fix po file

This commit is contained in:
tildearrow 2025-08-13 02:15:03 -05:00
parent ce2cf14eed
commit 3f22b50c96
5 changed files with 15 additions and 15 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -16879,8 +16879,8 @@ msgid ""
"have fun!" "have fun!"
msgstr "" msgstr ""
"zaimportowałeś moduł ProTrackera/SoundTrackera!\n" "zaimportowałeś moduł ProTrackera/SoundTrackera!\n"
"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n "Pamiętaj o następujących kwestiach:\n"
„\n” "\n"
"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza MOD\n" "- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza MOD\n"
"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n" "- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n"
" - zapętlenie wzorca (E6x) nie jest wspierane\n" " - zapętlenie wzorca (E6x) nie jest wspierane\n"
@ -16900,8 +16900,8 @@ msgid ""
"have fun!" "have fun!"
msgstr "" msgstr ""
"zaimportowałeś moduł Scream Trackera 3!\n" "zaimportowałeś moduł Scream Trackera 3!\n"
"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n "Pamiętaj o następujących kwestiach:\n"
„\n” "\n"
"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza S3M\n" "- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza S3M\n"
"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n" "- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n"
" - instrumenty OPLa mogą być rozstrojone\n" " - instrumenty OPLa mogą być rozstrojone\n"
@ -16921,13 +16921,13 @@ msgid ""
"have fun!" "have fun!"
msgstr "" msgstr ""
"zaimportowałeś moduł Fast Trackera II!\n" "zaimportowałeś moduł Fast Trackera II!\n"
"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n "Pamiętaj o następujących kwestiach:\n"
„\n” "\n"
"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza XM\n" "- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza XM\n"
"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n" "- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n"
" - obwiednie zostały przekonwertowane na makra\n" " - obwiednie zostały przekonwertowane na makra\n"
" - globalne zmiany głośności nie są obsługiwane\n" " - globalne zmiany głośności nie są obsługiwane\n"
"\n "\n"
"miłej zabawy!" "miłej zabawy!"
#: src/gui/gui.cpp:2486 #: src/gui/gui.cpp:2486
@ -16945,15 +16945,15 @@ msgid ""
"have fun!" "have fun!"
msgstr "" msgstr ""
"zaimportowałeś moduł Impulse Trackera!\n" "zaimportowałeś moduł Impulse Trackera!\n"
"Pamiętaj o następujących kwestiach:\n "Pamiętaj o następujących kwestiach:\n"
„\n” "\n"
"- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza IT\n" "- Furnace nie zastępuje twojego odtwarzacza IT\n"
"- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n" "- import nie jest idealny. Twoja piosenka może brzmieć inaczej:\n"
" - obwiednie zostały przekonwertowane na makra\n" " - obwiednie zostały przekonwertowane na makra\n"
" - globalne zmiany głośności nie są obsługiwane\n" " - globalne zmiany głośności nie są obsługiwane\n"
" - zmiany głośności kanałów nie są obsługiwane\n" " - zmiany głośności kanałów nie są obsługiwane\n"
" - New Note Actions (NNA) nie są obsługiwane\n" " - New Note Actions (NNA) nie są obsługiwane\n"
"\n "\n"
"miłej zabawy!" "miłej zabawy!"
#: src/gui/gui.cpp:2494 src/gui/gui.cpp:3974 src/gui/gui.cpp:4455 #: src/gui/gui.cpp:2494 src/gui/gui.cpp:3974 src/gui/gui.cpp:4455
@ -19692,7 +19692,7 @@ msgid ""
"Make noise pitch independent from other waves' pitch.\n" "Make noise pitch independent from other waves' pitch.\n"
"Noise pitch will be controllable via macros." "Noise pitch will be controllable via macros."
msgstr "" msgstr ""
"Sprawia, że wysokość dźwięku jest niezależna od wysokości innych fal.\n "Sprawia, że wysokość dźwięku jest niezależna od wysokości innych fal.\n"
"Wysokość dźwięku będzie można kontrolować za pomocą makr." "Wysokość dźwięku będzie można kontrolować za pomocą makr."
#: src/gui/insEdit.cpp:6285 #: src/gui/insEdit.cpp:6285
@ -19841,8 +19841,8 @@ msgid ""
"pitch.\n" "pitch.\n"
"If this is disabled,filter resonance will increase if you increase the pitch." "If this is disabled,filter resonance will increase if you increase the pitch."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, rezonans filtra zmniejszy się po zwiększeniu "Jeśli ta opcja jest włączona, rezonans filtra zmniejszy się po zwiększeniu"
„wysokości dźwięku.\n” "wysokości dźwięku.\n"
"Jeśli ta opcja jest wyłączona, rezonans filtra zwiększy się po zwiększeniu wysokości dźwięku." "Jeśli ta opcja jest wyłączona, rezonans filtra zwiększy się po zwiększeniu wysokości dźwięku."
#: src/gui/insEdit.cpp:6405 #: src/gui/insEdit.cpp:6405
@ -19878,9 +19878,9 @@ msgid ""
"Filter resonance will be changed only once on new note.\n" "Filter resonance will be changed only once on new note.\n"
"If this option is disabled,resonance scaling will be applied\n" "If this option is disabled,resonance scaling will be applied\n"
"every time a pitch change happens." "every time a pitch change happens."
msgstr"" msgstr ""
"Rezonans filtra zostanie zmieniony tylko raz przy nowej nucie.\n" "Rezonans filtra zostanie zmieniony tylko raz przy nowej nucie.\n"
"Jeśli ta opcja jest wyłączona, skalowanie rezonansu będzie stosowane\n "Jeśli ta opcja jest wyłączona, skalowanie rezonansu będzie stosowane\n"
"za każdym razem, gdy nastąpi zmiana wysokości dźwięku." "za każdym razem, gdy nastąpi zmiana wysokości dźwięku."
#: src/gui/insEdit.cpp:6432 src/gui/insEdit.cpp:6433 #: src/gui/insEdit.cpp:6432 src/gui/insEdit.cpp:6433