parent
056ed05ca3
commit
3bcf6a716e
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
64
po/zh.po
64
po/zh.po
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# Furnace Tracker GNU gettext Portable Object File.
|
# Furnace Tracker GNU gettext Portable Object File.
|
||||||
# zh.po for zh-CN
|
# zh.po for zh-CN.UTF-8
|
||||||
# 简体中文本地化
|
# 简体中文本地化文件
|
||||||
# Chinese (Simplified)
|
# Chinese (Simplified)
|
||||||
# Revison 0.6.2024 Beta
|
# Revison 0.7.2024 Beta
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# 如有问题, 尽请联系.
|
# 如有问题, 敬请联系.
|
||||||
# contact if you have any questions.
|
# contact if you have any questions.
|
||||||
# Translator:GTR3QQ <https://github.com/gtr3qq>
|
# Translator:GTR3QQ <https://github.com/gtr3qq>
|
||||||
# Translator:DJRen_
|
# Translator:DJRen_
|
||||||
|
@ -20,6 +20,10 @@
|
||||||
# 3.Debug info, 用户看不见的, compatFlags.cpp,注明不翻译的均不翻译,以确保技术支持方便.
|
# 3.Debug info, 用户看不见的, compatFlags.cpp,注明不翻译的均不翻译,以确保技术支持方便.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# 簡中繁化説明
|
||||||
|
# 由於簡中在完全優化后占用VRAM 較小,性能最佳,使用人數最多, 優先漢化為簡中.
|
||||||
|
# 大部分異躰字已查 <説文解字>, 常用詞已按港澳網絡常用詞替換, 可能有所遺漏, 敬請回報.
|
||||||
|
# 簡中繁化幫助: <https://sou-yun.cn/STConvert.aspx>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3367,11 +3371,12 @@ msgstr "82xx: 设置声像 (右声道)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/engine.cpp:87
|
#: src/engine/engine.cpp:87
|
||||||
msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)"
|
msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "83xy: 声像滑变 (x0: 向左; 0y: 向右)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# 国内无Panbrello 翻译, 暂译 声像调制.
|
||||||
#: src/engine/engine.cpp:89
|
#: src/engine/engine.cpp:89
|
||||||
msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)"
|
msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "84xy: 声像调制 (x: 速率; y: 深度)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/engine.cpp:91
|
#: src/engine/engine.cpp:91
|
||||||
msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)"
|
msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)"
|
||||||
|
@ -3403,7 +3408,7 @@ msgstr "E2xy: 音符下滑 (x: 速度; y: 半音)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/engine.cpp:108
|
#: src/engine/engine.cpp:108
|
||||||
msgid "E3xx: Set vibrato shape"
|
msgid "E3xx: Set vibrato shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E3xx: 设置颤音波形"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/engine/engine.cpp:110
|
#: src/engine/engine.cpp:110
|
||||||
msgid "E4xx: Set vibrato range"
|
msgid "E4xx: Set vibrato range"
|
||||||
|
@ -3679,39 +3684,39 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:771
|
#: src/main.cpp:771
|
||||||
msgid "that file is empty!"
|
msgid "that file is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "文件是空的!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:773
|
#: src/main.cpp:773
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't open file! (tell error: %s)"
|
msgid "couldn't open file! (tell error: %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法打开文件! (tell error: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:782
|
#: src/main.cpp:782
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't open file! (size error: %s)"
|
msgid "couldn't open file! (size error: %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法打开文件! (size error: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:790
|
#: src/main.cpp:790
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't open file! (read error: %s)"
|
msgid "couldn't open file! (read error: %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法打开文件! (read error: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:799 src/main.cpp:846 src/main.cpp:862
|
#: src/main.cpp:799 src/main.cpp:846 src/main.cpp:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file! (%s)"
|
msgid "could not open file! (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法打开文件! (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:813
|
#: src/main.cpp:813
|
||||||
msgid "could not initialize engine!"
|
msgid "could not initialize engine!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法初始化引擎!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:851
|
#: src/main.cpp:851
|
||||||
msgid "could not write command stream!"
|
msgid "could not write command stream!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法写入command stream!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:867
|
#: src/main.cpp:867
|
||||||
msgid "could not write VGM!"
|
msgid "could not write VGM!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法写入VGM!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:889
|
#: src/main.cpp:889
|
||||||
msgid "error while starting CLI!"
|
msgid "error while starting CLI!"
|
||||||
|
@ -3719,7 +3724,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:893
|
#: src/main.cpp:893
|
||||||
msgid "playing..."
|
msgid "playing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:934
|
#: src/main.cpp:934
|
||||||
msgid "displaying engine fail error."
|
msgid "displaying engine fail error."
|
||||||
|
@ -3727,7 +3732,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:935
|
#: src/main.cpp:935
|
||||||
msgid "error while initializing audio!"
|
msgid "error while initializing audio!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "初始化音频时出错!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484
|
#: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484
|
||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
|
@ -4305,7 +4310,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/exportOptions.cpp:276
|
#: src/gui/exportOptions.cpp:276
|
||||||
msgid "this chip is not supported by the file format!"
|
msgid "this chip is not supported by the file format!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "此芯片不被此文件格式所支持!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/exportOptions.cpp:278
|
#: src/gui/exportOptions.cpp:278
|
||||||
msgid "only one Atari TIA is supported!"
|
msgid "only one Atari TIA is supported!"
|
||||||
|
@ -4392,10 +4397,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Amiga Validation"
|
msgid "Amiga Validation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# 由语境决定,此项仅可译为'文本'.
|
||||||
#: src/gui/exportOptions.cpp:448 src/gui/settings.cpp:2963
|
#: src/gui/exportOptions.cpp:448 src/gui/settings.cpp:2963
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:3895
|
#: src/gui/settings.cpp:3895
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "文本文件"
|
msgstr "文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/exportOptions.cpp:452
|
#: src/gui/exportOptions.cpp:452
|
||||||
msgid "Command Stream"
|
msgid "Command Stream"
|
||||||
|
@ -6147,7 +6153,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/sysConf.cpp:1305
|
#: src/gui/sysConf.cpp:1305
|
||||||
msgid "Amiga channel volumes (64)"
|
msgid "Amiga channel volumes (64)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Amiga通道音量 (64)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/sysConf.cpp:1309
|
#: src/gui/sysConf.cpp:1309
|
||||||
msgid "Amiga-like pitch (non-linear pitch only)"
|
msgid "Amiga-like pitch (non-linear pitch only)"
|
||||||
|
@ -6324,7 +6330,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/sysConf.cpp:1910
|
#: src/gui/sysConf.cpp:1910
|
||||||
msgid "Maximum volume:"
|
msgid "Maximum volume:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最大音量:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/sysConf.cpp:1920
|
#: src/gui/sysConf.cpp:1920
|
||||||
msgid "Interpolation:"
|
msgid "Interpolation:"
|
||||||
|
@ -8194,7 +8200,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:3153
|
#: src/gui/settings.cpp:3153
|
||||||
msgid "Display Chinese (Traditional) characters"
|
msgid "Display Chinese (Traditional) characters"
|
||||||
msgstr "显示繁中字符"
|
msgstr "顯示繁中字符"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:3159
|
#: src/gui/settings.cpp:3159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -9265,11 +9271,11 @@ msgstr "滤波"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:4025
|
#: src/gui/settings.cpp:4025
|
||||||
msgid "Global Parameter"
|
msgid "Global Parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全局参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:4027
|
#: src/gui/settings.cpp:4027
|
||||||
msgid "Step Highlight"
|
msgid "Step Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "步进高亮"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/settings.cpp:4030
|
#: src/gui/settings.cpp:4030
|
||||||
msgid "Instrument Types"
|
msgid "Instrument Types"
|
||||||
|
@ -12785,7 +12791,7 @@ msgstr "兼容采样率"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped "
|
"used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped "
|
||||||
"to an octave."
|
"to an octave."
|
||||||
msgstr "在DefleMask兼容采样模式(17xx)中使用, 所有采样均被映射到一个八度内"
|
msgstr "在DefleMask兼容采样模式(17xx)中使用, 所有采样均被映射到一个八度内."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/sampleEdit.cpp:463
|
#: src/gui/sampleEdit.cpp:463
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -14168,11 +14174,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:4548
|
#: src/gui/gui.cpp:4548
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.6.2024B)"
|
msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.7.2024B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:4548
|
#: src/gui/gui.cpp:4548
|
||||||
msgid "help"
|
msgid "help"
|
||||||
msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.6.2024B)"
|
msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.7.2024B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/gui.cpp:4550
|
#: src/gui/gui.cpp:4550
|
||||||
msgid "debug menu"
|
msgid "debug menu"
|
||||||
|
@ -16577,5 +16583,5 @@ msgstr "最小"
|
||||||
msgid "Max"
|
msgid "Max"
|
||||||
msgstr "最大"
|
msgstr "最大"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)"
|
msgid "E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)"
|
||||||
#~ msgstr "E3xx: 设置颤音模式 (0: 上/下; 1: 只向上; 2: 只向下)"
|
msgstr "E3xx: 设置颤音模式 (0: 上/下; 1: 只向上; 2: 只向下)"
|
||||||
|
|
3317
po/zh_HK.po
3317
po/zh_HK.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue