From 6d49ea5b3e7a9d01037d8ea5aaa6a390f221edf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RevvoBolt <106453096+RevvoBolt@users.noreply.github.com> Date: Thu, 3 Jul 2025 00:24:05 +0200 Subject: [PATCH] An update sv.po More additions and fixes for sv.po. --- po/sv.po | 469 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 273 insertions(+), 196 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0b2af1393..1491e5dbc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "FM %d" #: src/engine/sysDef.cpp:425 src/engine/sysDef.cpp:439 msgid "20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)" -msgstr "20xx: Ange kanalläge (bit 0: kvadrat; bit 1: brus, bit 2; ADSR)" +msgstr "20xx: Ange kanalläge (bit 0: kvadrat; bit 1: brus, bit 2; envelope)" #: src/engine/sysDef.cpp:426 msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)" @@ -37,30 +37,30 @@ msgstr "21xx: Ange brusfrekvens (0 till 1F)" #: src/engine/sysDef.cpp:427 src/engine/sysDef.cpp:441 msgid "22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)" -msgstr "22xy: Ange ADSR (x: form, y: sätt på för kanalen)" +msgstr "22xy: Ange envelope (x: form, y: sätt på för kanalen)" #: src/engine/sysDef.cpp:428 src/engine/sysDef.cpp:442 msgid "23xx: Set envelope period low byte" -msgstr "23xx: Ange ADSR-period låg byte" +msgstr "23xx: Ange envelope-period låg byte" #: src/engine/sysDef.cpp:429 src/engine/sysDef.cpp:443 msgid "24xx: Set envelope period high byte" -msgstr "24xx: Ange ADSR-period hög byte" +msgstr "24xx: Ange envelope-period hög byte" #: src/engine/sysDef.cpp:430 src/engine/sysDef.cpp:444 #: src/engine/sysDef.cpp:1727 msgid "25xx: Envelope slide up" -msgstr "25xx: ADSR-tonhöjdningen upp" +msgstr "25xx: Envelope-tonhöjdning upp" #: src/engine/sysDef.cpp:431 src/engine/sysDef.cpp:445 #: src/engine/sysDef.cpp:1728 msgid "26xx: Envelope slide down" -msgstr "26xx: ADSR-tonhöjdningen ner" +msgstr "26xx: Envelope-tonhöjdning ner" #: src/engine/sysDef.cpp:432 src/engine/sysDef.cpp:446 #: src/engine/sysDef.cpp:1729 msgid "29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)" -msgstr "29xy: Ange auto-ADSR (x: täljare; y: nämnare)" +msgstr "29xy: Ange auto-envelope (x: täljare; y: nämnare)" #: src/engine/sysDef.cpp:433 msgid "2Cxx: Set timer period offset (bit 7: sign)" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "2Dxx: FÅR EJ ANSTÄLLAS AV KOMPOSITÖREN" #: src/engine/sysDef.cpp:458 msgid "30xx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "30xx: Växla hård ADSR-återställning på nya noter" +msgstr "30xx: Växla hård envelope-återställning på nya noter" #: src/engine/sysDef.cpp:463 msgid "18xx: Toggle extended channel 3 mode" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale " "from 0 to 3)" msgstr "" -"54xy: Ange ADSR-skalan (x: operator from 1 to 4 (0 for all operatorer); y: " +"54xy: Ange envelope-skalan (x: operator from 1 to 4 (0 for all operatorer); y: " "skala från 0 till 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:494 @@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "60xx: Ställ in operatörsmask (bits 0-3)" #: src/engine/sysDef.cpp:505 msgid "61xx: Set algorithm (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "61xx: Ange algoritm (0 till 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:506 msgid "62xx: Set LFO FM depth (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "62xx: Ange LFO FM-djup (0 till 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:507 msgid "63xx: Set LFO AM depth (0 to 3)" -msgstr "" +msgstr "63xx: Ange LFO AM-djup (0 till 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:512 msgid "10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" "2Bxy: Set envelope generator shift (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); " "y: shift from 0 to 3)" msgstr "" -"2Bxy: Ange ADSR-generatorskifte (x: operator från 1 till 4 (0 för alla " +"2Bxy: Ange envelope-generatorskifte (x: operator från 1 till 4 (0 för alla " "operatorer); y: skift från 0 till 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:530 @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:531 msgid "64xx: Set LFO2 FM depth (0 to 7)" -msgstr "" +msgstr "64xx: Ange LFO 2 FM-djup (0 till 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:532 msgid "65xx: Set LFO2 AM depth (0 to 3)" -msgstr "" +msgstr "65xx: Ange LFO 2 AM-djup (0 till 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:535 msgid "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "" "55xy: Set SSG envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: 0-7 on, " "8 off)" msgstr "" -"55xy: Ange SSG-ADSR (x: operator från 1 till 4 (0 för alla operatorer); y: " +"55xy: Ange SSG-envelope (x: operator från 1 till 4 (0 för alla operatorer); y: " "0-7 på, 8 av)" #: src/engine/sysDef.cpp:554 @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: scale " "from 0 to 3)" msgstr "" -"54xy: Ange ADSR-skalan (x: operator från 1 till 2 (0 för alla operatorer); " +"54xy: Ange envelope-skalan (x: operator från 1 till 2 (0 för alla operatorer); " "y: skala från 0 till 3)" #: src/engine/sysDef.cpp:571 @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: " "enabled)" msgstr "" -"55xy: Ange ADSR-sustain (x: operator från 1 till 2 (0 för alla operatorer); " +"55xy: Ange envelope-sustain (x: operator från 1 till 2 (0 för alla operatorer); " "y: aktiverad)" #: src/engine/sysDef.cpp:572 src/engine/sysDef.cpp:599 @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "" "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for " "all ops); y: enabled)" msgstr "" -"5Bxy: Ange om värdet ska skala ADSR (x: operator från 1 till 2 (0 för alla " +"5Bxy: Ange om värdet ska skala envelope (x: operator från 1 till 2 (0 för alla " "operatorer); y: aktiverad)" #: src/engine/sysDef.cpp:579 @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" "55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: " "enabled)" msgstr "" -"55xy: Ange ADSR-sustain (x: operator från 1 till 4 (0 för alla operatorer); " +"55xy: Ange envelope-sustain (x: operator från 1 till 4 (0 för alla operatorer); " "y: aktiverad)" #: src/engine/sysDef.cpp:602 src/engine/sysDef.cpp:695 @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "" "5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for " "all ops); y: enabled)" msgstr "" -"5Bxy: Ange om värdet ska skala ADSR (x: operator från 1 till 4 (0 för alla " +"5Bxy: Ange om värdet ska skala envelope (x: operator från 1 till 4 (0 för alla " "operatorer); y: aktiverad)" #: src/engine/sysDef.cpp:609 @@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:632 msgid "15xx: Set envelope reset time" -msgstr "15xx: Ange ADSR-återställningstid" +msgstr "15xx: Ange envelope-återställningstid" #: src/engine/sysDef.cpp:633 msgid "1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" msgstr "" -"1Axx: Inaktivera ADSR-återställning för denna kanal (1 inaktiverar; 0 " +"1Axx: Inaktivera envelope-återställning för denna kanal (1 inaktiverar; 0 " "aktiverar)" #: src/engine/sysDef.cpp:634 @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "" "26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay " "from 0 to 7)" msgstr "" -"26xy: Ange ADSR-delay (x: operator från 1 till 4 (0 för alla operatorer); y: " +"26xy: Ange envelope-delay (x: operator från 1 till 4 (0 för alla operatorer); y: " "delay från 0 till 7)" #: src/engine/sysDef.cpp:679 @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "" "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" "3xyy: Ange fast frekvens F-nummer för operator 1 (x: hög 2 bit från 0 till " -"3; y: låg 8 bit av F-nummer)" +"3; y: låg 8-bit av F-nummer)" #: src/engine/sysDef.cpp:701 msgid "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" "3xyy: Ange fast frekvens F-nummer för operator 2 (x: hög 2 bit från 4 till " -"7; y: låg 8 bit av F-nummer)" +"7; y: låg 8-bit av F-nummer)" #: src/engine/sysDef.cpp:702 msgid "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "" "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" "3xyy: Ange fast frekvens F-nummer för operator 3 (x: hög 2 bit från 8 till " -"8; y: låg 8 bit av F-nummer)" +"8; y: låg 8-bit av F-nummer)" #: src/engine/sysDef.cpp:703 msgid "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "" "y: low 8 bits of F-num)" msgstr "" "3xyy: Ange fast frekvens F-nummer för operator 4 (x: hög 2 bit från C till " -"F; y: låg 8 bit av F-nummer)" +"F; y: låg 8-bit av F-nummer)" #: src/engine/sysDef.cpp:711 msgid "11xx: Set resonance (0 to FF)" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:713 msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)" msgstr "" -"13xx: Inaktivera ADSR-återställning för denna kanal (1 inaktiverar; 0 " +"13xx: Inaktivera envelope-återställning för denna kanal (1 inaktiverar; 0 " "aktiverar)" #: src/engine/sysDef.cpp:714 @@ -898,71 +898,71 @@ msgstr "63xy: Återställ pulsbredd (x: på ny ton; y: nu)" #: src/engine/sysDef.cpp:735 msgid "64xx: Set ring modulation source channel (0-7)" -msgstr "" +msgstr "64xx: Ange källkanal för ringmodulering (0-7)" #: src/engine/sysDef.cpp:736 msgid "65xx: Set hard sync source channel (0-6)" -msgstr "" +msgstr "65xx: Ange kanal för hård synkroniseringskälla (0-6)" #: src/engine/sysDef.cpp:737 msgid "66xx: Set phase modulation source channel (0-6)" -msgstr "" +msgstr "66xx: Ange källkanal för fasmodulering (0-6)" #: src/engine/sysDef.cpp:739 msgid "67xx: Set attack" -msgstr "" +msgstr "67xx: Ange attack" #: src/engine/sysDef.cpp:740 msgid "68xx: Set decay" -msgstr "" +msgstr "68xx: Ange decay" #: src/engine/sysDef.cpp:741 msgid "69xx: Set sustain level" -msgstr "" +msgstr "69xx: Ange sustainnivå" #: src/engine/sysDef.cpp:742 msgid "6Axx: Set sustain rate" -msgstr "" +msgstr "6Axx: Ange sustain-frekvens" #: src/engine/sysDef.cpp:743 msgid "6Bxx: Set release" -msgstr "" +msgstr "6Bxx: Ange release" #: src/engine/sysDef.cpp:745 msgid "6Cxx: Set wave mix mode (0-4)" -msgstr "" +msgstr "6Cxx: Ange vågmixningsläge (0-4)" #: src/engine/sysDef.cpp:747 msgid "6Dxx: Set noise LFSR feedback bits (low byte)" -msgstr "" +msgstr "6Dxx: Ange LFSR-återkopplingsbitar för brus (lägre byte)" #: src/engine/sysDef.cpp:748 msgid "6Exx: Set noise LFSR feedback bits (medium byte)" -msgstr "" +msgstr "6Exx: Ange LFSR-återkopplingsbitar för brus (medium byte)" #: src/engine/sysDef.cpp:749 msgid "6Fxx: Set noise LFSR feedback bits (higher byte)" -msgstr "" +msgstr "6Fxx: Ange LFSR-återkopplingsbitar för brus (högre byte)" #: src/engine/sysDef.cpp:750 msgid "70xx: Set noise LFSR feedback bits (highest bits, 0-3F)" -msgstr "" +msgstr "70xx: Ange LFSR-feedbackbitar för brus (högsta bitarna, 0-3F)" #: src/engine/sysDef.cpp:752 msgid "71xx: Set filter 1 resonance" -msgstr "" +msgstr "71xx: Ange resonans för filter 1" #: src/engine/sysDef.cpp:753 msgid "72xx: Set filter 2 resonance" -msgstr "" +msgstr "72xx: Ange resonans för filter 2" #: src/engine/sysDef.cpp:754 msgid "73xx: Set filter 3 resonance" -msgstr "" +msgstr "73xx: Ange resonans för filter 3" #: src/engine/sysDef.cpp:755 msgid "74xx: Set filter 4 resonance" -msgstr "" +msgstr "74xx: Ange resonans för filter 4" #: src/engine/sysDef.cpp:757 msgid "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:769 msgid "7Exx: Set feedback" -msgstr "" +msgstr "7Exx: Ställ in feedback" #: src/engine/sysDef.cpp:770 msgid "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:791 msgid "B0xx: Envelope reset on tick xx" -msgstr "" +msgstr "B0xx: Återställning av envelope vid tick xx" #: src/engine/sysDef.cpp:793 msgid "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "14xy: Filtersvep ner (x: tid; y: skift)" #: src/engine/sysDef.cpp:898 src/engine/sysDef.cpp:2275 msgid "" "15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)" -msgstr "15xx: Ange ADSR-läge (0: kuvert, 1: längd, 2: looping, 3: konstant)" +msgstr "15xx: Ange envelope-läge (0: envelope, 1: längd, 2: looping, 3: konstant)" #: src/engine/sysDef.cpp:899 src/engine/sysDef.cpp:2276 msgid "16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "" msgstr "" "detta ljudchip finns överallt! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision," "Vectrex...\n" -"upptäckten av ADSR-basen hjälpte ljudchippet att slå SN76489 med lätthet." +"upptäckten av envelope-basen hjälpte ljudchippet att slå SN76489 med lätthet." #: src/engine/sysDef.cpp:993 src/gui/presets.cpp:431 src/gui/presets.cpp:3565 msgid "Amiga" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "11xx: Ange brusfrekvens" #: src/engine/sysDef.cpp:1057 msgid "12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)" -msgstr "12xx: Konfigurera ADSR (se dokument för mer information)" +msgstr "12xx: Konfigurera envelope (se dokument för mer information)" #: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/gui/presets.cpp:3757 msgid "Microchip AY8930" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "" "cycles, configurable noise and per-channel envelopes!" msgstr "" "en förbättrad version av AY-3-8910 med ett större frekvensområde, " -"arbetscykler, konfigurerbart brus och ADSR per kanal!" +"arbetscykler, konfigurerbart brus och envelope per kanal!" #: src/engine/sysDef.cpp:1074 src/gui/presets.cpp:343 msgid "Commodore VIC-20" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1412 msgid "2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "2Fxx: Växla till hård ADSR-återställning på nya noter" +msgstr "2Fxx: Växla till hård envelope-återställning på nya noter" #: src/engine/sysDef.cpp:1418 src/gui/presets.cpp:309 src/gui/presets.cpp:3537 #: src/gui/settings.cpp:4223 @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "" "12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/" "direction (0-7: down, 8-F: up))" msgstr "" -"12xy: Ställ in ADSR (x: akltiverad/loop (1: aktivera, 3: aktivera+loop); y: " +"12xy: Ställ in envelope (x: akltiverad/loop (1: aktivera, 3: aktivera+loop); y: " "hastighet/ riktning (0-7: ner, 8-F: upp))" #: src/engine/sysDef.cpp:1450 @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" #: src/engine/sysDef.cpp:1719 msgid "11xx: Set envelope shape" -msgstr "11xx: Ange ADSR-formen" +msgstr "11xx: Ange envelope-form" #: src/engine/sysDef.cpp:1720 msgid "12xx: Set sample bank slot (0 to 7)" @@ -3167,13 +3167,13 @@ msgid "" "22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape " "to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)" msgstr "" -"22xx: Ställ in ADSR-läge (bit 0: aktivera; bit 1: one-shot; bit 2: delad " +"22xx: Ställ in envelope-läge (bit 0: aktivera; bit 1: one-shot; bit 2: delad " "form till L/R; bit 3/5: H.invertera höger/vänster; bit 4/6: V.invertera " "höger/vänster)" #: src/engine/sysDef.cpp:1726 msgid "23xx: Set envelope period" -msgstr "23xx: Ange ADSR-period" +msgstr "23xx: Ange envelope-period" #: src/engine/sysDef.cpp:1734 src/gui/presets.cpp:3669 msgid "Konami Bubble System WSG" @@ -3274,32 +3274,32 @@ msgstr "1Bxx: Ange filterkoefficient K2 skjut ner (00 till FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1779 msgid "22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "22xx: Ange vänster volymramp för ADSR (signerad) (00 till FF)" +msgstr "22xx: Ange vänster volymramp för envelope (signerad) (00 till FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1780 msgid "23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "22xx: Ange höger volymramp för ADSR (signerad) (00 till FF)" +msgstr "22xx: Ange höger volymramp för envelope (signerad) (00 till FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1781 msgid "24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "24xx: Ange ADSR-filterkoefficient k1 ramp (signerad) (00 till FF)" +msgstr "24xx: Ange envelope-filterkoefficient k1 ramp (signerad) (00 till FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1782 msgid "" "25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)" msgstr "" -"25xx: Ange ADSR-filterkoefficient k1 ramp (signerad, långsammare) (00 till " +"25xx: Ange envelope-filterkoefficient k1 ramp (signerad, långsammare) (00 till " "FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1783 msgid "26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)" -msgstr "26xx: Ange ADSR-filterkoefficient k2 ramp (signerad) (00 till FF)" +msgstr "26xx: Ange envelope-filterkoefficient k2 ramp (signerad) (00 till FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1784 msgid "" "27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)" msgstr "" -"27xx: Ange ADSR-filterkoefficient k2 ramp (signerad, långsammare) (00 till " +"27xx: Ange envelope-filterkoefficient k2 ramp (signerad, långsammare) (00 till " "FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1788 @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "120x: Ange paus (bit 0)" #: src/engine/sysDef.cpp:1790 msgid "2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)" -msgstr "2xxx: Ange ADSR-antal (000 till 1FF)" +msgstr "2xxx: Ange envelope-antal (000 till 1FF)" #: src/engine/sysDef.cpp:1791 msgid "3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "FM 11" #: src/engine/sysDef.cpp:2177 msgid "2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes" -msgstr "2Exx: Växla till hård ADSR-återställning på nya noter" +msgstr "2Exx: Växla till hård envelope-återställning på nya noter" #: src/engine/sysDef.cpp:2183 src/gui/presets.cpp:3825 msgid "PowerNoise" @@ -8575,7 +8575,7 @@ msgstr "Senast använd kanal" #: src/gui/sysConf.cpp:732 msgid "Hard reset envelope:" -msgstr "Hård återställa ADSR" +msgstr "Hård återställa envelope:" #: src/gui/sysConf.cpp:734 src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:2267 #: src/gui/insEdit.cpp:8051 src/gui/insEdit.cpp:8615 src/gui/insEdit.cpp:8674 @@ -8602,7 +8602,7 @@ msgstr "Release" #: src/gui/sysConf.cpp:755 msgid "Envelope reset time:" -msgstr "ADSR-återställningstid:" +msgstr "Envelope-återställningstid:" #: src/gui/sysConf.cpp:765 msgid "" @@ -8611,7 +8611,7 @@ msgid "" "- values that are too high may result in notes being skipped." msgstr "" "- 0 inaktiverar ADSR-återställning. rekommenderas ej!\n" -"- 1 kan utlösa SID ADSR-buggar.\n" +"- 1 kan utlösa SID envelope-buggar.\n" "- värden som är för höga kan leda till att noter hoppas över." #: src/gui/sysConf.cpp:767 @@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "Initial delvolym (kanal 5-8):" #: src/gui/sysConf.cpp:2245 msgid "Envelope mode (channel 1-4):" -msgstr "ADSR-läge (kanal 1-4):" +msgstr "Envelope-läge (kanal 1-4):" #: src/gui/sysConf.cpp:2247 msgid "Capacitor (attack/decay)##EM00" @@ -9175,15 +9175,15 @@ msgstr "Extern (volymmakro)" #: src/gui/sysConf.cpp:2257 msgid "Envelope mode (channel 5-8):" -msgstr "ADSR-läge (kanal 5-8):" +msgstr "Envelope-läge (kanal 5-8):" #: src/gui/sysConf.cpp:2259 msgid "Capacitor (attack/decay)##EM10" -msgstr "Kondensator (attack/decay)" +msgstr "Kondensator (attack/decay)##EM10" #: src/gui/sysConf.cpp:2263 msgid "External (volume macro)##EM11" -msgstr "Extern (volymmakro)" +msgstr "Extern (volymmakro)##EM11" #: src/gui/sysConf.cpp:2269 msgid "Global vibrato:" @@ -9215,11 +9215,11 @@ msgstr "Äldre förskjutningar och tonhöjd (kompatibilitet)" #: src/gui/sysConf.cpp:2393 msgid "Swap noise duty cycles" -msgstr "" +msgstr "Byt arbetscyklar för brus" #: src/gui/sysConf.cpp:2399 msgid "Stereo pulse waves" -msgstr "" +msgstr "Stereopulsvågor" #: src/gui/sysConf.cpp:2460 msgid "PAL (1.77MHz)" @@ -9247,15 +9247,15 @@ msgstr "Statisk (upp till 5 vågor)" #: src/gui/sysConf.cpp:2527 msgid "Dynamic (phase reset on wave change!)" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk (fasåterställning vid vågbyte!)" #: src/gui/sysConf.cpp:2534 msgid "Disable anti-phase-reset" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera anti-fasåterställning" #: src/gui/sysConf.cpp:2537 msgid "I don't care about hardware" -msgstr "" +msgstr "Jag bryr mig inte om hårdvara" #: src/gui/sysConf.cpp:2541 msgid "" @@ -9264,6 +9264,10 @@ msgid "" "if the clicks that arise from this annoy you, use this option.\n" "note that your song won't play on hardware if you do so!" msgstr "" +"Virtual Boy-hårdvaran kräver att alla kanaler inaktiveras innan du skriver till " +"vågminnet.\n" +"om du stör dig på klick som uppstår på grund av detta, använd detta alternativ.\n" +"observera att din låt inte kommer att spelas på hårdvaran om du gör det!" #: src/gui/sysConf.cpp:2576 msgid "DS (4MB RAM)" @@ -9283,63 +9287,63 @@ msgstr "V 47,0,0 (9-bit volym)" #: src/gui/sysConf.cpp:2606 msgid "V 47.0.2 (Tri/Saw PW XOR)" -msgstr "" +msgstr "V 47.0.2 (Tri/Saw PW XOR)" #: src/gui/sysConf.cpp:2610 msgid "X16 Emu R49 (Noise freq fix)" -msgstr "" +msgstr "X16 Emu R49 (brusfrekvensfix)" #: src/gui/sysConf.cpp:2630 msgid "33.8688MHz" -msgstr "" +msgstr "33,8688MHz" #: src/gui/sysConf.cpp:2634 msgid "28.64MHz (NTSC)" -msgstr "" +msgstr "28,64MHz (NTSC)" #: src/gui/sysConf.cpp:2638 msgid "28.38MHz (PAL)" -msgstr "" +msgstr "28,38MHz (PAL)" #: src/gui/sysConf.cpp:2644 msgid "RAM size:" -msgstr "" +msgstr "RAM-storlek:" #: src/gui/sysConf.cpp:2646 msgid "4MB" -msgstr "" +msgstr "4MB" #: src/gui/sysConf.cpp:2651 msgid "2MB" -msgstr "" +msgstr "2MB" #: src/gui/sysConf.cpp:2656 msgid "1MB" -msgstr "" +msgstr "1MB" #: src/gui/sysConf.cpp:2661 msgid "640KB" -msgstr "" +msgstr "640KB" #: src/gui/sysConf.cpp:2666 msgid "512KB" -msgstr "" +msgstr "512KB" #: src/gui/sysConf.cpp:2671 msgid "256KB" -msgstr "" +msgstr "256KB" #: src/gui/sysConf.cpp:2676 msgid "128KB" -msgstr "" +msgstr "128KB" #: src/gui/sysConf.cpp:2698 msgid "Disable filtering" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera filtrering" #: src/gui/sysConf.cpp:2712 msgid "Headphone output##_SWAN_STEREO" -msgstr "" +msgstr "Utgång för hörlurar##_SWAN_STEREO" #: src/gui/sysConf.cpp:2735 src/gui/settings.cpp:736 msgid "nothing to configure" @@ -9347,7 +9351,7 @@ msgstr "ingenting att konfigurera" #: src/gui/sysConf.cpp:2739 msgid "Quarter clock speed" -msgstr "" +msgstr "Kvartals klockhastighet" #: src/gui/sysConf.cpp:2743 msgid "" @@ -9361,6 +9365,15 @@ msgid "" "\n" "Default clock speed is 1MHz (1000000Hz)." msgstr "" +"Minskar klockhastigheten och CPU-ljudbelastningen med 4 gånger.\n" +"Kan användas om din CPU är för långsam för chipet.\n" +"Påverkar inte klockhastigheten under export!\n" +"\n" +"Varning! Filter kan bli instabila vid hög cutoff och resonans\n" +"om detta alternativ eller lägre klockhastighet används!\n" +"Även filters klang kan bli annorlunda nära dessa värden.\n" +"\n" +"Standard klockhastighet är 1MHz (1000000Hz)." #: src/gui/sysConf.cpp:2780 msgid "Custom clock rate" @@ -9736,7 +9749,7 @@ msgstr "Färgdjup" #: src/gui/settings.cpp:710 msgid "Set stencil and buffer sizes" -msgstr "" +msgstr "Ställ in stencil- och buffertstorlekar" #: src/gui/settings.cpp:716 msgid "Stencil buffer size" @@ -10424,11 +10437,11 @@ msgstr "PC-pipare strategi" #: src/gui/settings.cpp:2131 msgid "Sample ROMs:" -msgstr "" +msgstr "Sample-ROMs:" #: src/gui/settings.cpp:2134 msgid "OPL4 YRW801 path" -msgstr "" +msgstr "OPL4 YRW801 sökväg" #: src/gui/settings.cpp:2164 src/gui/settings.cpp:2166 msgid "Keyboard" @@ -10485,7 +10498,7 @@ msgstr "Lägg till..." #: src/gui/settings.cpp:2340 msgid "that key is bound already!" -msgstr "" +msgstr "den nyckeln är redan bunden!" #: src/gui/settings.cpp:2429 msgid "Instrument list" @@ -10598,7 +10611,7 @@ msgstr "Fokusera på mönsterredigeraren när du väljer instrument" #: src/gui/settings.cpp:2668 msgid "Draggable instruments/samples/waves" -msgstr "" +msgstr "Dragbara instrument/samples/vågor" #: src/gui/settings.cpp:2673 msgid "Note preview behavior:" @@ -10638,15 +10651,15 @@ msgstr "Ja (medan du bara håller ned Ctrl)" #: src/gui/settings.cpp:2707 msgid "Yes (copy)##dms3" -msgstr "" +msgstr "Ja (kopia)##dms3" #: src/gui/settings.cpp:2711 msgid "Yes (while holding Ctrl only and copy)##dms4" -msgstr "" +msgstr "Ja (samtidigt som du bara håller Ctrl och kopierar)##dms4" #: src/gui/settings.cpp:2715 msgid "Yes (holding Ctrl copies)##dms5" -msgstr "" +msgstr "Ja (håll in Ctrl-kopior)##dms5" #: src/gui/settings.cpp:2721 msgid "Toggle channel solo on:" @@ -10666,23 +10679,23 @@ msgstr "Dubbelklick" #: src/gui/settings.cpp:2737 msgid "Modifier for alternate wheel-scrolling (vertical/zoom/slider-input):" -msgstr "" +msgstr "Modifierare för alternativ hjulrullning (vertikal/zoom/slider-input):" #: src/gui/settings.cpp:2739 msgid "Ctrl or Meta/Cmd##cwm1" -msgstr "" +msgstr "Ctrl eller Meta/Cmd##cwm1" #: src/gui/settings.cpp:2743 msgid "Ctrl##cwm2" -msgstr "" +msgstr "Ctrl##cwm2" #: src/gui/settings.cpp:2747 msgid "Meta/Cmd##cwm3" -msgstr "" +msgstr "Meta/Cmd##cwm3" #: src/gui/settings.cpp:2752 msgid "Alt##cwm4" -msgstr "" +msgstr "Alt##cwm4" #: src/gui/settings.cpp:2759 msgid "Double click selects entire column" @@ -11455,19 +11468,19 @@ msgstr "Använd det klassiska vertikala skjutreglaget för makroredigerare" #: src/gui/settings.cpp:3673 msgid "Macro step size/horizontal zoom:" -msgstr "" +msgstr "Makrostegstorlek/horisontell zoom:" #: src/gui/settings.cpp:3675 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuell" #: src/gui/settings.cpp:3679 msgid "Automatic per macro" -msgstr "" +msgstr "Automatisk per makro" #: src/gui/settings.cpp:3683 msgid "Automatic (use longest macro)" -msgstr "" +msgstr "Automatisk (använd längsta makro)" #: src/gui/settings.cpp:3691 msgid "Wave Editor" @@ -11511,7 +11524,7 @@ msgstr "Modern" #: src/gui/settings.cpp:3728 msgid "Modern with more labels##fml7" -msgstr "" +msgstr "Modern med fler etiketter" #: src/gui/settings.cpp:3732 msgid "Compact (2x2, classic)##fml1" @@ -11551,11 +11564,11 @@ msgstr "Efter release-hastighet" #: src/gui/settings.cpp:3769 msgid "After Release Rate, after spacing##susp2" -msgstr "" +msgstr "Efter releasehastighet, efter avstånd" #: src/gui/settings.cpp:3773 msgid "After TL##susp3" -msgstr "" +msgstr "Efter TL" #: src/gui/settings.cpp:3781 msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor" @@ -11652,7 +11665,7 @@ msgstr "" #: src/gui/settings.cpp:3897 msgid "Wrap text" -msgstr "" +msgstr "Bryt text" #: src/gui/settings.cpp:3903 msgid "Windows" @@ -12132,7 +12145,7 @@ msgstr "Inaktiva mönster" #: src/gui/settings.cpp:4133 msgid "Envelope View" -msgstr "ADSR-vy" +msgstr "Envelope-vy" #: src/gui/settings.cpp:4134 src/gui/settings.cpp:4169 src/gui/insEdit.cpp:654 #: src/gui/insEdit.cpp:3958 src/gui/insEdit.cpp:3959 src/gui/insEdit.cpp:4920 @@ -12143,7 +12156,7 @@ msgstr "ADSR-vy" #: src/gui/insEdit.cpp:8129 src/gui/insEdit.cpp:8280 #, c-format msgid "Envelope" -msgstr "ADSR" +msgstr "Envelope" #: src/gui/settings.cpp:4135 msgid "Sustain guide" @@ -13925,11 +13938,11 @@ msgstr "" #: src/gui/compatFlags.cpp:84 msgid "Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change" -msgstr "Använd ej Game Boy-ADSR vid byte av instrument utan noter" +msgstr "Använd ej Game Boy-envelope vid byte av instrument utan noter" #: src/gui/compatFlags.cpp:86 msgid "if this is on, an instrument change will not affect the envelope." -msgstr "om detta är påslaget kommer ett instrumentbyte inte att påverka ADSR." +msgstr "om detta är påslaget kommer ett instrumentbyte inte att påverka envelope." #: src/gui/compatFlags.cpp:88 msgid "Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode" @@ -15545,7 +15558,7 @@ msgstr "Skapa ny" #: src/gui/waveEdit.cpp:386 msgid "create sample from wavetable" -msgstr "" +msgstr "skapa sample från wavetable" #: src/gui/waveEdit.cpp:390 msgid "Steps" @@ -15570,6 +15583,14 @@ msgid "" "- 256 on SID3\n" "any other widths will be scaled during playback." msgstr "" +"använd en bredd på:\n" +"- alla på Amiga/N163\n" +"- 32 på Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual " +"Boy and WonderSwan\n" +"- 64 på FDS\n" +"- 128 på X1-010\n" +"- 256 på SID3\n" +"alla andra bredder kommer att skalas under uppspelningen." #: src/gui/waveEdit.cpp:413 msgid "Height" @@ -15585,6 +15606,13 @@ msgid "" "- 256 for X1-010, SCC and SID3\n" "any other heights will be scaled during playback." msgstr "" +"använd en höjd på:\n" +"- 16 för Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 " +"Envelope shape and N163\n" +"- 32 för PC Engine\n" +"- 64 för FDS och Virtual Boy\n" +"- 256 för X1-010, SCC och SID3\n" +"alla andra höjder kommer att skalas under uppspelningen." #: src/gui/waveEdit.cpp:481 msgid "Shapes" @@ -16781,7 +16809,7 @@ msgid "" "DO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\n" "Furnace will not save backups of backups." msgstr "" -"Du har laddat en säkerhetskopia!Om du behöver, spara den någonstans.\n" +"Du har laddat en säkerhetskopia! Om du behöver, spara den någonstans.\n" "\n" "FÖRLITA DIG EJ PÅ BACKUP-SYSTEMET FÖR AUTO-SPARANDE!\n" "Furnace sparar inte säkerhetskopior av säkerhetskopior." @@ -16797,6 +16825,14 @@ msgid "" "\n" "have fun!" msgstr "" +"du har importerat en ProTracker/SoundTracker/PC-modul!\n" +"tänk på följande:\n" +"\n" +"- Furnace är inte en ersättning för din MOD-spelare\n" +"- importen är inte perfekt. din låt kan låta annorlunda:\n" +" - E6x mönsterloop stöds inte\n" +"\n" +"ha så kul!" #: src/gui/gui.cpp:2480 msgid "" @@ -16809,6 +16845,14 @@ msgid "" "\n" "have fun!" msgstr "" +"du har importerat en Scream Tracker 3-modul!\n" +"tänk på följande:\n" +"\n" +"- Furnace ersätter inte din S3M-spelare\n" +"- importen är inte perfekt. din låt kan låta annorlunda:\n" +" - OPL-instrument kan vara avstämda\n" +"\n" +"ha så kul!" #: src/gui/gui.cpp:2483 msgid "" @@ -16822,6 +16866,15 @@ msgid "" "\n" "have fun!" msgstr "" +"du har importerat en FastTracker II-modul!\n" +"tänk på följande:\n" +"\n" +"- Furnace är inte en ersättning för din XM-spelare\n" +"- importen är inte perfekt. din låt kan låta annorlunda:\n" +" - envelopes har konverterats till makron\n" +" - globala volymändringar stöds inte\n" +"\n" +"ha så kul!" #: src/gui/gui.cpp:2486 msgid "" @@ -16837,6 +16890,17 @@ msgid "" "\n" "have fun!" msgstr "" +"du har importerat en Impulse Tracker-modul!\n" +"tänk på följande:\n" +"\n" +"- Furnace ersätter inte din IT-spelare\n" +"- importen är inte perfekt. din låt kan låta annorlunda:\n" +" - envelopes har konverterats till makron\n" +" - globala volymändringar stöds inte\n" +" - kanalvolymändringar stöds inte\n" +" - New Note Actions (NNA) stöds inte\n" +"\n" +"ha så kul!" #: src/gui/gui.cpp:2494 src/gui/gui.cpp:3974 src/gui/gui.cpp:4455 msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?" @@ -18147,7 +18211,7 @@ msgstr "OP4 brusläge" #: src/gui/insEdit.cpp:60 msgid "Envelope Delay" -msgstr "ADSR-delay" +msgstr "Envelope-delay" #: src/gui/insEdit.cpp:61 src/gui/insEdit.cpp:73 msgid "Output Level" @@ -18637,27 +18701,27 @@ msgstr "ton" #: src/gui/insEdit.cpp:442 msgid "envelope" -msgstr "ADSR" +msgstr "envelope" #: src/gui/insEdit.cpp:451 msgid "special wave" -msgstr "" +msgstr "specialvåg" #: src/gui/insEdit.cpp:456 msgid "From filter 1" -msgstr "" +msgstr "Från filter 1" #: src/gui/insEdit.cpp:457 msgid "From filter 2" -msgstr "" +msgstr "Från filter 2" #: src/gui/insEdit.cpp:458 msgid "From filter 3" -msgstr "" +msgstr "Från filter 3" #: src/gui/insEdit.cpp:459 msgid "From filter 4" -msgstr "" +msgstr "Från filter 4" #: src/gui/insEdit.cpp:464 msgid "hold" @@ -19383,36 +19447,39 @@ msgstr "Tom/Rid" #: src/gui/insEdit.cpp:4423 msgid "Env" -msgstr "ADSR" +msgstr "Env" #: src/gui/insEdit.cpp:4565 src/gui/insEdit.cpp:5219 src/gui/insEdit.cpp:5902 msgid "Snare's multiplier is determined by HiHat's." -msgstr "" +msgstr "Snares multiplikator bestäms av Hi-hats." #: src/gui/insEdit.cpp:4619 src/gui/insEdit.cpp:5395 src/gui/insEdit.cpp:5718 msgid "Pitch control" -msgstr "" +msgstr "Tonhöjdskontroll" #: src/gui/insEdit.cpp:4628 src/gui/insEdit.cpp:5404 src/gui/insEdit.cpp:5727 msgid "" "only works on linear pitch! go to Compatibility Flags > Pitch/Playback and " "set Pitch linearity to Full." msgstr "" +"fungerar bara på linjär tonhöjd! gå till Kompatibilitetsflaggor > Tonhöjd/Uppspelning och " +"ställ in Tonhöjdslinjäritet till Full." #: src/gui/insEdit.cpp:4630 src/gui/insEdit.cpp:5406 src/gui/insEdit.cpp:5729 msgid "" "use op's arpeggio and pitch macros control instead of block/f-num macros" msgstr "" +”använd ops arpeggio- och tonhöjdsmakrokontroll i stället för block/f-num-makron” #: src/gui/insEdit.cpp:4819 src/gui/insEdit.cpp:5183 src/gui/insEdit.cpp:5240 #: src/gui/insEdit.cpp:5996 msgid "OPL2/3/4 only (last 4 waveforms are OPL3/4 only)" -msgstr "" +msgstr "Endast OPL2/3/4 (de sista 4 vågformerna är endast OPL3/4)" #: src/gui/insEdit.cpp:4918 src/gui/insEdit.cpp:5651 #, c-format msgid "Envelope 2 (kick only)" -msgstr "ADSR 2 (endast bastrumma)" +msgstr "Envelope 2 (endast bastrumma)" #: src/gui/insEdit.cpp:4923 #, c-format @@ -19425,7 +19492,7 @@ msgstr "Frekv." #: src/gui/insEdit.cpp:5289 msgid "Only on YM2151 and YM2414 (OPM and OPZ)" -msgstr "" +msgstr "Endast på YM2151 och YM2414 (OPM och OPZ)" #: src/gui/insEdit.cpp:5312 msgid "Blk" @@ -19455,22 +19522,27 @@ msgid "" "calculation is altered\n" "in a way that makes tonal noise stay in tune." msgstr "" +"Precis som i SID2 kan specifika brus LFSR feedback-bits config producera tonala " +"vågor.\n" +"Se manualen för LFSR-bits makrokonfigurationer för vilka frekvenser " +"beräkningen ändras\n" +"på ett sätt som gör att tonalt brus håller sig stämt." #: src/gui/insEdit.cpp:6125 msgid "1-bit noise" -msgstr "" +msgstr "1-bit brus" #: src/gui/insEdit.cpp:6129 msgid "special" -msgstr "" +msgstr "special" #: src/gui/insEdit.cpp:6134 msgid "Special wave" -msgstr "" +msgstr "Specialvåg" #: src/gui/insEdit.cpp:6136 msgid "Wavetable channel" -msgstr "" +msgstr "Wavetable-kanal" #: src/gui/insEdit.cpp:6144 msgid "Forces waveform macro to control wavetable index." @@ -19494,27 +19566,27 @@ msgstr "" #: src/gui/insEdit.cpp:6165 src/gui/insEdit.cpp:6166 msgid "Special wave preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranskning av specialvågen" #: src/gui/insEdit.cpp:6184 src/gui/insEdit.cpp:6185 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: src/gui/insEdit.cpp:6187 src/gui/insEdit.cpp:6188 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: src/gui/insEdit.cpp:6190 src/gui/insEdit.cpp:6191 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: src/gui/insEdit.cpp:6193 src/gui/insEdit.cpp:6194 msgid "SR" -msgstr "" +msgstr "SR" #: src/gui/insEdit.cpp:6196 src/gui/insEdit.cpp:6197 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: src/gui/insEdit.cpp:6222 src/gui/insEdit.cpp:7267 msgid "Wave Mix Mode" @@ -19522,7 +19594,7 @@ msgstr "Vågmixläge" #: src/gui/insEdit.cpp:6226 src/gui/insEdit.cpp:7212 msgid "Reset duty on new note" -msgstr "" +msgstr "Återställ arbetscykel på ny not" #: src/gui/insEdit.cpp:6229 src/gui/insEdit.cpp:7274 msgid "Absolute Duty Macro" @@ -19534,7 +19606,7 @@ msgstr "Ringmodulering" #: src/gui/insEdit.cpp:6243 msgid "Source channel##rmsrc" -msgstr "" +msgstr "Källkanal" #: src/gui/insEdit.cpp:6246 src/gui/insEdit.cpp:7221 msgid "Oscillator Sync" @@ -19542,60 +19614,62 @@ msgstr "Oscillatorsynk" #: src/gui/insEdit.cpp:6253 msgid "Source channel##hssrc" -msgstr "" +msgstr "Källkanal" #: src/gui/insEdit.cpp:6256 msgid "Phase modulation" -msgstr "" +msgstr "Fasmodulering" #: src/gui/insEdit.cpp:6263 msgid "Source channel##pmsrc" -msgstr "" +msgstr "Källkanal" #: src/gui/insEdit.cpp:6269 msgid "Separate noise pitch" -msgstr "" +msgstr "Separat brustonhöjd" #: src/gui/insEdit.cpp:6273 msgid "" "Make noise pitch independent from other waves' pitch.\n" "Noise pitch will be controllable via macros." msgstr "" +"Gör brusets tonhöjd oberoende av andra vågors tonhöjder. \n" +"Brusets tonhöjd kommer att kunna styras via makron." #: src/gui/insEdit.cpp:6285 #, c-format msgid "Enable filter %d" -msgstr "" +msgstr "Aktivera filter %d" #: src/gui/insEdit.cpp:6292 #, c-format msgid "Initialize filter %d" -msgstr "" +msgstr "Initialisera filter %d" #: src/gui/insEdit.cpp:6297 #, c-format msgid "Connect to channel input##contoinput%d" -msgstr "" +msgstr "Anslut till kanalingång" #: src/gui/insEdit.cpp:6303 #, c-format msgid "Cutoff##fcut%d" -msgstr "" +msgstr "Cutoff" #: src/gui/insEdit.cpp:6305 #, c-format msgid "Resonance##fres%d" -msgstr "" +msgstr "Resonans" #: src/gui/insEdit.cpp:6307 #, c-format msgid "Output volume##foutvol%d" -msgstr "" +msgstr "Utgångsvolym" #: src/gui/insEdit.cpp:6309 #, c-format msgid "Distortion level##fdist%d" -msgstr "" +msgstr "Distorsionsnivå" #: src/gui/insEdit.cpp:6313 src/gui/insEdit.cpp:6518 src/gui/insEdit.cpp:7237 #: src/gui/insEdit.cpp:7747 src/gui/insEdit.cpp:8048 src/gui/insEdit.cpp:8302 @@ -19606,17 +19680,17 @@ msgstr "Filterläge" #: src/gui/insEdit.cpp:6318 #, c-format msgid "low##flow%d" -msgstr "" +msgstr "låg" #: src/gui/insEdit.cpp:6327 #, c-format msgid "band##fband%d" -msgstr "" +msgstr "band" #: src/gui/insEdit.cpp:6336 #, c-format msgid "high##fhigh%d" -msgstr "" +msgstr "hög" #: src/gui/insEdit.cpp:6344 #, c-format @@ -19737,34 +19811,37 @@ msgid "" "If this option is disabled,resonance scaling will be applied\n" "every time a pitch change happens." msgstr "" +"Filterresonansen ändras bara en gång för en ny ton.\n" +"Om deta alternativ är avaktiverat kommer resonansskalning att tillämpas\n" +"varje gång en tonhöjdsändring sker." #: src/gui/insEdit.cpp:6432 src/gui/insEdit.cpp:6433 msgid "Filters connection matrix" -msgstr "" +msgstr "Anslutningsmatris för filter" #: src/gui/insEdit.cpp:6440 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "In" #: src/gui/insEdit.cpp:6467 #, c-format msgid "Feed signal from channel to filter %d input" -msgstr "" +msgstr "Matningssignal från kanal till filter %d ingång" #: src/gui/insEdit.cpp:6479 #, c-format msgid "Feed signal from filter %d output to filter %d input" -msgstr "" +msgstr "Matningssignal från filter %d utgång till filter %d ingång" #: src/gui/insEdit.cpp:6491 #, c-format msgid "Feed signal from filter %d output to channel output" -msgstr "" +msgstr "Matningssignal från filter %d ut till kanalutgång" #: src/gui/insEdit.cpp:6512 #, c-format msgid "Filter %d macros" -msgstr "" +msgstr "Filtrera %d-makron" #: src/gui/insEdit.cpp:6515 src/gui/insEdit.cpp:7229 src/gui/insEdit.cpp:7232 #: src/gui/insEdit.cpp:8046 src/gui/insEdit.cpp:8342 src/gui/insEdit.cpp:8610 @@ -19777,23 +19854,23 @@ msgstr "Växla filter" #: src/gui/insEdit.cpp:6519 msgid "Distortion Level" -msgstr "" +msgstr "Distorsionsnivå" #: src/gui/insEdit.cpp:6520 msgid "Output Volume" -msgstr "" +msgstr "Utgångsvolym" #: src/gui/insEdit.cpp:6521 msgid "Channel Input Connection" -msgstr "" +msgstr "Anslutning för kanalingång" #: src/gui/insEdit.cpp:6522 msgid "Channel Output Connection" -msgstr "" +msgstr "Anslutning för kanalutgång" #: src/gui/insEdit.cpp:6523 msgid "Connection Matrix Row" -msgstr "" +msgstr "Anslutningsmatris rad" #: src/gui/insEdit.cpp:6551 src/gui/insEdit.cpp:6552 msgid "waiting..." @@ -20032,7 +20109,7 @@ msgstr "Filter K2" #: src/gui/insEdit.cpp:7756 msgid "Envelope length" -msgstr "ADSR-längd" +msgstr "Envelope-längd" #: src/gui/insEdit.cpp:7759 msgid "Left Volume Ramp" @@ -20088,27 +20165,27 @@ msgstr "LFO-hastighet" #: src/gui/insEdit.cpp:7858 msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "Dämpa" #: src/gui/insEdit.cpp:7860 src/gui/insEdit.cpp:7864 src/gui/insEdit.cpp:7868 msgid "Only for OPL4 PCM." -msgstr "" +msgstr "Endast för OPL4 PCM." #: src/gui/insEdit.cpp:7862 msgid "Pseudo Reverb" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-reverb" #: src/gui/insEdit.cpp:7866 msgid "LFO Reset" -msgstr "" +msgstr "LFO-återställning" #: src/gui/insEdit.cpp:7870 msgid "Disable volume change ramp" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera ramp för volymändring" #: src/gui/insEdit.cpp:7875 msgid "Use envelope" -msgstr "Använd ADSR" +msgstr "Använd envelope" #: src/gui/insEdit.cpp:7928 msgid "Sustain/release mode:" @@ -20304,15 +20381,15 @@ msgstr "Ladda in LFSR" #: src/gui/insEdit.cpp:8279 msgid "Envelope Mode" -msgstr "ADSR-läge" +msgstr "Envelope-läge" #: src/gui/insEdit.cpp:8320 msgid "LFO Vib Depth" -msgstr "" +msgstr "LFO Vib-djup" #: src/gui/insEdit.cpp:8321 msgid "LFO AM Depth" -msgstr "" +msgstr "LFO AM-djup" #: src/gui/insEdit.cpp:8345 msgid "Phase Reset Timer" @@ -20404,63 +20481,63 @@ msgstr "Vågmix" #: src/gui/insEdit.cpp:8627 msgid "Duty/Mode" -msgstr "" +msgstr "Drift/Läge" #: src/gui/insEdit.cpp:8642 msgid "Special Wave" -msgstr "" +msgstr "Specialvåg" #: src/gui/insEdit.cpp:8646 msgid "Noise Arpeggio" -msgstr "" +msgstr "Brusarpeggio" #: src/gui/insEdit.cpp:8647 msgid "Noise Pitch" -msgstr "" +msgstr "Brustonhöjd" #: src/gui/insEdit.cpp:8653 msgid "Channel inversion" -msgstr "" +msgstr "Inversion av kanal" #: src/gui/insEdit.cpp:8655 msgid "Key On/Off" -msgstr "" +msgstr "Tangent På/Av" #: src/gui/insEdit.cpp:8659 msgid "Ring Mod Source" -msgstr "" +msgstr "Ring Mod Källa" #: src/gui/insEdit.cpp:8660 msgid "Hard Sync Source" -msgstr "" +msgstr "Hård synkroniseringskälla" #: src/gui/insEdit.cpp:8661 msgid "Phase Mod Source" -msgstr "" +msgstr "Fas Mod Källa" #: src/gui/insEdit.cpp:8670 msgid "Noise Phase Reset" -msgstr "" +msgstr "Återställning av brusfas" #: src/gui/insEdit.cpp:8672 msgid "Envelope Reset" -msgstr "" +msgstr "Envelope-återställning" #: src/gui/insEdit.cpp:8677 msgid "Sustain Rate" -msgstr "" +msgstr "Sustainnivå" #: src/gui/insEdit.cpp:8681 msgid "Noise LFSR bits" -msgstr "" +msgstr "Brus LFSR-bitar" #: src/gui/insEdit.cpp:8682 msgid "1-Bit Noise" -msgstr "" +msgstr "1-bit brus" #: src/gui/insEdit.cpp:8685 msgid "Sample Mode" -msgstr "" +msgstr "Sample-läge" #: src/gui/insEdit.cpp:8699 msgid "Timer Macros" @@ -20704,7 +20781,7 @@ msgstr "Max." #~ msgstr "" #~ "använd en höjd på:\n" #~ "- 16 för Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 " -#~ "kuvertform och N163\n" +#~ "Envelope-form och N163\n" #~ "- 32 för PC Engine\n" #~ "- 64 för FDS och Virtual Boy\n" #~ "- 256 för X1-010 och SCC\n"