manually due to conflict
This commit is contained in:
tildearrow 2024-07-13 00:51:20 -05:00
parent 056ed05ca3
commit 3bcf6a716e
9 changed files with 1885 additions and 1496 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -1,10 +1,10 @@
# Furnace Tracker GNU gettext Portable Object File. # Furnace Tracker GNU gettext Portable Object File.
# zh.po for zh-CN # zh.po for zh-CN.UTF-8
# 简体中文本地化 # 简体中文本地化文件
# Chinese (Simplified) # Chinese (Simplified)
# Revison 0.6.2024 Beta # Revison 0.7.2024 Beta
# #
# 如有问题, 请联系. # 如有问题, 请联系.
# contact if you have any questions. # contact if you have any questions.
# Translator:GTR3QQ <https://github.com/gtr3qq> # Translator:GTR3QQ <https://github.com/gtr3qq>
# Translator:DJRen_ # Translator:DJRen_
@ -20,6 +20,10 @@
# 3.Debug info, 用户看不见的, compatFlags.cpp,注明不翻译的均不翻译,以确保技术支持方便. # 3.Debug info, 用户看不见的, compatFlags.cpp,注明不翻译的均不翻译,以确保技术支持方便.
# #
# #
# 簡中繁化説明
# 由於簡中在完全優化后占用VRAM 較小,性能最佳,使用人數最多, 優先漢化為簡中.
# 大部分異躰字已查 <説文解字>, 常用詞已按港澳網絡常用詞替換, 可能有所遺漏, 敬請回報.
# 簡中繁化幫助: <https://sou-yun.cn/STConvert.aspx>
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -3367,11 +3371,12 @@ msgstr "82xx: 设置声像 (右声道)"
#: src/engine/engine.cpp:87 #: src/engine/engine.cpp:87
msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)" msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)"
msgstr "" msgstr "83xy: 声像滑变 (x0: 向左; 0y: 向右)"
# 国内无Panbrello 翻译, 暂译 声像调制.
#: src/engine/engine.cpp:89 #: src/engine/engine.cpp:89
msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)" msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)"
msgstr "" msgstr "84xy: 声像调制 (x: 速率; y: 深度)"
#: src/engine/engine.cpp:91 #: src/engine/engine.cpp:91
msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)" msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)"
@ -3403,7 +3408,7 @@ msgstr "E2xy: 音符下滑 (x: 速度; y: 半音)"
#: src/engine/engine.cpp:108 #: src/engine/engine.cpp:108
msgid "E3xx: Set vibrato shape" msgid "E3xx: Set vibrato shape"
msgstr "" msgstr "E3xx: 设置颤音波形"
#: src/engine/engine.cpp:110 #: src/engine/engine.cpp:110
msgid "E4xx: Set vibrato range" msgid "E4xx: Set vibrato range"
@ -3679,39 +3684,39 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:771 #: src/main.cpp:771
msgid "that file is empty!" msgid "that file is empty!"
msgstr "" msgstr "文件是空的!"
#: src/main.cpp:773 #: src/main.cpp:773
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (tell error: %s)" msgid "couldn't open file! (tell error: %s)"
msgstr "" msgstr "无法打开文件! (tell error: %s)"
#: src/main.cpp:782 #: src/main.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (size error: %s)" msgid "couldn't open file! (size error: %s)"
msgstr "" msgstr "无法打开文件! (size error: %s)"
#: src/main.cpp:790 #: src/main.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't open file! (read error: %s)" msgid "couldn't open file! (read error: %s)"
msgstr "" msgstr "无法打开文件! (read error: %s)"
#: src/main.cpp:799 src/main.cpp:846 src/main.cpp:862 #: src/main.cpp:799 src/main.cpp:846 src/main.cpp:862
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file! (%s)" msgid "could not open file! (%s)"
msgstr "" msgstr "无法打开文件! (%s)"
#: src/main.cpp:813 #: src/main.cpp:813
msgid "could not initialize engine!" msgid "could not initialize engine!"
msgstr "" msgstr "无法初始化引擎!"
#: src/main.cpp:851 #: src/main.cpp:851
msgid "could not write command stream!" msgid "could not write command stream!"
msgstr "" msgstr "无法写入command stream!"
#: src/main.cpp:867 #: src/main.cpp:867
msgid "could not write VGM!" msgid "could not write VGM!"
msgstr "" msgstr "无法写入VGM!"
#: src/main.cpp:889 #: src/main.cpp:889
msgid "error while starting CLI!" msgid "error while starting CLI!"
@ -3719,7 +3724,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:893 #: src/main.cpp:893
msgid "playing..." msgid "playing..."
msgstr "" msgstr "播放中..."
#: src/main.cpp:934 #: src/main.cpp:934
msgid "displaying engine fail error." msgid "displaying engine fail error."
@ -3727,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:935 #: src/main.cpp:935
msgid "error while initializing audio!" msgid "error while initializing audio!"
msgstr "" msgstr "初始化音频时出错!"
#: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484 #: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:484
msgid "left" msgid "left"
@ -4305,7 +4310,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/exportOptions.cpp:276 #: src/gui/exportOptions.cpp:276
msgid "this chip is not supported by the file format!" msgid "this chip is not supported by the file format!"
msgstr "" msgstr "此芯片不被此文件格式所支持!"
#: src/gui/exportOptions.cpp:278 #: src/gui/exportOptions.cpp:278
msgid "only one Atari TIA is supported!" msgid "only one Atari TIA is supported!"
@ -4392,10 +4397,11 @@ msgstr ""
msgid "Amiga Validation" msgid "Amiga Validation"
msgstr "" msgstr ""
# 由语境决定,此项仅可译为'文本'.
#: src/gui/exportOptions.cpp:448 src/gui/settings.cpp:2963 #: src/gui/exportOptions.cpp:448 src/gui/settings.cpp:2963
#: src/gui/settings.cpp:3895 #: src/gui/settings.cpp:3895
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "文本文件" msgstr "文本"
#: src/gui/exportOptions.cpp:452 #: src/gui/exportOptions.cpp:452
msgid "Command Stream" msgid "Command Stream"
@ -6147,7 +6153,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/sysConf.cpp:1305 #: src/gui/sysConf.cpp:1305
msgid "Amiga channel volumes (64)" msgid "Amiga channel volumes (64)"
msgstr "" msgstr "Amiga通道音量 (64)"
#: src/gui/sysConf.cpp:1309 #: src/gui/sysConf.cpp:1309
msgid "Amiga-like pitch (non-linear pitch only)" msgid "Amiga-like pitch (non-linear pitch only)"
@ -6324,7 +6330,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/sysConf.cpp:1910 #: src/gui/sysConf.cpp:1910
msgid "Maximum volume:" msgid "Maximum volume:"
msgstr "" msgstr "最大音量:"
#: src/gui/sysConf.cpp:1920 #: src/gui/sysConf.cpp:1920
msgid "Interpolation:" msgid "Interpolation:"
@ -8194,7 +8200,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/settings.cpp:3153 #: src/gui/settings.cpp:3153
msgid "Display Chinese (Traditional) characters" msgid "Display Chinese (Traditional) characters"
msgstr "示繁中字符" msgstr "示繁中字符"
#: src/gui/settings.cpp:3159 #: src/gui/settings.cpp:3159
msgid "" msgid ""
@ -9265,11 +9271,11 @@ msgstr "滤波"
#: src/gui/settings.cpp:4025 #: src/gui/settings.cpp:4025
msgid "Global Parameter" msgid "Global Parameter"
msgstr "" msgstr "全局参数"
#: src/gui/settings.cpp:4027 #: src/gui/settings.cpp:4027
msgid "Step Highlight" msgid "Step Highlight"
msgstr "" msgstr "步进高亮"
#: src/gui/settings.cpp:4030 #: src/gui/settings.cpp:4030
msgid "Instrument Types" msgid "Instrument Types"
@ -12785,7 +12791,7 @@ msgstr "兼容采样率"
msgid "" msgid ""
"used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped " "used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped "
"to an octave." "to an octave."
msgstr "在DefleMask兼容采样模式(17xx)中使用, 所有采样均被映射到一个八度内" msgstr "在DefleMask兼容采样模式(17xx)中使用, 所有采样均被映射到一个八度内."
#: src/gui/sampleEdit.cpp:463 #: src/gui/sampleEdit.cpp:463
#, c-format #, c-format
@ -14168,11 +14174,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/gui.cpp:4548 #: src/gui/gui.cpp:4548
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.6.2024B)" msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.7.2024B)"
#: src/gui/gui.cpp:4548 #: src/gui/gui.cpp:4548
msgid "help" msgid "help"
msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.6.2024B)" msgstr "帮助 (简中汉化公测 v0.7.2024B)"
#: src/gui/gui.cpp:4550 #: src/gui/gui.cpp:4550
msgid "debug menu" msgid "debug menu"
@ -16577,5 +16583,5 @@ msgstr "最小"
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "最大" msgstr "最大"
#~ msgid "E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)" msgid "E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)"
#~ msgstr "E3xx: 设置颤音模式 (0: 上/下; 1: 只向上; 2: 只向下)" msgstr "E3xx: 设置颤音模式 (0: 上/下; 1: 只向上; 2: 只向下)"

File diff suppressed because it is too large Load diff