrange patterns" -msgstr "" +msgstr "Reordenar sequências" #: src/gui/patManager.cpp:50 msgid "Sort orders" -msgstr "" +msgstr "Ordenar ordens" #: src/gui/patManager.cpp:57 msgid "Make patterns unique" -msgstr "" +msgstr "Tornar sequências únicas" #: src/gui/patManager.cpp:103 #, c-format @@ -13743,6 +14631,8 @@ msgid "" "Pattern %.2X\n" "- not allocated" msgstr "" +"Sequência %.2X\n" +"- não alocada" #: src/gui/patManager.cpp:105 #, c-format @@ -13752,70 +14642,74 @@ msgid "" "\n" "right-click to erase" msgstr "" +"Sequência %.2X\n" +"- usada %d vezes (%.0f%%)\n" +"\n" +"clique com o botão direito para excluir" #: src/gui/insEdit.cpp:39 msgid "Down Down Down" -msgstr "" +msgstr "Baixo Baixo Baixo" #: src/gui/insEdit.cpp:40 msgid "Down." -msgstr "" +msgstr "Baixo." #: src/gui/insEdit.cpp:41 msgid "Down Up Down Up" -msgstr "" +msgstr "Baixo Cima Baixo Cima" #: src/gui/insEdit.cpp:42 msgid "Down UP" -msgstr "" +msgstr "Baixo CIMA" #: src/gui/insEdit.cpp:43 msgid "Up Up Up" -msgstr "" +msgstr "Cima Cima Cima" #: src/gui/insEdit.cpp:44 msgid "Up." -msgstr "" +msgstr "Cima." #: src/gui/insEdit.cpp:45 msgid "Up Down Up Down" -msgstr "" +msgstr "Cima Baixo Cima Baixo" #: src/gui/insEdit.cpp:46 msgid "Up DOWN" -msgstr "" +msgstr "Cima BAIXO" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Feedback" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "LFO > Freq" -msgstr "" +msgstr "LFO > Freq" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "LFO > Amp" -msgstr "" +msgstr "LFO > Amp" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Decay 2" -msgstr "" +msgstr "Decaimento 2" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "EnvScale" -msgstr "" +msgstr "EscalaEnv" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Multiplicador" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Detune 2" -msgstr "" +msgstr "Desafinação 2" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "AM" @@ -13823,379 +14717,379 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:50 src/gui/insEdit.cpp:5438 src/gui/insEdit.cpp:6516 msgid "AM Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidade de AM" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Vibrato Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidade Vibrato" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Sustained" -msgstr "" +msgstr "Env. Sustentado" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Level Scaling" -msgstr "" +msgstr "Escalonamento de Nível" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Vibrato" -msgstr "" +msgstr "Vibrato" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Scale Rate" -msgstr "" +msgstr "Escala de Taxas" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "OP2 Half Sine" -msgstr "" +msgstr "OP2 Meio Seno" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "OP1 Half Sine" -msgstr "" +msgstr "OP1 Meio Seno" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "EnvShift" -msgstr "" +msgstr "DeslocEnv" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "Reverb" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "Fine" -msgstr "" +msgstr "Ajuste fino" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "LFO2 > Freq" -msgstr "" +msgstr "LFO2 > Freq" #: src/gui/insEdit.cpp:50 msgid "LFO2 > Amp" -msgstr "" +msgstr "LFO2 > Amp" #: src/gui/insEdit.cpp:56 src/gui/insEdit.cpp:68 src/gui/insEdit.cpp:7391 msgid "OP4 Noise Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Ruído do OP4" #: src/gui/insEdit.cpp:57 msgid "Envelope Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso de Envelope" #: src/gui/insEdit.cpp:58 src/gui/insEdit.cpp:70 msgid "Output Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Saída" #: src/gui/insEdit.cpp:59 msgid "Modulation Input Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Entrada de Modulação" #: src/gui/insEdit.cpp:60 msgid "Left Output" -msgstr "" +msgstr "Saída Esquerda" #: src/gui/insEdit.cpp:61 msgid "Right Output" -msgstr "" +msgstr "Saída Direita" #: src/gui/insEdit.cpp:62 msgid "Coarse Tune (semitones)" -msgstr "" +msgstr "Afinação Grossa (semitons)" #: src/gui/insEdit.cpp:64 msgid "Fixed Frequency Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Frequência Fixa" #: src/gui/insEdit.cpp:69 msgid "Env. Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso Env." #: src/gui/insEdit.cpp:71 msgid "ModInput" -msgstr "" +msgstr "EntraMod." #: src/gui/insEdit.cpp:72 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esq." #: src/gui/insEdit.cpp:73 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dir." #: src/gui/insEdit.cpp:74 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Afin." #: src/gui/insEdit.cpp:76 src/gui/insEdit.cpp:610 src/gui/insEdit.cpp:3792 #: src/gui/insEdit.cpp:4554 src/gui/insEdit.cpp:4848 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "F.Fixa" #: src/gui/insEdit.cpp:98 src/gui/insEdit.cpp:117 src/gui/insEdit.cpp:136 #: src/gui/insEdit.cpp:156 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuário" #: src/gui/insEdit.cpp:99 msgid "1. Violin" -msgstr "" +msgstr "1. Violino" #: src/gui/insEdit.cpp:100 src/gui/insEdit.cpp:138 src/gui/insEdit.cpp:158 msgid "2. Guitar" -msgstr "" +msgstr "2. Violão" #: src/gui/insEdit.cpp:101 src/gui/insEdit.cpp:159 msgid "3. Piano" -msgstr "" +msgstr "3. Piano" #: src/gui/insEdit.cpp:102 src/gui/insEdit.cpp:160 msgid "4. Flute" -msgstr "" +msgstr "4. Flauta" #: src/gui/insEdit.cpp:103 src/gui/insEdit.cpp:122 src/gui/insEdit.cpp:161 msgid "5. Clarinet" -msgstr "" +msgstr "5. Clarinete" #: src/gui/insEdit.cpp:104 msgid "6. Oboe" -msgstr "" +msgstr "6. Oboé" #: src/gui/insEdit.cpp:105 src/gui/insEdit.cpp:124 src/gui/insEdit.cpp:143 #: src/gui/insEdit.cpp:163 msgid "7. Trumpet" -msgstr "" +msgstr "7. Trompete" #: src/gui/insEdit.cpp:106 msgid "8. Organ" -msgstr "" +msgstr "8. Órgão" #: src/gui/insEdit.cpp:107 msgid "9. Horn" -msgstr "" +msgstr "9. Trompa" #: src/gui/insEdit.cpp:108 msgid "10. Synth" -msgstr "" +msgstr "10. Sintetizador" #: src/gui/insEdit.cpp:109 msgid "11. Harpsichord" -msgstr "" +msgstr "11. Cravo" #: src/gui/insEdit.cpp:110 src/gui/insEdit.cpp:129 src/gui/insEdit.cpp:148 msgid "12. Vibraphone" -msgstr "" +msgstr "12. Vibrafone" #: src/gui/insEdit.cpp:111 msgid "13. Synth Bass" -msgstr "" +msgstr "13. Baixo Sintético" #: src/gui/insEdit.cpp:112 msgid "14. Acoustic Bass" -msgstr "" +msgstr "14. Baixo Acústico" #: src/gui/insEdit.cpp:113 msgid "15. Electric Guitar" -msgstr "" +msgstr "15. Guitarra Elétrica" #: src/gui/insEdit.cpp:114 src/gui/insEdit.cpp:133 src/gui/insEdit.cpp:152 #: src/gui/insEdit.cpp:172 src/gui/insEdit.cpp:3176 msgid "Drums" -msgstr "" +msgstr "Bateria" #: src/gui/insEdit.cpp:118 msgid "1. Electric String" -msgstr "" +msgstr "1. Cordas Elétricas" #: src/gui/insEdit.cpp:119 msgid "2. Bow wow" -msgstr "" +msgstr "2. Bow wow" #: src/gui/insEdit.cpp:120 src/gui/insEdit.cpp:139 msgid "3. Electric Guitar" -msgstr "" +msgstr "3. Guitarra Elétrica" #: src/gui/insEdit.cpp:121 msgid "4. Organ" -msgstr "" +msgstr "4. Órgão" #: src/gui/insEdit.cpp:123 msgid "6. Saxophone" -msgstr "" +msgstr "6. Saxofone" #: src/gui/insEdit.cpp:125 msgid "8. Street Organ" -msgstr "" +msgstr "8. Órgão de Rua" #: src/gui/insEdit.cpp:126 msgid "9. Synth Brass" -msgstr "" +msgstr "9. Synth Brass" #: src/gui/insEdit.cpp:127 msgid "10. Electric Piano" -msgstr "" +msgstr "10. Piano Elétrico" #: src/gui/insEdit.cpp:128 msgid "11. Bass" -msgstr "" +msgstr "11. Baixo" #: src/gui/insEdit.cpp:130 msgid "13. Chime" -msgstr "" +msgstr "13. Campainha" #: src/gui/insEdit.cpp:131 msgid "14. Tom Tom II" -msgstr "" +msgstr "14. Surdo 2" #: src/gui/insEdit.cpp:132 msgid "15. Noise" -msgstr "" +msgstr "15. Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:137 msgid "1. Strings" -msgstr "" +msgstr "1. Cordas" #: src/gui/insEdit.cpp:140 msgid "4. Electric Piano" -msgstr "" +msgstr "4. Piano Elétrico" #: src/gui/insEdit.cpp:141 msgid "5. Flute" -msgstr "" +msgstr "5. Flauta" #: src/gui/insEdit.cpp:142 msgid "6. Marimba" -msgstr "" +msgstr "6. Marimba" #: src/gui/insEdit.cpp:144 msgid "8. Harmonica" -msgstr "" +msgstr "8. Gaita" #: src/gui/insEdit.cpp:145 msgid "9. Tuba" -msgstr "" +msgstr "9. Tuba" #: src/gui/insEdit.cpp:146 msgid "10. Synth Brass" -msgstr "" +msgstr "10. Synth Brass" #: src/gui/insEdit.cpp:147 msgid "11. Short Saw" -msgstr "" +msgstr "11. Serra Curta" #: src/gui/insEdit.cpp:149 msgid "13. Electric Guitar 2" -msgstr "" +msgstr "13. Guitarra Elétrica 2" #: src/gui/insEdit.cpp:150 msgid "14. Synth Bass" -msgstr "" +msgstr "14. Baixo Sintético" #: src/gui/insEdit.cpp:151 msgid "15. Sitar" -msgstr "" +msgstr "15. Cítara" #: src/gui/insEdit.cpp:157 msgid "1. Bell" -msgstr "" +msgstr "1. Sino" #: src/gui/insEdit.cpp:162 msgid "6. Rattling Bell" -msgstr "" +msgstr "6. Sino Chacoalhante" #: src/gui/insEdit.cpp:164 msgid "8. Reed Organ" -msgstr "" +msgstr "8. Órgão de Palheta" #: src/gui/insEdit.cpp:165 msgid "9. Soft Bell" -msgstr "" +msgstr "9. Sino Suave" #: src/gui/insEdit.cpp:166 msgid "10. Xylophone" -msgstr "" +msgstr "10. Xilofone" #: src/gui/insEdit.cpp:167 msgid "11. Vibraphone" -msgstr "" +msgstr "11. Vibrafone" #: src/gui/insEdit.cpp:168 msgid "12. Brass" -msgstr "" +msgstr "12. Metais" #: src/gui/insEdit.cpp:169 msgid "13. Bass Guitar" -msgstr "" +msgstr "13. Baixo" #: src/gui/insEdit.cpp:170 msgid "14. Synth" -msgstr "" +msgstr "14. Sintetizador" #: src/gui/insEdit.cpp:171 msgid "15. Chorus" -msgstr "" +msgstr "15. Coro" #: src/gui/insEdit.cpp:178 src/gui/insEdit.cpp:189 msgid "Half Sine" -msgstr "" +msgstr "Meio Seno" #: src/gui/insEdit.cpp:179 src/gui/insEdit.cpp:190 msgid "Absolute Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Absoluto" #: src/gui/insEdit.cpp:180 msgid "Quarter Sine" -msgstr "" +msgstr "1/4 Seno" #: src/gui/insEdit.cpp:181 src/gui/insEdit.cpp:203 msgid "Squished Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Espremido" #: src/gui/insEdit.cpp:182 src/gui/insEdit.cpp:205 msgid "Squished AbsSine" -msgstr "" +msgstr "Seno Absoluto Espremido" #: src/gui/insEdit.cpp:184 src/gui/insEdit.cpp:195 msgid "Derived Square" -msgstr "" +msgstr "Dente de Serra Logarítmica" #: src/gui/insEdit.cpp:191 msgid "Pulse Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Pulsado" #: src/gui/insEdit.cpp:192 msgid "Sine (Even Periods)" -msgstr "" +msgstr "Seno (Períodos Pares)" #: src/gui/insEdit.cpp:193 msgid "AbsSine (Even Periods)" -msgstr "" +msgstr "Seno Absoluto (Períodos Pares)" #: src/gui/insEdit.cpp:201 msgid "Cut Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno Cortado" #: src/gui/insEdit.cpp:202 msgid "Cut Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo Cortado" #: src/gui/insEdit.cpp:204 msgid "Squished Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo Espremido" #: src/gui/insEdit.cpp:206 msgid "Squished AbsTriangle" -msgstr "" +msgstr "Triângulo Absoluto Espremido" #: src/gui/insEdit.cpp:224 msgid "Noise disabled" -msgstr "" +msgstr "Ruído desabilitado" #: src/gui/insEdit.cpp:225 msgid "Square + noise" -msgstr "" +msgstr "Onda quadrada + ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:226 msgid "Ringmod from OP3 + noise" -msgstr "" +msgstr "Modulação anel do OP3 + ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:227 msgid "" @@ -14217,116 +15111,116 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:239 src/gui/insEdit.cpp:390 msgid "gate" -msgstr "" +msgstr "gate" #: src/gui/insEdit.cpp:240 src/gui/insEdit.cpp:391 msgid "sync" -msgstr "" +msgstr "sincron." #: src/gui/insEdit.cpp:241 src/gui/insEdit.cpp:392 msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "anel" #: src/gui/insEdit.cpp:327 msgid "How did you even" -msgstr "" +msgstr "Como diabos você..." #: src/gui/insEdit.cpp:335 msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "triângulo" #: src/gui/insEdit.cpp:336 src/gui/insEdit.cpp:5821 msgid "saw" -msgstr "" +msgstr "serra" #: src/gui/insEdit.cpp:337 src/gui/insEdit.cpp:5827 msgid "pulse" -msgstr "" +msgstr "pulso" #: src/gui/insEdit.cpp:338 src/gui/insEdit.cpp:344 src/gui/insEdit.cpp:373 #: src/gui/insEdit.cpp:424 src/gui/insEdit.cpp:429 src/gui/insEdit.cpp:5833 msgid "noise" -msgstr "" +msgstr "ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:343 msgid "tone" -msgstr "" +msgstr "tom" #: src/gui/insEdit.cpp:345 msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "envelope" #: src/gui/insEdit.cpp:350 msgid "hold" -msgstr "" +msgstr "segurar" #: src/gui/insEdit.cpp:351 msgid "alternate" -msgstr "" +msgstr "alternar" #: src/gui/insEdit.cpp:352 src/gui/insEdit.cpp:364 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "direção" #: src/gui/insEdit.cpp:353 src/gui/insEdit.cpp:436 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "habilitar" #: src/gui/insEdit.cpp:357 src/gui/insEdit.cpp:368 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "habilitado" #: src/gui/insEdit.cpp:361 msgid "mirror" -msgstr "" +msgstr "espelhar" #: src/gui/insEdit.cpp:365 msgid "resolution" -msgstr "" +msgstr "resolução" #: src/gui/insEdit.cpp:366 msgid "fixed" -msgstr "" +msgstr "fixo" #: src/gui/insEdit.cpp:367 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: src/gui/insEdit.cpp:374 msgid "echo" -msgstr "" +msgstr "eco" #: src/gui/insEdit.cpp:375 msgid "pitch mod" -msgstr "" +msgstr "mod. de tom" #: src/gui/insEdit.cpp:376 src/gui/insEdit.cpp:508 msgid "invert right" -msgstr "" +msgstr "inverter direita" #: src/gui/insEdit.cpp:377 src/gui/insEdit.cpp:509 msgid "invert left" -msgstr "" +msgstr "inverter esquerda" #: src/gui/insEdit.cpp:382 src/gui/insEdit.cpp:5905 msgid "low" -msgstr "" +msgstr "baixa" #: src/gui/insEdit.cpp:383 src/gui/insEdit.cpp:5911 msgid "band" -msgstr "" +msgstr "banda" #: src/gui/insEdit.cpp:384 src/gui/insEdit.cpp:5917 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "alta" #: src/gui/insEdit.cpp:385 src/gui/insEdit.cpp:5924 msgid "ch3off" -msgstr "" +msgstr "cn3desl" #: src/gui/insEdit.cpp:393 msgid "test" -msgstr "" +msgstr "teste" #: src/gui/insEdit.cpp:398 msgid "15KHz" @@ -14334,31 +15228,31 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:399 msgid "filter 2+4" -msgstr "" +msgstr "filtrar 2+4" #: src/gui/insEdit.cpp:400 msgid "filter 1+3" -msgstr "" +msgstr "filtrar 1+3" #: src/gui/insEdit.cpp:401 msgid "16-bit 3+4" -msgstr "" +msgstr "16-bit 3+4" #: src/gui/insEdit.cpp:402 msgid "16-bit 1+2" -msgstr "" +msgstr "16-bit 1+2" #: src/gui/insEdit.cpp:403 msgid "high3" -msgstr "" +msgstr "altafreq3" #: src/gui/insEdit.cpp:404 msgid "high1" -msgstr "" +msgstr "altafreq1" #: src/gui/insEdit.cpp:405 msgid "poly9" -msgstr "" +msgstr "poly9" #: src/gui/insEdit.cpp:414 msgid "16'" @@ -14378,223 +15272,223 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:418 msgid "sustain" -msgstr "" +msgstr "sustentação" #: src/gui/insEdit.cpp:423 msgid "square" -msgstr "" +msgstr "quadrada" #: src/gui/insEdit.cpp:431 msgid "surround" -msgstr "" +msgstr "surround" #: src/gui/insEdit.cpp:437 msgid "oneshot" -msgstr "" +msgstr "oneshot" #: src/gui/insEdit.cpp:438 msgid "split L/R" -msgstr "" +msgstr "separar esq/dir" #: src/gui/insEdit.cpp:439 msgid "HinvR" -msgstr "" +msgstr "HinvR" #: src/gui/insEdit.cpp:440 msgid "VinvR" -msgstr "" +msgstr "VinvR" #: src/gui/insEdit.cpp:441 msgid "HinvL" -msgstr "" +msgstr "HinvL" #: src/gui/insEdit.cpp:442 msgid "VinvL" -msgstr "" +msgstr "VinvL" #: src/gui/insEdit.cpp:447 src/gui/insEdit.cpp:476 msgid "ring mod" -msgstr "" +msgstr "mod anel" #: src/gui/insEdit.cpp:448 msgid "low pass" -msgstr "" +msgstr "passa baixa" #: src/gui/insEdit.cpp:449 src/gui/insEdit.cpp:475 msgid "high pass" -msgstr "" +msgstr "passa alta" #: src/gui/insEdit.cpp:450 msgid "band pass" -msgstr "" +msgstr "passa banda" #: src/gui/insEdit.cpp:459 msgid "enable tap B" -msgstr "" +msgstr "habilitar tap B" #: src/gui/insEdit.cpp:460 msgid "AM with slope" -msgstr "" +msgstr "AM com rampa" #: src/gui/insEdit.cpp:465 msgid "invert B" -msgstr "" +msgstr "inverter B" #: src/gui/insEdit.cpp:466 msgid "invert A" -msgstr "" +msgstr "inverter A" #: src/gui/insEdit.cpp:467 msgid "reset B" -msgstr "" +msgstr "reiniciar B" #: src/gui/insEdit.cpp:468 msgid "reset A" -msgstr "" +msgstr "reiniciar A" #: src/gui/insEdit.cpp:469 msgid "clip B" -msgstr "" +msgstr "cortar B" #: src/gui/insEdit.cpp:470 msgid "clip A" -msgstr "" +msgstr "cortar A" #: src/gui/insEdit.cpp:477 msgid "swap counters (noise)" -msgstr "" +msgstr "trocar contadores (ruído)" #: src/gui/insEdit.cpp:478 msgid "low pass (noise)" -msgstr "" +msgstr "passa baixa (ruído)" #: src/gui/insEdit.cpp:485 msgid "rear right" -msgstr "" +msgstr "traseira direita" #: src/gui/insEdit.cpp:486 msgid "rear left" -msgstr "" +msgstr "traseira esquerda" #: src/gui/insEdit.cpp:491 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ligado" #: src/gui/insEdit.cpp:496 msgid "k1 slowdown" -msgstr "" +msgstr "desacelerar k1" #: src/gui/insEdit.cpp:497 msgid "k2 slowdown" -msgstr "" +msgstr "desacelerar k2" #: src/gui/insEdit.cpp:502 msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "pausar" #: src/gui/insEdit.cpp:503 msgid "reverse" -msgstr "" +msgstr "reverter" #: src/gui/insEdit.cpp:521 msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Subtrair" #: src/gui/insEdit.cpp:522 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Média" #: src/gui/insEdit.cpp:523 src/gui/insEdit.cpp:2037 msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Fase" #: src/gui/insEdit.cpp:524 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "Coro" #: src/gui/insEdit.cpp:528 msgid "None (dual)" -msgstr "" +msgstr "Nenhum (dupla)" #: src/gui/insEdit.cpp:529 msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Wipe" #: src/gui/insEdit.cpp:531 msgid "Fade (ping-pong)" -msgstr "" +msgstr "Misturar (ping-pong)" #: src/gui/insEdit.cpp:532 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Sobrepor" #: src/gui/insEdit.cpp:533 msgid "Negative Overlay" -msgstr "" +msgstr "Sobreposição Negativa" #: src/gui/insEdit.cpp:534 msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Deslizar" #: src/gui/insEdit.cpp:535 msgid "Mix Chorus" -msgstr "" +msgstr "Coro Misto" #: src/gui/insEdit.cpp:536 msgid "Phase Modulation" -msgstr "" +msgstr "Modulação de Fase" #: src/gui/insEdit.cpp:541 msgid "Sweep" -msgstr "" +msgstr "Sweep" #: src/gui/insEdit.cpp:542 src/gui/insEdit.cpp:552 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Aguardar" #: src/gui/insEdit.cpp:543 src/gui/insEdit.cpp:553 msgid "Wait for Release" -msgstr "" +msgstr "Aguardar pelo Repouso" #: src/gui/insEdit.cpp:545 src/gui/insEdit.cpp:555 msgid "Loop until Release" -msgstr "" +msgstr "Repetir até o Repouso" #: src/gui/insEdit.cpp:549 msgid "Volume Sweep" -msgstr "" +msgstr "Sweep de Volume" #: src/gui/insEdit.cpp:550 msgid "Frequency Sweep" -msgstr "" +msgstr "Sweep de Frequência" #: src/gui/insEdit.cpp:551 msgid "Cutoff Sweep" -msgstr "" +msgstr "Sweep de Ponto de Corte" #: src/gui/insEdit.cpp:559 src/gui/insEdit.cpp:6604 msgid "Direct" -msgstr "" +msgstr "Direto" #: src/gui/insEdit.cpp:560 src/gui/insEdit.cpp:6608 msgid "Decrease (linear)" -msgstr "" +msgstr "Diminuir (linear)" #: src/gui/insEdit.cpp:561 src/gui/insEdit.cpp:6612 msgid "Decrease (logarithmic)" -msgstr "" +msgstr "Diminuir (logarítmico)" #: src/gui/insEdit.cpp:562 src/gui/insEdit.cpp:6616 msgid "Increase (linear)" -msgstr "" +msgstr "Aumentar (linear)" #: src/gui/insEdit.cpp:563 src/gui/insEdit.cpp:6620 msgid "Increase (bent line)" -msgstr "" +msgstr "Aumentar (linha torta)" #: src/gui/insEdit.cpp:611 msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativo" #: src/gui/insEdit.cpp:616 #, c-format @@ -14623,7 +15517,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:660 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatório" #: src/gui/insEdit.cpp:1610 msgid "" @@ -14631,263 +15525,274 @@ msgid "" "middle click to pause\n" "right click to see algorithm" msgstr "" +"clique com o botão esquerdo para reiniciar\n" +"clique com o botão do meio para pausar\n" +"clique com o botão direito para ver o algoritmo" #: src/gui/insEdit.cpp:1620 msgid "" "left click to configure TL scaling\n" "right click to see FM preview" msgstr "" +"clique com o botão esquerdo para configurar o escalonamento de TL\n" +"clique com o botão direito para ver a previsão da onda FM" #: src/gui/insEdit.cpp:1624 msgid "right click to see FM preview" -msgstr "" +msgstr "clique com o botão direito para ver a previsão da onda FM" #: src/gui/insEdit.cpp:1639 msgid "operator level changes with volume?" -msgstr "" +msgstr "nível do operador muda com o volume?" #: src/gui/insEdit.cpp:1648 msgid "AUTO##OPKVS" -msgstr "" +msgstr "AUTO##OPKVS" #: src/gui/insEdit.cpp:1650 msgid "NO##OPKVS" -msgstr "" +msgstr "NÃO##OPKVS" #: src/gui/insEdit.cpp:1652 msgid "YES##OPKVS" -msgstr "" +msgstr "SIM##OPKVS" #: src/gui/insEdit.cpp:1900 src/gui/insEdit.cpp:2005 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Base" #: src/gui/insEdit.cpp:1940 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Retenção" #: src/gui/insEdit.cpp:1949 msgid "SusTime" -msgstr "" +msgstr "Tempo Sust." #: src/gui/insEdit.cpp:1969 msgid "SusDecay" -msgstr "" +msgstr "Decaim. Sust." #: src/gui/insEdit.cpp:2047 msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: src/gui/insEdit.cpp:2100 msgid "Macro type: Sequence" -msgstr "" +msgstr "Tipo de macro: Sequência" #: src/gui/insEdit.cpp:2103 msgid "Macro type: ADSR" -msgstr "" +msgstr "Tipo de macro: ADSR" #: src/gui/insEdit.cpp:2106 msgid "Macro type: LFO" -msgstr "" +msgstr "Tipo de macro: LFO" #: src/gui/insEdit.cpp:2109 msgid "Macro type: What's going on here?" -msgstr "" +msgstr "Tipo de macro: Que porcaria tá acontecendo aqui?" #: src/gui/insEdit.cpp:2122 msgid "Delay/Step Length" -msgstr "" +msgstr "Atraso/Tamanho do passo" #: src/gui/insEdit.cpp:2125 msgid "Step Length (ticks)##IMacroSpeed" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do passo (ticks)##IMacroSpeed" #: src/gui/insEdit.cpp:2129 msgid "Delay##IMacroDelay" -msgstr "" +msgstr "Atraso##IMacroDelay" #: src/gui/insEdit.cpp:2142 msgid "Release mode: Active (jump to release pos)" -msgstr "" +msgstr "Modo de repouso: Ativo (pula para a posição de repouso)" #: src/gui/insEdit.cpp:2144 msgid "Release mode: Passive (delayed release)" -msgstr "" +msgstr "Modo de repouso: Passivo (repouso atrasado)" #: src/gui/insEdit.cpp:2393 msgid "StepLen" -msgstr "" +msgstr "Compr. Passo" #: src/gui/insEdit.cpp:2401 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso" #: src/gui/insEdit.cpp:2425 msgid "The heck? No, this isn't even working correctly..." -msgstr "" +msgstr "Cacildis? Não, não, isso aí tá com problema..." #: src/gui/insEdit.cpp:2428 msgid "The only problem with that selectedMacro is that it's a bug..." -msgstr "" +msgstr "O único problema com aquela \"selectedMacro\" é que ela é um bug..." #: src/gui/insEdit.cpp:2589 msgid "(copying)" -msgstr "" +msgstr "(copiando)" #: src/gui/insEdit.cpp:2591 msgid "(swapping)" -msgstr "" +msgstr "(trocando)" #: src/gui/insEdit.cpp:2595 msgid "" "- drag to swap operator\n" "- shift-drag to copy operator" msgstr "" +"- arraste para trocar operadores\n" +"- shift+arraste para copiar operador" #: src/gui/insEdit.cpp:2632 msgid "new DPCM features disabled (compatibility)!" -msgstr "" +msgstr "novos recursos de DPCM desabilitados (compatibilidade)!" #: src/gui/insEdit.cpp:2633 msgid "click here to enable them." -msgstr "" +msgstr "clique aqui para habilitá-los." #: src/gui/insEdit.cpp:2644 msgid "none selected" -msgstr "" +msgstr "nenhuma selecionada" #: src/gui/insEdit.cpp:2657 msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Usar amostra" #: src/gui/insEdit.cpp:2659 msgid "Sample bank slot##BANKSLOT" -msgstr "" +msgstr "Vaga do banco de samples##BANKSLOT" #: src/gui/insEdit.cpp:2681 msgid "Use wavetable (Amiga/Generic DAC only)" -msgstr "" +msgstr "Utilizar wavetable (Amiga/DAC Genérico somente)" #: src/gui/insEdit.cpp:2681 msgid "Use wavetable" -msgstr "" +msgstr "Utilizar wavetable" #: src/gui/insEdit.cpp:2708 msgid "Use sample map" -msgstr "" +msgstr "Utilizar mapa de samples" #: src/gui/insEdit.cpp:2730 msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "delta" #: src/gui/insEdit.cpp:2736 msgid "sample name" -msgstr "" +msgstr "nome da sample" #: src/gui/insEdit.cpp:3001 msgid "set entire map to this pitch" -msgstr "" +msgstr "definir mapa inteiro para esse tom" #: src/gui/insEdit.cpp:3009 msgid "set entire map to this delta counter value" -msgstr "" +msgstr "definir mapa inteiro para esse valor de contador delta" #: src/gui/insEdit.cpp:3018 msgid "set entire map to this note" -msgstr "" +msgstr "definir mapa inteiro para essa nota" #: src/gui/insEdit.cpp:3027 msgid "set entire map to this sample" -msgstr "" +msgstr "definir mapa inteiro para essa sample" #: src/gui/insEdit.cpp:3037 msgid "reset pitches" -msgstr "" +msgstr "redefinir tons" #: src/gui/insEdit.cpp:3042 msgid "clear delta counter values" -msgstr "" +msgstr "limpar valores de contador delta" #: src/gui/insEdit.cpp:3048 msgid "reset notes" -msgstr "" +msgstr "redefinir notas" #: src/gui/insEdit.cpp:3054 msgid "clear map samples" -msgstr "" +msgstr "limpar samples do mapa" #: src/gui/insEdit.cpp:3148 msgid "Request from TX81Z" -msgstr "" +msgstr "Requisitar do TX81Z" #: src/gui/insEdit.cpp:3234 #, c-format msgid "%s name" -msgstr "" +msgstr "Nomes do %s" #: src/gui/insEdit.cpp:3286 msgid "Fixed frequency mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de frequência fixa" #: src/gui/insEdit.cpp:3288 msgid "" "when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the " "note." msgstr "" +"quando habilitado, os canais de bateria serão definidos para as frequências " +"especificadas, ignorando a nota." #: src/gui/insEdit.cpp:3296 msgid "Drum" -msgstr "" +msgstr "Tambor" #: src/gui/insEdit.cpp:3298 src/gui/insEdit.cpp:3798 src/gui/insEdit.cpp:3904 #: src/gui/insEdit.cpp:4404 src/gui/insEdit.cpp:4468 src/gui/insEdit.cpp:5068 #: src/gui/insEdit.cpp:5518 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloco" #: src/gui/insEdit.cpp:3300 src/gui/insEdit.cpp:3803 src/gui/insEdit.cpp:3909 #: src/gui/insEdit.cpp:4993 src/gui/insEdit.cpp:5079 src/gui/insEdit.cpp:5519 msgid "FreqNum" -msgstr "" +msgstr "NúmFreq." #: src/gui/insEdit.cpp:3303 msgid "Snare/Hi-hat" -msgstr "" +msgstr "Caixa/Chimbal" #: src/gui/insEdit.cpp:3304 msgid "Tom/Top" -msgstr "" +msgstr "Surdo/Prato" #: src/gui/insEdit.cpp:3314 msgid "Volume##TL" -msgstr "" +msgstr "Volume##TL" #: src/gui/insEdit.cpp:3316 msgid "this volume slider only works in compatibility (non-drums) system." msgstr "" +"este slider de volume só funciona no sistema de compatibilidade (não-" +"bateria)." #: src/gui/insEdit.cpp:3626 msgid "Env" -msgstr "" +msgstr "Env" #: src/gui/insEdit.cpp:3980 src/gui/insEdit.cpp:4346 src/gui/insEdit.cpp:4396 #: src/gui/insEdit.cpp:5104 msgid "OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)" -msgstr "" +msgstr "OPL2/OPL3 somente (as últimas 4 ondas são somente para o OPL3)" #: src/gui/insEdit.cpp:4079 src/gui/insEdit.cpp:4788 #, c-format msgid "Envelope 2 (kick only)" -msgstr "" +msgstr "Envelope 2 (bumbo somente)" #: src/gui/insEdit.cpp:4084 #, c-format msgid "Operator %d" -msgstr "" +msgstr "Operador %d" #: src/gui/insEdit.cpp:4414 msgid "Freq" -msgstr "" +msgstr "Freq." #: src/gui/insEdit.cpp:4443 msgid "Only on YM2151 (OPM)" @@ -14895,68 +15800,70 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:4466 msgid "Blk" -msgstr "" +msgstr "Blc" #: src/gui/insEdit.cpp:4479 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: src/gui/insEdit.cpp:4481 msgid "Frequency (F-Num)" -msgstr "" +msgstr "Frequência (Núm-F)" #: src/gui/insEdit.cpp:4833 msgid "SSG On" -msgstr "" +msgstr "Env. Sust." #: src/gui/insEdit.cpp:5206 src/gui/insEdit.cpp:5207 msgid "waiting..." -msgstr "" +msgstr "aguardando..." #: src/gui/insEdit.cpp:5210 src/gui/insEdit.cpp:5211 msgid "no instrument selected" -msgstr "" +msgstr "nenhum instrumento selecionado" #: src/gui/insEdit.cpp:5393 msgid "" "none of the currently present chips are able to play this instrument type!" msgstr "" +"nenhum dos chips atualmente presentes são capazes de reproduzir esse tipo de " +"instrumento!" #: src/gui/insEdit.cpp:5413 msgid "FM Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros FM" #: src/gui/insEdit.cpp:5435 src/gui/insEdit.cpp:5440 msgid "LFO Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade do LFO" #: src/gui/insEdit.cpp:5439 src/gui/insEdit.cpp:6514 msgid "PM Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidade de PM" #: src/gui/insEdit.cpp:5441 msgid "LFO Shape" -msgstr "" +msgstr "Formato do LFO" #: src/gui/insEdit.cpp:5444 msgid "OpMask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de Op." #: src/gui/insEdit.cpp:5446 msgid "AM Depth 2" -msgstr "" +msgstr "Profundidade do AM 2" #: src/gui/insEdit.cpp:5447 msgid "PM Depth 2" -msgstr "" +msgstr "Profundidade do PM 2" #: src/gui/insEdit.cpp:5448 msgid "LFO2 Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade do LFO2" #: src/gui/insEdit.cpp:5449 msgid "LFO2 Shape" -msgstr "" +msgstr "Formato do LFO2" #: src/gui/insEdit.cpp:5458 #, c-format @@ -14966,27 +15873,27 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:5460 #, c-format msgid "OP%d Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros OP%d" #: src/gui/insEdit.cpp:5521 msgid "Op. Arpeggio" -msgstr "" +msgstr "Arpejo Op." #: src/gui/insEdit.cpp:5522 msgid "Op. Pitch" -msgstr "" +msgstr "Tom Op." #: src/gui/insEdit.cpp:5531 msgid "Op. Panning" -msgstr "" +msgstr "Balanço Op." #: src/gui/insEdit.cpp:5558 msgid "Use software envelope" -msgstr "" +msgstr "Utilizar envelope em software" #: src/gui/insEdit.cpp:5559 msgid "Initialize envelope on every note" -msgstr "" +msgstr "Inicializar envelope em cada nota" #: src/gui/insEdit.cpp:5560 msgid "Double wave length (GBA only)" @@ -14994,153 +15901,155 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:5589 src/gui/insEdit.cpp:5666 msgid "Sound Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento do som" #: src/gui/insEdit.cpp:5592 src/gui/insEdit.cpp:5666 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Infinito" #: src/gui/insEdit.cpp:5596 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direção" #: src/gui/insEdit.cpp:5599 src/gui/insEdit.cpp:5669 src/gui/insEdit.cpp:5697 #: src/gui/insEdit.cpp:6008 src/gui/insEdit.cpp:6051 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Cima" #: src/gui/insEdit.cpp:5604 src/gui/insEdit.cpp:5674 src/gui/insEdit.cpp:5702 #: src/gui/insEdit.cpp:6013 src/gui/insEdit.cpp:6056 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Baixo" #: src/gui/insEdit.cpp:5620 src/gui/insEdit.cpp:5953 msgid "Hardware Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência de Hardware" #: src/gui/insEdit.cpp:5630 src/gui/insEdit.cpp:5963 msgid "Tick" -msgstr "" +msgstr "Tick" #: src/gui/insEdit.cpp:5632 src/gui/insEdit.cpp:5965 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Comando" #: src/gui/insEdit.cpp:5634 src/gui/insEdit.cpp:5967 msgid "Move/Remove" -msgstr "" +msgstr "Mover/Remover" #: src/gui/insEdit.cpp:5663 msgid "Env Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento do Envelope" #: src/gui/insEdit.cpp:5690 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Deslocar" #: src/gui/insEdit.cpp:5717 src/gui/insEdit.cpp:6073 msgid "Ticks" -msgstr "" +msgstr "Ticks" #: src/gui/insEdit.cpp:5736 src/gui/insEdit.cpp:6092 src/gui/insEdit.cpp:6239 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posição" #: src/gui/insEdit.cpp:5815 msgid "tri" -msgstr "" +msgstr "tri" #: src/gui/insEdit.cpp:5882 msgid "Ring Modulation" -msgstr "" +msgstr "Modulação de Anel" #: src/gui/insEdit.cpp:5886 msgid "Oscillator Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincronização de Osciladores" #: src/gui/insEdit.cpp:5890 msgid "Enable filter" -msgstr "" +msgstr "Habilitar filtro" #: src/gui/insEdit.cpp:5891 msgid "Initialize filter" -msgstr "" +msgstr "Inicializar filtro" #: src/gui/insEdit.cpp:5894 src/gui/insEdit.cpp:5897 src/gui/insEdit.cpp:6951 #: src/gui/insEdit.cpp:7215 src/gui/insEdit.cpp:7476 msgid "Cutoff" -msgstr "" +msgstr "Ponto de corte" #: src/gui/insEdit.cpp:5902 src/gui/insEdit.cpp:6408 src/gui/insEdit.cpp:6952 #: src/gui/insEdit.cpp:7179 src/gui/insEdit.cpp:7477 msgid "Filter Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de filtro" #: src/gui/insEdit.cpp:5931 src/gui/insEdit.cpp:7485 msgid "Noise Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:5932 msgid "Wave Mix Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Mistura de Ondas" #: src/gui/insEdit.cpp:5935 msgid "Absolute Cutoff Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro de Corte Absoluta" #: src/gui/insEdit.cpp:5939 msgid "Absolute Duty Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro de Ciclo de Trab. Absoluta" #: src/gui/insEdit.cpp:5945 msgid "Don't test before new note" -msgstr "" +msgstr "Não testar antes de uma nova nota" #: src/gui/insEdit.cpp:5950 msgid "Switch roles of frequency and phase reset timer" -msgstr "" +msgstr "Trocar papéis dos temporizadores de frequência e redefinição de fase" #: src/gui/insEdit.cpp:5997 src/gui/insEdit.cpp:6040 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #: src/gui/insEdit.cpp:6002 src/gui/insEdit.cpp:6045 src/gui/insEdit.cpp:6892 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Quantidade" #: src/gui/insEdit.cpp:6005 src/gui/insEdit.cpp:6048 msgid "Bound" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: src/gui/insEdit.cpp:6021 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Virar" #: src/gui/insEdit.cpp:6210 msgid "Load waveform" -msgstr "" +msgstr "Carregar wavetable" #: src/gui/insEdit.cpp:6215 msgid "" "when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\n" "when disabled, only the offset and length change." msgstr "" +"quando habilitado, uma wavetable será carregada em RAM.\n" +"quando desabilitado, somente o deslocamento e comprimento serão alterados." #: src/gui/insEdit.cpp:6219 msgid "Waveform##WAVE" -msgstr "" +msgstr "Forma de onda##WAVE" #: src/gui/insEdit.cpp:6227 msgid "Per-channel wave position/length" -msgstr "" +msgstr "Posição/comprimento de onda por canal" #: src/gui/insEdit.cpp:6237 msgid "Ch" -msgstr "" +msgstr "Can" #: src/gui/insEdit.cpp:6286 msgid "Compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de compatibilidade" #: src/gui/insEdit.cpp:6288 msgid "" @@ -15148,118 +16057,121 @@ msgid "" "- initializes modulation table with first wavetable\n" "- does not alter modulation parameters on instrument change" msgstr "" +"use apenas para compatibilidade com módulos .dmf!\n" +"- inicializa a tabela de modulação com a primeira wavetable\n" +"- não altera os parâmetros de modulação com mudança de instrumento" #: src/gui/insEdit.cpp:6290 msgid "Modulation depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidade de modulação" #: src/gui/insEdit.cpp:6294 msgid "Modulation speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de modulação" #: src/gui/insEdit.cpp:6298 msgid "Modulation table" -msgstr "" +msgstr "Tabela de modulação" #: src/gui/insEdit.cpp:6347 msgid "Set modulation table (channel 5 only)" -msgstr "" +msgstr "Definir tabela de modulação (somente canal 5)" #: src/gui/insEdit.cpp:6411 src/gui/insEdit.cpp:7184 msgid "Filter K1" -msgstr "" +msgstr "Coef. K1 do filtro" #: src/gui/insEdit.cpp:6413 src/gui/insEdit.cpp:7185 msgid "Filter K2" -msgstr "" +msgstr "Coef. K2 do filtro" #: src/gui/insEdit.cpp:6417 msgid "Envelope length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento do envelope" #: src/gui/insEdit.cpp:6420 msgid "Left Volume Ramp" -msgstr "" +msgstr "Rampa do volume esquerdo" #: src/gui/insEdit.cpp:6422 msgid "Right Volume Ramp" -msgstr "" +msgstr "Rampa do volume direito" #: src/gui/insEdit.cpp:6425 msgid "Filter K1 Ramp" -msgstr "" +msgstr "Rampa do coef. K1 do filtro" #: src/gui/insEdit.cpp:6427 msgid "Filter K2 Ramp" -msgstr "" +msgstr "Rampa do coef. K2 do filtro" #: src/gui/insEdit.cpp:6430 msgid "K1 Ramp Slowdown" -msgstr "" +msgstr "Desaceleração da rampa do K1" #: src/gui/insEdit.cpp:6432 msgid "K2 Ramp Slowdown" -msgstr "" +msgstr "Desaceleração da rampa do K2" #: src/gui/insEdit.cpp:6454 msgid "Attack Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Ataque" #: src/gui/insEdit.cpp:6460 msgid "Decay 1 Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Decaimento 1" #: src/gui/insEdit.cpp:6466 msgid "Decay Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Decaimento" #: src/gui/insEdit.cpp:6472 msgid "Decay 2 Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Decaimento 2" #: src/gui/insEdit.cpp:6478 msgid "Release Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Repouso" #: src/gui/insEdit.cpp:6484 msgid "Rate Correction" -msgstr "" +msgstr "Correção de Taxa" #: src/gui/insEdit.cpp:6512 msgid "LFO Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de LFO" #: src/gui/insEdit.cpp:6523 msgid "Use envelope" -msgstr "" +msgstr "Usar envelope" #: src/gui/insEdit.cpp:6576 msgid "Sustain/release mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de sustentação/repouso:" #: src/gui/insEdit.cpp:6577 msgid "Direct (cut on release)" -msgstr "" +msgstr "Direto (cortar no repouso)" #: src/gui/insEdit.cpp:6580 msgid "Effective (linear decrease)" -msgstr "" +msgstr "Efetivo (redução linear)" #: src/gui/insEdit.cpp:6583 msgid "Effective (exponential decrease)" -msgstr "" +msgstr "Efetivo (redução exponencial)" #: src/gui/insEdit.cpp:6586 msgid "Delayed (write R on release)" -msgstr "" +msgstr "Atrasado (escrever R no momento do repouso)" #: src/gui/insEdit.cpp:6596 src/gui/insEdit.cpp:6597 msgid "Gain Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Ganho" #: src/gui/insEdit.cpp:6599 src/gui/insEdit.cpp:6600 src/gui/insEdit.cpp:7205 msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Ganho" #: src/gui/insEdit.cpp:6633 msgid "" @@ -15267,66 +16179,73 @@ msgid "" "you are doing.\n" "it is recommended to use the Gain macro for decrease instead." msgstr "" +"utilizar modos de diminuição não irá produzir som nenhum, a não ser que você " +"saiba o que está fazendo.\n" +"é recomendado utilizar a macro de Ganho para diminuição ao invés disso." #: src/gui/insEdit.cpp:6703 msgid "Enable synthesizer" -msgstr "" +msgstr "Habilitar sintetizador" #: src/gui/insEdit.cpp:6721 msgid "Single-waveform" -msgstr "" +msgstr "Forma de onda única" #: src/gui/insEdit.cpp:6730 msgid "Dual-waveform" -msgstr "" +msgstr "Forma de onda dupla" #: src/gui/insEdit.cpp:6803 src/gui/insEdit.cpp:6812 msgid "Wave 1" -msgstr "" +msgstr "Onda 1" #: src/gui/insEdit.cpp:6808 src/gui/insEdit.cpp:6823 msgid "" "waveform macro is controlling wave 1!\n" "this value will be ineffective." msgstr "" +"a macro de forma de onda está controlando a onda 1! este valor não será " +"efetivo." #: src/gui/insEdit.cpp:6829 msgid "Wave 2" -msgstr "" +msgstr "Onda 2" #: src/gui/insEdit.cpp:6844 msgid "Resume preview" -msgstr "" +msgstr "Continuar previsão" #: src/gui/insEdit.cpp:6846 msgid "Pause preview" -msgstr "" +msgstr "Pausar previsão" #: src/gui/insEdit.cpp:6854 msgid "Restart preview" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar previsão" #: src/gui/insEdit.cpp:6874 msgid "Copy to new wavetable" -msgstr "" +msgstr "Copiar para nova wavetable" #: src/gui/insEdit.cpp:6881 msgid "Update Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Atualização" #: src/gui/insEdit.cpp:6902 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #: src/gui/insEdit.cpp:6906 msgid "" "wavetable synthesizer disabled.\n" "use the Waveform macro to set the wave for this instrument." msgstr "" +"sintetizador de wavetable desabilitado.\n" +"use a macro de Forma de Onda para definir a onda para este instrumento." #: src/gui/insEdit.cpp:6912 msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros" #: src/gui/insEdit.cpp:6921 src/gui/insEdit.cpp:6929 src/gui/insEdit.cpp:6938 #: src/gui/insEdit.cpp:6947 src/gui/insEdit.cpp:6962 src/gui/insEdit.cpp:6976 @@ -15349,7 +16268,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7423 src/gui/insEdit.cpp:7434 src/gui/insEdit.cpp:7444 #: src/gui/insEdit.cpp:7452 src/gui/insEdit.cpp:7462 src/gui/insEdit.cpp:7471 msgid "Arpeggio" -msgstr "" +msgstr "Arpejo" #: src/gui/insEdit.cpp:6925 src/gui/insEdit.cpp:6932 src/gui/insEdit.cpp:6943 #: src/gui/insEdit.cpp:6972 src/gui/insEdit.cpp:6984 src/gui/insEdit.cpp:6994 @@ -15367,16 +16286,16 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7429 src/gui/insEdit.cpp:7440 src/gui/insEdit.cpp:7448 #: src/gui/insEdit.cpp:7457 src/gui/insEdit.cpp:7475 msgid "Phase Reset" -msgstr "" +msgstr "Redef. de Fase" #: src/gui/insEdit.cpp:6939 src/gui/insEdit.cpp:7024 src/gui/insEdit.cpp:7210 #: src/gui/insEdit.cpp:7247 msgid "Duty/Noise" -msgstr "" +msgstr "Ciclo de Trab./Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:6966 src/gui/insEdit.cpp:7288 msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Surround" #: src/gui/insEdit.cpp:6968 src/gui/insEdit.cpp:6981 src/gui/insEdit.cpp:7026 #: src/gui/insEdit.cpp:7085 src/gui/insEdit.cpp:7141 src/gui/insEdit.cpp:7159 @@ -15386,7 +16305,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7399 src/gui/insEdit.cpp:7411 src/gui/insEdit.cpp:7426 #: src/gui/insEdit.cpp:7454 src/gui/insEdit.cpp:7464 msgid "Panning (left)" -msgstr "" +msgstr "Balanço (esquerda)" #: src/gui/insEdit.cpp:6969 src/gui/insEdit.cpp:6982 src/gui/insEdit.cpp:7027 #: src/gui/insEdit.cpp:7086 src/gui/insEdit.cpp:7142 src/gui/insEdit.cpp:7160 @@ -15396,60 +16315,60 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7400 src/gui/insEdit.cpp:7412 src/gui/insEdit.cpp:7427 #: src/gui/insEdit.cpp:7455 src/gui/insEdit.cpp:7465 msgid "Panning (right)" -msgstr "" +msgstr "Balanço (direita)" #: src/gui/insEdit.cpp:6990 src/gui/insEdit.cpp:7003 src/gui/insEdit.cpp:7107 #: src/gui/insEdit.cpp:7199 src/gui/insEdit.cpp:7239 src/gui/insEdit.cpp:7424 msgid "Noise Freq" -msgstr "" +msgstr "Freq. Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:6996 src/gui/insEdit.cpp:7010 src/gui/insEdit.cpp:7167 msgid "AutoEnv Num" -msgstr "" +msgstr "Num. EnvAuto" #: src/gui/insEdit.cpp:6997 src/gui/insEdit.cpp:7011 src/gui/insEdit.cpp:7168 msgid "AutoEnv Den" -msgstr "" +msgstr "Den. EnvAuto" #: src/gui/insEdit.cpp:7012 msgid "Noise AND Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara AND Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:7013 msgid "Noise OR Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara OR Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:7034 msgid "On/Off" -msgstr "" +msgstr "Liga/Desl." #: src/gui/insEdit.cpp:7060 msgid "Patch" -msgstr "" +msgstr "Timbre" #: src/gui/insEdit.cpp:7076 msgid "Mod Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidade Mod." #: src/gui/insEdit.cpp:7077 msgid "Mod Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade Mod." #: src/gui/insEdit.cpp:7078 msgid "Mod Position" -msgstr "" +msgstr "Posição Mod." #: src/gui/insEdit.cpp:7083 msgid "Noise Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento do Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:7093 msgid "Wave Pos" -msgstr "" +msgstr "Posição da onda" #: src/gui/insEdit.cpp:7096 msgid "Wave Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento da onda" #: src/gui/insEdit.cpp:7115 msgid "AUDCTL" @@ -15457,23 +16376,23 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7122 src/gui/insEdit.cpp:7343 msgid "Pulse Width" -msgstr "" +msgstr "Largura de Pulso" #: src/gui/insEdit.cpp:7139 msgid "Duty/Int" -msgstr "" +msgstr "Coeficientes/Integ." #: src/gui/insEdit.cpp:7145 src/gui/insEdit.cpp:7406 msgid "Load LFSR" -msgstr "" +msgstr "Carregar LFSR" #: src/gui/insEdit.cpp:7165 msgid "Envelope Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Envelope" #: src/gui/insEdit.cpp:7218 msgid "Phase Reset Timer" -msgstr "" +msgstr "Temporizador de Redef. de Fase" #: src/gui/insEdit.cpp:7252 src/gui/insEdit.cpp:7259 msgid "Freq Divider" @@ -15481,67 +16400,67 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7255 msgid "Clock Divider" -msgstr "" +msgstr "Divisor de Clock" #: src/gui/insEdit.cpp:7264 msgid "Global Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume Global" #: src/gui/insEdit.cpp:7286 msgid "Echo Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Eco" #: src/gui/insEdit.cpp:7291 msgid "Echo Feedback" -msgstr "" +msgstr "Retorno do Eco" #: src/gui/insEdit.cpp:7292 msgid "Echo Length" -msgstr "" +msgstr "Atraso do Eco" #: src/gui/insEdit.cpp:7312 msgid "Group Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Controle de Grupo" #: src/gui/insEdit.cpp:7313 msgid "Group Attack" -msgstr "" +msgstr "Ataque de Grupo" #: src/gui/insEdit.cpp:7314 msgid "Group Decay" -msgstr "" +msgstr "Decaimento de Grupo" #: src/gui/insEdit.cpp:7320 msgid "Noise Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:7367 msgid "Square/Noise" -msgstr "" +msgstr "Quadrado/Ruído" #: src/gui/insEdit.cpp:7404 msgid "Tap A Location" -msgstr "" +msgstr "Local do Tap A" #: src/gui/insEdit.cpp:7405 msgid "Tap B Location" -msgstr "" +msgstr "Local do Tap B" #: src/gui/insEdit.cpp:7416 msgid "Portion A Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento da Porção A" #: src/gui/insEdit.cpp:7417 msgid "Portion B Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento da Porção B" #: src/gui/insEdit.cpp:7418 msgid "Portion A Offset" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento da Porção A" #: src/gui/insEdit.cpp:7419 msgid "Portion B Offset" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento da Porção B" #: src/gui/insEdit.cpp:7463 msgid "Parameter" @@ -15553,7 +16472,7 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7479 msgid "Filter Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar Filtro" #: src/gui/insEdit.cpp:7486 msgid "Wave Mix" @@ -15561,23 +16480,23 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7500 msgid "Octave offset" -msgstr "" +msgstr "Compensação de oitava" #: src/gui/insEdit.cpp:7505 msgid "go to Macros for other parameters." -msgstr "" +msgstr "vá para Macros para outros parâmetros." #: src/gui/insEdit.cpp:7521 msgid "invalid instrument type! change it first." -msgstr "" +msgstr "tipo de instrumento inválido! troque-o primeiro." #: src/gui/insEdit.cpp:7565 msgid "clear contents" -msgstr "" +msgstr "limpar conteúdo" #: src/gui/insEdit.cpp:7571 msgid "offset..." -msgstr "" +msgstr "deslocar..." #: src/gui/insEdit.cpp:7572 src/gui/insEdit.cpp:7605 msgid "X" @@ -15589,12 +16508,3575 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:7574 msgid "offset" -msgstr "" +msgstr "deslocar" #: src/gui/insEdit.cpp:7637 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Mín." #: src/gui/insEdit.cpp:7638 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Máx." + +#~ msgid "About Furnace###About Furnace" +#~ msgstr "Sobre o Furnace###About Furnace" + +#~ msgid "are proud to present" +#~ msgstr "apresentam orgulhosamente" + +#~ msgid "-- translations and related work --" +#~ msgstr "-- traduções e trabalho relacionado --" + +#~ msgid "LTVA1 (Russian translation)" +#~ msgstr "LTVA1 (tradução em Russo)" + +#~ msgid "Kagamiin~ (Portuguese translation)" +#~ msgstr "Kagamiin~ (tradução em Português)" + +#~ msgid "freq-mod (Polish translation)" +#~ msgstr "freq-mod (tradução em Polonês)" + +#~ msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE and YMF276-LLE by nukeykt" +#~ msgstr "YM3812-LLE, YMF262-LLE e YMF276-LLE por nukeykt" + +#~ msgid "SID2 emulator (modification of reSID) by LTVA" +#~ msgstr "emulador SID2 (modificação do reSID) por LTVA" + +#~ msgid "5E01 emulator (modification of NSFPlay) by Euly" +#~ msgstr "emulador 5E01 (modificação do NSFPlay) por Euly" + +#~ msgid "NEOART Costa Rica" +#~ msgstr "NEOART Costa Rica" + +#~ msgid "Xenium Demoparty" +#~ msgstr "Xenium Demoparty" + +#~ msgid "Channels###Channels" +#~ msgstr "Canais###Channels" + +#~ msgid "Oscilloscope (per-channel)###Oscilloscope (per-channel)" +#~ msgstr "Osciloscópio (por canal)###Oscilloscope (per-channel)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "quiet" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "silenciado" + +#~ msgid "Clock###Clock" +#~ msgstr "Clock###Clock" + +#~ msgid "cannot add chip! (" +#~ msgstr "não pôde adicionar chip! (" + +#~ msgid "Compatibility Flags###Compatibility Flags" +#~ msgstr "Opções de Compatibilidade###Compatibility Flags" + +#~ msgid "Stop NES pulse channels hardware sweep on new note" +#~ msgstr "" +#~ "Interromper sweep de hardware dos canais de pulso do NES em nova nota" + +#~ msgid "Do not stop volume slide after reaching zero or full volume" +#~ msgstr "Não interromper slide de volume após alcançar volume zero ou máximo" + +#~ msgid "Stop E1xy/E2xy effects on new note" +#~ msgstr "Interromper efeitos E1xy/E2xy em nova nota" + +#~ msgid "Slower 0Axy volume slide" +#~ msgstr "Slide de volume 0Axy é mais lento" + +#~ msgid "Command Stream Player###Command Stream Player" +#~ msgstr "Reprodutor de fluxo de comandos###Command Stream Player" + +#~ msgid "export (.dmp)" +#~ msgstr "exportar (.dmp)" + +#~ msgid "%.2X: " +#~ msgstr "%.2X: " + +#~ msgid "Instruments###Instruments" +#~ msgstr "Instrumentos###Instruments" + +#~ msgid "Wavetables###Wavetables" +#~ msgstr "Wavetables###Wavetables" + +#~ msgid "Samples###Samples" +#~ msgstr "Samples###Samples" + +#~ msgid "Export Furnace song" +#~ msgstr "Exportar Música do Furnace" + +#~ msgid "File##menubar" +#~ msgstr "Arquivo##menubar" + +#~ msgid "file##menubar" +#~ msgstr "arquivo##menubar" + +#~ msgid "export .dmf (1.1.3+)..." +#~ msgstr "exportar .dmf (1.1.3+)..." + +#~ msgid "export .dmf (1.0/legacy)..." +#~ msgstr "exportar .dmf (1.0/legado)..." + +#~ msgid "export Furnace module..." +#~ msgstr "exportar módulo do Furnace..." + +#~ msgid "cannot remove chip! (" +#~ msgstr "não pôde remover chip! (" + +#~ msgid "cannot change chip! (" +#~ msgstr "não pôde trocar chip! (" + +#~ msgid "Unsaved changes! Save before quitting?" +#~ msgstr "Há mudanças não salvas! Salvar antes de sair?" + +#~ msgid "Edit##menubar" +#~ msgstr "Editar##menubar" + +#~ msgid "edit##menubar" +#~ msgstr "editar##menubar" + +#~ msgid "Settings##menubar" +#~ msgstr "Opções##menubar" + +#~ msgid "settings##menubar" +#~ msgstr "opções##menubar" + +#~ msgid "Window##menubar" +#~ msgstr "Janela##menubar" + +#~ msgid "window##menubar" +#~ msgstr "janela##menubar" + +#~ msgid "Help##menubar" +#~ msgstr "Ajuda##menubar" + +#~ msgid "help##menubar" +#~ msgstr "ajuda##menubar" + +#~ msgid "%d days " +#~ msgid_plural "%d days " +#~ msgstr[0] "%d dia " +#~ msgstr[1] "%d dias " + +#~ msgid "" +#~ "there were some errors while loading samples:\n" +#~ "#sggu" +#~ msgstr "ocorreram erros ao carregar as samples:\n" + +#~ msgid "" +#~ "there were some warnings/errors while loading instruments:\n" +#~ "#sggu" +#~ msgstr "ocorreram alguns erros/avisos ao carregar os instrumentos:\n" + +#~ msgid "" +#~ "> %s: cannot load instrument! (%s)\n" +#~ "#sggu" +#~ msgstr "> %s: não pôde carregar o instrumento! (%s)\n" + +#~ msgid "cannot load instrument! (" +#~ msgstr "não pôde carregar o instrumento! (" + +#~ msgid "cannot load wavetable! (" +#~ msgstr "não pôde carregar a wavetable! (" + +#~ msgid "could not write tildearrow version Furnace module! (%s)" +#~ msgstr "não pôde escrever módulo do Furnace versão tildearrow! (%s)" + +#~ msgid "Rendering...###Rendering..." +#~ msgstr "Renderizando...###Rendering..." + +#~ msgid "New Song###New Song" +#~ msgstr "Nova Música###New Song" + +#~ msgid "Export###Export" +#~ msgstr "Exportar###Export" + +#~ msgid "Error###Error" +#~ msgstr "Erro###Error" + +#~ msgid "Warning###Warning" +#~ msgstr "Aviso###Warning" + +#~ msgid "Select Instrument###Select Instrument" +#~ msgstr "Selecionar Instrumento###Select Instrument" + +#~ msgid "Import Raw Sample###Import Raw Sample" +#~ msgstr "Importar Sample em Formato Raw###Import Raw Sample" + +#~ msgid "could not init renderer! %s" +#~ msgstr "não pôde inicializar o renderizador! %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "the render driver has been set to a safe value. please restart Furnace." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "o driver de renderização foi definido para um valor seguro. por favor " +#~ "reinicie o Furnace." + +#~ msgid "Beeper" +#~ msgstr "Beeper" + +#~ msgid "1-bit PCM" +#~ msgstr "PCM 1-bit" + +#~ msgid "1-bit DPCM" +#~ msgstr "DPCM 1-bit" + +#~ msgid "8-bit PCM" +#~ msgstr "PCM 8-bit" + +#~ msgid "8-bit µ-law PCM" +#~ msgstr "PCM µ-law 8-bit" + +#~ msgid "16-bit PCM" +#~ msgstr "PCM 16-bit" + +#~ msgid "Export instrument (.dmp)" +#~ msgstr "Exportar instrumento (.dmp)" + +#~ msgid "Paste wavetables from clipboard" +#~ msgstr "Colar wavetables da área de transferência" + +#~ msgid "Paste local wavetables from clipboard" +#~ msgstr "Colar wavetables locais da área de transferência" + +#~ msgid "Move sample up" +#~ msgstr "Mover sample para cima" + +#~ msgid "Move sample down" +#~ msgstr "Mover sample para baixo" + +#~ msgid "Sample review" +#~ msgstr "Prever sample" + +#~ msgid "Make me a drum kit" +#~ msgstr "Samples: Faça um kit de bateria para mim" + +#~ msgid "Modern/fantasy" +#~ msgstr "Moderno/fantasia" + +#~ msgid "Mobile Edit###MobileEdit" +#~ msgstr "Edição em dispositivos móveis###MobileEdit" + +#~ msgid "Mobile Controls###Mobile Controls" +#~ msgstr "Controles para dispositivos móveis###Mobile Controls" + +#~ msgid "Mobile Menu###Mobile Menu" +#~ msgstr "Menu para dispositivos móveis###Mobile Menu" + +#~ msgid "Legacy .dmf" +#~ msgstr ".dmf legado" + +#~ msgid "Play/Edit Controls###Play/Edit Controls" +#~ msgstr "Controles de Reprodução/Edição###Play/Edit Controls" + +#~ msgid "Play Controls###Play Controls" +#~ msgstr "Controles de Reprodução###Play Controls" + +#~ msgid "Edit Controls###Edit Controls" +#~ msgstr "Controles de edição###Edit Controls" + +#~ msgid "Effect List###Effect List" +#~ msgstr "Lista de Efeitos###Effect List" + +#~ msgid "DefleMask file (1.1.3+)" +#~ msgstr "Arquivo do DefleMask (1.1.3+)" + +#~ msgid "DefleMask file (1.0/legacy)" +#~ msgstr "Arquivo do DefleMask (1.0/legado)" + +#~ msgid "" +#~ "this option exports a binary file which\n" +#~ "contains a dump of the internal command stream\n" +#~ "produced when playing the song.\n" +#~ "\n" +#~ "technical/development use only!" +#~ msgstr "" +#~ "essa opção exporta um arquivo binário que\n" +#~ "contém um despejo do fluxo de comandos interno\n" +#~ "produzido ao reproduzir a música.\n" +#~ "\n" +#~ "somente para uso técnico ou para desenvolvimento!" + +#~ msgid "DMF (1.0/legacy)" +#~ msgstr "DMF (1.0/legado)" + +#~ msgid "Furnace" +#~ msgstr "Furnace" + +#~ msgid "Find/Replace###Find/Replace" +#~ msgstr "Localizar/Substituir###Find/Replace" + +#~ msgid "Grooves###Grooves" +#~ msgstr "Grooves###Grooves" + +#~ msgid "export .dmp..." +#~ msgstr "exportar .dmp..." + +#~ msgid "Instrument Editor###Instrument Editor" +#~ msgstr "Editor de Instrumento###Instrument Editor" + +#~ msgid "Memory Composition###Memory Composition" +#~ msgstr "Composição da Memória###Memory Composition" + +#~ msgid "%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)" +#~ msgstr "%d-%d ($%x-$%x): %d bytes ($%x)" + +#~ msgid "click to open sample editor" +#~ msgstr "clique para abrir o editor de samples" + +#~ msgid "Orders###Orders" +#~ msgstr "Ordens###Orders" + +#~ msgid "Oscilloscope###Oscilloscope" +#~ msgstr "Osciloscópio###Oscilloscope" + +#~ msgid "Pattern Manager###Pattern Manager" +#~ msgstr "Gerenciador de Sequências###Pattern Manager" + +#~ msgid "Pattern###Pattern" +#~ msgstr "Sequência###Pattern" + +#~ msgid "Piano###Piano" +#~ msgstr "Piano###Piano" + +#~ msgid "Input Pad###Input Pad" +#~ msgstr "Teclado Virtual###Input Pad" + +#~ msgid "Game consoles" +#~ msgstr "Consoles de videogame" + +#~ msgid "let's play some chiptune making games!" +#~ msgstr "vamos jogar um pouco de chiptune fazendo jogos!" + +#~ msgid "Sega Genesis (extended channel 3)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Sega Genesis (DualPCM, extended channel 3)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (DualPCM, canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Sega Genesis (with Sega CD)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (com Mega CD)" + +#~ msgid "Sega Genesis (extended channel 3 with Sega CD)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (canal 3 estendido com Mega CD)" + +#~ msgid "Sega Genesis (CSM with Sega CD)" +#~ msgstr "Sega Mega Drive (CSM, com Mega CD)" + +#~ msgid "Sega Master System (with FM expansion)" +#~ msgstr "Sega Master System (with expansão FM)" + +#~ msgid "Sega Master System (with FM expansion in drums mode)" +#~ msgstr "Sega Master System (with expansão FM em modo bateria)" + +#~ msgid "Game Boy Advance (no software mixing)" +#~ msgstr "Game Boy Advance (sem mixing em software)" + +#~ msgid "Game Boy Advance (with MinMod)" +#~ msgstr "Game Boy Advance (com MinMod)" + +#~ msgid "Famicom with Konami VRC6" +#~ msgstr "Famicom com Konami VRC6" + +#~ msgid "Famicom with Konami VRC7" +#~ msgstr "Famicom com Konami VRC7" + +#~ msgid "Famicom with MMC5" +#~ msgstr "Famicom com MMC5" + +#~ msgid "Famicom with Sunsoft 5B" +#~ msgstr "Famicom com Sunsoft 5B" + +#~ msgid "Famicom with Namco 163" +#~ msgstr "Famicom com Namco 163" + +#~ msgid "Neo Geo AES (extended channel 2)" +#~ msgstr "Neo Geo AES (canal 2 estendido)" + +#~ msgid "Neo Geo AES (extended channel 2 and CSM)" +#~ msgstr "Neo Geo AES (canal 2 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Computers" +#~ msgstr "Computadores" + +#~ msgid "let's get to work on chiptune today." +#~ msgstr "porque hoje é dia de trabalhar em chiptune." + +#~ msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + Sound Expander in drums mode)" +#~ msgstr "Commodore 64 (C64, SID 6581 + Sound Expander em modo bateria)" + +#~ msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + Sound Expander in drums mode)" +#~ msgstr "Commodore 64 (C64, SID 8580 + Sound Expander em modo bateria)" + +#~ msgid "Commodore 64 (C64, 6581 SID + FM-YAM in drums mode)" +#~ msgstr "Commodore 64 (C64, SID 6581 + FM-YAM em modo bateria)" + +#~ msgid "Commodore 64 (C64, 8580 SID + FM-YAM in drums mode)" +#~ msgstr "Commodore 64 (C64, SID 8580 + FM-YAM em modo bateria)" + +#~ msgid "MSX + MSX-AUDIO (drums mode)" +#~ msgstr "MSX + MSX-AUDIO (modo bateria)" + +#~ msgid "MSX + MSX-MUSIC (drums mode)" +#~ msgstr "MSX + MSX-MUSIC (modo bateria)" + +#~ msgid "MSX + Neotron (extended channel 2)" +#~ msgstr "MSX + Neotron (canal 2 estendido)" + +#~ msgid "MSX + Neotron (extended channel 2 and CSM)" +#~ msgstr "MSX + Neotron (canal 2 estendido e CSM)" + +#~ msgid "MSX + Neotron (with YM2610B)" +#~ msgstr "MSX + Neotron (com YM2610B)" + +#~ msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)" +#~ msgstr "MSX + Neotron (com YM2610B; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "MSX + Neotron (com YM2610B; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-10)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (com PC-8801-10)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (com PC-8801-11)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (com PC-8801-11; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (com PC-8801-11; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (com PC-8801-23)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (com PC-8801-23; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +#~ msgstr "NEC PC-88 (com HMB-20 HIBIKI-8800)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-10)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-10; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11; canal 3 estendido no OPN interno)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11; canal 3 estendido no OPN externo)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11; canal 3 estendido em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both " +#~ "OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-11; canal 3 estendido e CSM em ambos os " +#~ "OPNs)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido no OPN interno)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM no OPN interno)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido no OPN externo)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM no OPN externo)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both " +#~ "OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM em ambos os " +#~ "OPNs)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com HMB-20 HIBIKI-8800)" + +#~ msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com HMB-20 HIBIKI-8800; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-8801mk2SR (com HMB-20 HIBIKI-8800; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-10)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-10; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido no OPN interno)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido no OPN externo)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on external " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido e CSM no OPN externo)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (com PC-8801-11; canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido no OPN interno)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on internal " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM no OPN interno)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido no OPN externo)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on external " +#~ "OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM no OPN externo)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-8801FA (com PC-8801-23; canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com HMB-20 HIBIKI-8800)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com HMB-20 HIBIKI-8800; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-8801FA (com HMB-20 HIBIKI-8800; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-26/K)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-26/K; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-26/K; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra em modo bateria)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra em modo bateria; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Orchestra em modo bateria; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V em modo bateria)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V em modo bateria; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3 and " +#~ "CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Orchestra V em modo bateria; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-86)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-86; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-86; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-86) stereo" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3) stereo" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-86; canal 3 estendido) stereo" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3 and CSM) stereo" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-86; canal 3 estendido e CSM) stereo" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-73)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-73; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NEC PC-98 (com PC-9801-73; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; " +#~ "extended channel 3)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível; " +#~ "canal 3 estendido)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; " +#~ "extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível; " +#~ "canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in " +#~ "drums mode)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível " +#~ "em modo bateria)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in " +#~ "drums mode; extended channel 3)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível " +#~ "em modo bateria; canal 3 estendido)" + +#~ msgid "" +#~ "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in " +#~ "drums mode; extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NEC PC-98 (com Sound Blaster 16 para PC-9800 com PC-9801-26/K compatível " +#~ "em modo bateria; canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)" +#~ msgstr "ZX Spectrum (48K, motor estilo SFX)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (48K, QuadTone engine)" +#~ msgstr "ZX Spectrum (48K, motor QuadTone)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound" +#~ msgstr "ZX Spectrum (128K) com TurboSound" + +#~ msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM" +#~ msgstr "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on first OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido no primeiro OPN)" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on " +#~ "first OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido e CSM no primeiro " +#~ "OPN)" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on second OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido no segundo OPN)" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on " +#~ "second OPN)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido e CSM no segundo " +#~ "OPN)" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "" +#~ "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 and CSM on both " +#~ "OPNs)" +#~ msgstr "" +#~ "ZX Spectrum (128K) com TurboSound FM (canal 3 estendido em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "Atari 800 (stereo)" +#~ msgstr "Atari 800 (estéreo)" + +#~ msgid "PC (beeper)" +#~ msgstr "PC (beeper)" + +#~ msgid "PC + AdLib (drums mode)" +#~ msgstr "PC + AdLib (modo bateria)" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster (drums mode)" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster (modo bateria)" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster com compatibilidade Game Blaster" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible (drums mode)" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster com compatibilidade Game Blaster (modo bateria)" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster Pro (drums mode)" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster Pro (modo bateria)" + +#~ msgid "PC + Sound Blaster Pro 2 (drums mode)" +#~ msgstr "PC + Sound Blaster Pro 2 (modo bateria)" + +#~ msgid "PC + ESS AudioDrive ES1488 (native ESFM mode)" +#~ msgstr "PC + ESS AudioDrive ES1488 (modo ESFM nativo)" + +#~ msgid "Sharp X1 + FM addon" +#~ msgstr "Sharp X1 + acessório FM" + +#~ msgid "FM Towns (extended channel 3)" +#~ msgstr "FM Towns (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Commander X16 (VERA only)" +#~ msgstr "Commander X16 (VERA apenas)" + +#~ msgid "Commander X16 (with OPM)" +#~ msgstr "Commander X16 (com OPM)" + +#~ msgid "Commander X16 (with Twin OPL3)" +#~ msgstr "Commander X16 (com 2x OPL3)" + +#~ msgid "Arcade systems" +#~ msgstr "Sistemas Arcade" + +#~ msgid "INSERT COIN" +#~ msgstr "Ô tio, me vê uma ficha aí!" + +#~ msgid "Williams/Midway Y/T unit w/ADPCM sound board" +#~ msgstr "Placa Williams/Midway Y/T com placa de som ADPCM" + +#~ msgid "Konami Battlantis (drums mode on first OPL2)" +#~ msgstr "Konami Battlantis (modo bateria no primeiro OPL2)" + +#~ msgid "Konami Battlantis (drums mode on second OPL2)" +#~ msgstr "Konami Battlantis (modo bateria no segundo OPL2)" + +#~ msgid "Konami Battlantis (drums mode on both OPL2s)" +#~ msgstr "Konami Battlantis (modo bateria em ambos os OPL2s)" + +#~ msgid "Konami Haunted Castle (drums mode)" +#~ msgstr "Konami Haunted Castle (modo bateria)" + +#~ msgid "Konami S.P.Y. (drums mode)" +#~ msgstr "Konami S.P.Y. (modo bateria)" + +#~ msgid "Konami Rollergames (drums mode)" +#~ msgstr "Konami Rollergames (modo bateria)" + +#~ msgid "Sega System E (with FM expansion)" +#~ msgstr "Sega System E (com expansão FM)" + +#~ msgid "Sega System E (with FM expansion in drums mode)" +#~ msgstr "Sega System E (com expansão FM em modo bateria)" + +#~ msgid "Sega Hang-On (extended channel 3)" +#~ msgstr "Sega Hang-On (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Sega Hang-On (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Sega Hang-On (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on first OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 18 (canal 3 estendido no primeiro OPN2C)" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 18 (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN2C)" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on second OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 18 (canal 3 estendido no segundo OPN2C)" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 18 (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN2C)" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" +#~ msgstr "Sega System 18 (canal 3 estendido em ambos os OPN2Cs)" + +#~ msgid "Sega System 18 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" +#~ msgstr "Sega System 18 (canal 3 estendido e CSM em ambos os OPN2Cs)" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on first OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 32 (canal 3 estendido no primeiro OPN2C)" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on first OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 32 (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN2C)" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on second OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 32 (canal 3 estendido no segundo OPN2C)" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on second OPN2C)" +#~ msgstr "Sega System 32 (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN2C)" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on both OPN2Cs)" +#~ msgstr "Sega System 32 (canal 3 estendido em ambos os OPN2Cs)" + +#~ msgid "Sega System 32 (extended channel 3 and CSM on both OPN2Cs)" +#~ msgstr "Sega System 32 (canal 3 estendido e CSM em ambos os OPN2Cs)" + +#~ msgid "Capcom Arcade" +#~ msgstr "Capcom Arcade" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on first OPN)" +#~ msgstr "Capcom Arcade (canal 3 estendido no primeiro OPN)" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on first OPN)" +#~ msgstr "Capcom Arcade (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN)" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on second OPN)" +#~ msgstr "Capcom Arcade (canal 3 estendido no segundo OPN)" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on second OPN)" +#~ msgstr "Capcom Arcade (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN)" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "Capcom Arcade (canal 3 estendido em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +#~ msgstr "Capcom Arcade (canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "Jaleco Ginga NinkyouDen (drums mode)" +#~ msgstr "Jaleco Ginga NinkyouDen (modo bateria)" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade" +#~ msgstr "NMK Arcade 16-bit" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3)" +#~ msgstr "NMK Arcade 16-bit (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "NMK Arcade 16-bit (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching)" +#~ msgstr "NMK Arcade 16-bit (com bankswitching NMK112)" + +#~ msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3)" +#~ msgstr "NMK Arcade 16-bit (com bankswitching NMK112, canal 3 estendido)" + +#~ msgid "" +#~ "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "" +#~ "NMK 16-bit Arcade (com bankswitching NMK112, canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Atlus Power Instinct 2 (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Atlus Power Instinct 2 (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3)" +#~ msgstr "Kaneko DJ Boy (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Kaneko DJ Boy (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3)" +#~ msgstr "Kaneko Air Buster (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Kaneko Air Buster (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on first OPN)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido no primeiro OPN)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on first OPN)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido e CSM no primeiro OPN)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on second OPN)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido no segundo OPN)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on second OPN)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido e CSM no segundo OPN)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on both OPNs)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 and CSM on both OPNs)" +#~ msgstr "Tecmo Ninja Gaiden (canal 3 estendido e CSM em ambos os OPNs)" + +#~ msgid "Tecmo System (drums mode)" +#~ msgstr "Tecmo System (modo bateria)" + +#~ msgid "Seibu Kaihatsu Raiden (drums mode)" +#~ msgstr "Seibu Kaihatsu Raiden (modo bateria)" + +#~ msgid "Sunsoft Arcade" +#~ msgstr "Sunsoft Arcade" + +#~ msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3)" +#~ msgstr "Sunsoft Arcade (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Sunsoft Arcade (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Atari Rampart (drums mode)" +#~ msgstr "Atari Rampart (modo bateria)" + +#~ msgid "Data East Karnov (extended channel 3)" +#~ msgstr "Data East Karnov (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Data East Karnov (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Data East Karnov (drums mode)" +#~ msgstr "Data East Karnov (modo bateria)" + +#~ msgid "Data East Karnov (extended channel 3; drums mode)" +#~ msgstr "Data East Karnov (canal 3 estendido; modo bateria)" + +#~ msgid "Data East Karnov (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +#~ msgstr "Data East Karnov (canal 3 estendido e CSM; modo bateria)" + +#~ msgid "Data East Arcade" +#~ msgstr "Data East Arcade" + +#~ msgid "Data East Arcade (extended channel 3)" +#~ msgstr "Data East Arcade (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Data East Arcade (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Data East Arcade (drums mode)" +#~ msgstr "Data East Arcade (modo bateria)" + +#~ msgid "Data East Arcade (extended channel 3; drums mode)" +#~ msgstr "Data East Arcade (canal 3 estendido; modo bateria)" + +#~ msgid "Data East Arcade (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +#~ msgstr "Data East Arcade (canal 3 estendido e CSM; modo bateria)" + +#~ msgid "Data East PCX (extended channel 3)" +#~ msgstr "Data East PCX (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Data East PCX (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Data East PCX (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3)" +#~ msgstr "Data East Dark Seal (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Data East Dark Seal (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on first OPL)" +#~ msgstr "SNK Ikari Warriors (modo bateria no primeiro OPL)" + +#~ msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on second OPL)" +#~ msgstr "SNK Ikari Warriors (modo bateria no segundo OPL)" + +#~ msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on both OPLs)" +#~ msgstr "SNK Ikari Warriors (modo bateria em ambos OPLs)" + +#~ msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950)" +#~ msgstr "SNK Triple Z80 (modo bateria no Y8950)" + +#~ msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on OPL)" +#~ msgstr "SNK Triple Z80 (modo bateria no OPL)" + +#~ msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950 and OPL)" +#~ msgstr "SNK Triple Z80 (modo bateria no Y8950 e no OPL)" + +#~ msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950)" +#~ msgstr "SNK Chopper I (modo bateria no Y8950)" + +#~ msgid "SNK Chopper I (drums mode on OPL2)" +#~ msgstr "SNK Chopper I (modo bateria no OPL2)" + +#~ msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950 and OPL2)" +#~ msgstr "SNK Chopper I (modo bateria no Y8950 e no OPL2)" + +#~ msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL)" +#~ msgstr "SNK Touchdown Fever (modo bateria no OPL)" + +#~ msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on Y8950)" +#~ msgstr "SNK Touchdown Fever (modo bateria no Y8950)" + +#~ msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL and Y8950)" +#~ msgstr "SNK Touchdown Fever (modo bateria no OPL e no Y8950)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (drums mode)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (modo bateria)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (canal 3 estendido; modo bateria)" + +#~ msgid "Alpha denshi Alpha-68K (extended channel 3 and CSM; drums mode)" +#~ msgstr "Alpha denshi Alpha-68K (canal 3 estendido e CSM; modo bateria)" + +#~ msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2)" +#~ msgstr "Neo Geo MVS (canal 2 estendido)" + +#~ msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2 and CSM)" +#~ msgstr "Neo Geo MVS (canal 2 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Namco (3-channel WSG)" +#~ msgstr "Namco (WSG de 3 canais)" + +#~ msgid "Taito Arcade" +#~ msgstr "Taito Arcade" + +#~ msgid "Taito Arcade (extended channel 3)" +#~ msgstr "Taito Arcade (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Taito Arcade (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Taito Arcade (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Seta 1 + FM addon" +#~ msgstr "Seta 1 + acessório FM" + +#~ msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3)" +#~ msgstr "Seta 1 + acessório FM (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Seta 1 + FM addon (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Seta 1 + acessório FM (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Coreland Cyber Tank (drums mode)" +#~ msgstr "Coreland Cyber Tank (modo bateria)" + +#~ msgid "Toaplan 1 (drums mode)" +#~ msgstr "Toaplan 1 (modo bateria)" + +#~ msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware" +#~ msgstr "Hardware Dynax/Nakanihon de 3ª geração" + +#~ msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)" +#~ msgstr "Hardware Dynax/Nakanihon de 3ª geração (modo bateria)" + +#~ msgid "Dynax/Nakanihon Real Break (drums mode)" +#~ msgstr "Dynax/Nakanihon Real Break (modo bateria)" + +#~ msgid "system presets that you have saved." +#~ msgstr "predefinições de sistema que você salvou." + +#~ msgid "" +#~ "chips which use frequency modulation (FM) to generate sound.\n" +#~ "some of these also pack more (like square and sample channels).\n" +#~ "Actually \"FM\" here stands for phase modulation,\n" +#~ "but these two are indistinguishable\n" +#~ "if you use sine waves." +#~ msgstr "" +#~ "chips que utilizam modulação de frequência (FM) para gerar som.\n" +#~ "alguns destes também possuem mais recursos (como canais de onda quadrada " +#~ "e samples).\n" +#~ "Na verdade, \"FM\" aqui significa modulação de fase,\n" +#~ "mas as duas técnicas são indistinguíveis\n" +#~ "se você utilizar ondas senoidais." + +#~ msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM2203 (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Yamaha YM2203 (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM2608 (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Yamaha YM2608 (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2)" +#~ msgstr "Yamaha YM2610 (canal 2 estendido)" + +#~ msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2 and CSM)" +#~ msgstr "Yamaha YM2610 (canal 2 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM2610B (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3 and CSM)" +#~ msgstr "Yamaha YM2610B (canal 3 estendido e CSM)" + +#~ msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM2612 (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +#~ msgstr "Yamaha YM2612 (canal 3 estendido) com DualPCM e CSM" + +#~ msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YMF276 (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Yamaha YMF276 with DualPCM" +#~ msgstr "Yamaha YMF276 com DualPCM" + +#~ msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +#~ msgstr "Yamaha YMF276 (canal 3 estendido) com DualPCM e CSM" + +#~ msgid "Yamaha YM2413 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YM2413 (modo bateria)" + +#~ msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3)" +#~ msgstr "Yamaha YM3438 (canal 3 estendido)" + +#~ msgid "Yamaha YM3438 (OPN2C) with DualPCM" +#~ msgstr "Yamaha YM3438 (OPN2C) com DualPCM" + +#~ msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3) with DualPCM and CSM" +#~ msgstr "Yamaha YM3438 (canal 3 estendido) com DualPCM e CSM" + +#~ msgid "Yamaha YM3526 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YM3526 (modo bateria)" + +#~ msgid "Yamaha Y8950 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha Y8950 (modo bateria)" + +#~ msgid "Yamaha YM3812 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YM3812 (modo bateria)" + +#~ msgid "Yamaha YMF262 (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YMF262 (modo bateria)" + +#~ msgid "Yamaha YMF289B (drums mode)" +#~ msgstr "Yamaha YMF289B (modo bateria)" + +#~ msgid "" +#~ "these chips generate square/pulse tones only (but may include noise)." +#~ msgstr "" +#~ "esses chips geram tons de onda quadrada/pulsada somente (mas podem " +#~ "incluir ruído)." + +#~ msgid "Sega PSG (SN76489-like)" +#~ msgstr "Sega PSG (similar ao SN76489)" + +#~ msgid "Sega PSG (SN76489-like, Stereo)" +#~ msgstr "Sega PSG (similar ao SN76489, Estéreo)" + +#~ msgid "chips/systems which use PCM or ADPCM samples for sound synthesis." +#~ msgstr "chips/sistemas que usam samples PCM ou ADPCM para geração de som." + +#~ msgid "chips which use user-specified waveforms to generate sound." +#~ msgstr "" +#~ "chips que usam formas de onda especificadas pelo usuários para gerar som." + +#~ msgid "Namco C15 (8-channel mono)" +#~ msgstr "Namco C15 (mono, 8 canais)" + +#~ msgid "Namco C30 (8-channel stereo)" +#~ msgstr "Namco C30 (estéreo, 8 canais)" + +#~ msgid "Specialized" +#~ msgstr "Especializado" + +#~ msgid "chips/systems with unique sound synthesis methods." +#~ msgstr "chips/sistemas com métodos únicos de geração/síntese de som." + +#~ msgid "Commodore PET (pseudo-wavetable)" +#~ msgstr "Commodore PET (pseudo-wavetable)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (beeper only, SFX-like engine)" +#~ msgstr "ZX Spectrum (beeper apenas, motor estilo SFX)" + +#~ msgid "ZX Spectrum (beeper only, QuadTone engine)" +#~ msgstr "ZX Spectrum (beeper apenas, motor QuadTone)" + +#~ msgid "" +#~ "chips/systems which do not exist in reality or were made just several " +#~ "years ago." +#~ msgstr "" +#~ "chips/sistemas que não existem fisicamente ou foram feitos apenas alguns " +#~ "anos atrás." + +#~ msgid "DefleMask-compatible" +#~ msgstr "Compatível com DefleMask" + +#~ msgid "" +#~ "these configurations are compatible with DefleMask.\n" +#~ "select this if you need to save as .dmf or work with that program." +#~ msgstr "" +#~ "essas configurações são compatíveis com o DefleMask.\n" +#~ "selecione uma delas se você precisar salvar no formato .dmf ou trabalhar " +#~ "com este programa." + +#~ msgid "Arcade (YM2151 and SegaPCM)" +#~ msgstr "Arcade (YM2151 e SegaPCM)" + +#~ msgid "Neo Geo CD (extended channel 2)" +#~ msgstr "Neo Geo CD (canal 2 estendido)" + +#~ msgid "Register View###Register View" +#~ msgstr "Visualização de Registradores###Register View" + +#~ msgid "Sample Editor###Sample Editor" +#~ msgstr "Editor de Sample###Sample Editor" + +#~ msgid "%d: %s" +#~ msgstr "%d: %s" + +#~ msgid "QSound: maximum sample length is 65535" +#~ msgstr "QSound: o tamanho máximo de uma sample é 65535" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#~ msgid "%d samples" +#~ msgid_plural "%d samples" +#~ msgstr[0] "%d sample" +#~ msgstr[1] "%d samples" + +#~ msgid "%d bytes" +#~ msgid_plural "%d bytes" +#~ msgstr[0] "%d byte" +#~ msgstr[1] "%d bytes" + +#~ msgid "Song Info###Song Information" +#~ msgstr "Informações da Música###Song Information" + +#~ msgid "Song Comments###Song Comments" +#~ msgstr "Comentários da Música###Song Comments" + +#~ msgid "Speed###Speed" +#~ msgstr "Velocidade###Speed" + +#~ msgid "Statistics###Statistics" +#~ msgstr "Estatísticas###Statistics" + +#~ msgid "Subsongs###Subsongs" +#~ msgstr "Subfaixas###Subsongs" + +#~ msgid "Downmix chip output to mono" +#~ msgstr "Misturar saída do chip para mono" + +#~ msgid "Reserved blocks for wavetables:" +#~ msgstr "Blocos reservados para wavetables:" + +#~ msgid "" +#~ "Reserve this many blocks 256 bytes each in sample memory.\n" +#~ "Each block holds one wavetable (is used for one wavetable channel),\n" +#~ "so reserve as many as you need." +#~ msgstr "" +#~ "Reserva tal quantidade de blocos, 256 bytes cada, na memória de sample.\n" +#~ "Cada bloco irá conter uma wavetable (será usado para um canal " +#~ "wavetable),\n" +#~ "então reserve tantos quanto você precisar." + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "1MB" +#~ msgstr "1MB" + +#~ msgid "256KB" +#~ msgstr "256KB" + +#~ msgid "Chip Manager###Chip Manager" +#~ msgstr "Gerenciador de Chips###Chip Manager" + +#~ msgid "cannot duplicate chip! (" +#~ msgstr "não pôde duplicar chip! (" + +#~ msgid "ZXS Beeper" +#~ msgstr "Beeper do ZX Spectrum" + +#~ msgid "Volume Meter###Volume Meter" +#~ msgstr "Medidor de Volume###Volume Meter" + +#~ msgid "Wavetable Editor###Wavetable Editor" +#~ msgstr "Editor de Wavetable###Wavetable Editor" + +#~ msgid "export .dmw..." +#~ msgstr "exportar .dmw..." + +#~ msgid "export raw..." +#~ msgstr "exportar em formato raw..." + +#~ msgid "" +#~ "use a width of:\n" +#~ "- any on Amiga/N163\n" +#~ "- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, " +#~ "Virtual Boy and WonderSwan\n" +#~ "- 64 on FDS\n" +#~ "- 128 on X1-010\n" +#~ "- 256 for ES5503\n" +#~ "any other widths will be scaled during playback." +#~ msgstr "" +#~ "use uma largura de:\n" +#~ "- qualquer uma no Amiga/N163\n" +#~ "- 32 no Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, " +#~ "Virtual Boy e WonderSwan\n" +#~ "- 64 no FDS\n" +#~ "- 128 no X1-010\n" +#~ "- 256 para o ES5503\n" +#~ "quaisquer outras larguras serão escalonadas no momento da reprodução." + +#~ msgid "" +#~ "use a height of:\n" +#~ "- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 " +#~ "Envelope shape and N163\n" +#~ "- 32 for PC Engine\n" +#~ "- 64 for FDS and Virtual Boy\n" +#~ "- 256 for X1-010, SCC and ES5503\n" +#~ "any other heights will be scaled during playback." +#~ msgstr "" +#~ "use uma altura de:\n" +#~ "- 16 para Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, forma do " +#~ "Envelope do X1-010 e N163\n" +#~ "- 32 para PC Engine\n" +#~ "- 64 para FDS e Virtual Boy\n" +#~ "- 256 para X1-010, SCC e ES5503\n" +#~ "quaisquer outras alturas serão escalonadas no momento da reprodução." + +#~ msgid "Oscilloscope (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" +#~ msgstr "Osciloscópio (X-Y)###Oscilloscope (X-Y)" + +#~ msgid "exponential" +#~ msgstr "exponencial" + +#~ msgid "direct" +#~ msgstr "direto" + +#~ msgid "HP/K2, HP/K2" +#~ msgstr "HP/K2, HP/K2" + +#~ msgid "HP/K2, LP/K1" +#~ msgstr "HP/K2, LP/K1" + +#~ msgid "LP/K2, LP/K2" +#~ msgstr "LP/K2, LP/K2" + +#~ msgid "LP/K2, LP/K1" +#~ msgstr "LP/K2, LP/K1" + +#~ msgid "Settings###Settings" +#~ msgstr "Configurações###Settings" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Linguagem" + +#~ msgid "GUI language" +#~ msgstr "Linguagem da interface" + +#~ msgid "Translate channel names in pattern header" +#~ msgstr "Traduzir nomes dos canais no cabeçalho da sequência" + +#~ msgid "Translate channel names in channel oscilloscope label" +#~ msgstr "Traduzir nomes dos canais no rótulo do osciloscópio por canal" + +#~ msgid "Translate short channel names (in orders and other places)" +#~ msgstr "Traduzir nomes curtos dos canais (nas ordens e em outros lugares)" + +#~ msgid "iulserghiueshgui" +#~ msgstr "kcjsghçzxjcmfgag" + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "O quê?" + +#~ msgid "want: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" +#~ msgstr "queria: %d amostras a %.0fHz (%d %s)" + +#~ msgid "got: %d samples @ %.0fHz (%d %s)" +#~ msgstr "conseguiu: %d amostras @ %.0fHz (%d %s)" + +#~ msgid "Listen to MIDI clock" +#~ msgstr "Escutar clock MIDI" + +#~ msgid "Listen to MIDI time code" +#~ msgstr "Escutar timecode MIDI" + +#~ msgid "Light Show (use for Launchpad)" +#~ msgstr "Show de luzes (use para o Launchpad)" + +#~ msgid "Sample ROMs:" +#~ msgstr "ROMs de Sample:" + +#~ msgid "OPL4 YRW801 path" +#~ msgstr "Caminho da YRW801 do OPL4" + +#~ msgid "MultiPCM TG100 path" +#~ msgstr "Caminho da TG100 do MultiPCM" + +#~ msgid "MultiPCM MU5 path" +#~ msgstr "Caminho da MU5 do MultiPCM" + +#~ msgid "Local wavetables list" +#~ msgstr "Lista de wavetables locais" + +#~ msgid "Right-click or double-click" +#~ msgstr "Clicar com o botão direito ou duplo clique" + +#~ msgid "Right-click" +#~ msgstr "Clicar com o botão direito" + +#~ msgid "Double-click" +#~ msgstr "Duplo clique" + +#~ msgid "Cursor details" +#~ msgstr "Detalhes do cursor" + +#~ msgid "File path" +#~ msgstr "Caminho do arquivo" + +#~ msgid "Cursor details or file path" +#~ msgstr "Detalhes do cursor ou caminho do arquivo" + +#~ msgid "Nothing" +#~ msgstr "Nada" + +#~ msgid "Square border##CHS4" +#~ msgstr "Borda quadrada##CHS4" + +#~ msgid "Non##CHV0" +#~ msgstr "Nenhuma##CHV0" + +#~ msgid "Alternate (4x1)##fml6" +#~ msgstr "Alternativo (4x1)##fml6" + +#~ msgid "Between Decay and Sustain Rate" +#~ msgstr "Entre Decaimento e Taxa de Sustentação" + +#~ msgid "After Release Rate" +#~ msgstr "Após Taxa de Repouso" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Miscelânea" + +#~ msgid "Wrap text" +#~ msgstr "Quebrar texto" + +#~ msgid "Wrap text in song/subsong comments window." +#~ msgstr "" +#~ "Quebrar automaticamente texto na janela de comentários da música/subfaixa." + +#~ msgid "Frame shading in text windows" +#~ msgstr "Sombreamento do quadro nas janelas de texto" + +#~ msgid "" +#~ "Apply frame shading to the multiline text fields\n" +#~ "such as song/subsong info/comments." +#~ msgstr "" +#~ "Aplicar sombreamento de quadro para os campos de texto multilinha\n" +#~ "como na janela de comentários da música/subfaixa." + +#~ msgid "Show chip info in chip manager" +#~ msgstr "Mostrar informações do chip no gerenciador de chips" + +#~ msgid "" +#~ "Display tooltip in chip manager when hovering over the chip. Tooltip " +#~ "shows chip name and description." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra uma dica de contexto no gerenciador de chips ao passar o mouse " +#~ "sobre o chip. A dica de contexto mostra o nome do chip e a descrição." + +#~ msgid "Button##CC_GUI_COLOR_BUTTON" +#~ msgstr "Botão##CC_GUI_COLOR_BUTTON" + +#~ msgid "Button (hovered)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" +#~ msgstr "Botão (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_HOVER" + +#~ msgid "Button (active)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" +#~ msgstr "Botão (ativado)##CC_GUI_COLOR_BUTTON_ACTIVE" + +#~ msgid "Tab##CC_GUI_COLOR_TAB" +#~ msgstr "Aba##CC_GUI_COLOR_TAB" + +#~ msgid "Tab (hovered)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" +#~ msgstr "Aba (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_TAB_HOVER" + +#~ msgid "Tab (active)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" +#~ msgstr "Aba (ativada)##CC_GUI_COLOR_TAB_ACTIVE" + +#~ msgid "Tab (unfocused)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" +#~ msgstr "Aba (desfocada)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED" + +#~ msgid "Tab (unfocused and active)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" +#~ msgstr "Aba (desfocada e ativada)##CC_GUI_COLOR_TAB_UNFOCUSED_ACTIVE" + +#~ msgid "ImGui header##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" +#~ msgstr "Cabeçalho ImGui##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER" + +#~ msgid "ImGui header (hovered)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" +#~ msgstr "Cabeçalho ImGui (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_HOVER" + +#~ msgid "ImGui header (active)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" +#~ msgstr "Cabeçalho ImGui (ativado)##CC_GUI_COLOR_IMGUI_HEADER_ACTIVE" + +#~ msgid "Resize grip##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" +#~ msgstr "Aba de redimensionamento##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP" + +#~ msgid "Resize grip (hovered)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" +#~ msgstr "" +#~ "Aba de redimensionamento (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_HOVER" + +#~ msgid "Resize grip (active)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" +#~ msgstr "Aba de redimensionamento (ativada)##CC_GUI_COLOR_RESIZE_GRIP_ACTIVE" + +#~ msgid "Widget background##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" +#~ msgstr "Fundo de elemento##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND" + +#~ msgid "Widget background (hovered)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" +#~ msgstr "" +#~ "Fundo de elemento (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_HOVER" + +#~ msgid "Widget background (active)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" +#~ msgstr "Fundo de elemento (ativado)##CC_GUI_COLOR_WIDGET_BACKGROUND_ACTIVE" + +#~ msgid "Slider grab##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" +#~ msgstr "Botão deslizante##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB" + +#~ msgid "Slider grab (active)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" +#~ msgstr "Botão deslizante (ativado)##CC_GUI_COLOR_SLIDER_GRAB_ACTIVE" + +#~ msgid "Title background (active)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" +#~ msgstr "Fundo de título (ativado)##CC_GUI_COLOR_TITLE_BACKGROUND_ACTIVE" + +#~ msgid "Checkbox/radio button mark##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" +#~ msgstr "Marca de caixa de checagem/botão de rádio##CC_GUI_COLOR_CHECK_MARK" + +#~ msgid "Text selection##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" +#~ msgstr "Seleção de texto##CC_GUI_COLOR_TEXT_SELECTION" + +#~ msgid "Line plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" +#~ msgstr "Traçado de linha##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES" + +#~ msgid "Line plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" +#~ msgstr "Traçado de linha (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_PLOT_LINES_HOVER" + +#~ msgid "Histogram plot##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" +#~ msgstr "Desenho de histograma##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM" + +#~ msgid "Histogram plot (hovered)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" +#~ msgstr "" +#~ "Desenho de histograma (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_PLOT_HISTOGRAM_HOVER" + +#~ msgid "Table row (even)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" +#~ msgstr "Linha de tabela (par)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_EVEN" + +#~ msgid "Table row (odd)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" +#~ msgstr "Linha de tabela (ímpar)##CC_GUI_COLOR_TABLE_ROW_ODD" + +#~ msgid "Background##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" +#~ msgstr "Fundo##CC_GUI_COLOR_BACKGROUND" + +#~ msgid "Window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" +#~ msgstr "Fundo de janela##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND" + +#~ msgid "Sub-window background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" +#~ msgstr "Fundo de sub-janela##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_CHILD" + +#~ msgid "Pop-up background##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" +#~ msgstr "Fundo de diálogo pop-up##CC_GUI_COLOR_FRAME_BACKGROUND_POPUP" + +#~ msgid "Modal backdrop##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" +#~ msgstr "Fundo de diálogo modal##CC_GUI_COLOR_MODAL_BACKDROP" + +#~ msgid "Header##CC_GUI_COLOR_HEADER" +#~ msgstr "Cabeçalho##CC_GUI_COLOR_HEADER" + +#~ msgid "Text##CC_GUI_COLOR_TEXT" +#~ msgstr "Texto##CC_GUI_COLOR_TEXT" + +#~ msgid "Text (disabled)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" +#~ msgstr "Texto (desabilitado)##CC_GUI_COLOR_TEXT_DISABLED" + +#~ msgid "Title bar (inactive)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" +#~ msgstr "Barra de título (inativa)##CC_GUI_COLOR_TITLE_INACTIVE" + +#~ msgid "Title bar (collapsed)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" +#~ msgstr "Barra de título (contraída)##CC_GUI_COLOR_TITLE_COLLAPSED" + +#~ msgid "Menu bar##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" +#~ msgstr "Barra de menu##CC_GUI_COLOR_MENU_BAR" + +#~ msgid "Border##CC_GUI_COLOR_BORDER" +#~ msgstr "Borda##CC_GUI_COLOR_BORDER" + +#~ msgid "Border shadow##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" +#~ msgstr "Sombra de borda##CC_GUI_COLOR_BORDER_SHADOW" + +#~ msgid "Scroll bar##CC_GUI_COLOR_SCROLL" +#~ msgstr "Barra de rolagem##CC_GUI_COLOR_SCROLL" + +#~ msgid "Scroll bar (hovered)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" +#~ msgstr "Barra de rolagem (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_HOVER" + +#~ msgid "Scroll bar (clicked)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" +#~ msgstr "Barra de rolagem (clicada)##CC_GUI_COLOR_SCROLL_ACTIVE" + +#~ msgid "Scroll bar background##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" +#~ msgstr "Fundo da barra de rolagem##CC_GUI_COLOR_SCROLL_BACKGROUND" + +#~ msgid "Separator##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" +#~ msgstr "Separador##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR" + +#~ msgid "Separator (hover)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" +#~ msgstr "Separador (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_HOVER" + +#~ msgid "Separator (active)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" +#~ msgstr "Separador (ativado)##CC_GUI_COLOR_SEPARATOR_ACTIVE" + +#~ msgid "Docking preview##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" +#~ msgstr "Previsão de ancoragem##CC_GUI_COLOR_DOCKING_PREVIEW" + +#~ msgid "Docking empty##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" +#~ msgstr "Ancoragem vazia##CC_GUI_COLOR_DOCKING_EMPTY" + +#~ msgid "Table header##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" +#~ msgstr "Cabeçalho de tabela##CC_GUI_COLOR_TABLE_HEADER" + +#~ msgid "Table border (hard)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" +#~ msgstr "Borda de tabela (dura)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_HARD" + +#~ msgid "Table border (soft)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" +#~ msgstr "Borda de tabela (suave)##CC_GUI_COLOR_TABLE_BORDER_SOFT" + +#~ msgid "Drag and drop target##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" +#~ msgstr "Alvo de arrastar e soltar##CC_GUI_COLOR_DRAG_DROP_TARGET" + +#~ msgid "Window switcher (highlight)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" +#~ msgstr "Seletor de janelas (realce)##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_HIGHLIGHT" + +#~ msgid "Window switcher backdrop##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" +#~ msgstr "Fundo do seletor de janelas##CC_GUI_COLOR_NAV_WIN_BACKDROP" + +#~ msgid "Toggle on##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" +#~ msgstr "Alternativa ligada##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_ON" + +#~ msgid "Toggle off##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" +#~ msgstr "Alternativa desligada##CC_GUI_COLOR_TOGGLE_OFF" + +#~ msgid "Playback status##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" +#~ msgstr "Estado de reprodução##CC_GUI_COLOR_PLAYBACK_STAT" + +#~ msgid "Destructive hint##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" +#~ msgstr "Destaque destrutivo##CC_GUI_COLOR_DESTRUCTIVE" + +#~ msgid "Warning hint##CC_GUI_COLOR_WARNING" +#~ msgstr "Destaque de aviso##CC_GUI_COLOR_WARNING" + +#~ msgid "Error hint##CC_GUI_COLOR_ERROR" +#~ msgstr "Destaque de erro##CC_GUI_COLOR_ERROR" + +#~ msgid "Directory##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" +#~ msgstr "Diretório##CC_GUI_COLOR_FILE_DIR" + +#~ msgid "Song (native)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" +#~ msgstr "Música (nativa)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_NATIVE" + +#~ msgid "Song (import)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" +#~ msgstr "Música (importada)##CC_GUI_COLOR_FILE_SONG_IMPORT" + +#~ msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" +#~ msgstr "Instrumento##CC_GUI_COLOR_FILE_INSTR" + +#~ msgid "Audio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" +#~ msgstr "Áudio##CC_GUI_COLOR_FILE_AUDIO" + +#~ msgid "Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" +#~ msgstr "Wavetable##CC_GUI_COLOR_FILE_WAVE" + +#~ msgid "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" +#~ msgstr "VGM##CC_GUI_COLOR_FILE_VGM" + +#~ msgid "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" +#~ msgstr "ZSM##CC_GUI_COLOR_FILE_ZSM" + +#~ msgid "Font##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" +#~ msgstr "Fonte##CC_GUI_COLOR_FILE_FONT" + +#~ msgid "Other##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" +#~ msgstr "Outro##CC_GUI_COLOR_FILE_OTHER" + +#~ msgid "Border##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" +#~ msgstr "Borda##CC_GUI_COLOR_OSC_BORDER" + +#~ msgid "Background (top-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1" +#~ msgstr "Fundo (superior esquerdo)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG1" + +#~ msgid "Background (top-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2" +#~ msgstr "Fundo (superior direito)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG2" + +#~ msgid "Background (bottom-left)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3" +#~ msgstr "Fundo (inferior esquerdo)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG3" + +#~ msgid "Background (bottom-right)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4" +#~ msgstr "Fundo (inferior direito)##CC_GUI_COLOR_OSC_BG4" + +#~ msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" +#~ msgstr "Forma de onda##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE" + +#~ msgid "Waveform (clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" +#~ msgstr "Forma de onda (corte/clip)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_PEAK" + +#~ msgid "Reference##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" +#~ msgstr "Referência##CC_GUI_COLOR_OSC_REF" + +#~ msgid "Guide##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" +#~ msgstr "Guia##CC_GUI_COLOR_OSC_GUIDE" + +#~ msgid "Waveform (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0" +#~ msgstr "Forma de onda (1)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH0" + +#~ msgid "Waveform (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" +#~ msgstr "Forma de onda (2)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH1" + +#~ msgid "Waveform (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2" +#~ msgstr "Forma de onda (3)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH2" + +#~ msgid "Waveform (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3" +#~ msgstr "Forma de onda (4)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH3" + +#~ msgid "Waveform (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4" +#~ msgstr "Forma de onda (5)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH4" + +#~ msgid "Waveform (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5" +#~ msgstr "Forma de onda (6)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH5" + +#~ msgid "Waveform (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6" +#~ msgstr "Forma de onda (7)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH6" + +#~ msgid "Waveform (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7" +#~ msgstr "Forma de onda (8)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH7" + +#~ msgid "Waveform (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8" +#~ msgstr "Forma de onda (9)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH8" + +#~ msgid "Waveform (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9" +#~ msgstr "Forma de onda (10)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH9" + +#~ msgid "Waveform (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10" +#~ msgstr "Forma de onda (11)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH10" + +#~ msgid "Waveform (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11" +#~ msgstr "Forma de onda (12)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH11" + +#~ msgid "Waveform (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12" +#~ msgstr "Forma de onda (13)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH12" + +#~ msgid "Waveform (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13" +#~ msgstr "Forma de onda (14)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH13" + +#~ msgid "Waveform (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14" +#~ msgstr "Forma de onda (15)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH14" + +#~ msgid "Waveform (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15" +#~ msgstr "Forma de onda (16)##CC_GUI_COLOR_OSC_WAVE_CH15" + +#~ msgid "Low##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" +#~ msgstr "Baixo##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_LOW" + +#~ msgid "High##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" +#~ msgstr "Alto##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_HIGH" + +#~ msgid "Clip##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" +#~ msgstr "Corte (clip)##CC_GUI_COLOR_VOLMETER_PEAK" + +#~ msgid "Order number##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" +#~ msgstr "Número da ordem##CC_GUI_COLOR_ORDER_ROW_INDEX" + +#~ msgid "Playing order background##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" +#~ msgstr "Fundo da ordem sendo reproduzida##CC_GUI_COLOR_ORDER_ACTIVE" + +#~ msgid "Song loop##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" +#~ msgstr "Loop da música##CC_GUI_COLOR_SONG_LOOP" + +#~ msgid "Selected order##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" +#~ msgstr "Ordem selecionada##CC_GUI_COLOR_ORDER_SELECTED" + +#~ msgid "Similar patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" +#~ msgstr "Sequências similares##CC_GUI_COLOR_ORDER_SIMILAR" + +#~ msgid "Inactive patterns##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" +#~ msgstr "Sequências inativas##CC_GUI_COLOR_ORDER_INACTIVE" + +#~ msgid "Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" +#~ msgstr "Envelope##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE" + +#~ msgid "Sustain guide##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" +#~ msgstr "Guia de sustentação##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_SUS_GUIDE" + +#~ msgid "Release##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" +#~ msgstr "Repouso##CC_GUI_COLOR_FM_ENVELOPE_RELEASE" + +#~ msgid "Algorithm background##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" +#~ msgstr "Fundo do algoritmo##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_BG" + +#~ msgid "Algorithm lines##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" +#~ msgstr "Linhas do algoritmo##CC_GUI_COLOR_FM_ALG_LINE" + +#~ msgid "Modulator##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" +#~ msgstr "Moduladora##CC_GUI_COLOR_FM_MOD" + +#~ msgid "Carrier##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" +#~ msgstr "Portadora##CC_GUI_COLOR_FM_CAR" + +#~ msgid "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" +#~ msgstr "SSG-EG##CC_GUI_COLOR_FM_SSG" + +#~ msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" +#~ msgstr "Forma de onda##CC_GUI_COLOR_FM_WAVE" + +#~ msgid "Mod. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" +#~ msgstr "Realce mod. (primário)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_MOD" + +#~ msgid "Mod. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" +#~ msgstr "Realce mod. (secundário)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_MOD" + +#~ msgid "Mod. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" +#~ msgstr "Borda mod.##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_MOD" + +#~ msgid "Mod. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" +#~ msgstr "Sombra borda mod.##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_MOD" + +#~ msgid "Car. accent (primary)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" +#~ msgstr "Realce port. (primário)##CC_GUI_COLOR_FM_PRIMARY_CAR" + +#~ msgid "Car. accent (secondary)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" +#~ msgstr "Realce port. (secundário)##CC_GUI_COLOR_FM_SECONDARY_CAR" + +#~ msgid "Car. border##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" +#~ msgstr "Borda port.##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_CAR" + +#~ msgid "Car. border shadow##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" +#~ msgstr "Sombra borda port.##CC_GUI_COLOR_FM_BORDER_SHADOW_CAR" + +#~ msgid "Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" +#~ msgstr "Volume##CC_GUI_COLOR_MACRO_VOLUME" + +#~ msgid "Pitch##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" +#~ msgstr "Tom##CC_GUI_COLOR_MACRO_PITCH" + +#~ msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" +#~ msgstr "Onda##CC_GUI_COLOR_MACRO_WAVE" + +#~ msgid "Other##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" +#~ msgstr "Outro##CC_GUI_COLOR_MACRO_OTHER" + +#~ msgid "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" +#~ msgstr "FM (OPN)##CC_GUI_COLOR_INSTR_FM" + +#~ msgid "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" +#~ msgstr "SN76489/Sega PSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_STD" + +#~ msgid "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28" +#~ msgstr "T6W28##CC_GUI_COLOR_INSTR_T6W28" + +#~ msgid "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" +#~ msgstr "Game Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_GB" + +#~ msgid "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64" +#~ msgstr "C64##CC_GUI_COLOR_INSTR_C64" + +#~ msgid "Amiga/Generic Sample##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" +#~ msgstr "Amiga/Sample Genérica##CC_GUI_COLOR_INSTR_AMIGA" + +#~ msgid "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" +#~ msgstr "PC Engine##CC_GUI_COLOR_INSTR_PCE" + +#~ msgid "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" +#~ msgstr "AY-3-8910/SSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY" + +#~ msgid "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930" +#~ msgstr "AY8930##CC_GUI_COLOR_INSTR_AY8930" + +#~ msgid "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" +#~ msgstr "TIA##CC_GUI_COLOR_INSTR_TIA" + +#~ msgid "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099" +#~ msgstr "SAA1099##CC_GUI_COLOR_INSTR_SAA1099" + +#~ msgid "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" +#~ msgstr "VIC##CC_GUI_COLOR_INSTR_VIC" + +#~ msgid "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" +#~ msgstr "PET##CC_GUI_COLOR_INSTR_PET" + +#~ msgid "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6" +#~ msgstr "VRC6##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6" + +#~ msgid "VRC6 (saw)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" +#~ msgstr "VRC6 (serra)##CC_GUI_COLOR_INSTR_VRC6_SAW" + +#~ msgid "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" +#~ msgstr "FM (OPLL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPLL" + +#~ msgid "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" +#~ msgstr "FM (OPL)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL" + +#~ msgid "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" +#~ msgstr "FDS##CC_GUI_COLOR_INSTR_FDS" + +#~ msgid "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" +#~ msgstr "Virtual Boy##CC_GUI_COLOR_INSTR_VBOY" + +#~ msgid "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163" +#~ msgstr "Namco 163##CC_GUI_COLOR_INSTR_N163" + +#~ msgid "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" +#~ msgstr "Konami SCC##CC_GUI_COLOR_INSTR_SCC" + +#~ msgid "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" +#~ msgstr "FM (OPZ)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPZ" + +#~ msgid "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" +#~ msgstr "POKEY##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEY" + +#~ msgid "PC Beeper##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" +#~ msgstr "Beeper PC##CC_GUI_COLOR_INSTR_BEEPER" + +#~ msgid "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" +#~ msgstr "WonderSwan##CC_GUI_COLOR_INSTR_SWAN" + +#~ msgid "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" +#~ msgstr "Lynx##CC_GUI_COLOR_INSTR_MIKEY" + +#~ msgid "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" +#~ msgstr "VERA##CC_GUI_COLOR_INSTR_VERA" + +#~ msgid "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010" +#~ msgstr "X1-010##CC_GUI_COLOR_INSTR_X1_010" + +#~ msgid "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506" +#~ msgstr "ES5506##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5506" + +#~ msgid "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" +#~ msgstr "MultiPCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_MULTIPCM" + +#~ msgid "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" +#~ msgstr "SNES##CC_GUI_COLOR_INSTR_SNES" + +#~ msgid "Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" +#~ msgstr "Sound Unit##CC_GUI_COLOR_INSTR_SU" + +#~ msgid "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" +#~ msgstr "Namco WSG##CC_GUI_COLOR_INSTR_NAMCO" + +#~ msgid "FM (OPL Drums)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" +#~ msgstr "FM (OPL Bateria)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPL_DRUMS" + +#~ msgid "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" +#~ msgstr "FM (OPM)##CC_GUI_COLOR_INSTR_OPM" + +#~ msgid "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" +#~ msgstr "NES##CC_GUI_COLOR_INSTR_NES" + +#~ msgid "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258" +#~ msgstr "MSM6258##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6258" + +#~ msgid "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295" +#~ msgstr "MSM6295##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM6295" + +#~ msgid "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" +#~ msgstr "ADPCM-A##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMA" + +#~ msgid "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" +#~ msgstr "ADPCM-B##CC_GUI_COLOR_INSTR_ADPCMB" + +#~ msgid "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" +#~ msgstr "Sega PCM##CC_GUI_COLOR_INSTR_SEGAPCM" + +#~ msgid "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" +#~ msgstr "QSound##CC_GUI_COLOR_INSTR_QSOUND" + +#~ msgid "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" +#~ msgstr "YMZ280B##CC_GUI_COLOR_INSTR_YMZ280B" + +#~ msgid "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68" +#~ msgstr "RF5C68##CC_GUI_COLOR_INSTR_RF5C68" + +#~ msgid "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232" +#~ msgstr "MSM5232##CC_GUI_COLOR_INSTR_MSM5232" + +#~ msgid "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232" +#~ msgstr "K007232##CC_GUI_COLOR_INSTR_K007232" + +#~ msgid "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20" +#~ msgstr "GA20##CC_GUI_COLOR_INSTR_GA20" + +#~ msgid "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" +#~ msgstr "Pokémon Mini##CC_GUI_COLOR_INSTR_POKEMINI" + +#~ msgid "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521" +#~ msgstr "SM8521##CC_GUI_COLOR_INSTR_SM8521" + +#~ msgid "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000" +#~ msgstr "PV-1000##CC_GUI_COLOR_INSTR_PV1000" + +#~ msgid "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260" +#~ msgstr "K053260##CC_GUI_COLOR_INSTR_K053260" + +#~ msgid "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140" +#~ msgstr "C140##CC_GUI_COLOR_INSTR_C140" + +#~ msgid "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219" +#~ msgstr "C219##CC_GUI_COLOR_INSTR_C219" + +#~ msgid "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" +#~ msgstr "ESFM##CC_GUI_COLOR_INSTR_ESFM" + +#~ msgid "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503" +#~ msgstr "ES5503##CC_GUI_COLOR_INSTR_ES5503" + +#~ msgid "PowerNoise (noise)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" +#~ msgstr "PowerNoise (ruído)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE" + +#~ msgid "PowerNoise (slope)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" +#~ msgstr "PowerNoise (rampa)##CC_GUI_COLOR_INSTR_POWERNOISE_SLOPE" + +#~ msgid "Other/Unknown##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" +#~ msgstr "Outro/Desconhecido##CC_GUI_COLOR_INSTR_UNKNOWN" + +#~ msgid "Single color (background)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" +#~ msgstr "Cor única (fundo)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_BG" + +#~ msgid "Single color (text)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" +#~ msgstr "Cor única (texto)##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FG" + +#~ msgid "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" +#~ msgstr "FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_FM" + +#~ msgid "Pulse##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" +#~ msgstr "Pulsada##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PULSE" + +#~ msgid "Noise##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" +#~ msgstr "Ruído##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_NOISE" + +#~ msgid "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" +#~ msgstr "PCM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_PCM" + +#~ msgid "Wave##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" +#~ msgstr "Onda##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_WAVE" + +#~ msgid "FM operator##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" +#~ msgstr "Operador FM##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_OP" + +#~ msgid "Muted##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" +#~ msgstr "Mudo##CC_GUI_COLOR_CHANNEL_MUTED" + +#~ msgid "Playhead##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" +#~ msgstr "Cabeçote de reprodução##CC_GUI_COLOR_PATTERN_PLAY_HEAD" + +#~ msgid "Editing##CC_GUI_COLOR_EDITING" +#~ msgstr "Edição##CC_GUI_COLOR_EDITING" + +#~ msgid "Editing (will clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" +#~ msgstr "Edição (modo de clone)##CC_GUI_COLOR_EDITING_CLONE" + +#~ msgid "Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" +#~ msgstr "Cursor##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR" + +#~ msgid "Cursor (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" +#~ msgstr "Cursor (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_HOVER" + +#~ msgid "Cursor (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" +#~ msgstr "Cursor (clicado)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_CURSOR_ACTIVE" + +#~ msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" +#~ msgstr "Seleção##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION" + +#~ msgid "Selection (hovered)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" +#~ msgstr "Seleção (flutuando sobre)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_HOVER" + +#~ msgid "Selection (clicked)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" +#~ msgstr "Seleção (clicada)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_SELECTION_ACTIVE" + +#~ msgid "Highlight 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1" +#~ msgstr "Destaque 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_1" + +#~ msgid "Highlight 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2" +#~ msgstr "Destaque 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_HI_2" + +#~ msgid "Row number##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" +#~ msgstr "Número da linha##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX" + +#~ msgid "Row number (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1" +#~ msgstr "Número da linha (destaque 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI1" + +#~ msgid "Row number (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2" +#~ msgstr "Número da linha (destaque 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ROW_INDEX_HI2" + +#~ msgid "Note##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" +#~ msgstr "Nota##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE" + +#~ msgid "Note (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1" +#~ msgstr "Nota (destaque 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI1" + +#~ msgid "Note (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2" +#~ msgstr "Nota (destaque 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_ACTIVE_HI2" + +#~ msgid "Blank##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" +#~ msgstr "Em branco##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE" + +#~ msgid "Blank (highlight 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1" +#~ msgstr "Em branco (destaque 1)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI1" + +#~ msgid "Blank (highlight 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2" +#~ msgstr "Em branco (destaque 2)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INACTIVE_HI2" + +#~ msgid "Instrument##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" +#~ msgstr "Instrumento##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS" + +#~ msgid "Instrument (invalid type)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" +#~ msgstr "Instrumento (tipo inválido)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_WARN" + +#~ msgid "Instrument (out of range)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" +#~ msgstr "Instrumento (fora de faixa)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_INS_ERROR" + +#~ msgid "Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" +#~ msgstr "Volume (0%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MIN" + +#~ msgid "Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" +#~ msgstr "Volume (50%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_HALF" + +#~ msgid "Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" +#~ msgstr "Volume (100%)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_VOLUME_MAX" + +#~ msgid "Invalid effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" +#~ msgstr "Efeito inválido##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_INVALID" + +#~ msgid "Pitch effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" +#~ msgstr "Efeito de tom##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PITCH" + +#~ msgid "Volume effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" +#~ msgstr "Efeito de volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_VOLUME" + +#~ msgid "Panning effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" +#~ msgstr "Efeito de balanço##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_PANNING" + +#~ msgid "Song effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" +#~ msgstr "Efeito de música##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SONG" + +#~ msgid "Time effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" +#~ msgstr "Efeito de tempo##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_TIME" + +#~ msgid "Speed effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" +#~ msgstr "Efeito de velocidade##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SPEED" + +#~ msgid "Primary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" +#~ msgstr "Efeito específico primário##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_PRIMARY" + +#~ msgid "Secondary specific effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" +#~ msgstr "" +#~ "Efeito específico secundário##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_SYS_SECONDARY" + +#~ msgid "Miscellaneous##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" +#~ msgstr "Miscelânea##CC_GUI_COLOR_PATTERN_EFFECT_MISC" + +#~ msgid "External command output##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" +#~ msgstr "Saída de comandos externos##CC_GUI_COLOR_EE_VALUE" + +#~ msgid "Status: off/disabled##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: desligado/desabilitado##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_OFF" + +#~ msgid "Status: off + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: desligado + repouso de " +#~ "macro##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL" + +#~ msgid "Status: on + macro rel##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: ligado + repouso de " +#~ "macro##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_REL_ON" + +#~ msgid "Status: on##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" +#~ msgstr "Estado do canal: ligado##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ON" + +#~ msgid "Status: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" +#~ msgstr "Estado do canal: volume##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_VOLUME" + +#~ msgid "Status: pitch##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" +#~ msgstr "Estado do canal: tom##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PITCH" + +#~ msgid "Status: panning##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" +#~ msgstr "Estado do canal: balanço##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_PANNING" + +#~ msgid "Status: chip (primary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1" +#~ msgstr "Estado do canal: chip (primário)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS1" + +#~ msgid "Status: chip (secondary)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: chip (secundário)##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SYS2" + +#~ msgid "Status: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" +#~ msgstr "Estado do canal: mixing##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MIXING" + +#~ msgid "Status: DSP effect##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" +#~ msgstr "Estado do canal: efeito DSP##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DSP" + +#~ msgid "Status: note altering##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: alteração de nota##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_NOTE" + +#~ msgid "Status: misc color 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: cor miscelânea 1##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC1" + +#~ msgid "Status: misc color 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: cor miscelânea 2##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC2" + +#~ msgid "Status: misc color 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: cor miscelânea 3##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_MISC3" + +#~ msgid "Status: attack##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" +#~ msgstr "Estado do canal: ataque##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_ATTACK" + +#~ msgid "Status: decay##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" +#~ msgstr "Estado do canal: decaimento##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DECAY" + +#~ msgid "Status: sustain##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" +#~ msgstr "Estado do canal: sustentação##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_SUSTAIN" + +#~ msgid "Status: release##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" +#~ msgstr "Estado do canal: repouso##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_RELEASE" + +#~ msgid "Status: decrease linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: redução linear##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_LINEAR" + +#~ msgid "Status: decrease exp##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" +#~ msgstr "" +#~ "Estado do canal: redução exponencial##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DEC_EXP" + +#~ msgid "Status: increase##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" +#~ msgstr "Estado do canal: aumento##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_INC" + +#~ msgid "Status: bent##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" +#~ msgstr "Estado do canal: pitchbend##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_BENT" + +#~ msgid "Status: direct##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" +#~ msgstr "Estado do canal: direto##CC_GUI_COLOR_PATTERN_STATUS_DIRECT" + +#~ msgid "Background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" +#~ msgstr "Fundo##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_BG" + +#~ msgid "Waveform##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" +#~ msgstr "Forma de onda##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_FG" + +#~ msgid "Time background##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" +#~ msgstr "Fundo do tempo##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_BG" + +#~ msgid "Time text##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" +#~ msgstr "Texto do tempo##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_TIME_FG" + +#~ msgid "Loop region##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" +#~ msgstr "Região de repetição##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP" + +#~ msgid "Center guide##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" +#~ msgstr "Guia do centro##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CENTER" + +#~ msgid "Grid##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" +#~ msgstr "Grade##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_GRID" + +#~ msgid "Selection##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" +#~ msgstr "Seleção##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL" + +#~ msgid "Selection points##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" +#~ msgstr "Pontos de seleção##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_SEL_POINT" + +#~ msgid "Preview needle##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" +#~ msgstr "Agulha de previsão##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE" + +#~ msgid "Playing needles##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" +#~ msgstr "Agulhas de reprodução##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_NEEDLE_PLAYING" + +#~ msgid "Loop markers##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" +#~ msgstr "Marcadores de repetição##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_LOOP_POINT" + +#~ msgid "Chip select: disabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" +#~ msgstr "Seleção de chip: desabilitada##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_DISABLED" + +#~ msgid "Chip select: enabled##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" +#~ msgstr "Seleção de chip: habilitada##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_ENABLED" + +#~ msgid "Chip select: enabled (failure)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" +#~ msgstr "" +#~ "Seleção de chip: habilitada (falha)##CC_GUI_COLOR_SAMPLE_CHIP_WARNING" + +#~ msgid "Unallocated##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" +#~ msgstr "Não alocado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_NULL" + +#~ msgid "Unused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" +#~ msgstr "Não utilizado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_UNUSED" + +#~ msgid "Used##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" +#~ msgstr "Utilizado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_USED" + +#~ msgid "Overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" +#~ msgstr "Muito utilizado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_OVERUSED" + +#~ msgid "Really overused##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" +#~ msgstr "Extremamente utilizado##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_EXTREMELY_OVERUSED" + +#~ msgid "Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" +#~ msgstr "Combo Breaker##CC_GUI_COLOR_PAT_MANAGER_COMBO_BREAKER" + +#~ msgid "Background##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" +#~ msgstr "Fundo##CC_GUI_COLOR_PIANO_BACKGROUND" + +#~ msgid "Upper key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" +#~ msgstr "Tecla preta##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP" + +#~ msgid "Upper key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" +#~ msgstr "Tecla preta (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_HIT" + +#~ msgid "Upper key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" +#~ msgstr "Tecla preta (pressionada)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_TOP_ACTIVE" + +#~ msgid "Lower key##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" +#~ msgstr "Tecla branca##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM" + +#~ msgid "Lower key (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" +#~ msgstr "Tecla branca (feedback)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_HIT" + +#~ msgid "Lower key (pressed)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" +#~ msgstr "Tecla branca (pressionada)##CC_GUI_COLOR_PIANO_KEY_BOTTOM_ACTIVE" + +#~ msgid "Clock text##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" +#~ msgstr "Texto do clock##CC_GUI_COLOR_CLOCK_TEXT" + +#~ msgid "Beat (off)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" +#~ msgstr "Batida (secundária)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_LOW" + +#~ msgid "Beat (on)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" +#~ msgstr "Batida (primária)##CC_GUI_COLOR_CLOCK_BEAT_HIGH" + +#~ msgid "PortSet##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" +#~ msgstr "Conjunto de portas##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORTSET" + +#~ msgid "Port##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" +#~ msgstr "Porta##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT" + +#~ msgid "Port (hidden/unavailable)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" +#~ msgstr "Porta (escondida/indisponível)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_PORT_HIDDEN" + +#~ msgid "Connection (selected)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" +#~ msgstr "Conexão (selecionada)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION" + +#~ msgid "Connection (other)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" +#~ msgstr "Conexão (outra)##CC_GUI_COLOR_PATCHBAY_CONNECTION_BG" + +#~ msgid "Background##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" +#~ msgstr "Fundo##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BG" + +#~ msgid "Unknown##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" +#~ msgstr "Desconhecido##CC_GUI_COLOR_MEMORY_FREE" + +#~ msgid "Reserved##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" +#~ msgstr "Reservado##CC_GUI_COLOR_MEMORY_RESERVED" + +#~ msgid "Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" +#~ msgstr "Sample##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE" + +#~ msgid "Sample (alternate 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1" +#~ msgstr "Sample (alternativo 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT1" + +#~ msgid "Sample (alternate 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2" +#~ msgstr "Sample (alternativo 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT2" + +#~ msgid "Sample (alternate 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3" +#~ msgstr "Sample (alternativo 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_SAMPLE_ALT3" + +#~ msgid "Wave RAM##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" +#~ msgstr "Memória RAM de Onda##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_RAM" + +#~ msgid "Wavetable (static)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" +#~ msgstr "Wavetable (estática)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_WAVE_STATIC" + +#~ msgid "Echo buffer##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" +#~ msgstr "Buffer de Eco##CC_GUI_COLOR_MEMORY_ECHO" + +#~ msgid "Namco 163 load pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" +#~ msgstr "" +#~ "Posição de carga de onda do Namco 163##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_LOAD" + +#~ msgid "Namco 163 play pos##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" +#~ msgstr "" +#~ "Posição de reprodução de onda do Namco 163##CC_GUI_COLOR_MEMORY_N163_PLAY" + +#~ msgid "Sample (bank 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0" +#~ msgstr "Sample (banco 0)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK0" + +#~ msgid "Sample (bank 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1" +#~ msgstr "Sample (banco 1)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK1" + +#~ msgid "Sample (bank 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2" +#~ msgstr "Sample (banco 2)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK2" + +#~ msgid "Sample (bank 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3" +#~ msgstr "Sample (banco 3)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK3" + +#~ msgid "Sample (bank 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4" +#~ msgstr "Sample (banco 4)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK4" + +#~ msgid "Sample (bank 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5" +#~ msgstr "Sample (banco 5)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK5" + +#~ msgid "Sample (bank 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6" +#~ msgstr "Sample (banco 6)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK6" + +#~ msgid "Sample (bank 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7" +#~ msgstr "Sample (banco 7)##CC_GUI_COLOR_MEMORY_BANK7" + +#~ msgid "Log level: Error##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" +#~ msgstr "Nível de log: Erro##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_ERROR" + +#~ msgid "Log level: Warning##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" +#~ msgstr "Nível de log: Aviso##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_WARNING" + +#~ msgid "Log level: Info##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" +#~ msgstr "Nível de log: Informação##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_INFO" + +#~ msgid "Log level: Debug##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" +#~ msgstr "Nível de log: Depuração##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_DEBUG" + +#~ msgid "Log level: Trace/Verbose##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" +#~ msgstr "Nível de log: Traço/Verboso##CC_GUI_COLOR_LOGLEVEL_TRACE" + +#~ msgid "Raw Period" +#~ msgstr "Período (val. registrador)" + +#~ msgid "Raw Envelope Period" +#~ msgstr "Período do Envelope (val. registrador)" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "S" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Raw Frequency" +#~ msgstr "Frequência (val. registrador)" + +#~ msgid "Oscillator mode:" +#~ msgstr "Modo de Oscilador:" + +#~ msgid "Freerun" +#~ msgstr "Livre/independente" + +#~ msgid "Oneshot" +#~ msgstr "Uma vez" + +#~ msgid "Sync/AM" +#~ msgstr "Sincronizado/AM" + +#~ msgid "Virtual softpan channel" +#~ msgstr "Balanço suave virtual" + +#~ msgid "" +#~ "Combines odd and next even channel into one virtual channel with 256-step " +#~ "panning.\n" +#~ "Instrument, volume and effects need to be placed on the odd channel (e.g. " +#~ "1st, 3rd, 5th etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "Combina um canal ímpar com o próximo canal par em um canal virtual com " +#~ "balanço de 256 passos.\n" +#~ "Instrumento, volume e efeitos precisam ser colocados em um canal ímpar " +#~ "(ex: 1º, 3º, 5º etc.)" + +#~ msgid "Phase reset on key-on" +#~ msgstr "Realizar redefinição de fase em nova nota" + +#~ msgid "Osc. mode" +#~ msgstr "Modo de Oscilador" + +#~ msgid "Wave/sample pos." +#~ msgstr "Pos. onda/sample" + +#~ msgid "Osc. output" +#~ msgstr "Saída osc." + +#~ msgid "op%d" +#~ msgstr "op%d" + +#~ msgid "OP%d" +#~ msgstr "OP%d" + +#~ msgid "Detune in semitones" +#~ msgstr "Desafinação em semitons" + +#~ msgid "" +#~ "Detune in fractions of semitone.\n" +#~ "128 = +1 semitone, -128 = -1 semitone." +#~ msgstr "" +#~ "Desafinação em frações de semitom.\n" +#~ "128 = +1 semitom, -128 = -1 semitom." + +#~ msgid "If operator outputs sound, enable left channel output." +#~ msgstr "Se o operador emite som, habilita a sua saída pelo canal esquerdo." + +#~ msgid "If operator outputs sound, enable right channel output." +#~ msgstr "Se o operador emite som, habilita a sua saída pelo canal direito." + +#~ msgid "Tabs" +#~ msgstr "Abas" + +#~ msgid "Single (combo box)" +#~ msgstr "Única (caixa de combinação)" + +#~ msgid "Frequency Divider" +#~ msgstr "Divisor de Frequência" + +#~ msgid "AR" +#~ msgstr "AR" + +#~ msgid "D1R" +#~ msgstr "D1R" + +#~ msgid "DL" +#~ msgstr "DL" + +#~ msgid "D2R" +#~ msgstr "D2R" + +#~ msgid "RR" +#~ msgstr "RR" + +#~ msgid "RC" +#~ msgstr "RC" + +#~ msgid "Position##WAVEPOS" +#~ msgstr "Posição##WAVEPOS" + +#~ msgid "Length##WAVELEN" +#~ msgstr "Comprimento##WAVELEN" + +#~ msgid "4-op" +#~ msgstr "4-op" + +#~ msgid "16-bit raw period macro" +#~ msgstr "Macro de período 16-bit (val. registrador)" + +#~ msgid "L##L%d" +#~ msgstr "R##L%d" + +#~ msgid "VOL" +#~ msgstr "VOL" + +#~ msgid "Envelope Reset/Key Control" +#~ msgstr "Reinício de Envelope/Controle de Chaveamento" + +#~ msgid "" +#~ "Ringmod from OP3 + double pitch ModInput\n" +#~ "WARNING - has emulation issues, subject to change" +#~ msgstr "" +#~ "Modulação anel do OP3 + EntraMod com tom dobrado\n" +#~ "AVISO - há problemas na emulação desse modo, está sujeito a mudanças" + +#~ msgid "op1" +#~ msgstr "op1" + +#~ msgid "op2" +#~ msgstr "op2" + +#~ msgid "op3" +#~ msgstr "op3" + +#~ msgid "op4" +#~ msgstr "op4" + +#~ msgid "15kHz" +#~ msgstr "15kHz" + +#~ msgid "int" +#~ msgstr "int" + +#~ msgid "8580 SID" +#~ msgstr "SID 8580" + +#~ msgid "bitwise AND" +#~ msgstr "AND bit a bit" + +#~ msgid "bitwise OR" +#~ msgstr "OR bit a bit" + +#~ msgid "bitwise XOR" +#~ msgstr "XOR bit a bit" + +#~ msgid "Bug" +#~ msgstr "Bug" + +#~ msgid "Local" +#~ msgstr "Local" + +#~ msgid "Hex##MTHex" +#~ msgstr "Hex##MTHex" + +#~ msgid "Dec##MTHex" +#~ msgstr "Dec##MTHex" + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Resultado" + +#~ msgid "Wave 1 " +#~ msgstr "Onda 1 " + +#~ msgid "Local Waves" +#~ msgstr "Ondas Locais" + +#~ msgid "not a command stream" +#~ msgstr "não é um fluxo de comandos" + +#~ msgid "" +#~ "E6xy: Delayed note transpose (x: 0-7 = up, 8-F = down (after (x % 7) " +#~ "ticks); y: semitones)" +#~ msgstr "" +#~ "E6xy: Transposição atrasada de nota (x: 0-7 = para cima, 8-F = para baixo " +#~ "(após (x % 7) ticks); y: semitons)" + +#~ msgid "E8xy: Delayed note transpose up (x: ticks; y: semitones)" +#~ msgstr "" +#~ "E8xy: Transposição de nota atrasada para cima (x: ticks; y: semitons)" + +#~ msgid "E9xy: Delayed note transpose down (x: ticks; y: semitones)" +#~ msgstr "" +#~ "E9xy: Transposição de nota atrasada para baixo (x: ticks; y: semitons)" + +#~ msgid "this module was created with a more recent version of Furnace!" +#~ msgstr "este módulo foi criado com uma versão mais recente do Furnace!" + +#~ msgid "couldn't seek to info header!" +#~ msgstr "não pôde avançar até o header \"info\"!" + +#~ msgid "invalid info header!" +#~ msgstr "header \"info\" inválido!" + +#~ msgid "pattern length is negative!" +#~ msgstr "o comprimento da sequência é negativo!" + +#~ msgid "pattern length is too large!" +#~ msgstr "o comprimento da sequência é muito longo!" + +#~ msgid "song length is negative!" +#~ msgstr "o comprimento da música é negativo!" + +#~ msgid "song is too long!" +#~ msgstr "a música é muito longa!" + +#~ msgid "invalid instrument count!" +#~ msgstr "quantidade de instrumentos inválida!" + +#~ msgid "invalid wavetable count!" +#~ msgstr "quantidade de wavetables inválida!" + +#~ msgid "invalid sample count!" +#~ msgstr "quantidade de samples inválida!" + +#~ msgid "invalid pattern count!" +#~ msgstr "quantidade de sequências inválida!" + +#~ msgid "unrecognized system ID %.2x!" +#~ msgstr "identificador de sistema %.2x não reconhecido!" + +#~ msgid "zero chips!" +#~ msgstr "zero chips!" + +#~ msgid "channel %d has too many effect columns! (%d)" +#~ msgstr "o canal %d contém muitas colunas de efeito! (%d)" + +#~ msgid "couldn't seek to chip %d flags!" +#~ msgstr "não pôde avançar até as opções do chip %d!" + +#~ msgid "invalid flag header!" +#~ msgstr "cabeçalho \"flag\" inválido!" + +#~ msgid "couldn't read instrument directory" +#~ msgstr "não pôde ler o diretório de instrumentos" + +#~ msgid "invalid instrument directory data!" +#~ msgstr "dados do diretório de instrumentos inválidos!" + +#~ msgid "couldn't read wavetable directory" +#~ msgstr "não pôde ler o diretório de wavetables" + +#~ msgid "invalid wavetable directory data!" +#~ msgstr "dados do diretório de wavetables inválidos!" + +#~ msgid "couldn't read sample directory" +#~ msgstr "não pôde ler o diretório de samples" + +#~ msgid "invalid sample directory data!" +#~ msgstr "dados do diretório de samples inválidos!" + +#~ msgid "couldn't seek to subsong %d!" +#~ msgstr "não pôde avançar até a subfaixa %d!" + +#~ msgid "invalid subsong header!" +#~ msgstr "cabeçalho da subfaixa inválido!" + +#~ msgid "couldn't seek to instrument %d!" +#~ msgstr "não pôde avançar até o instrumento %d!" + +#~ msgid "invalid instrument header/data!" +#~ msgstr "cabeçalho/dados do instrumento inválidos!" + +#~ msgid "couldn't seek to wavetable %d!" +#~ msgstr "não pôde avançar até a wavetable %d!" + +#~ msgid "couldn't seek to sample %d!" +#~ msgstr "não pôde avançar até a sample %d!" + +#~ msgid "invalid sample header/data!" +#~ msgstr "cabeçalho/dados da sample inválidos!" + +#~ msgid "couldn't seek to pattern in %x!" +#~ msgstr "não pôde avançar até a sequência em %x!" + +#~ msgid "invalid pattern header!" +#~ msgstr "cabeçalho da sequência inválido!" + +#~ msgid "pattern channel out of range!" +#~ msgstr "canal da sequência fora do intervalo!" + +#~ msgid "pattern index out of range!" +#~ msgstr "índice da sequência fora do intervalo!" + +#~ msgid "pattern subsong out of range!" +#~ msgstr "subfaixa da sequência fora do intervalo!" + +#~ msgid "incomplete file" +#~ msgstr "arquivo incompleto" + +#~ msgid "file is too small" +#~ msgstr "o arquivo é muito pequeno" + +#~ msgid "not a .dmf/.fur/.fub song" +#~ msgstr "esta não é uma música .dmf/.fur/.fub" + +#~ msgid "unknown decompression error" +#~ msgstr "erro desconhecido de descompressõa" + +#~ msgid "decompression error: %s" +#~ msgstr "erro de descompressão: %s" + +#~ msgid "unknown decompression finish error" +#~ msgstr "erro desconhecido ao final da descompressão" + +#~ msgid "decompression finish error: %s" +#~ msgstr "erro ao final da descompressão: %s" + +#~ msgid "not a compatible song/instrument" +#~ msgstr "esta não é uma música/instrumento compatível" + +#~ msgid "maximum number of instruments is 256" +#~ msgstr "o número máximo de instrumentos é 256" + +#~ msgid "maximum number of wavetables is 256" +#~ msgstr "o número máximo de wavetables é 256" + +#~ msgid "maximum number of samples is 256" +#~ msgstr "o número máximo de samples é 256" + +#~ msgid "did not read entire instrument file!" +#~ msgstr "o arquivo de instrumento não foi lido por completo!" + +#~ msgid "this instrument is made with a more recent version of Furnace!" +#~ msgstr "este instrumento foi feito com uma versão mais recente do Furnace!" + +#~ msgid "unknown instrument format" +#~ msgstr "formato de instrumento desconhecido" + +#~ msgid "there is more data at the end of the file! what happened here!" +#~ msgstr "há mais dados ao final do arquivo! que diacho é esse!?" + +#~ msgid "exactly %d bytes, if you are curious" +#~ msgstr "exatamente %d bytes, caso você tenha a curiosidade" + +#~ msgid "could not open file! (%s)" +#~ msgstr "não pôde abrir o arquivo! (%s)" + +#~ msgid "could not get file length! (%s)" +#~ msgstr "não pôde obter o tamanho do arquivo! (%s)" + +#~ msgid "file is empty!" +#~ msgstr "o arquivo está vazio!" + +#~ msgid "file is invalid!" +#~ msgstr "o arquivo é inválido!" + +#~ msgid "could not seek to beginning of file! (%s)" +#~ msgstr "não pôde localizar o início do arquivo! (%s)" + +#~ msgid "wait... is that right? no I don't think so..." +#~ msgstr "peraí... isso está certo? não, eu não acho que esteja..." + +#~ msgid "BRR sample is empty!" +#~ msgstr "a sample BRR está vazia!" + +#~ msgid "possibly corrupt BRR sample!" +#~ msgstr "a sample BRR pode estar corrompida!" + +#~ msgid "could not read file! (%s)" +#~ msgstr "não pôde ler o arquivo! (%s)" + +#~ msgid "Furnace was not compiled with libsndfile!" +#~ msgstr "Furnace não foi compilado com a biblioteca libsndfile!" + +#~ msgid "could not open file! (%s %s)" +#~ msgstr "não pôde abrir o arquivo! (%s %s)" + +#~ msgid "" +#~ "could not open file! (%s)\n" +#~ "if this is raw sample data, you may import it by right-clicking the Load " +#~ "Sample icon and selecting \"import raw\"." +#~ msgstr "" +#~ "não pôde abrir o arquivo! (%s)\n" +#~ "se isso for uma sample em formato \"raw\", você pode importá-la clicando " +#~ "com o botão direito no ícone Abrir e selecionando \"importar em formato " +#~ "raw\"." + +#~ msgid "this sample is too big! max sample size is 16777215." +#~ msgstr "" +#~ "esta sample é muito grande! o tamanho máximo de uma sample é 16777215." + +#~ msgid "GEMS BNK currently not supported." +#~ msgstr "O formato BNK do GEMS atualmente não é suportado." + +#~ msgid "this version is not supported by Furnace yet" +#~ msgstr "esta versão ainda não é suportada pelo Furnace" + +#~ msgid "system not supported. running old version?" +#~ msgstr "sistema não suportado. usando uma versão antiga?" + +#~ msgid "" +#~ "Yamaha YMU759 emulation is incomplete! please migrate your song to the " +#~ "OPL3 system." +#~ msgstr "" +#~ "a emulação do Yamaha YMU759 é incompleta! por favor migre sua música para " +#~ "o sistema OPL3." + +#~ msgid "order at %d, %d out of range! (%d)" +#~ msgstr "ordem em %d, %d fora do intervalo! (%d)" + +#~ msgid "file is corrupt or unreadable at operators" +#~ msgstr "o arquivo está corrompido ou ilegível nos operadores" + +#~ msgid "file is corrupt or unreadable at wavetables" +#~ msgstr "o arquivo está corrompido ou ilegível nas wavetables" + +#~ msgid "file is corrupt or unreadable at effect columns" +#~ msgstr "o arquivo está corrompido ou ilegível nas colunas de efeito" + +#~ msgid "file is corrupt or unreadable at samples" +#~ msgstr "o arquivo está corrompido ou ilegível nas samples" + +#~ msgid "invalid version to save in! this is a bug!" +#~ msgstr "versão inválida para salvar! isso é um bug!" + +#~ msgid "multiple systems not possible on .dmf" +#~ msgstr "não é possível ter múltiplos sistemas em um arquivo .dmf" + +#~ msgid "YMU759 song saving is not supported" +#~ msgstr "salvar músicas do YMU759 não é suportado" + +#~ msgid "Master System FM expansion not supported in 1.0/legacy .dmf!" +#~ msgstr "" +#~ "a expansão FM do Master System não é suportada na versão 1.0/legada do " +#~ "formato .dmf!" + +#~ msgid "NES + VRC7 not supported in 1.0/legacy .dmf!" +#~ msgstr "NES + VRC7 não é suportado na versão 1.0/legada do formato .dmf!" + +#~ msgid "FDS not supported in 1.0/legacy .dmf!" +#~ msgstr "FDS não é suportado na versão 1.0/legada do formato .dmf!" + +#~ msgid "this system is not possible on .dmf" +#~ msgstr "esse sistema não é possível no formato .dmf" + +#~ msgid "maximum .dmf song length is 127" +#~ msgstr "o comprimento máximo da música no formato .dmf é 127" + +#~ msgid "maximum number of instruments in .dmf is 128" +#~ msgstr "o número máximo de instrumentos no formato .dmf é 128" + +#~ msgid "maximum number of wavetables in .dmf is 64" +#~ msgstr "o número máximo de wavetables no formato .dmf é 64" + +#~ msgid "order %d, %d is out of range (0-127)" +#~ msgstr "a ordem %d, %d está fora do intervalo (0-127)" + +#~ msgid "only the currently selected subsong will be saved" +#~ msgstr "somente a subfaixa atualmente selecionada será salva" + +#~ msgid "grooves will not be saved" +#~ msgstr "grooves não serão salvos" + +#~ msgid "only the first two speeds will be effective" +#~ msgstr "somente as primeiras duas velocidades serão efetivas" + +#~ msgid ".dmf format does not support virtual tempo" +#~ msgstr "o formato .dmf não suporta tempo virtual" + +#~ msgid ".dmf format does not support tuning" +#~ msgstr "o formato .dmf não suporta afinação" + +#~ msgid "absolute duty/cutoff macro not available in .dmf!" +#~ msgstr "" +#~ "a macro de ponto de corte/ciclo de trabalho absoluto não está disponível " +#~ "no formato .dmf" + +#~ msgid "duty precision will be lost" +#~ msgstr "haverá perda de precisão de ciclo de trabalho" + +#~ msgid ".dmf format does not support arbitrary-pitch sample mode" +#~ msgstr "o formato .dmf não suporta modo de sample de tom arbitrário" + +#~ msgid "no FM macros in .dmf format" +#~ msgstr "não há macros FM no formato .dmf" + +#~ msgid "" +#~ ".dmf only supports volume or cutoff macro in C64, but not both. volume " +#~ "macro will be lost." +#~ msgstr "" +#~ ".dmf só suporta macros de volume ou ponto de corte no C64, não ambas ao " +#~ "mesmo tempo. a macro de volume será perdida." + +#~ msgid "note/macro release will be converted to note off!" +#~ msgstr "repouso de nota/macro serão convertidas pra note-off!" + +#~ msgid "samples' rates will be rounded to nearest compatible value" +#~ msgstr "" +#~ "as taxas das samples serão arredondadas para os valores compatíveis mais " +#~ "próximos" + +#~ msgid "unknown instrument type %d!" +#~ msgstr "tipo de instrumento %d desconhecido!" + +#~ msgid "invalid header!" +#~ msgstr "cabeçalho inválido!" + +#~ msgid "incompatible version" +#~ msgstr "versão incompatível" + +#~ msgid "channel counts do not match" +#~ msgstr "a quantidade de canais não corresponde ao esperado" + +#~ msgid "too many instruments/out of range" +#~ msgstr "há muitos instrumentos/fora do intervalo" + +#~ msgid "invalid instrument type" +#~ msgstr "tipo de instrumento inválido" + +#~ msgid "too many sequences" +#~ msgstr "há muitas macros" + +#~ msgid "sequences block version is too old" +#~ msgstr "a versão do bloco de macros é muito antiga" + +#~ msgid "unknown block " +#~ msgstr "bloco desconhecido: " + +#~ msgid "incomplete block " +#~ msgstr "bloco incompleto: " + +#~ msgid " [VRC6 copy]" +#~ msgstr " [cópia do VRC6]" + +#~ msgid " [VRC6 saw copy]" +#~ msgstr " [cópia do VRC6 serra]" + +#~ msgid " [NES copy]" +#~ msgstr " [cópia do NES]" + +#~ msgid "GYBv3 file appears to have invalid data offsets." +#~ msgstr "o arquivo GYBv3 parece ter ponteiros de dados inválidos." + +#~ msgid "Invalid value found in patch file. %s" +#~ msgstr "Dados inválidos encontrados no arquivo de timbre. %s" + +#~ msgid "S3I PCM samples currently not supported." +#~ msgstr "samples PCM S3I atualmente não são suportadas." + +#~ msgid "VGM version is too low" +#~ msgstr "a versão do VGM é muito antiga" + +#~ msgid "Chip Memory" +#~ msgstr "Memória do Chip" + +#~ msgid "Sample ROM" +#~ msgstr "ROM de Sample" + +#~ msgid "Sample Memory" +#~ msgstr "Memória de Sample" + +#~ msgid "SPC/DSP Memory" +#~ msgstr "Memória do S-SMP/DSP" + +#~ msgid "Sample RAM" +#~ msgstr "RAM de Sample" + +#~ msgid "End of Sample" +#~ msgstr "Final da Sample" + +#~ msgid "Wavetable RAM" +#~ msgstr "RAM de Wavetable" + +#~ msgid "Reserved wavetable RAM" +#~ msgstr "RAM de wavetable reservada" + +#~ msgid "Phrase Book" +#~ msgstr "Livro de Frases" + +#~ msgid "Channel %d (load)" +#~ msgstr "Canal %d (carregar)" + +#~ msgid "Channel %d (play)" +#~ msgstr "Canal %d (reproduzir)" + +#~ msgid "Channel %d" +#~ msgstr "Canal %d" + +#~ msgid "Buffer %d Left" +#~ msgstr "Buffer %d Esquerdo" + +#~ msgid "Buffer %d Right" +#~ msgstr "Buffer %d Direito" + +#~ msgid "Registers" +#~ msgstr "Registradores" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Sample Directory" +#~ msgstr "Diretório de Sample" + +#~ msgid "Echo Buffer" +#~ msgstr "Buffer de Eco" + +#~ msgid "Mix/Echo Buffer" +#~ msgstr "Buffer de Mix/Eco" + +#~ msgid "Main Memory" +#~ msgstr "Memória Principal" + +#~ msgid "help! what's going on!" +#~ msgstr "socorro! o que está acontecendo?!" + +#~ msgid "Sunsoft 5B standalone" +#~ msgstr "Sunsoft 5B independente" + +#~ msgid "Sunsoft 5B standalone (PAL)" +#~ msgstr "Sunsoft 5B independente (PAL)" + +#~ msgid "Overclocked Sunsoft 5B" +#~ msgstr "Sunsoft 5B (com overclock)" + +#~ msgid "NTSC-J Sega Master System + drums" +#~ msgstr "Sega Master System NTSC-J + bateria" + +#~ msgid "MSX-MUSIC + drums" +#~ msgstr "MSX-MUSIC + bateria" + +#~ msgid "Commodore 64 with dual 6581" +#~ msgstr "Commodore 64 com dois 6581" + +#~ msgid "Commodore 64 with dual 8580" +#~ msgstr "Commodore 64 com dois 8580" + +#~ msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade (compatibility)" +#~ msgstr "Arcade com YM2151 + SegaPCM (compatibilidade)" + +#~ msgid "YM2151 + SegaPCM Arcade" +#~ msgstr "Arcade com YM2151 + SegaPCM" + +#~ msgid "Game Boy with AY expansion" +#~ msgstr "Game Boy with expansão AY" + +#~ msgid "multi-system" +#~ msgstr "multi-sistema" + +#~ msgid "15xx: Set raw period" +#~ msgstr "15xx: Definir período (val. registrador)" + +#~ msgid "16xx: Set raw period higher nybble (0-F)" +#~ msgstr "16xx: Definir nibble superior do período (val. registrador) (0-F)" + +#~ msgid "16xx: Set raw period higher byte" +#~ msgstr "16xx: Definir byte superior do período (val. registrador)" + +#~ msgid "22xx: Pulse width slide up" +#~ msgstr "22xx: Slide de largura de pulso para cima" + +#~ msgid "23xx: Pulse width slide down" +#~ msgstr "23xx: Slide de largura de pulso para baixo" + +#~ msgid "24xx: Cutoff slide up" +#~ msgstr "24xx: Slide de ponto de corte para cima" + +#~ msgid "25xx: Cutoff slide down" +#~ msgstr "25xx: Slide de ponto de corte para baixo" + +#~ msgid "13xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "13xx: Definir forma de onda (local)" + +#~ msgid "11xx: Set raw period" +#~ msgstr "11xx: Definir período (val. registrador) (0-1F)" + +#~ msgid "11xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "11xx: Definir forma de onda (local)" + +#~ msgid "17xx: Pulse width slide up" +#~ msgstr "17xx: Slide de largura de pulso para cima" + +#~ msgid "18xx: Pulse width slide down" +#~ msgstr "18xx: Slide de largura de pulso para baixo" + +#~ msgid "19xx: Cutoff slide up" +#~ msgstr "19xx: Slide de ponto de corte para cima" + +#~ msgid "1Axx: Cutoff slide down" +#~ msgstr "1Axx: Slide de ponto de corte para baixo" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "15xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "15xx: Definir forma de onda (local)" + +#~ msgid "18xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "18xx: Definir forma de onda (local)" + +#~ msgid "14xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "14xx: Definir forma de onda (local)" + +#~ msgid "17xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "17xx: Definir forma de onda (local)" + +#~ msgid "16xx: Set waveform (local)" +#~ msgstr "16xx: Definir forma de onda (local)" + +#~ msgid "17xx: Select waveform (local)" +#~ msgstr "17xx: Selecionar forma de onda (local)" + +#~ msgid "" +#~ "cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no " +#~ "stereo...\n" +#~ "...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +#~ msgstr "" +#~ "versão de custo reduzido do OPM com um leiaute de registradores " +#~ "diferentes e sem estéreo...\n" +#~ "...mas ele tem um AY-3-8910 embutido! (na verdade é um YM2149)\n" +#~ "esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM " +#~ "em quatro operadores com notas/frequências independentes.\n" +#~ "esse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3." + +#~ msgid "" +#~ "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm " +#~ "and ADPCM channels.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies." +#~ msgstr "" +#~ "OPN mas com o dobro dos canais FM, o estéreo está de volta e possui " +#~ "canais de bateria e um canal ADPCM.\n" +#~ "esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM " +#~ "em quatro operadores com notas/frequências independentes." + +#~ msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3 and CSM" +#~ msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) com Canal 3 Estendido e CSM" + +#~ msgid "" +#~ "OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm " +#~ "and ADPCM channels.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +#~ msgstr "" +#~ "OPN mas com o dobro dos canais FM, o estéreo está de volta e possui " +#~ "canais de bateria e um canal ADPCM.\n" +#~ "esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM " +#~ "em quatro operadores com notas/frequências independentes.\n" +#~ "esse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3." + +#~ msgid "13xx: Set raw period" +#~ msgstr "13xx: Definir período (val. registrador)" + +#~ msgid "14xx: Set raw period (higher byte; only for 16-bit mode)" +#~ msgstr "" +#~ "14xx: Definir byte superior do período (val. registrador) (somente para o " +#~ "modo 16-bit)" + +#~ msgid "" +#~ "like OPLL, but even more cost reductions applied. three less FM channels, " +#~ "and no drums mode..." +#~ msgstr "" +#~ "como o OPLL, mas com ainda mais reduções de custo aplicadas: três canais " +#~ "FM a menos, e sem o modo bateria..." + +#~ msgid "" +#~ "this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\n" +#~ "it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM " +#~ "channels went missing.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 2." +#~ msgstr "" +#~ "esse chip foi usado no Neo Geo, placa de fliperama e console de videogame " +#~ "da SNK.\n" +#~ "é como o OPNA mas os canais de bateria são canais de ADPCM e dois canais " +#~ "de FM foram removidos.\n" +#~ "esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o segundo canal FM " +#~ "em quatro operadores com notas/frequências independentes.\n" +#~ "esse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 2." + +#~ msgid "the OPLL chip but with drums mode turned on." +#~ msgstr "o chip OPLL mas com modo bateria habilitado." + +#~ msgid "" +#~ "so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, " +#~ "and Yamaha gladly provided them with this chip.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +#~ msgstr "" +#~ "então a Taito pediu à Yamaha se eles poderiam ter os 2 canais FM " +#~ "faltantes de volta, e a Yamaha lhes providenciou de bom grado com este " +#~ "chip.\n" +#~ "esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM " +#~ "em quatro operadores com notas/frequências independentes.\n" +#~ "esse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3." + +#~ msgid "11xx: Select waveform (local)" +#~ msgstr "11xx: Selecionar forma de onda (local)" + +#~ msgid "" +#~ "this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was " +#~ "on the FM Towns computer).\n" +#~ "this system uses software mixing to provide two sample channels.\n" +#~ "this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel " +#~ "into four operators with independent notes/frequencies.\n" +#~ "this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3." +#~ msgstr "" +#~ "esse chip é mais conhecido por ter sido utilizado no Sega Mega Drive (mas " +#~ "ele também foi usado no computador FM Towns).\n" +#~ "esse sistema utiliza mistura de samples em software para prover dois " +#~ "canais de sample.\n" +#~ "esse está em modo de Canal Estendido, que transforma o terceiro canal FM " +#~ "em quatro operadores com notas/frequências independentes.\n" +#~ "esse inclui controle do modo CSM para efeitos especiais no Canal 3." + +#~ msgid "11xx: Raw frequency (0-3E)" +#~ msgstr "11xx: Definir frequência (valor do registrador, 0-3E)" + +#~ msgid "" +#~ "first Ensoniq chip used in their synths and Apple IIGS computer. Has 32 " +#~ "hard-panned 8-bit wavetable/sample channels, can do oscillator sync (like " +#~ "SID) and amplitude modulation. Can have up to 128 KiB (2 banks of 64 KiB) " +#~ "of memory for wavetables/samples.\n" +#~ "As Robert Yannes (SID chip creator) said, it's more or less what SID chip " +#~ "could be if he was given enough time for its development." +#~ msgstr "" +#~ "o primeiro chip da Ensoniq utilizado em seus sintetizadores e no " +#~ "computador Apple IIGS. Contém 32 canais de sample/wavetable 8-bit com " +#~ "balanço binário, é capaz de sincronizar osciladores (como o SID) e " +#~ "realizar modulação de amplitude. Pode endereçar até 128 KiB (2 bancos de " +#~ "64 KiB) de memória para wavetables/samples.\n" +#~ "Como Robert Yannes (criador do chip SID) disse, é mais ou menos o que o " +#~ "chip SID poderia ter sido se ele tivesse tido tempo suficiente para o seu " +#~ "desenvolvimento." + +#~ msgid "11xx: Set number of enabled oscillators (2-1F)" +#~ msgstr "11xx: Definir número de osciladores habilitados (2-1F)" + +#~ msgid "12xx: Set oscillator output (0-7, 0=left, 1=right)" +#~ msgstr "12xx: Definir saída do oscilador (0-7, 0=esquerda, 1=direita)" + +#~ msgid "13xx: Set wave/sample length (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "13xx: Definir tamanho da onda/sample (0-7, 0=256, 1=512, 2=1024, etc.)" + +#~ msgid "14xx: Set wave/sample position in memory (xx*256 offset)" +#~ msgstr "" +#~ "14xx: Definir posição na memória da onda/sample (deslocamento em xx*256)" + +#~ msgid "15xx: Set oscillator mode (0-3)" +#~ msgstr "15xx: Definir modo do oscilador (0-3)" + +#~ msgid "" +#~ "this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to " +#~ "POKEY, but with stereo output, more features and frequency precision and " +#~ "the ability to turn left or right (or both) channel into a 6-bit DAC for " +#~ "sample playback." +#~ msgstr "" +#~ "esse chip foi utilizado no computador Enterprise 128. ele é similar ao " +#~ "POKEY, mas com saída estéreo, mais recursos, mais precisão de frequência " +#~ "e com a possibilidade de transformar o canal esquerdo, direito ou ambos " +#~ "em um DAC 6-bit para reprodução de samples." + +#~ msgid "" +#~ "a fictional sound chip by LTVA. like SID, but with many of its problems " +#~ "fixed. also features extended functionality like more wave mixing modes, " +#~ "tonal noise, filter and volume per channel." +#~ msgstr "" +#~ "um chip de som fictício por LTVA. como o SID, mas com muitos de seus " +#~ "problemas consertados. também possui recursos estendidos como mais modos " +#~ "de mistura de formas de onda, ruído tonal, filtro e volume por canal." + +#~ msgid "" +#~ "a fictional sound chip by Euly. similar to Ricoh 2A03, but all the duty " +#~ "cycles are different, noise has 32 pitches instead of 16 and you have " +#~ "four hard-coded waveforms on triangle channel." +#~ msgstr "" +#~ "um chip de som fictício por Euly. similar ao Ricoh 2A03, mas todos os " +#~ "ciclos de trabalho são diferentes, o ruído tem 32 tons ao invés de 16 e " +#~ "você possui 4 formas de onda predefinidas no lugar do canal de triângulo." + +#~ msgid "" +#~ "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1, wave: 0 to " +#~ "3)" +#~ msgstr "" +#~ "12xx: Definir ciclo de trabalho/modo de ruído/onda (pulso: 0 a 3; ruído: " +#~ "0 ou 1, onda: 0 a 3)" + +#~ msgid "19xx: Set wave linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)" +#~ msgstr "" +#~ "19xx: Definir contador linear do canal de onda (0 a 7F; valores 80 e " +#~ "superiores interrompem)" + +#~ msgid "" +#~ "additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven by software " +#~ "mixing to provide up to sixteen sample channels." +#~ msgstr "" +#~ "canais PCM FIFO adicionais no Game Boy Advance controlados por mixing em " +#~ "software para prover até 16 canais de sample." + +#~ msgid "CH1" +#~ msgstr "CN1" + +#~ msgid "CH2" +#~ msgstr "CN2" + +#~ msgid "CH3" +#~ msgstr "CN3" + +#~ msgid "CH4" +#~ msgstr "CN4" + +#~ msgid "CH5" +#~ msgstr "CN5" + +#~ msgid "CH6" +#~ msgstr "CN6" + +#~ msgid "CH7" +#~ msgstr "CN7" + +#~ msgid "CH8" +#~ msgstr "CN8" + +#~ msgid "CH9" +#~ msgstr "CN9" + +#~ msgid "NO" +#~ msgstr "RU" + +#~ msgid "N1" +#~ msgstr "R1" + +#~ msgid "N2" +#~ msgstr "R2" + +#~ msgid "N3" +#~ msgstr "R3" + +#~ msgid "SL" +#~ msgstr "RA" + +#~ msgid "S1" +#~ msgstr "Q1" + +#~ msgid "S2" +#~ msgstr "Q2" + +#~ msgid "S3" +#~ msgstr "Q3" + +#~ msgid "S4" +#~ msgstr "Q4" + +#~ msgid "S5" +#~ msgstr "Q5" + +#~ msgid "S6" +#~ msgstr "Q6" + +#~ msgid "P1" +#~ msgstr "S1" + +#~ msgid "P2" +#~ msgstr "S2" + +#~ msgid "P3" +#~ msgstr "S3" + +#~ msgid "P4" +#~ msgstr "S4" + +#~ msgid "P5" +#~ msgstr "S5" + +#~ msgid "P6" +#~ msgstr "S6" + +#~ msgid "P7" +#~ msgstr "S7" + +#~ msgid "P8" +#~ msgstr "S8" + +#~ msgid "P9" +#~ msgstr "S9" + +#~ msgid "P10" +#~ msgstr "S10" + +#~ msgid "P11" +#~ msgstr "S11" + +#~ msgid "P12" +#~ msgstr "S12" + +#~ msgid "P13" +#~ msgstr "S13" + +#~ msgid "P14" +#~ msgstr "S14" + +#~ msgid "P15" +#~ msgstr "S15" + +#~ msgid "P16" +#~ msgstr "S16" + +#~ msgid "P17" +#~ msgstr "S17" + +#~ msgid "P18" +#~ msgstr "S18" + +#~ msgid "P19" +#~ msgstr "S19" + +#~ msgid "P20" +#~ msgstr "S20" + +#~ msgid "P21" +#~ msgstr "S21" + +#~ msgid "P22" +#~ msgstr "S22" + +#~ msgid "P23" +#~ msgstr "S23" + +#~ msgid "P24" +#~ msgstr "S24" + +#~ msgid "BD" +#~ msgstr "BU" + +#~ msgid "SD" +#~ msgstr "CX" + +#~ msgid "TP" +#~ msgstr "PR" + +#~ msgid "HH" +#~ msgstr "CH" + +#~ msgid "TM" +#~ msgstr "SU" + +#~ msgid "RM" +#~ msgstr "AR" + +#~ msgid "P" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "VS" +#~ msgstr "VS" + +#~ msgid "TR" +#~ msgstr "TR" + +#~ msgid "DMC" +#~ msgstr "DMC" + +#~ msgid "WA" +#~ msgstr "ON"