furnace/po/es.po

20753 lines
517 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2025-03-23 03:15:30 -04:00
#
2024-05-26 04:57:26 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: furnace 0.6.8\n"
2024-05-26 04:57:26 -04:00
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/fileOps/ppc.cpp:139 src/engine/fileOps/pvi.cpp:155
#: src/engine/fileOps/p.cpp:121 src/engine/fileOps/pps.cpp:122
#: src/engine/fileOps/pzi.cpp:151 src/engine/fileOps/p86.cpp:139
#: src/engine/fileOps/pdx.cpp:98 src/engine/engine.cpp:2878
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgid "premature end of file"
msgstr "fin de archivo prematuro"
#: src/engine/fileOps/s3m.cpp:320 src/gui/insEdit.cpp:799
#, c-format
msgid "Channel %d"
msgstr "Canal %d"
#: src/engine/fileOps/s3m.cpp:336
#, c-format
msgid "FM %d"
msgstr "FM %d"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:425 src/engine/sysDef.cpp:439
msgid "20xx: Set channel mode (bit 0: square; bit 1: noise; bit 2: envelope)"
msgstr ""
"20xx: Cambiar modo del canal (bit 0: cuadrado; bit 1: ruido; bit 2: envelope)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:426
msgid "21xx: Set noise frequency (0 to 1F)"
msgstr "21xx: Ajustar frecuencia del ruido (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:427 src/engine/sysDef.cpp:441
msgid "22xy: Set envelope mode (x: shape, y: enable for this channel)"
msgstr "22xy: Cambiar modo del envelope (x: forma, y: activar en este canal)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:428 src/engine/sysDef.cpp:442
msgid "23xx: Set envelope period low byte"
msgstr "23xx: Cambiar byte inferior del periodo del envelope"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:429 src/engine/sysDef.cpp:443
msgid "24xx: Set envelope period high byte"
msgstr "24xx: Cambiar byte superior del periodo del envelope"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:430 src/engine/sysDef.cpp:444
#: src/engine/sysDef.cpp:1727
msgid "25xx: Envelope slide up"
msgstr "25xx: Deslizar el envelope hacia arriba"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:431 src/engine/sysDef.cpp:445
#: src/engine/sysDef.cpp:1728
msgid "26xx: Envelope slide down"
msgstr "26xx: Deslizar el envelope hacia abajo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:432 src/engine/sysDef.cpp:446
#: src/engine/sysDef.cpp:1729
msgid "29xy: Set auto-envelope (x: numerator; y: denominator)"
msgstr "29xy: Activar auto-envelope (x: numerador; y: denominador)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:433
msgid "2Cxx: Set timer period offset (bit 7: sign)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"2Cxx: Ajustar desplazamiento del período del temporizador (bit 7: signo)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:434 src/engine/sysDef.cpp:447
msgid "2Exx: Write to I/O port A"
msgstr "2Exx: Escribir al puerto E/S A"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:435 src/engine/sysDef.cpp:448
msgid "2Fxx: Write to I/O port B"
msgstr "2Fxx: Escribir al puerto E/S B"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:440
msgid "21xx: Set noise frequency (0 to FF)"
msgstr "21xx: Ajustar frecuencia del ruido (0 a FF)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:449
msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 8)"
msgstr "12xx: Cambiar ancho de pulso (0 a 8)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:451
msgid "27xx: Set noise AND mask"
msgstr "27xx: Cambiar máscara Y del ruido"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:452
msgid "28xx: Set noise OR mask"
msgstr "28xx: Cambiar máscara O del ruido"
#: src/engine/sysDef.cpp:453
msgid ""
"2Cxy: Automatic noise frequency (x: mode (0: disable, 1: freq, 2: freq + OR "
"mask); y: offset)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"2Cxy: Frecuencia de ruido automática (x: modo (0: desactivar, 1: frec, 2: "
"frec + máscara O); y: tono)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:454
msgid "2Dxx: NOT TO BE EMPLOYED BY THE COMPOSER"
msgstr "2Dxx: NO USABLE POR EL COMPOSITOR"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:458
msgid "30xx: Toggle hard envelope reset on new notes"
msgstr "30xx: Activar reinicio duro del envelope en nuevas notas"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:463
msgid "18xx: Toggle extended channel 3 mode"
msgstr "18xx: Ajustar modo de canal 3 extendido"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:468 src/engine/sysDef.cpp:881
#: src/engine/sysDef.cpp:1146 src/engine/sysDef.cpp:1396
#: src/engine/sysDef.cpp:1721
msgid "17xx: Toggle PCM mode (LEGACY)"
msgstr "17xx: Activar modo de samples (DEPRECADO)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:469 src/engine/sysDef.cpp:1785
#: src/engine/sysDef.cpp:2128
msgid "DFxx: Set sample playback direction (0: normal; 1: reverse)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"DFxx: Cambiar dirección de reproducción de samples (0: normal; 1: al revés)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:474
msgid "18xx: Toggle drums mode (1: enabled; 0: disabled)"
msgstr "18xx: Ajustar modo de percusión (1: activado; 0: desactivado)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:478 src/engine/sysDef.cpp:559
#: src/engine/sysDef.cpp:580
msgid "11xx: Set feedback (0 to 7)"
msgstr "11xx: Cambiar retroalimentación (0 a 7)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:479
msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 7F lowest)"
msgstr "12xx: Cambiar nivel del operador 1 (0 más alto, 7F más bajo)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:480
msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 7F lowest)"
msgstr "13xx: Cambiar nivel del operador 2 (0 más alto, 7F más bajo)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:481
msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 7F lowest)"
msgstr "14xx: Cambiar nivel del operador 3 (0 más alto, 7F más bajo)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:482
msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 7F lowest)"
msgstr "15xx: Cambiar nivel del operador 4 (0 más alto, 7F más bajo)"
#: src/engine/sysDef.cpp:483 src/engine/sysDef.cpp:585
#: src/engine/sysDef.cpp:665
msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 4; y: multiplier)"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"16xy: Cambiar multiplicador del operador (x: operador del 1 al 4; y: "
"multiplicador)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:484
msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to 1F)"
msgstr "19xx: Cambiar ataque de todos los operadores (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:485
msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to 1F)"
msgstr "1Axx: Cambiar ataque del operador 1 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:486
msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to 1F)"
msgstr "1Bxx: Cambiar ataque del operador 2 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:487
msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to 1F)"
msgstr "1Cxx: Cambiar ataque del operador 3 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:488
msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to 1F)"
msgstr "1Dxx: Cambiar ataque del operador 4 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:489 src/engine/sysDef.cpp:593
#: src/engine/sysDef.cpp:686
msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: AM)"
msgstr ""
"50xy: Cambiar AM (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); y: AM)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:490 src/engine/sysDef.cpp:594
#: src/engine/sysDef.cpp:687
msgid ""
"51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: sustain)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"51xy: Cambiar nivel de sostenido (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los "
"ops); y: sostenido)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:491 src/engine/sysDef.cpp:595
#: src/engine/sysDef.cpp:688
msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: release)"
msgstr ""
"52xy: Ajustar lanzamiento (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); y: "
"lanzamiento)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:492
msgid ""
"53xy: Set detune (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune where 3 "
"is center)"
msgstr ""
"53xy: Ajustar tonalidad (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); y: "
"tonalidad donde 3 es centro)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:493 src/engine/sysDef.cpp:597
#: src/engine/sysDef.cpp:690
msgid ""
"54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: scale "
"from 0 to 3)"
msgstr ""
"54xy: Ajustar escala del envelope (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los "
"ops); y: escala del 0 al 3)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:494
msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to 1F)"
msgstr "56xx: Cambiar caída de todos los operadores (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:495
msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to 1F)"
msgstr "57xx: Cambiar caída del operador 1 (0 a 1F)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:496
msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to 1F)"
msgstr "58xx: Cambiar caída del operador 2 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:497
msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to 1F)"
msgstr "59xx: Cambiar caída del operador 3 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:498
msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to 1F)"
msgstr "5Axx: Cambiar caída del operador 4 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:499
msgid "5Bxx: Set decay 2 of all operators (0 to 1F)"
msgstr "5Bxx: Cambiar caída 2 de todos los operadores (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:500
msgid "5Cxx: Set decay 2 of operator 1 (0 to 1F)"
msgstr "5Cxx: Cambiar caída 2 del operador 1 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:501
msgid "5Dxx: Set decay 2 of operator 2 (0 to 1F)"
msgstr "5Dxx: Cambiar caída 2 del operador 2 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:502
msgid "5Exx: Set decay 2 of operator 3 (0 to 1F)"
msgstr "5Exx: Cambiar caída 2 del operador 3 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:503
msgid "5Fxx: Set decay 2 of operator 4 (0 to 1F)"
msgstr "5Fxx: Cambiar caída 2 del operador 4 (0 a 1F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:504 src/engine/sysDef.cpp:518
msgid "60xx: Set operator mask (bits 0-3)"
msgstr "60xx: Ajustar máscara de operador (bits 0-3)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:505
msgid "61xx: Set algorithm (0 to 7)"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:506
msgid "62xx: Set LFO FM depth (0 to 7)"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:507
msgid "63xx: Set LFO AM depth (0 to 3)"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:512
msgid "10xx: Set noise frequency (xx: value; 0 disables noise)"
msgstr "10xx: Ajustar frecuencia del ruido (xx: valor; 0 desactiva el ruido)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:513
msgid "17xx: Set LFO speed"
msgstr "17xx: Cambiar velocidad del LFO"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:514
msgid "18xx: Set LFO waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)"
msgstr ""
"18xx: Cambiar forma del LFO (0 sierra, 1 cuadrada, 2 triangular, 3 ruido)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:515
msgid "1Exx: Set AM depth (0 to 7F)"
msgstr "1Exx: Cambiar profundidad de AM (0 a 7F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:516
msgid "1Fxx: Set PM depth (0 to 7F)"
msgstr "1Fxx: Cambiar profundidad de PM (0 a 7F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:517
msgid ""
"55xy: Set detune 2 (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: detune from "
"0 to 3)"
msgstr ""
"55xy: Ajustar tono 2 (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); y: tono "
"del 0 al 3)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:523
msgid "24xx: Set LFO 2 speed"
msgstr "24xx: Cambiar velocidad del LFO 2"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:524
msgid "25xx: Set LFO 2 waveform (0 saw, 1 square, 2 triangle, 3 noise)"
msgstr ""
"25xx: Cambiar forma del LFO 2 (0 sierra, 1 cuadrada, 2 triangular, 3 ruido)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:525
msgid "26xx: Set AM 2 depth (0 to 7F)"
msgstr "26xx: Cambiar profundidad del AM 2 (0 a 7F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:526
msgid "27xx: Set PM 2 depth (0 to 7F)"
msgstr "27xx: Cambiar profundidad del PM 2 (0 a 7F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:527
msgid ""
"28xy: Set reverb (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: reverb from 0 "
"to 7)"
msgstr ""
"28xy: Ajustar reverb (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); y: "
"reverb del 0 al 7)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:528 src/engine/sysDef.cpp:680
msgid ""
"2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform "
"from 0 to 7)"
msgstr ""
"2Axy: Cambiar onda (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); y: onda "
"del 0 al 7)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:529
msgid ""
"2Bxy: Set envelope generator shift (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); "
"y: shift from 0 to 3)"
msgstr ""
"2Bxy: Ajustar giro del generador de envelope (x: operador del 1 al 4 (0 para "
"todos los ops); y: giro del 0 al 3)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:530
msgid ""
"2Cxy: Set fine multiplier (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: fine)"
msgstr ""
"2Cxy: Ajustar multiplicador fino (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los "
"ops); y: fino)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:531
msgid "64xx: Set LFO2 FM depth (0 to 7)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:532
msgid "65xx: Set LFO2 AM depth (0 to 3)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:535
msgid ""
"3xyy: Set fixed frequency of operator 1 (x: octave from 0 to 7; y: frequency)"
msgstr ""
"3xyy: Ajustar frecuencia fija del operador 1 (x: octava del 0 al 7; y: "
"frecuencia)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:536
msgid ""
"3xyy: Set fixed frequency of operator 2 (x: octave from 8 to F; y: frequency)"
msgstr ""
"3xyy: Ajustar frecuencia fija del operador 2 (x: octava del 8 al F; y: "
"frecuencia)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:537
msgid ""
"4xyy: Set fixed frequency of operator 3 (x: octave from 0 to 7; y: frequency)"
msgstr ""
"4xyy: Ajustar frecuencia fija del operador 3 (x: octava del 0 al 7; y: "
"frecuencia)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:538
msgid ""
"4xyy: Set fixed frequency of operator 4 (x: octave from 8 to F; y: frequency)"
msgstr ""
"4xyy: Ajustar frecuencia fija del operador 4 (x: octava del 8 al F; y: "
"frecuencia)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:545
msgid "10xy: Setup LFO (x: enable; y: speed)"
msgstr "10xy: Ajustar LFO (x: activar; y: velocidad)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:546
msgid ""
"55xy: Set SSG envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: 0-7 on, "
"8 off)"
msgstr ""
"55xy: Cambiar envelope SSG (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); "
"y: 0-7 activado, 8 desactivado)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:554
msgid "1Fxx: Set ADPCM-A global volume (0 to 3F)"
msgstr "1Fxx: Ajustar volumen global del ADPCM-A (0 a 3F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:558
msgid "10xx: Set patch (0 to F)"
msgstr "10xx: Cambiar sonido (0 a F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:560 src/engine/sysDef.cpp:581
#: src/engine/sysDef.cpp:661
msgid "12xx: Set level of operator 1 (0 highest, 3F lowest)"
msgstr "12xx: Cambiar nivel del operador 1 (0 más alto, 3F más bajo)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:561
msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, F lowest)"
msgstr "13xx: Cambiar nivel del operador 2 (0 más alto, F más bajo)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:562
msgid "16xy: Set operator multiplier (x: operator from 1 to 2; y: multiplier)"
msgstr ""
"16xy: Cambiar multiplicador del operador (x: operador del 1 al 2; y: "
"multiplicador)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:563 src/engine/sysDef.cpp:587
#: src/engine/sysDef.cpp:667
msgid "19xx: Set attack of all operators (0 to F)"
msgstr "19xx: Cambiar ataque de todos los operadores (0 a F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:564 src/engine/sysDef.cpp:588
#: src/engine/sysDef.cpp:668
msgid "1Axx: Set attack of operator 1 (0 to F)"
msgstr "1Axx: Cambiar ataque del operador 1 (0 a F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:565 src/engine/sysDef.cpp:589
#: src/engine/sysDef.cpp:669
msgid "1Bxx: Set attack of operator 2 (0 to F)"
msgstr "1Bxx: Cambiar ataque del operador 2 (0 a F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:566
msgid "50xy: Set AM (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: AM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"50xy: Cambiar AM (x: operador del 1 al 2 (0 para todos los ops); y: AM)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:567
msgid ""
"51xy: Set sustain level (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: sustain)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"51xy: Cambiar nivel de sostenido (x: operador del 1 al 2 (0 para todos los "
"ops); y: sostenido)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:568
msgid "52xy: Set release (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: release)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"52xy: Ajustar lanzamiento (x: operador del 1 al 2 (0 para todos los ops); y: "
"lanzamiento)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:569
msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: enabled)"
msgstr ""
"53xy: Ajustar vibrato (x: operador del 1 al 2 (0 para todos los ops); y: "
"activado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:570
msgid ""
"54xy: Set envelope scale (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: scale "
"from 0 to 3)"
msgstr ""
"54xy: Ajustar escala del envelope (x: operador del 1 al 2 (0 para todos los "
"ops); y: escala del 0 al 3)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:571
msgid ""
"55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 2 (0 for all ops); y: "
"enabled)"
msgstr ""
"55xy: Ajustar sostenido del envelope (x: operador del 1 al 2 (0 para todos "
"los ops); y: activado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:572 src/engine/sysDef.cpp:599
#: src/engine/sysDef.cpp:692
msgid "56xx: Set decay of all operators (0 to F)"
msgstr "56xx: Cambiar caída de todos los operadores (0 a F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:573 src/engine/sysDef.cpp:600
#: src/engine/sysDef.cpp:693
msgid "57xx: Set decay of operator 1 (0 to F)"
msgstr "57xx: Cambiar caída del operador 1 (0 a F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:574 src/engine/sysDef.cpp:601
#: src/engine/sysDef.cpp:694
msgid "58xx: Set decay of operator 2 (0 to F)"
msgstr "58xx: Cambiar caída del operador 2 (0 a F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:575
msgid ""
"5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 2 (0 for "
"all ops); y: enabled)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"5Bxy: Ajustar si la tecla escalará el envelope (x: operador del 1 al 2 (0 "
"para todos los ops); y: activado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:579
msgid "10xx: Set global AM depth (0: 1dB, 1: 4.8dB)"
msgstr "10xx: Cambiar profundidad del AM global (0: 1dB, 1: 4.8dB)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:582 src/engine/sysDef.cpp:662
msgid "13xx: Set level of operator 2 (0 highest, 3F lowest)"
msgstr "13xx: Cambiar nivel del operador 2 (0 más alto, 3F más bajo)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:583 src/engine/sysDef.cpp:663
msgid "14xx: Set level of operator 3 (0 highest, 3F lowest)"
msgstr "14xx: Cambiar nivel del operador 3 (0 más alto, 3F más bajo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:584 src/engine/sysDef.cpp:664
msgid "15xx: Set level of operator 4 (0 highest, 3F lowest)"
msgstr "15xx: Cambiar nivel del operador 4 (0 más alto, 3F más bajo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:586
msgid "17xx: Set global vibrato depth (0: normal, 1: double)"
msgstr "17xx: Cambiar profundidad del vibrato global (0: normal, 1: doble)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:590 src/engine/sysDef.cpp:670
msgid "1Cxx: Set attack of operator 3 (0 to F)"
msgstr "1Cxx: Cambiar ataque del operador 3 (0 a F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:591 src/engine/sysDef.cpp:671
msgid "1Dxx: Set attack of operator 4 (0 to F)"
msgstr "1Dxx: Cambiar ataque del operador 4 (0 a F)"
#: src/engine/sysDef.cpp:592
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"2Axy: Set waveform (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: waveform "
"from 0 to 3 in OPL2 and 0 to 7 in OPL3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"2Axy: Cambiar onda (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); y: onda "
"del 0 al 3 en OPL2 y del 0 al 7 en OPL3)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:596 src/engine/sysDef.cpp:689
msgid "53xy: Set vibrato (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: enabled)"
msgstr ""
"53xy: Ajustar vibrato (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los ops); y: "
"activado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:598 src/engine/sysDef.cpp:691
msgid ""
"55xy: Set envelope sustain (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: "
"enabled)"
msgstr ""
"55xy: Ajustar sostenido del envelope (x: operador del 1 al 4 (0 para todos "
"los ops); y: activado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:602 src/engine/sysDef.cpp:695
msgid "59xx: Set decay of operator 3 (0 to F)"
msgstr "59xx: Cambiar caída del operador 3 (0 a F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:603 src/engine/sysDef.cpp:696
msgid "5Axx: Set decay of operator 4 (0 to F)"
msgstr "5Axx: Cambiar caída del operador 4 (0 a F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:604 src/engine/sysDef.cpp:697
msgid ""
"5Bxy: Set whether key will scale envelope (x: operator from 1 to 4 (0 for "
"all ops); y: enabled)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"5Bxy: Ajustar si la tecla escalará el envelope (x: operador del 1 al 4 (0 "
"para todos los ops); y: activado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:609
msgid "1Exy: FM global level (x: left, y: right; 0 to 7)"
msgstr "1Exy: Nivel global FM (x: izquierda, y: derecha; de 0 a 7)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:610
msgid "1Fxy: PCM global level (x: left, y: right; 0 to 7)"
msgstr "1Fxy: Nivel global PCM (x: izquierda, y: derecha; de 0 a 7)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:611
msgid "20xx: PCM LFO Rate (0 to 7)"
msgstr "20xx: PCM Velocidad del LFO (de 0 a 7)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:612
msgid "21xx: PCM LFO PM Depth (0 to 7)"
msgstr "21xx: PCM Profundidad de modulación de fase LFO (de 0 a 7)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:613
msgid "22xx: PCM LFO AM Depth (0 to 7)"
msgstr "22xx: PCM Profundidad de modulación de amplitud LFO (de 0 a 7)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:614
msgid "23xx: PCM Attack Rate (0 to 15)"
msgstr "23xx: PCM Velocidad de ataque (de 0 a 15)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:615
msgid "24xx: PCM Decay 1 Rate (0 to 15)"
msgstr "24xx: PCM Velocidad de caída 1 (de 0 a 15)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:616
msgid "25xx: PCM Decay Level (0 to 15)"
msgstr "25xx: PCM Nivel de caída (de 0 a 15)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:617
msgid "26xx: PCM Decay 2 Rate (0 to 15)"
msgstr "26xx: PCM Velocidad de caída 2 (de 0 a 15)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:618
msgid "27xx: PCM Release Rate (0 to 15)"
msgstr "27xx: PCM Velocidad de lanzamiento (de 0 a 15)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:619
msgid "28xx: PCM Rate Correction (0 to 15)"
msgstr "28xx: PCM Corrección de velocidad (de 0 a 15)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:620
msgid "2Cxx: PCM Damp"
msgstr "2Cxx: PCM Tapón"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:621
msgid "2Dxx: PCM Pseudo Reverb"
msgstr "2Dxx: PCM Seudo Reverb"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:622
msgid "2Exx: PCM LFO Reset"
msgstr "2Exx: PCM Reiniciar LFO"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:623
msgid "2Fxx: PCM Level Direct"
msgstr "2Fxx: PCM Nivel Directo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:627 src/engine/sysDef.cpp:710
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"10xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"10xx: Cambiar onda (bit 0: triángulo; bit 1: sierra; bit 2: pulso; bit 3: "
"ruido)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:628
msgid "11xx: Set coarse cutoff (not recommended; use 4xxx instead)"
msgstr "11xx: Ajustar límite duro (no recomendado; prefiere usar 4xxx)"
#: src/engine/sysDef.cpp:629
msgid "12xx: Set coarse pulse width (not recommended; use 3xxx instead)"
msgstr "12xx: Ajustar ancho de pulso duro (no recomendado; prefiere usar 3xxx)"
#: src/engine/sysDef.cpp:630
msgid "13xx: Set resonance (0 to F)"
msgstr "13xx: Ajustar resonancia (0 a F)"
#: src/engine/sysDef.cpp:631
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"14xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"14xx: Cambiar modo de filtro (bit 0: paso bajo; bit 1: paso de banda; bit 2: "
"paso alto)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:632
msgid "15xx: Set envelope reset time"
msgstr "15xx: Cambiar tiempo de reinicio del envelope"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:633
msgid "1Axx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)"
msgstr ""
"1Axx: Desactivar reinicio del envelope en este canal (1 desactiva; 0 activa)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:634
msgid "1Bxy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)"
msgstr "1Bxy: Reiniciar límite (x: en notas nuevas; y: ahora)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:635
msgid "1Cxy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)"
msgstr "1Cxy: Reiniciar ancho de pulso (x: en notas nuevas; y: ahora)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:636
msgid "1Exy: Change other parameters (LEGACY)"
msgstr "1Exy: Cambiar otros parámetros (DEPRECADO)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:637
msgid "20xy: Set attack/decay (x: attack; y: decay)"
msgstr "20xy: Ajustar ataque/caída (x: ataque; y: caída)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:638
msgid "21xy: Set sustain/release (x: sustain; y: release)"
msgstr "21xy: Ajustar sostenido/lanzamiento (x: sostenido; y: lanzamiento)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:640
msgid "22xx: Pulse width slide up"
msgstr "22xx: Deslizar ancho de pulso arriba"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:641
msgid "23xx: Pulse width slide down"
msgstr "23xx: Deslizar ancho de pulso abajo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:643
msgid "24xx: Filter cutoff slide up"
msgstr "24xx: Deslizar límite del filtro arriba"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:644
msgid "25xx: Filter cutoff slide down"
msgstr "25xx: Deslizar límite del filtro abajo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:646 src/engine/sysDef.cpp:724
msgid "3xxx: Set pulse width (0 to FFF)"
msgstr "3xxx: Ajustar ancho de pulso (0 a FFF)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:647
msgid "4xxx: Set cutoff (0 to 7FF)"
msgstr "4xxx: Ajustar límite (0 a 7FF)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:652 src/engine/sysDef.cpp:860
#: src/engine/sysDef.cpp:877 src/engine/sysDef.cpp:1121
#: src/engine/sysDef.cpp:1171 src/engine/sysDef.cpp:1392
#: src/engine/sysDef.cpp:1447 src/engine/sysDef.cpp:1718
#: src/engine/sysDef.cpp:1926 src/engine/sysDef.cpp:1930
#: src/engine/sysDef.cpp:2031 src/engine/sysDef.cpp:2228
#: src/engine/sysDef.cpp:2242
msgid "10xx: Set waveform"
msgstr "10xx: Cambiar onda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:656
msgid "20xx: Set PCM frequency"
msgstr "20xx: Ajustar frecuencia PCM"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:660
msgid ""
"10xy: Set AM depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth (0: "
"1dB, 1: 4.8dB))"
msgstr ""
"10xy: Ajustar profundidad de AM (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los "
"ops); y: profundidad (0: 1dB, 1: 4.8dB))"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:666
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"17xy: Set vibrato depth (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: depth "
"(0: normal, 1: double))"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"17xy: Ajustar profundidad de vibrato (x: operador del 1 al 4 (0 para todos "
"los ops); y: profundidad (0: normal, 1: doble))"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:672
msgid "20xy: Set panning of operator 1 (x: left; y: right)"
msgstr "20xy: Ajustar balance del operador 1 (x: izquierda; y: derecha)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:673
msgid "21xy: Set panning of operator 2 (x: left; y: right)"
msgstr "21xy: Ajustar balance del operador 2 (x: izquierda; y: derecha)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:674
msgid "22xy: Set panning of operator 3 (x: left; y: right)"
msgstr "22xy: Ajustar balance del operador 3 (x: izquierda; y: derecha)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:675
msgid "23xy: Set panning of operator 4 (x: left; y: right)"
msgstr "23xy: Ajustar balance del operador 4 (x: izquierda; y: derecha)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:676
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"24xy: Set output level register (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: "
"level from 0 to 7)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"24xy: Ajustar nivel de salida (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los "
"ops); y: nivel del 0 al 7)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:677
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"25xy: Set modulation input level (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); "
"y: level from 0 to 7)"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"25xy: Ajustar nivel de entrada de modulación (x: operador del 1 al 4 (0 para "
"todos los ops); y: nivel del 0 al 7)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:678
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"26xy: Set envelope delay (x: operator from 1 to 4 (0 for all ops); y: delay "
"from 0 to 7)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"26xy: Ajustar retraso de envelope (x: operador del 1 al 4 (0 para todos los "
"ops); y: retraso del 0 al 7)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:679
msgid "27xx: Set noise mode for operator 4 (x: mode from 0 to 3)"
msgstr "27xx: Cambiar modo del ruido del canal 4 (x: modo del 0 al 3)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:681
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"2Fxy: Set fixed frequency block (x: operator from 1 to 4; y: octave from 0 "
"to 7)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"2Fxy: Cambiar bloque de frecuencia fija (c: operador del 1 al 4; y: octava "
"del 0 al 7)"
#: src/engine/sysDef.cpp:682
msgid "40xx: Set detune of operator 1 (80: center)"
msgstr "40xx: Cambiar afinamiento del operador 1 (80: centro)"
#: src/engine/sysDef.cpp:683
msgid "41xx: Set detune of operator 2 (80: center)"
msgstr "41xx: Cambiar afinamiento del operador 2 (80: centro)"
#: src/engine/sysDef.cpp:684
msgid "42xx: Set detune of operator 3 (80: center)"
msgstr "42xx: Cambiar afinamiento del operador 3 (80: centro)"
#: src/engine/sysDef.cpp:685
msgid "43xx: Set detune of operator 4 (80: center)"
msgstr "43xx: Cambiar afinamiento del operador 4 (80: centro)"
#: src/engine/sysDef.cpp:700
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 1 (x: high 2 bits from 0 to 3; "
"y: low 8 bits of F-num)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"3xyy: Cambiar frecuencia fija op 1 (x: alto 2 bits de 0 a 3; y: bajo 8 bits "
"de F-núm)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:701
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 2 (x: high 2 bits from 4 to 7; "
"y: low 8 bits of F-num)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"3xyy: Cambiar frecuencia fija op 2 (x: alto 2 bits de 0 a 3; y: bajo 8 bits "
"de F-núm)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:702
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 3 (x: high 2 bits from 8 to B; "
"y: low 8 bits of F-num)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"3xyy: Cambiar frecuencia fija op 3 (x: alto 2 bits de 0 a 3; y: bajo 8 bits "
"de F-núm)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:703
msgid ""
"3xyy: Set fixed frequency F-num of operator 4 (x: high 2 bits from C to F; "
"y: low 8 bits of F-num)"
msgstr ""
"3xyy: Cambiar frecuencia fija op 4 (x: alto 2 bits de 0 a 3; y: bajo 8 bits "
"de F-núm)"
#: src/engine/sysDef.cpp:711
msgid "11xx: Set resonance (0 to FF)"
msgstr "11xx: Cambiar resonancia (0 a FF)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:712
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"12xx: Set filter mode (bit 0: low pass; bit 1: band pass; bit 2: high pass)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"12xx: Cambiar modo de filtro (bit 0: paso bajo; bit 1: paso de banda; bit 2: "
"paso alto)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:713
msgid "13xx: Disable envelope reset for this channel (1 disables; 0 enables)"
msgstr ""
"13xx: Desactivar reinicio de envelope para este canal (1 desactiva; 0 activa)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:714
msgid "14xy: Reset cutoff (x: on new note; y: now)"
msgstr "14xy: Reiniciar corte (x: en nueva nota; y: ahora)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:715
msgid "15xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)"
msgstr "15xy: Reinicial ancho de pulso (x: en nueva nota; y: ahora)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:716
msgid "16xy: Change other parameters"
msgstr "16xy: Cambiar otros parámetros"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:718
msgid "17xx: Pulse width slide up"
msgstr "17xx: Deslizar ancho de pulso arriba"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:719
msgid "18xx: Pulse width slide down"
msgstr "18xx: Deslizar ancho de pulso abajo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:721
msgid "19xx: Filter cutoff slide up"
msgstr "19xx: Filtro corteapagado slida arriba"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:722
msgid "1Axx: Filter cutoff slide down"
msgstr "1Axx: Filtro corteapagado slida abajo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:725 src/engine/sysDef.cpp:1871
msgid "4xxx: Set cutoff (0 to FFF)"
msgstr "4xxx: Cambiar límite (0 a FFF)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:730
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"60xx: Set waveform (bit 0: triangle; bit 1: saw; bit 2: pulse; bit 3: noise; "
"bit 4: special wave)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"60xx: Cambiar onda (bit 0: triángulo; bit 1: sierra; bit 2: pulso; bit 3: "
"ruido; bit 4: onda especial)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:731
msgid "61xx: Set special wave (00-39)"
msgstr "61xx: Seleccionar onda especial (00-39)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:732
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"62xx: Modulation control (bit 0: ring mod; bit 1: osc. sync; bit 2: phase "
"mod)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"62xx: Control de modulación (bit 0: anillo; bit 1: sincronizar; bit 2: fase)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:733
msgid "63xy: Reset pulse width (x: on new note; y: now)"
msgstr "63xy: Reiniciar ancho de pulso (x: en las siguientes notas; y: ahora)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:735
msgid "64xx: Set ring modulation source channel (0-7)"
msgstr "64xx: Cambiar canal de origen del modulador de anillo (0-7)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:736
msgid "65xx: Set hard sync source channel (0-6)"
msgstr "65xx: Cambiar canal de origen de la sincronización dura (0-6)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:737
msgid "66xx: Set phase modulation source channel (0-6)"
msgstr "66xx: Cambiar canal de origen del modulador de fase (0-6)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:739
msgid "67xx: Set attack"
msgstr "67xx: Ajustar ataque"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:740
msgid "68xx: Set decay"
msgstr "68xx: Ajustar caída"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:741
msgid "69xx: Set sustain level"
msgstr "69xx: Ajustar nivel de sostenido"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:742
msgid "6Axx: Set sustain rate"
msgstr "6Axx: Ajustar rata de sostenido"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:743
msgid "6Bxx: Set release"
msgstr "6Bxx: Ajustar lanzamiento"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:745
msgid "6Cxx: Set wave mix mode (0-4)"
msgstr "6Cxx: Cambiar modo de mezcla de onda (0-4)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:747
msgid "6Dxx: Set noise LFSR feedback bits (low byte)"
msgstr "6Dxx: Ajustar los bits de retroalimentación del LFSR (byte inferior)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:748
msgid "6Exx: Set noise LFSR feedback bits (medium byte)"
msgstr "6Exx: Ajustar los bits de retroalimentación del LFSR (byte medio)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:749
msgid "6Fxx: Set noise LFSR feedback bits (higher byte)"
msgstr "6Fxx: Ajustar los bits de retroalimentación del LFSR (byte superior)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:750
msgid "70xx: Set noise LFSR feedback bits (highest bits, 0-3F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"70xx: Ajustar los bits de retroalimentación del LFSR (bits superiores, 0-3F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:752
msgid "71xx: Set filter 1 resonance"
msgstr "71xx: Cambiar resonancia del filtro 1"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:753
msgid "72xx: Set filter 2 resonance"
msgstr "72xx: Cambiar resonancia del filtro 2"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:754
msgid "73xx: Set filter 3 resonance"
msgstr "73xx: Cambiar resonancia del filtro 3"
#: src/engine/sysDef.cpp:755
msgid "74xx: Set filter 4 resonance"
msgstr "74xx: Cambiar resonancia del filtro 4"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:757
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"75xx: Set noise mode (0: usual noise, 1: 1-bit noise (PCM mode on wave "
"channel))"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"75xx: Cambiar modo de ruido (0: ruido usual, 1: ruido de 1-bit (modo PCM en "
"canal de onda))"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:759
msgid "76xx: Set filter 1 output volume"
msgstr "76xx: Ajustar volumen de salida del filtro 1"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:760
msgid "77xx: Set filter 2 output volume"
msgstr "77xx: Ajustar volumen de salida del filtro 2"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:761
msgid "78xx: Set filter 3 output volume"
msgstr "78xx: Ajustar volumen de salida del filtro 3"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:762
msgid "79xx: Set filter 4 output volume"
msgstr "79xx: Ajustar volumen de salida del filtro 4"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:764
msgid "7Axx: Set filter 1 distortion"
msgstr "7Axx: Ajustar distorción del filtro 1"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:765
msgid "7Bxx: Set filter 2 distortion"
msgstr ""
"7Bxx: Ajustar distorción del filtro 1xx: Ajustar distorción del filtro 2"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:766
msgid "7Cxx: Set filter 3 distortion"
msgstr "7Cxx: Ajustar distorción del filtro 3"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:767
msgid "7Dxx: Set filter 4 distortion"
msgstr ""
"7Dxx: Ajustar distorción del filtro 1xx: Ajustar distorción del filtro 4"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:769
msgid "7Exx: Set feedback"
msgstr "7Exx: Ajustar retroalimentación"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:770
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"7Fxx: Set channel signal inversion (bit 0: right channel, bit 1: left "
"channel)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"7Fxx: Ajustar inversión de la señal del canal (bit 0: canal derecho, bit 1: "
"canal izquierdo)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:772
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"A0xy: Set filter mode (x: filter (0-3); y: bit 0: low pass; bit 1: band "
"pass; bit 2: high pass)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"A0xy: Cambiar modo del filtro (x: filtro (0-3); y: bit 0: paso bajo; bit 1: "
"paso de banda; bit 2: paso alto)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:773
msgid ""
"A1xy: Set filter connection (x: filter (0-3); y: bit 0: connect to channel "
"input; bit 1: connect to channel output)"
msgstr ""
"A1xy: Cambiar conexión del filtro (x: filtro (0-3); y: bit 0: conectar a la "
"entrada del canal; bit 1: conectar a la salida del canal)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:774
msgid ""
"A2xy: Set filter connection matrix (x: filter (0-3); y: bits 0-3: add filter "
"1-4 output to filter's input)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"A2xy: Ajustar matriz de conexión del filtro (x: filtro (0-3); y: bits 0-3: "
"añadir filtro 1-4 salida a la entrada del filtro)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:775
msgid "A3xy: Enable filter (x: filter (0-3); y: enable)"
msgstr "A3xy: Activar filtro (x: filtro (0-3); y: activar)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:777
msgid "A4xx: Pulse width slide up"
msgstr "A4xx: Deslizar ancho de pulso arriba"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:778
msgid "A5xx: Pulse width slide down"
msgstr "A5xx: Deslizar ancho de pulso abajo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:780
msgid "A6xx: Filter 1 cutoff slide up"
msgstr "A6xx: Deslizar corteapagado del filtro 1 arriba"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:781
msgid "A7xx: Filter 1 cutoff slide down"
msgstr "A7xx: Deslizar corteapagado del filtro 1 abajo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:782
msgid "A8xx: Filter 2 cutoff slide up"
msgstr "A8xx: Deslizar corteapagado del filtro 2 arriba"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:783
msgid "A9xx: Filter 2 cutoff slide down"
msgstr "A9xx: Deslizar corteapagado del filtro 2 abajo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:784
msgid "AAxx: Filter 3 cutoff slide up"
msgstr "AAxx: Deslizar corteapagado del filtro 3 arriba"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:785
msgid "ABxx: Filter 3 cutoff slide down"
msgstr "ABxx: Deslizar corteapagado del filtro 3 abajo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:786
msgid "ACxx: Filter 4 cutoff slide up"
msgstr "ACxx: Deslizar corteapagado del filtro 4 arriba"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:787
msgid "ADxx: Filter 4 cutoff slide down"
msgstr "ADxx: Deslizar corteapagado del filtro 4 abajo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:789
msgid "AExx: Phase reset on tick xx"
msgstr "AExx: Reiniciar fase en tick xx"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:790
msgid "AFxx: Noise phase reset on tick xx"
msgstr "AFxx: Reiniciar fase del ruido en tick xx"
#: src/engine/sysDef.cpp:791
msgid "B0xx: Envelope reset on tick xx"
msgstr "B0xx: Reiniciar envuelto en tick xx"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:793
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"B1xy: Cutoff scaling control (x: filter (0-3); y: bit 0: enable scaling; bit "
"1: invert scaling)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"B1xx: Control de escala del corteapagado (x: filtro (0-3); y: bit 0: activar "
"escala; bit 1: invertir escala)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:794
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"B2xy: Resonance scaling control (x: filter (0-3); y: bit 0: enable scaling; "
"bit 1: invert scaling)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"B2xx: Control de escala de la resonancia (x: filtro (0-3); y: bit 0: activar "
"escala; bit 1: invertir escala)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:797
msgid "5xxx: Set pulse width (0 to FFF)"
msgstr "5xxx: Ajustar ancho de pulso (0 a FFF)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:798
msgid "1xxx: Set cutoff of filter 1 (0 to FFF)"
msgstr "1xxx: Ajustar corte del filtro 1 (0 a FFF)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:799
msgid "2xxx: Set cutoff of filter 2 (0 to FFF)"
msgstr "2xxx: Ajustar corte del filtro 2 (0 a FFF)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:800
msgid "3xxx: Set cutoff of filter 3 (0 to FFF)"
msgstr "3xxx: Ajustar corte del filtro 3 (0 a FFF)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:801
msgid "4xxx: Set cutoff of filter 4 (0 to FFF)"
msgstr "4xxx: Ajustar corte del filtro 4 (0 a FFF)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:812
msgid "Yamaha YMU759 (MA-2)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:813
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a chip which found its way inside mobile phones in the 2000's.\n"
"as proprietary as it is, it passed away after losing to MP3 in the mobile "
"hardware battle."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip que estuvo presente en varios celulares de los años 2000.\n"
"fue tan cerrado y terminó falleciendo después de que el MP3 ganara la "
"batalla."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:871
#: src/engine/sysDef.cpp:922 src/engine/sysDef.cpp:934
#: src/engine/sysDef.cpp:995 src/engine/sysDef.cpp:1036
#: src/engine/sysDef.cpp:1098 src/engine/sysDef.cpp:1197
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1361
#: src/engine/sysDef.cpp:1376 src/engine/sysDef.cpp:1429
#: src/engine/sysDef.cpp:1441 src/engine/sysDef.cpp:1483
#: src/engine/sysDef.cpp:1523 src/engine/sysDef.cpp:1626
#: src/engine/sysDef.cpp:1659 src/engine/sysDef.cpp:1700
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1736
#: src/engine/sysDef.cpp:1801 src/engine/sysDef.cpp:1837
#: src/engine/sysDef.cpp:1879 src/engine/sysDef.cpp:1891
#: src/engine/sysDef.cpp:1937 src/engine/sysDef.cpp:1948
#: src/engine/sysDef.cpp:1959 src/engine/sysDef.cpp:1970
#: src/engine/sysDef.cpp:2038 src/engine/sysDef.cpp:2048
#: src/engine/sysDef.cpp:2085 src/engine/sysDef.cpp:2109
#: src/engine/sysDef.cpp:2122 src/engine/sysDef.cpp:2135
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2202 src/engine/sysDef.cpp:2235
#: src/engine/sysDef.cpp:2251 src/engine/sysDef.cpp:2287
#: src/engine/sysDef.cpp:2303 src/engine/sysDef.cpp:2315
#: src/engine/sysDef.cpp:2327 src/engine/sysDef.cpp:2339
msgid "Channel 1"
msgstr "Canal 1"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:871
#: src/engine/sysDef.cpp:922 src/engine/sysDef.cpp:934
#: src/engine/sysDef.cpp:995 src/engine/sysDef.cpp:1036
#: src/engine/sysDef.cpp:1098 src/engine/sysDef.cpp:1197
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1361
#: src/engine/sysDef.cpp:1376 src/engine/sysDef.cpp:1429
#: src/engine/sysDef.cpp:1441 src/engine/sysDef.cpp:1483
#: src/engine/sysDef.cpp:1523 src/engine/sysDef.cpp:1626
#: src/engine/sysDef.cpp:1659 src/engine/sysDef.cpp:1700
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1736
#: src/engine/sysDef.cpp:1801 src/engine/sysDef.cpp:1837
#: src/engine/sysDef.cpp:1879 src/engine/sysDef.cpp:1891
#: src/engine/sysDef.cpp:1937 src/engine/sysDef.cpp:1948
#: src/engine/sysDef.cpp:1959 src/engine/sysDef.cpp:1970
#: src/engine/sysDef.cpp:2038 src/engine/sysDef.cpp:2048
#: src/engine/sysDef.cpp:2085 src/engine/sysDef.cpp:2109
#: src/engine/sysDef.cpp:2122 src/engine/sysDef.cpp:2135
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2202 src/engine/sysDef.cpp:2235
#: src/engine/sysDef.cpp:2251 src/engine/sysDef.cpp:2287
#: src/engine/sysDef.cpp:2303 src/engine/sysDef.cpp:2315
#: src/engine/sysDef.cpp:2327 src/engine/sysDef.cpp:2339
msgid "Channel 2"
msgstr "Canal 2"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:871
#: src/engine/sysDef.cpp:922 src/engine/sysDef.cpp:934
#: src/engine/sysDef.cpp:995 src/engine/sysDef.cpp:1098
#: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1361 src/engine/sysDef.cpp:1376
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1441
#: src/engine/sysDef.cpp:1483 src/engine/sysDef.cpp:1523
#: src/engine/sysDef.cpp:1626 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1700 src/engine/sysDef.cpp:1712
#: src/engine/sysDef.cpp:1801 src/engine/sysDef.cpp:1837
#: src/engine/sysDef.cpp:1879 src/engine/sysDef.cpp:1891
#: src/engine/sysDef.cpp:1937 src/engine/sysDef.cpp:1948
#: src/engine/sysDef.cpp:1959 src/engine/sysDef.cpp:1970
#: src/engine/sysDef.cpp:2048 src/engine/sysDef.cpp:2109
#: src/engine/sysDef.cpp:2122 src/engine/sysDef.cpp:2145
#: src/engine/sysDef.cpp:2156 src/engine/sysDef.cpp:2202
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
#: src/engine/sysDef.cpp:2287 src/engine/sysDef.cpp:2303
#: src/engine/sysDef.cpp:2315 src/engine/sysDef.cpp:2327
#: src/engine/sysDef.cpp:2339
msgid "Channel 3"
msgstr "Canal 3"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:871
#: src/engine/sysDef.cpp:995 src/engine/sysDef.cpp:1098
#: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1361 src/engine/sysDef.cpp:1376
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1441
#: src/engine/sysDef.cpp:1483 src/engine/sysDef.cpp:1523
#: src/engine/sysDef.cpp:1626 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1700 src/engine/sysDef.cpp:1712
#: src/engine/sysDef.cpp:1801 src/engine/sysDef.cpp:1837
#: src/engine/sysDef.cpp:1879 src/engine/sysDef.cpp:1891
#: src/engine/sysDef.cpp:1948 src/engine/sysDef.cpp:1959
#: src/engine/sysDef.cpp:1970 src/engine/sysDef.cpp:2048
#: src/engine/sysDef.cpp:2109 src/engine/sysDef.cpp:2122
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
#: src/engine/sysDef.cpp:2287 src/engine/sysDef.cpp:2315
#: src/engine/sysDef.cpp:2339
msgid "Channel 4"
msgstr "Canal 4"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:871
#: src/engine/sysDef.cpp:1098 src/engine/sysDef.cpp:1197
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1376
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1441
#: src/engine/sysDef.cpp:1483 src/engine/sysDef.cpp:1523
#: src/engine/sysDef.cpp:1659 src/engine/sysDef.cpp:1700
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:1837 src/engine/sysDef.cpp:1879
#: src/engine/sysDef.cpp:1948 src/engine/sysDef.cpp:1959
#: src/engine/sysDef.cpp:1970 src/engine/sysDef.cpp:2145
#: src/engine/sysDef.cpp:2156 src/engine/sysDef.cpp:2235
#: src/engine/sysDef.cpp:2251 src/engine/sysDef.cpp:2315
#: src/engine/sysDef.cpp:2339
msgid "Channel 5"
msgstr "Canal 5"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:871
#: src/engine/sysDef.cpp:1098 src/engine/sysDef.cpp:1197
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1376
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1483
#: src/engine/sysDef.cpp:1659 src/engine/sysDef.cpp:1712
#: src/engine/sysDef.cpp:1801 src/engine/sysDef.cpp:1879
#: src/engine/sysDef.cpp:1948 src/engine/sysDef.cpp:1959
#: src/engine/sysDef.cpp:1970 src/engine/sysDef.cpp:2145
#: src/engine/sysDef.cpp:2156 src/engine/sysDef.cpp:2235
#: src/engine/sysDef.cpp:2251 src/engine/sysDef.cpp:2315
#: src/engine/sysDef.cpp:2339
msgid "Channel 6"
msgstr "Canal 6"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1098
#: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1376 src/engine/sysDef.cpp:1429
#: src/engine/sysDef.cpp:1659 src/engine/sysDef.cpp:1712
#: src/engine/sysDef.cpp:1801 src/engine/sysDef.cpp:1879
#: src/engine/sysDef.cpp:1948 src/engine/sysDef.cpp:1959
#: src/engine/sysDef.cpp:1970 src/engine/sysDef.cpp:2145
#: src/engine/sysDef.cpp:2156 src/engine/sysDef.cpp:2235
#: src/engine/sysDef.cpp:2251 src/engine/sysDef.cpp:2339
msgid "Channel 7"
msgstr "Canal 7"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1098
#: src/engine/sysDef.cpp:1197 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1376 src/engine/sysDef.cpp:1429
#: src/engine/sysDef.cpp:1659 src/engine/sysDef.cpp:1712
#: src/engine/sysDef.cpp:1801 src/engine/sysDef.cpp:1879
#: src/engine/sysDef.cpp:1948 src/engine/sysDef.cpp:1959
#: src/engine/sysDef.cpp:1970 src/engine/sysDef.cpp:2145
#: src/engine/sysDef.cpp:2156 src/engine/sysDef.cpp:2235
#: src/engine/sysDef.cpp:2251 src/engine/sysDef.cpp:2339
msgid "Channel 8"
msgstr "Canal 8"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
msgid "Channel 9"
msgstr "Canal 9"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
msgid "Channel 10"
msgstr "Canal 10"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
msgid "Channel 11"
msgstr "Canal 11"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
msgid "Channel 12"
msgstr "Canal 12"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
msgid "Channel 13"
msgstr "Canal 13"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
msgid "Channel 14"
msgstr "Canal 14"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
msgid "Channel 15"
msgstr "Canal 15"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:1334
#: src/engine/sysDef.cpp:1429 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1712 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145 src/engine/sysDef.cpp:2156
#: src/engine/sysDef.cpp:2235 src/engine/sysDef.cpp:2251
msgid "Channel 16"
msgstr "Canal 16"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:814 src/engine/sysDef.cpp:815
#: src/engine/sysDef.cpp:1184 src/engine/sysDef.cpp:1659
#: src/engine/sysDef.cpp:1905 src/engine/sysDef.cpp:2026
#: src/engine/sysDef.cpp:2058 src/engine/sysDef.cpp:2109
#: src/engine/sysDef.cpp:2110 src/engine/sysDef.cpp:2327
#: src/gui/settings.cpp:4251
msgid "PCM"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:821
msgid "Sega Genesis/Mega Drive"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:827
msgid "Sega Genesis Extended Channel 3"
msgstr "Sega Genesis Canal 3 Extendido"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:833 src/gui/presets.cpp:3455 src/gui/sysConf.cpp:167
msgid "TI SN76489"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:834
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a square/noise sound chip found on the Sega Master System, ColecoVision, "
"Tandy, TI's own 99/4A and a few other places."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de pulso/ruido encontrado en la Sega Master System, la ColecoVision, "
"la Tandy, el 99/4A del propio TI y otros lugares."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:835 src/engine/sysDef.cpp:1258
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:2012 src/engine/sysDef.cpp:2071
#: src/engine/sysDef.cpp:2096
msgid "Square 1"
msgstr "Pulso 1"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:835 src/engine/sysDef.cpp:1258
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:2012 src/engine/sysDef.cpp:2071
#: src/engine/sysDef.cpp:2096
msgid "Square 2"
msgstr "Pulso 2"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:835 src/engine/sysDef.cpp:1258
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:2012 src/engine/sysDef.cpp:2071
#: src/engine/sysDef.cpp:2096
msgid "Square 3"
msgstr "Pulso 3"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:835 src/engine/sysDef.cpp:854
#: src/engine/sysDef.cpp:888 src/engine/sysDef.cpp:1076
#: src/engine/sysDef.cpp:1441 src/engine/sysDef.cpp:2012
#: src/engine/sysDef.cpp:2058 src/engine/sysDef.cpp:2085
#: src/engine/sysDef.cpp:2202 src/engine/sysDef.cpp:2265
#: src/gui/settings.cpp:4167 src/gui/settings.cpp:4250 src/gui/guiConst.cpp:244
#: src/gui/insEdit.cpp:8074 src/gui/insEdit.cpp:8241 src/gui/insEdit.cpp:8350
#: src/gui/insEdit.cpp:8442
msgid "Noise"
msgstr "Ruido"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:841
msgid "20xy: Set noise mode (x: preset freq/ch3 freq; y: thin pulse/noise)"
msgstr ""
"20xy: Cambiar modo de ruido (x: frecuencia preestablecida/canal 3; y: pulso "
"delgado/ruido)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:846
msgid "Sega Master System + FM Expansion"
msgstr "Sega Master System + Expansión FM"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:852 src/gui/presets.cpp:139 src/gui/presets.cpp:3762
#: src/gui/presets.cpp:3887 src/gui/settings.cpp:4179
msgid "Game Boy"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:853
msgid "the most popular portable game console of the era."
msgstr "la consola portátil más popular de su era."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:854 src/engine/sysDef.cpp:888
#: src/engine/sysDef.cpp:1184 src/engine/sysDef.cpp:2058
#: src/engine/sysDef.cpp:2265
msgid "Pulse 1"
msgstr "Pulso 1"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:854 src/engine/sysDef.cpp:888
#: src/engine/sysDef.cpp:1184 src/engine/sysDef.cpp:2058
#: src/engine/sysDef.cpp:2265
msgid "Pulse 2"
msgstr "Pulso 2"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:854 src/gui/presets.cpp:3662 src/gui/settings.cpp:4079
#: src/gui/guiConst.cpp:245 src/gui/guiConst.cpp:1475 src/gui/insEdit.cpp:3110
msgid "Wavetable"
msgstr "Onda"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:861
msgid "11xx: Set noise length (0: long; 1: short)"
msgstr "11xx: Ajustar longitud de ruido (0: largo; 1: corto)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:862
msgid "12xx: Set duty cycle (0 to 3)"
msgstr "12xx: Cambiar ancho de pulso (0 a 3)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:863
msgid "13xy: Setup sweep (x: time; y: shift)"
msgstr "13xy: Ajustar barredura (x: tiempo; y; cambio de turno)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:864
msgid "14xx: Set sweep direction (0: up; 1: down)"
msgstr "14xx: Cambiar en qué dirección se barre (0: arriba; 1: abajo)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:869
msgid "PC Engine/TurboGrafx-16"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:870
msgid "an '80s game console with a wavetable sound chip, popular in Japan."
msgstr "una consola de los 80 con un chip de ondas, popular en Japón."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:878 src/engine/sysDef.cpp:1122
#: src/engine/sysDef.cpp:1931
msgid "11xx: Toggle noise mode"
msgstr "11xx: Activar modo de ruido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:879
msgid "12xx: Setup LFO (0: disabled; 1: 1x depth; 2: 16x depth; 3: 256x depth)"
msgstr ""
"12xx: Ajustar LFO (0: desactivado; 1: profundidad 1; 2: profundidad 16; 3: "
"profundidad 256)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:880
msgid "13xx: Set LFO speed"
msgstr "13xx: Cambiar velocidad del LFO"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:886 src/gui/presets.cpp:3788
msgid "NES (Ricoh 2A03)"
msgstr ""
#: src/engine/sysDef.cpp:887
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"also known as Famicom in Japan, it's the most well-known game console of the "
"'80s."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"tambien conocida como la 'Famicom' en Japón, es la consola de videojuegos "
"más conocida de los 80s."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:888 src/gui/guiConst.cpp:249 src/gui/waveEdit.cpp:32
#: src/gui/waveEdit.cpp:113 src/gui/insEdit.cpp:203 src/gui/insEdit.cpp:421
#: src/gui/insEdit.cpp:776
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:888 src/engine/sysDef.cpp:2265
#: src/gui/insEdit.cpp:3377
msgid "DPCM"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:894 src/engine/sysDef.cpp:2271
msgid "11xx: Write to delta modulation counter (0 to 7F)"
msgstr "11xx: Escribir al contador de modulación delta (de 0 a 7F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:895 src/engine/sysDef.cpp:1190
#: src/engine/sysDef.cpp:2064
msgid "12xx: Set duty cycle/noise mode (pulse: 0 to 3; noise: 0 or 1)"
msgstr ""
"12xx: Cambiar modo de ruido/ancho de pulso (pulso: 0 a 3; ruido: 0 o 1)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:896 src/engine/sysDef.cpp:2273
msgid "13xy: Sweep up (x: time; y: shift)"
msgstr "13xy: Barrido hacia arriba (x: tiempo; y: cambio)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:897 src/engine/sysDef.cpp:2274
msgid "14xy: Sweep down (x: time; y: shift)"
msgstr "13xy: Barrido hacia abajo (x: tiempo; y: cambio)"
#: src/engine/sysDef.cpp:898 src/engine/sysDef.cpp:2275
msgid ""
"15xx: Set envelope mode (0: envelope, 1: length, 2: looping, 3: constant)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"15xx: Ajustar modo de envelope (0: normal, 1: longitud, 2: en bucle, 3: "
"constante)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:899 src/engine/sysDef.cpp:2276
msgid "16xx: Set length counter (refer to manual for a list of values)"
msgstr ""
"16xx: Sobreescribir contador de longitud (refiérase al manual para una lista "
"de valores)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:900 src/engine/sysDef.cpp:2277
msgid "17xx: Set frame counter mode (0: 4-step, 1: 5-step)"
msgstr "17xx: Cambiar modo de contador de frames (0: 4 pasos, 1: 5 pasos)"
#: src/engine/sysDef.cpp:901 src/engine/sysDef.cpp:2278
msgid "18xx: Select PCM/DPCM mode (0: PCM; 1: DPCM)"
msgstr "18xx: Cambiar entre PCM y DPCM (0: PCM; 1: DPCM)"
#: src/engine/sysDef.cpp:902 src/engine/sysDef.cpp:2279
msgid "19xx: Set triangle linear counter (0 to 7F; 80 and higher halt)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"19xx: Sobreescribir contador lineal del triángulo (va de 0 a 7F; 80 y "
"mayores lo detienen)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:903 src/engine/sysDef.cpp:2280
msgid "20xx: Set DPCM frequency (0 to F)"
msgstr "20xx: Cambiar frecuencia del DPCM (de 0 a F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:908
msgid "NES + Konami VRC7"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:914 src/gui/presets.cpp:212 src/gui/presets.cpp:3908
msgid "Famicom Disk System"
msgstr ""
#: src/engine/sysDef.cpp:920
msgid "Commodore 64 (SID 6581)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:921
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features "
"like a filter and ADSR."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"esta computadora es potenciada por el chip SID, que tiene cosas de "
"sintetizador como filtro y ADSR."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:932
msgid "Commodore 64 (SID 8580)"
msgstr ""
#: src/engine/sysDef.cpp:933
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this computer is powered by the SID chip, which had synthesizer features "
"like a filter and ADSR.\n"
"this is the newer revision of the chip."
msgstr "la misma cosa pero es una revisión nueva del chip."
#: src/engine/sysDef.cpp:944
msgid "DefleCade"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:950 src/gui/presets.cpp:3932
msgid "Neo Geo CD"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:951
msgid ""
"like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect "
"the pins."
msgstr ""
"similar a Neo Geo pero sin el canal ADPCM-B ya que no pudieron conectar los "
"pines."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1012 src/engine/sysDef.cpp:1024
#: src/engine/sysDef.cpp:1153 src/engine/sysDef.cpp:1219
#: src/engine/sysDef.cpp:1231 src/engine/sysDef.cpp:1245
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1270
#: src/engine/sysDef.cpp:1284 src/engine/sysDef.cpp:1297
#: src/engine/sysDef.cpp:1309 src/engine/sysDef.cpp:1406
#: src/engine/sysDef.cpp:1459 src/engine/sysDef.cpp:1471
#: src/engine/sysDef.cpp:1497 src/engine/sysDef.cpp:1510
#: src/engine/sysDef.cpp:1534 src/engine/sysDef.cpp:1546
#: src/engine/sysDef.cpp:1570 src/engine/sysDef.cpp:1582
#: src/engine/sysDef.cpp:1595 src/engine/sysDef.cpp:1608
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
#: src/engine/sysDef.cpp:1813 src/engine/sysDef.cpp:1825
#: src/engine/sysDef.cpp:1987 src/engine/sysDef.cpp:1999
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 1"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:1012
#: src/engine/sysDef.cpp:1024 src/engine/sysDef.cpp:1153
#: src/engine/sysDef.cpp:1219 src/engine/sysDef.cpp:1231
#: src/engine/sysDef.cpp:1245 src/engine/sysDef.cpp:1258
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1297 src/engine/sysDef.cpp:1309
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1406
#: src/engine/sysDef.cpp:1459 src/engine/sysDef.cpp:1471
#: src/engine/sysDef.cpp:1497 src/engine/sysDef.cpp:1510
#: src/engine/sysDef.cpp:1534 src/engine/sysDef.cpp:1546
#: src/engine/sysDef.cpp:1558 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1608 src/engine/sysDef.cpp:1673
#: src/engine/sysDef.cpp:1687 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1813
#: src/engine/sysDef.cpp:1825 src/engine/sysDef.cpp:1987
#: src/engine/sysDef.cpp:1999 src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 2"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1012 src/engine/sysDef.cpp:1024
#: src/engine/sysDef.cpp:1153 src/engine/sysDef.cpp:1219
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1297
#: src/engine/sysDef.cpp:1309 src/engine/sysDef.cpp:1406
#: src/engine/sysDef.cpp:1459 src/engine/sysDef.cpp:1471
#: src/engine/sysDef.cpp:1534 src/engine/sysDef.cpp:1546
#: src/engine/sysDef.cpp:1570 src/engine/sysDef.cpp:1582
#: src/engine/sysDef.cpp:1595 src/engine/sysDef.cpp:1608
#: src/engine/sysDef.cpp:1813 src/engine/sysDef.cpp:1825
#: src/engine/sysDef.cpp:1987 src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 3"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1012 src/engine/sysDef.cpp:1024
#: src/engine/sysDef.cpp:1153 src/engine/sysDef.cpp:1258
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1297 src/engine/sysDef.cpp:1309
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1406
#: src/engine/sysDef.cpp:1459 src/engine/sysDef.cpp:1471
#: src/engine/sysDef.cpp:1497 src/engine/sysDef.cpp:1510
#: src/engine/sysDef.cpp:1534 src/engine/sysDef.cpp:1546
#: src/engine/sysDef.cpp:1558 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1608 src/engine/sysDef.cpp:1673
#: src/engine/sysDef.cpp:1687 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1813
#: src/engine/sysDef.cpp:1825 src/engine/sysDef.cpp:1987
#: src/engine/sysDef.cpp:1999 src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 4"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:983 src/engine/sysDef.cpp:1048
#: src/engine/sysDef.cpp:1064 src/engine/sysDef.cpp:1219
#: src/engine/sysDef.cpp:1231 src/engine/sysDef.cpp:1245
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "PSG 1"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:983 src/engine/sysDef.cpp:1048
#: src/engine/sysDef.cpp:1064 src/engine/sysDef.cpp:1219
#: src/engine/sysDef.cpp:1231 src/engine/sysDef.cpp:1245
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "PSG 2"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:983 src/engine/sysDef.cpp:1048
#: src/engine/sysDef.cpp:1064 src/engine/sysDef.cpp:1219
#: src/engine/sysDef.cpp:1231 src/engine/sysDef.cpp:1245
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "PSG 3"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "ADPCM-A 1"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "ADPCM-A 2"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "ADPCM-A 3"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "ADPCM-A 4"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "ADPCM-A 5"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:952 src/engine/sysDef.cpp:964
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
msgid "ADPCM-A 6"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:962
msgid "Neo Geo CD Extended Channel 2"
msgstr "Neo Geo CD Canal 2 Extendido"
#: src/engine/sysDef.cpp:963
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"like Neo Geo, but lacking the ADPCM-B channel since they couldn't connect "
"the pins.\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"similar a Neo Geo pero sin el canal ADPCM-B ya que no pudieron conectar los "
"pines.\n"
"este está en modo de Canal Extendido, que transforma al segundo canal FM en "
"cuatro operadores con frecuencias/notas independientes."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:964 src/engine/sysDef.cpp:1582
#: src/engine/sysDef.cpp:1595
msgid "FM 2 OP1"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:964 src/engine/sysDef.cpp:1582
#: src/engine/sysDef.cpp:1595
msgid "FM 2 OP2"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:964 src/engine/sysDef.cpp:1582
#: src/engine/sysDef.cpp:1595
msgid "FM 2 OP3"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:964 src/engine/sysDef.cpp:1582
#: src/engine/sysDef.cpp:1595
msgid "FM 2 OP4"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:975 src/gui/presets.cpp:494 src/gui/presets.cpp:3942
msgid "MSX + SCC"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:981 src/gui/presets.cpp:3512 src/gui/sysConf.cpp:933
msgid "AY-3-8910"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:982
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this chip is everywhere! ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, Intellivision, "
"Vectrex...\n"
"the discovery of envelope bass helped it beat the SN76489 with ease."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"este chip está por todas partes. ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC, "
"Intellivision, Vectrex...\n"
"el descubrimiento del bajo envelope lo ayudó a ganarle al SN76489."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:993 src/gui/presets.cpp:431 src/gui/presets.cpp:3565
msgid "Amiga"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:994
msgid ""
"a computer from the '80s with full sampling capabilities, giving it a sound "
"ahead of its time."
msgstr ""
"computador de los 80 con abilidades de sampleo que permitieron darle un "
"sonido más allá de su época."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1002
msgid "10xx: Toggle filter (0 disables; 1 enables)"
msgstr "10xx: Togglear el filtro (0 desactiva; 1 activa)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1003
msgid "11xx: Toggle AM with next channel"
msgstr "11xx: Togglear AM con siguiente canal"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1004
msgid "12xx: Toggle period modulation with next channel"
msgstr "12xx: Togglear modulación de periodo con siguiente canal"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1005
msgid "13xx: Set waveform"
msgstr "13xx: Cambiar onda"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1010 src/gui/presets.cpp:3226
msgid "Yamaha YM2151 (OPM)"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1011
msgid ""
"this was Yamaha's first integrated FM chip.\n"
"it was used in several synthesizers, computers and arcade boards."
msgstr ""
"este era el primer chip integrado FM de Yamaha.\n"
"tuvo uso en varios sintetizadores, computadores y placas de arcade."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1012 src/engine/sysDef.cpp:1024
#: src/engine/sysDef.cpp:1153 src/engine/sysDef.cpp:1258
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1297 src/engine/sysDef.cpp:1309
#: src/engine/sysDef.cpp:1406 src/engine/sysDef.cpp:1459
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1497
#: src/engine/sysDef.cpp:1510 src/engine/sysDef.cpp:1534
#: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1608
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
#: src/engine/sysDef.cpp:1813 src/engine/sysDef.cpp:1825
#: src/engine/sysDef.cpp:1987 src/engine/sysDef.cpp:1999
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 5"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1012 src/engine/sysDef.cpp:1024
#: src/engine/sysDef.cpp:1153 src/engine/sysDef.cpp:1258
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1297 src/engine/sysDef.cpp:1309
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1406
#: src/engine/sysDef.cpp:1459 src/engine/sysDef.cpp:1471
#: src/engine/sysDef.cpp:1497 src/engine/sysDef.cpp:1510
#: src/engine/sysDef.cpp:1534 src/engine/sysDef.cpp:1546
#: src/engine/sysDef.cpp:1558 src/engine/sysDef.cpp:1608
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:1813 src/engine/sysDef.cpp:1825
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 6"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1012 src/engine/sysDef.cpp:1153
#: src/engine/sysDef.cpp:1297 src/engine/sysDef.cpp:1309
#: src/engine/sysDef.cpp:1406 src/engine/sysDef.cpp:1813
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 7"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1012 src/engine/sysDef.cpp:1153
#: src/engine/sysDef.cpp:1297 src/engine/sysDef.cpp:1309
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1406
#: src/engine/sysDef.cpp:1558 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1813
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 8"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1022 src/gui/presets.cpp:3291
msgid "Yamaha YM2612 (OPN2)"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1023
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on "
"the FM Towns computer)."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"este chip es conocido principalmente por ser usado en la Sega Genesis (pero "
"también fue usado en la computadora FM Towns)."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1034 src/gui/presets.cpp:3778
msgid "Atari TIA"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1035
msgid ""
"it's a challenge to make music on this chip which barely has musical "
"capabilities..."
msgstr "es un reto hacer música en este chip sin capacidad musical..."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1046 src/gui/presets.cpp:3527
msgid "Philips SAA1099"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1047
msgid ""
"supposedly an upgrade from the AY-3-8910, this was present on the Creative "
"Music System (Game Blaster) and SAM Coupé."
msgstr ""
"supuestamente una mejora sobre el AY-3-8910, estuvo presente en la Creative "
"Music System (la Game Blaster) y la SAM Coupé."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1048
msgid "PSG 4"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1048
msgid "PSG 5"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1048
msgid "PSG 6"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1055
msgid "10xy: Set channel mode (x: noise; y: tone)"
msgstr "10xy: Cambiar modo del canal (x: ruido; y: tono)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1056
msgid "11xx: Set noise frequency"
msgstr "11xx: Cambiar frecuencia de ruido"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1057
msgid "12xx: Setup envelope (refer to docs for more information)"
msgstr "12xx: Preparar envelope (lee el manual para más información)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1062 src/gui/presets.cpp:3757
msgid "Microchip AY8930"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1063
msgid ""
"an improved version of the AY-3-8910 with a bigger frequency range, duty "
"cycles, configurable noise and per-channel envelopes!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"una versión mejorada de la AY-3-8910 con un rango de frecuencia mayor, ancho "
"de pulso, ruido configurable y un envelope por canal."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1074 src/gui/presets.cpp:343
msgid "Commodore VIC-20"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1075
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Commodore's successor to the PET.\n"
"its square wave channels are more than just square..."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"el sucesor de Commodore a la PET.\n"
"sus canales de pulso son mucho más que pulso..."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1076 src/gui/settings.cpp:139 src/gui/settings.cpp:219
#: src/gui/settings.cpp:4119
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1076
msgid "Mid"
msgstr "Medio"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1076 src/gui/settings.cpp:138 src/gui/settings.cpp:221
#: src/gui/settings.cpp:4120
msgid "High"
msgstr "Alto"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1085 src/gui/presets.cpp:337
msgid "Commodore PET"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1086
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"one channel of 1-bit wavetable which is better (and worse) than the PC "
"Speaker."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un canal de wavetable de 1 bit que es mejor (y peor) que la PC Speaker."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1087 src/engine/sysDef.cpp:1386
#: src/engine/sysDef.cpp:2265 src/engine/sysDef.cpp:2315
#: src/gui/editControls.cpp:434 src/gui/settings.cpp:4166
#: src/gui/settings.cpp:4252 src/gui/guiConst.cpp:254
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
#: src/engine/sysDef.cpp:1096 src/gui/presets.cpp:218 src/gui/presets.cpp:3606
#: src/gui/settings.cpp:4206
msgid "SNES"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1097
msgid "FM? nah... samples! Nintendo's answer to Sega."
msgstr "FM? nah... samples! la respuesta de Nintendo a Sega."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1104
msgid "18xx: Enable echo buffer"
msgstr "18xx: Activar búfer de eco"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1105
msgid "19xx: Set echo delay (0 to F)"
msgstr "19xx: Ajustar tiempo del eco (0 a F)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1106
msgid "1Axx: Set left echo volume"
msgstr "1Axx: Ajustar volumen del eco en la izquierda"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1107
msgid "1Bxx: Set right echo volume"
msgstr "1Bxx: Ajustar volumen del eco en la derecha"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1108
msgid "1Cxx: Set echo feedback"
msgstr "1Cxx: Ajustar retroalimentación del eco"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1109
msgid "1Exx: Set dry output volume (left)"
msgstr "1Exx: Ajustar volumen de salida seca en la izquierda"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1110
msgid "1Fxx: Set dry output volume (right)"
msgstr "1Fxx: Ajustar volumen de salida seca en la derecha"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1111
msgid "30xx: Set echo filter coefficient 0"
msgstr "30xx: Ajustar coeficiente 0 del filtro del eco"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1112
msgid "31xx: Set echo filter coefficient 1"
msgstr "31xx: Ajustar coeficiente 1 del filtro del eco"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1113
msgid "32xx: Set echo filter coefficient 2"
msgstr "32xx: Ajustar coeficiente 2 del filtro del eco"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1114
msgid "33xx: Set echo filter coefficient 3"
msgstr "33xx: Ajustar coeficiente 3 del filtro del eco"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1115
msgid "34xx: Set echo filter coefficient 4"
msgstr "34xx: Ajustar coeficiente 4 del filtro del eco"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1116
msgid "35xx: Set echo filter coefficient 5"
msgstr "35xx: Ajustar coeficiente 5 del filtro del eco"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1117
msgid "36xx: Set echo filter coefficient 6"
msgstr "36xx: Ajustar coeficiente 6 del filtro del eco"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1118
msgid "37xx: Set echo filter coefficient 7"
msgstr "37xx: Ajustar coeficiente 7 del filtro del eco"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1123
msgid "12xx: Toggle echo on this channel"
msgstr "12xx: Togglear eco en este canal"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1124
msgid "13xx: Toggle pitch modulation"
msgstr "13xx: Togglear modulación de lanzar el balón"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1125
msgid "14xy: Toggle invert (x: left; y: right)"
msgstr "14xy: Togglear invertir (x: izquierda; y: derecha)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1126
msgid ""
"15xx: Set envelope mode (0: ADSR, 1: gain/direct, 2: dec, 3: exp, 4: inc, 5: "
"bent)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"14xx: Cambiar modo de envelope (0: ADSR; 1: ganancia/directo, 2: bajar, 3: "
"exponencial, 4: aumentar, 5: doblada)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1127
msgid "16xx: Set gain (00 to 7F if direct; 00 to 1F otherwise)"
msgstr "16xx: Ajustar ganancia (00 a 7F si directo; si no 00 a 1F)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1128
msgid "1Dxx: Set noise frequency (00 to 1F)"
msgstr "1Dxx: Ajustar frecuencia del ruido (00 a 1F)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1129
msgid "20xx: Set attack (0 to F)"
msgstr "20xx: Cambiar ataque (0 a F)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1130
msgid "21xx: Set decay (0 to 7)"
msgstr "21xx: Cambiar caída (0 a 7)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1131
msgid "22xx: Set sustain (0 to 7)"
msgstr "22xx: Cambiar sostenido (0 a 7)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1132
msgid "23xx: Set release (00 to 1F)"
msgstr "23xx: Cambiar lanzamiento (00 a 1F)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1137 src/gui/presets.cpp:3747
msgid "Konami VRC6"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1138
msgid "an expansion chip for the Famicom, featuring a quirky sawtooth channel."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de expansión para la Famicom, con un canal de sierra algo rarito."
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1139
msgid "VRC6 1"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1139
msgid "VRC6 2"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1139
msgid "VRC6 Saw"
msgstr "Sierra VRC6"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1145 src/engine/sysDef.cpp:2257
msgid "12xx: Set duty cycle (pulse: 0 to 7)"
msgstr "12xx: Cambiar ancho de pulso (pulso: de 0 a 7)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1151 src/gui/presets.cpp:3341
msgid "Yamaha YM2413 (OPLL)"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1152
msgid ""
"cost-reduced version of the OPL with 16 patches and only one of them is user-"
"configurable."
2024-06-12 18:39:27 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"versión reducida en costo del OPL con 16 sonidos. uno de ellos es ajustable "
"por el usuario."
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1153 src/engine/sysDef.cpp:1297
#: src/engine/sysDef.cpp:1309 src/engine/sysDef.cpp:1813
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 9"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1163 src/gui/presets.cpp:3704
msgid "Famicom Disk System (chip)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1164
msgid "a disk drive for the Famicom which also contains one wavetable channel."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"una unidad de disco para la Famicom que también tiene un canal de ondas."
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1165 src/gui/settings.cpp:4193
msgid "FDS"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1172
msgid "11xx: Set modulation depth"
msgstr "11xx: Ajustar profundidad de modulación"
#: src/engine/sysDef.cpp:1173
msgid "12xy: Set modulation speed high byte (x: enable; y: value)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"12xy: Ajustar byte superior de velocidad de modulación (x: activar; y: valor)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1174
msgid "13xx: Set modulation speed low byte"
msgstr "13xx: Ajustar byte inferior de velocidad de modulación"
#: src/engine/sysDef.cpp:1175
msgid "14xx: Set modulator position"
msgstr "14xx: Ajustar posición del modulador"
#: src/engine/sysDef.cpp:1176
msgid "15xx: Set modulator table to waveform"
msgstr "15xx: Cargar una onda en la tabla de modulación"
#: src/engine/sysDef.cpp:1177
msgid "16xy: Automatic modulation speed (x: numerator; y: denominator)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"16xy: Velocidad de modulación automática (x: numerador; y: denominador)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1182 src/gui/presets.cpp:3752
msgid "MMC5"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1183
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"an expansion chip for the Famicom, featuring a little-known PCM channel."
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de expansión para la Famicom, con un canal de PCM poco conocido."
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1195 src/gui/presets.cpp:3699
#: src/gui/settings.cpp:4195
msgid "Namco 163"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1196
msgid "an expansion chip for the Famicom, with full wavetable."
msgstr "un chip de expansión para la Famicom, con ondas."
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1203
msgid "18xx: Change channel limits (0 to 7, x + 1)"
msgstr "18xx: Cambiar número de canales activos (0 a 7, x + 1)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1204
msgid "20xx: Load a waveform into memory"
msgstr "20xx: Cargar onda en memoria"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1205
msgid "21xx: Set position for wave load"
msgstr "21xx: Ajustar posición para la carga de onda"
#: src/engine/sysDef.cpp:1208
msgid "10xx: Select waveform"
msgstr "10xx: Cambiar onda"
#: src/engine/sysDef.cpp:1209
msgid "11xx: Set waveform position in RAM"
msgstr "11xx: Cambiar posición de onda en RAM"
#: src/engine/sysDef.cpp:1210
msgid "12xx: Set waveform length in RAM (04 to FC in steps of 4)"
msgstr "12xx: Cambiar longitud de onda en RAM (04 a FC de 4 en 4)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1211
msgid "15xx: Set waveform load position"
msgstr "15xx: Cambiar posición en la que vamos a cargar la onda"
#: src/engine/sysDef.cpp:1212
msgid "16xx: Set waveform load length (04 to FC in steps of 4)"
msgstr "16xx: Cambiar longitud de onda a cargar (04 a FC de 4 en 4)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1217 src/gui/presets.cpp:3231
msgid "Yamaha YM2203 (OPN)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1218
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no "
"stereo...\n"
"...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"versión reducida en costo del OPM con registros en otras posiciones y sin "
"estéreo...\n"
"...pero tiene un AY-3-8910 integrado (que actualmente es un YM2149)"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1229
msgid "Yamaha YM2203 (OPN) Extended Channel 3"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1230
msgid ""
"cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no "
"stereo...\n"
"...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies."
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1231 src/engine/sysDef.cpp:1245
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1497 src/engine/sysDef.cpp:1510
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
#: src/engine/sysDef.cpp:1999
msgid "FM 3 OP1"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1231 src/engine/sysDef.cpp:1245
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1497 src/engine/sysDef.cpp:1510
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
#: src/engine/sysDef.cpp:1999
msgid "FM 3 OP2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1231 src/engine/sysDef.cpp:1245
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1497 src/engine/sysDef.cpp:1510
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
#: src/engine/sysDef.cpp:1999
msgid "FM 3 OP3"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1231 src/engine/sysDef.cpp:1245
#: src/engine/sysDef.cpp:1270 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1497 src/engine/sysDef.cpp:1510
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
#: src/engine/sysDef.cpp:1999
msgid "FM 3 OP4"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1242
msgid "Yamaha YM2203 (OPN) CSM"
2024-05-27 19:17:13 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1243
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"cost-reduced version of the OPM with a different register layout and no "
"stereo...\n"
"...but it has a built-in AY-3-8910! (actually an YM2149)\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies.\n"
"this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3."
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1245 src/engine/sysDef.cpp:1284
#: src/engine/sysDef.cpp:1510 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1687 src/engine/sysDef.cpp:1999
msgid "CSM Timer"
msgstr "Contador CSM"
#: src/engine/sysDef.cpp:1256 src/gui/presets.cpp:3246
msgid "Yamaha YM2608 (OPNA)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1257
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and "
"ADPCM channels."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"OPN con dos veces los canales FM, modo estéreo, canal ADPCM y canales de "
"percusión."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1270
#: src/engine/sysDef.cpp:1284 src/engine/sysDef.cpp:1608
#: src/gui/insEdit.cpp:4215 src/gui/insEdit.cpp:4421
msgid "Kick"
msgstr "Patear"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1270
#: src/engine/sysDef.cpp:1284 src/engine/sysDef.cpp:1534
#: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1608 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:1825 src/gui/insEdit.cpp:213 src/gui/insEdit.cpp:221
msgid "Snare"
msgstr "Tambor"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1270
#: src/engine/sysDef.cpp:1284 src/engine/sysDef.cpp:1534
#: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1608 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:1825 src/gui/insEdit.cpp:215 src/gui/insEdit.cpp:223
#: src/gui/insEdit.cpp:2256 src/gui/insEdit.cpp:2436
msgid "Top"
msgstr "Superior"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1270
#: src/engine/sysDef.cpp:1284 src/engine/sysDef.cpp:1534
#: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1608 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:1825 src/gui/insEdit.cpp:216 src/gui/insEdit.cpp:222
msgid "HiHat"
msgstr "Platillo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1270
#: src/engine/sysDef.cpp:1284 src/engine/sysDef.cpp:1534
#: src/engine/sysDef.cpp:1546 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1608 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:1825 src/gui/insEdit.cpp:214
msgid "Tom"
msgstr "Tom"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1270
#: src/engine/sysDef.cpp:1284
msgid "Rim"
msgstr "Aro"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1258 src/engine/sysDef.cpp:1270
#: src/engine/sysDef.cpp:1284 src/engine/sysDef.cpp:1813
#: src/engine/sysDef.cpp:1825
msgid "ADPCM"
2024-05-27 19:17:13 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1268
msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) Extended Channel 3"
msgstr "Yamaha YM2608 (OPNA) Canal 3 Extendido"
#: src/engine/sysDef.cpp:1269
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and "
"ADPCM channels.\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"OPN con dos veces los canales FM, modo estéreo, canal ADPCM y canales de "
"percusión.este está en modo de Canal Extendido, que transforma al tercer "
"canal FM en cuatro operadores con frecuencias/notas independientes."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1281
msgid "Yamaha YM2608 (OPNA) CSM"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1282
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"OPN but twice the FM channels, stereo makes a come-back and has rhythm and "
"ADPCM channels.\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies.\n"
"this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1295 src/gui/presets.cpp:3381
msgid "Yamaha YM3526 (OPL)"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1296
msgid ""
"OPN, but what if you only had two operators, no stereo, no detune and a "
"lower ADSR parameter range?"
msgstr ""
"OPN pero qué tal si sólo hay dos operadores, sin estéreo, sin afinamiento y "
"con menos rango de parámetros ADSR"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1307 src/gui/presets.cpp:3401
msgid "Yamaha YM3812 (OPL2)"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1308
msgid "OPL, but what if you had more waveforms to choose than the normal sine?"
msgstr "OPL pero con más ondas."
#: src/engine/sysDef.cpp:1319 src/gui/presets.cpp:3411
msgid "Yamaha YMF262 (OPL3)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1320
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"OPL2, but what if you had twice the channels, 4-op mode, stereo and even "
"more waveforms?"
msgstr "OPL2 pero con más ondas, dos veces los canales, modo 4-op y estéreo"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "4OP 1"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "4OP 3"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "4OP 5"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "4OP 7"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "4OP 9"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 10"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "4OP 11"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 12"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 13"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 14"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1558
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 15"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 16"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 17"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1321 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 18"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1332 src/gui/settings.cpp:4205
msgid "MultiPCM"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1333
msgid ""
"how many channels of PCM do you want?\n"
"MultiPCM: yes"
msgstr "un chip de samples"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145
msgid "Channel 17"
msgstr "Canal 17"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145
msgid "Channel 18"
msgstr "Canal 18"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145
msgid "Channel 19"
msgstr "Canal 19"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145
msgid "Channel 20"
msgstr "Canal 20"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145
msgid "Channel 21"
msgstr "Canal 21"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145
msgid "Channel 22"
msgstr "Canal 22"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145
msgid "Channel 23"
msgstr "Canal 23"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
#: src/engine/sysDef.cpp:2145
msgid "Channel 24"
msgstr "Canal 24"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
msgid "Channel 25"
msgstr "Canal 25"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
msgid "Channel 26"
msgstr "Canal 26"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
msgid "Channel 27"
msgstr "Canal 27"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1334 src/engine/sysDef.cpp:1801
msgid "Channel 28"
msgstr "Canal 28"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1341 src/gui/presets.cpp:3532
msgid "PC Speaker"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1342
msgid "good luck! you get one square and no volume control."
msgstr "buena suerte. tienes un canal de onda cuadrada sin control de volumen."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1343 src/engine/sysDef.cpp:1352
#: src/gui/presets.cpp:3453 src/gui/guiConst.cpp:248 src/gui/guiConst.cpp:1474
#: src/gui/waveEdit.cpp:95 src/gui/insEdit.cpp:186 src/gui/insEdit.cpp:197
#: src/gui/insEdit.cpp:423 src/gui/insEdit.cpp:774
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1350
msgid "Pong"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1351
msgid "please don't use this chip. it was added as a joke."
msgstr "por favor no utilices este chip. se agregó como broma."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1359 src/gui/presets.cpp:3772
#: src/gui/settings.cpp:4198
msgid "POKEY"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1360
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"TIA, but better and more flexible.\n"
"used in the Atari 8-bit family of computers (400/800/XL/XE)."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"TIA pero si fuera mejor y más flexible.\n"
"se usó en las computadoras Atari 8-bit (400/800/XL/XE)."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1367 src/engine/sysDef.cpp:1846
msgid "10xx: Set waveform (0 to 7)"
msgstr "10xx: Cambiar onda (0 a 7)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1368
msgid "11xx: Set AUDCTL"
msgstr "11xx: Cambiar AUDCTL"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1369
msgid "12xx: Toggle two-tone mode"
msgstr "12xx: Togglear modo de dos tonos"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1374 src/gui/presets.cpp:3591
msgid "Ricoh RF5C68"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1375
msgid ""
"this is like SNES' sound chip but without interpolation and the rest of nice "
"bits."
msgstr "imagina SNES pero sin interpolación ni el resto de las cosas buenas."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1384 src/gui/presets.cpp:288 src/gui/presets.cpp:3709
#: src/gui/settings.cpp:4200
msgid "WonderSwan"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1385
msgid "developed by the makers of the Game Boy and the Virtual Boy..."
msgstr "desarrollado por los creadores del Game Boy y el Virtual Boy..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1386
msgid "Wave/PCM"
msgstr "Onda/PCM"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1386
msgid "Wave/Sweep"
msgstr "Onda/Barrer"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1386 src/engine/sysDef.cpp:2071
msgid "Wave/Noise"
msgstr "Onda/Ruido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1393
msgid "11xx: Setup noise mode (0: disabled; 1-8: enabled/tap)"
msgstr "11xx: Configurar modo de ruido (0: desactivado; 1-8: activado/tapear)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1394
msgid "12xx: Setup sweep period (0: disabled; 1-20: enabled/period)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"12xx: Ajustar periodo de barrer (0: desactivado; 1-20: activado/periodo)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1395
msgid "13xx: Set sweep amount"
msgstr "13xx: Cuánto barrer"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1399
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"20xx: Set internal speaker loudness (0-1: 100%, 2-3: 200%, 4-7: 400%, 8: "
"800%)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1404 src/gui/presets.cpp:3351
msgid "Yamaha YM2414 (OPZ)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1405
msgid ""
"like OPM, but with more waveforms, fixed frequency mode and totally... "
"undocumented.\n"
"used in the Yamaha TX81Z and some other synthesizers."
msgstr ""
"similar a OPM, pero con más formas de onda, frecuencia fija y totalmente... "
"sin documentación.\n"
"se usó en el Yamaha TX81Z y otros sintetizadores."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1412
msgid "2Fxx: Toggle hard envelope reset on new notes"
msgstr "2Fxx: Activar reinicio duro del envelope en nuevas notas"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1418 src/gui/presets.cpp:309 src/gui/presets.cpp:3537
#: src/gui/settings.cpp:4223
msgid "Pokémon Mini"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1419
msgid "this one is like PC Speaker but has duty cycles."
msgstr "se parece al PC Speaker pero tiene ancho de pulso."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1420 src/gui/settings.cpp:4249
#: src/gui/guiConst.cpp:243 src/gui/waveEdit.cpp:34
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1427 src/gui/presets.cpp:3571
msgid "SegaPCM"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1428
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"used in some Sega arcade boards (like OutRun), and usually paired with a "
"YM2151."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"usado en algunas placas de arcade Sega (como OutRun), y usualmente parejado "
"con YM2151."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1439 src/gui/presets.cpp:294 src/gui/presets.cpp:3715
#: src/gui/settings.cpp:4194
msgid "Virtual Boy"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1440
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a console which failed to sell well due to its headache-inducing features."
msgstr "la consola que falló por dar dolores de cabeza."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1448
msgid "11xx: Set noise length (0 to 7)"
msgstr "11xx: Ajustar longitud de ruido (0 a 7)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1449
msgid ""
"12xy: Setup envelope (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: speed/"
"direction (0-7: down, 8-F: up))"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"12xy: Preparar envelope (x: activado/bucle (1: activar, 3: activar con "
"bucle); y: velocidas/dirección (0-7: abajo, 8-F: arriba))"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1450
msgid "13xy: Setup sweep (x: speed; y: shift; channel 5 only)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"13xy: Configurar barrer (x: velocidad; y: cambio de turno; sólo en el canal "
"5)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1451
msgid ""
"14xy: Setup modulation (x: enabled/loop (1: enable, 3: enable+loop); y: "
"speed; channel 5 only)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"14xy: Configurar modulación (x: activado/bucle (1: activar, 3: activar con "
"bucle); y: velocidad; sólo en el canal 5)"
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1452
msgid "15xx: Set modulation waveform (x: wavetable; channel 5 only)"
msgstr "15xx: Cambiar onda de modulación (x: onda; sólo en el canal 5)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1457
msgid "Konami VRC7"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1458
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"like OPLL, but even more cost reductions applied. three FM channels went "
"missing, and drums mode did as well..."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"como OPLL, pero con más reducciones de costo aplicadas. tres canales de FM "
"se perdieron, y el modo de batería también lo hizo..."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1469 src/gui/presets.cpp:3276
msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2)"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1470
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, "
"and Yamaha gladly provided them with this chip."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Taito le preguntó a Yamaha por un chip con los dos canales perdidos de "
"vuelta, y Yamaha lo hizo."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1471 src/engine/sysDef.cpp:1570
#: src/engine/sysDef.cpp:1582 src/engine/sysDef.cpp:1595
#: src/engine/sysDef.cpp:1673 src/engine/sysDef.cpp:1687
#: src/gui/settings.cpp:4215
msgid "ADPCM-B"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1481
msgid "ZX Spectrum Beeper"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1482
msgid ""
"the ZX Spectrum only had a basic beeper capable of...\n"
"...a bunch of thin pulses and tons of other interesting stuff!\n"
"Furnace provides a thin pulse system."
msgstr ""
"el ZX Spectrum sólo tuvo un parlante capaz de un montón de pulsos delgados y "
"otras cosas interesantes.\n"
"Furnace ofrece un sistema de pulsos delgados."
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1489 src/engine/sysDef.cpp:2115
msgid "12xx: Set pulse width"
msgstr "12xx: Cambiar ancho de pulso"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1490
msgid "17xx: Trigger overlay drum"
msgstr "17xx: Tocar la batería"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1495
msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3"
msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) Canal 3 Extendido"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1496
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on "
"the FM Towns computer).\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1508 src/gui/presets.cpp:3301
msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) CSM"
msgstr ""
2024-05-27 05:02:07 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1509
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on "
"the FM Towns computer).\n"
"this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1521 src/gui/presets.cpp:3674
#: src/gui/settings.cpp:4196
msgid "Konami SCC"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1522
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a wavetable chip made by Konami for use with the MSX.\n"
"the last channel shares its wavetable with the previous one though."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de ondas hecho por Konami para ser usado con la MSX.\n"
"sin embargo, el último canal comparte la onda con el canal anterior."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1532
msgid "Yamaha YM3526 (OPL) with drums"
msgstr "Yamaha YM3526 (OPL) con percusión"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1533
msgid "the OPL chip but with drums mode enabled."
msgstr "el chip OPL con el modo de percusión activado."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1534 src/engine/sysDef.cpp:1546
#: src/engine/sysDef.cpp:1825
msgid "Kick/FM 7"
msgstr "Patear/FM 7"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1544
msgid "Yamaha YM3812 (OPL2) with drums"
msgstr "Yamaha YM3812 (OPL2) con percusión"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1545
msgid "the OPL2 chip but with drums mode enabled."
msgstr "el chip OPL2 con el modo de percusión activado."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1556
msgid "Yamaha YMF262 (OPL3) with drums"
msgstr "Yamaha YMF262 (OPL3 con percusión"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1557
msgid "the OPL3 chip but with drums mode enabled."
msgstr "el chip OPL3 con el modo de percusión activado."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1558 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "Kick/FM 16"
msgstr "Patear/FM 16"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1568 src/gui/presets.cpp:3261
msgid "Yamaha YM2610 (OPNB)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1569
msgid ""
"this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\n"
"it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM "
"channels went missing."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"este chip fue usado en la Neo Geo de SNK.\n"
"se parece al OPNA pero los canales de percusión ahora pueden reproducir "
"samples y dos canales FM desaparecieron."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1580
msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) Extended Channel 2"
msgstr "Yamaha YM2610 (OPNB) Canal 2 Extendido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1581
msgid ""
"this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\n"
"it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM "
"channels went missing.\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the second FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1593
msgid "Yamaha YM2610 (OPNB) CSM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1594
msgid ""
"this chip was used in SNK's Neo Geo arcade board and video game console.\n"
"it's like OPNA but the rhythm channels are ADPCM channels and two FM "
"channels went missing.\n"
"this one includes CSM mode control for special effects on Channel 2."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1606
msgid "Yamaha YM2413 (OPLL) with drums"
msgstr "Yamaha YM2413 (OPLL) con percusión"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1607
msgid "the OPLL chip but with drums mode turned on."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1618
msgid "3xxx: Load LFSR (0 to FFF)"
msgstr "3xxx: Cargar LFSR (0 a FFF)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1624 src/gui/presets.cpp:283 src/gui/presets.cpp:3767
msgid "Atari Lynx"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1625
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a portable console made by Atari. it has all of Atari's trademark waveforms."
msgstr "una consola portátil de Atari. tiene todos los sonidos de Atari."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1636
msgid "10xx: Set echo feedback level (00 to FF)"
msgstr "10xx: Ajustar nivel de retroalimentación del eco (00 a FF)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1637
msgid "11xx: Set channel echo level (00 to FF)"
msgstr "11xx: Ajustar nivel el eco de este canal (00 a FF)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1638
msgid "12xx: Toggle QSound algorithm (0: disabled; 1: enabled)"
msgstr "12xx: Activar algoritmo QSound (0: desactivado; 1: activado)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1640
msgid "3xxx: Set echo delay buffer length (000 to AA5)"
msgstr "3xxx: Ajustar longitud del echo (000 a AA5)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1646 src/gui/presets.cpp:3576
msgid "Capcom QSound"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1647
msgid ""
"used in some of Capcom's arcade boards. surround-like sampled sound with "
"echo."
msgstr ""
"presente en algunas placas de arcade de Capcom. sonido envolvente con eco."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1918
#: src/engine/sysDef.cpp:2221
msgid "PCM 1"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1918
#: src/engine/sysDef.cpp:1987 src/engine/sysDef.cpp:1999
#: src/engine/sysDef.cpp:2221
msgid "PCM 2"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1918
msgid "PCM 3"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1918
msgid "PCM 4"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1918
msgid "PCM 5"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1918
msgid "PCM 6"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1918
msgid "PCM 7"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760 src/engine/sysDef.cpp:1918
msgid "PCM 8"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 9"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 10"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 11"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 12"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 13"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 14"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 15"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648 src/engine/sysDef.cpp:1748
#: src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 16"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648
msgid "ADPCM 1"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648
msgid "ADPCM 2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1648
msgid "ADPCM 3"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1657 src/gui/settings.cpp:4202
msgid "VERA"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1658
msgid "the chip used in a computer design created by The 8-Bit Guy."
msgstr "el chip usado en un diseño de computador creado por The 8-Bit Guy."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1665
msgid "20xx: Set waveform"
msgstr "20xx: Cambiar onda"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1666
msgid "22xx: Set duty cycle (0 to 3F)"
msgstr "22xx: Cambiar ancho de pulso (0 a 3F)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1671
msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) Extended Channel 3"
msgstr "Yamaha YM2610B (OPNB2) Canal 3 Extendido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1672
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, "
"and Yamaha gladly provided them with this chip.\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1684
msgid "Yamaha YM2610B (OPNB2) CSM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1685
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"so Taito asked Yamaha if they could get the two missing FM channels back, "
"and Yamaha gladly provided them with this chip.\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies.\n"
"this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1698
msgid "SegaPCM (compatible 5-channel mode)"
msgstr "SegaPCM (modo de 5 canales por compatibilidad)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1699
msgid ""
"this is the same thing as SegaPCM, but only exposes 5 of the channels for "
"compatibility with DefleMask."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"es lo mismo que SegaPCM, pero sólo hay 5 canales para que sea compatible con "
"DefleMask."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1710 src/gui/presets.cpp:3581 src/gui/presets.cpp:3721
msgid "Seta/Allumer X1-010"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1711
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a sound chip used in several Seta/Allumer-manufactured arcade boards with "
"too many channels of wavetable sound, which also are capable of sampled "
"sound."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de sonido usado en varias placas manufacturadas por Seta/Allumer. "
"tiene demasiados canales de onda, los cuales también pueden reproducir "
"samples."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1719
msgid "11xx: Set envelope shape"
msgstr "11xx: Cambiar forma del envelope"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1720
msgid "12xx: Set sample bank slot (0 to 7)"
msgstr "12xx: Cambiar ranura de bancos de sample (0 a 7)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1724
msgid "20xx: Set PCM frequency (1 to FF)"
msgstr "20xx: Cambiar frecuencia PCM (1 a FF)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1725
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"22xx: Set envelope mode (bit 0: enable; bit 1: one-shot; bit 2: split shape "
"to L/R; bit 3/5: H.invert right/left; bit 4/6: V.invert right/left)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"22xx: Configurar el envelope (bit 0: activar; bit 1: un disparo; bit 2: "
"separar forma al I/D; bit 3/5: volteo H derecha/izquierda; bit 4/6: volteo V "
"derecha/izquierda)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1726
msgid "23xx: Set envelope period"
msgstr "23xx: Ajustar periodo del envelope"
#: src/engine/sysDef.cpp:1734 src/gui/presets.cpp:3669
msgid "Konami Bubble System WSG"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1735
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this is the wavetable part of the Bubble System, which also had two "
"AY-3-8910s."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"esta es la parte de onda del Bubble System, que también tuvo dos AY-3-8910."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1746
msgid "Yamaha YMF278B (OPL4)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1747
msgid "like OPL3, but this time it also has a 24-channel version of MultiPCM."
msgstr "similar al OPL3 pero CON 24 CANALES DEL MultiPCM."
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 17"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 18"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 19"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 20"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 21"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 22"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 23"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1748 src/engine/sysDef.cpp:1760
msgid "PCM 24"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1758
msgid "Yamaha YMF278B (OPL4) with drums"
msgstr "Yamaha YMF278B (OPL4) con percusión"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1759
msgid "the OPL4 but with drums mode turned on."
msgstr "por qué"
#: src/engine/sysDef.cpp:1770
msgid "11xx: Set filter mode (00 to 03)"
msgstr "11xx: Cambiar modo de filtro (0 a 3)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1771
msgid "14xx: Set filter coefficient K1 low byte (00 to FF)"
msgstr "14xx: Cambiar coeficiente 1 byte bajo"
#: src/engine/sysDef.cpp:1772
msgid "15xx: Set filter coefficient K1 high byte (00 to FF)"
msgstr "15xx: Cambiar coeficiente 1 byte alto"
#: src/engine/sysDef.cpp:1773
msgid "16xx: Set filter coefficient K2 low byte (00 to FF)"
msgstr "16xx: Cambiar coeficiente 2 byte bajo"
#: src/engine/sysDef.cpp:1774
msgid "17xx: Set filter coefficient K2 high byte (00 to FF)"
msgstr "17xx: Cambiar coeficiente 2 byte alto"
#: src/engine/sysDef.cpp:1775
msgid "18xx: Set filter coefficient K1 slide up (00 to FF)"
msgstr "18xx: Cambiar coeficiente 1 deslizar arriba"
#: src/engine/sysDef.cpp:1776
msgid "19xx: Set filter coefficient K1 slide down (00 to FF)"
msgstr "19xx: Cambiar coeficiente 1 deslizar abajo"
#: src/engine/sysDef.cpp:1777
msgid "1Axx: Set filter coefficient K2 slide up (00 to FF)"
msgstr "1Axx: Cambiar coeficiente 2 deslizar arriba"
#: src/engine/sysDef.cpp:1778
msgid "1Bxx: Set filter coefficient K2 slide down (00 to FF)"
msgstr "1Bxx: Cambiar coeficiente 2 deslizar abajo"
#: src/engine/sysDef.cpp:1779
msgid "22xx: Set envelope left volume ramp (signed) (00 to FF)"
msgstr "22xx: Cambiar envelope izquierdo volumen rampa (signado)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1780
msgid "23xx: Set envelope right volume ramp (signed) (00 to FF)"
msgstr "23xx: Cambiar envelope derecho volumen rampa (signado)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1781
msgid "24xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed) (00 to FF)"
msgstr "24xx: Envelope filtro coeficiente 1 rampa (signado)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1782
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"25xx: Set envelope filter coefficient k1 ramp (signed, slower) (00 to FF)"
msgstr "25xx: 24 pero lento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1783
msgid "26xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed) (00 to FF)"
msgstr "26xx: 24 pero coef 2"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1784
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"27xx: Set envelope filter coefficient k2 ramp (signed, slower) (00 to FF)"
msgstr "27xx: Estoy cansado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1788
msgid "120x: Set pause (bit 0)"
msgstr "120x: Pausar (bit 0)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1790
msgid "2xxx: Set envelope count (000 to 1FF)"
msgstr "2xxx: Ajustar cuenta del envelope (000 a 1FF)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1791
msgid "3xxx: Set filter coefficient K1 (000 to FFF)"
msgstr "3xxx: Qué es esto"
#: src/engine/sysDef.cpp:1792
msgid "4xxx: Set filter coefficient K2 (000 to FFF)"
msgstr "4xxx: DGJLjgdaljgdalhfsfah"
#: src/engine/sysDef.cpp:1799
msgid "Ensoniq ES5506"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1800
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a sample chip made by Ensoniq, which is the basis for the GF1 chip found in "
"Gravis' Ultrasound cards."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip sample hecho por Ensoniq, que es la basis para el GF1 chip "
"encontrado en Gravis' Ultrasound tarjetas."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1801
msgid "Channel 29"
msgstr "Canal 29"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1801
msgid "Channel 30"
msgstr "Canal 30"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1801
msgid "Channel 31"
msgstr "Canal 31"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1801
msgid "Channel 32"
msgstr "Canal 32"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1811 src/gui/presets.cpp:3391
msgid "Yamaha Y8950"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1812
msgid "like OPL but with an ADPCM channel."
msgstr "el OPL pero con canal ADPCM."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1823
msgid "Yamaha Y8950 with drums"
msgstr "Yamaha Y8950 con percusiôn"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1824
msgid "the Y8950 chip, in drums mode."
msgstr "el chip Y8950, en modo de percusión."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1835 src/gui/presets.cpp:3679
msgid "Konami SCC+"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1836
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this is a variant of Konami's SCC chip with the last channel's wavetable "
"being independent."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"esta es una variante del chip SCC de Konami. el último canal tiene onda "
"independiente."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1847
msgid "12xx: Set pulse width (0 to 7F)"
msgstr "12xx: Cambiar ancho de pulso (0 a 7F)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1848
msgid "13xx: Set resonance (0 to FF)"
msgstr "13xx: Cambiar resonancia (0 a FF)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1849
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"14xx: Set filter mode (bit 0: ring mod; bit 1: low pass; bit 2: high pass; "
"bit 3: band pass)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"14xx: Cambiar modo de filtro (bit 0: modulación de aro; bit 1: paso bajo; "
"bit 2: paso alto; bit 3: paso de banda)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1850
msgid "15xx: Set frequency sweep period low byte"
msgstr "15xx: Cambiar byte inferior del periodo de barrer frecuencia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1851
msgid "16xx: Set frequency sweep period high byte"
msgstr "16xx: Cambiar byte suferior del periodo de barrer frecuencia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1852
msgid "17xx: Set volume sweep period low byte"
msgstr "17xx: Cambiar byte inferior del periodo de barrer volumen"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1853
msgid "18xx: Set volume sweep period high byte"
msgstr "18xx: Cambiar byte suferior del periodo de barrer volumen"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1854
msgid "19xx: Set cutoff sweep period low byte"
msgstr "19xx: Cambiar byte inferior del periodo de barrer límite"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1855
msgid "1Axx: Set cutoff sweep period high byte"
msgstr "1Axx: Cambiar byte suferior del periodo de barrer límite"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1856
msgid "1Bxx: Set frequency sweep boundary"
msgstr "1Bxx: Cambiar límite de barrer frecuencia"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1857
msgid "1Cxx: Set volume sweep boundary"
msgstr "1Cxx: Cambiar límite de barrer volumen"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1858
msgid "1Dxx: Set cutoff sweep boundary"
msgstr "1Dxx: Cambiar límite de barrer límite"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1859
msgid "1Exx: Set phase reset period low byte"
msgstr "1Exx: Cambiar byte inferior del periodo de reinicio de fase"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1860
msgid "1Fxx: Set phase reset period high byte"
msgstr "1Fxx: Cambiar byte superior del periodo de reinicio de fase"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1861
msgid "20xx: Toggle frequency sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)"
msgstr "20xx: Barrer frecuencia (bit 0-6: velocidad; bit 7: hacia arriba)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1862
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"21xx: Toggle volume sweep (bit 0-4: speed; bit 5: direction is up; bit 6: "
"loop; bit 7: alternate)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"20xx: Barrer volumen (bit 0-4: velocidad; bit 5: hacia arriba; bit 6: bucle; "
"bit 7: alternar)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1863
msgid "22xx: Toggle cutoff sweep (bit 0-6: speed; bit 7: direction is up)"
msgstr "22xx: Barrer límite (bit 0-6: velocidad; bit 7: hacia arriba)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1865
msgid "23xx: Pulse width slide up"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1866
msgid "24xx: Pulse width slide down"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1868
msgid "25xx: Filter cutoff slide up"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1869
msgid "26xx: Filter cutoff slide down"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1877 src/gui/presets.cpp:3820
msgid "tildearrow Sound Unit"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1878
msgid ""
"tildearrow's fantasy sound chip. put SID, AY and VERA in a blender, and you "
"get this!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"el chip de fantasia de tildearrow. pon al SID, al AY y al VERA en una "
"batidora, y te queda esto!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1889 src/gui/presets.cpp:3601
msgid "OKI MSM6295"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1890
msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in many arcade boards."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de sonido ADPCM manufacturado por OKI y usado en varias placas "
"arcade."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1897
msgid "20xx: Set chip output rate (0: clock/132; 1: clock/165)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"20xx: Cambiar velocidad de salida del chip (0: reloj/132; 1: reloj/165)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1902 src/gui/presets.cpp:3596
msgid "OKI MSM6258"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1903
msgid "an ADPCM sound chip manufactured by OKI and used in the Sharp X68000."
msgstr "un chip usado en la Sharp X68000."
#: src/engine/sysDef.cpp:1904 src/engine/sysDef.cpp:2025
#: src/gui/presets.cpp:3563 src/gui/editControls.cpp:438
#: src/gui/settings.cpp:4382 src/gui/guiConst.cpp:246 src/gui/guiConst.cpp:1477
#: src/gui/insEdit.cpp:3376 src/gui/insEdit.cpp:3416
msgid "Sample"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1910
msgid "20xx: Set frequency divider (0-2)"
msgstr "20xx: Cambiar divisor de frecuencia (0-2)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1911
msgid "21xx: Select clock rate (0: full; 1: half)"
msgstr "21xx: Seleccionar velocidad del reloj (0: completa; 1: mitad)"
#: src/engine/sysDef.cpp:1916 src/gui/presets.cpp:3586
msgid "Yamaha YMZ280B (PCMD8)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1917
msgid ""
"used in some arcade boards. Can play back either 4-bit ADPCM, 8-bit PCM or "
"16-bit PCM."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"se usó en algunas placas arcade. puede reproducir 4-bit ADPCM, 8-bit PCM o "
"16-bit PCM."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1935 src/gui/presets.cpp:3684
#: src/gui/settings.cpp:4208
msgid "Namco WSG"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1936
msgid ""
"a wavetable sound chip used in Pac-Man, among other early Namco arcade games."
msgstr "un chip de ondas usado en Pac-Man y otros juegos de arcade Namco."
#: src/engine/sysDef.cpp:1946
msgid "Namco C15 WSG"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1947
msgid ""
"successor of the original Namco WSG chip, used in later Namco arcade games."
msgstr "el chip que salió después del original Namco WSG."
#: src/engine/sysDef.cpp:1957
msgid "Namco C30 WSG"
2024-07-25 14:18:22 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1958
msgid "like Namco C15 but with stereo sound."
msgstr "similar al Namco C15 pero con estéreo."
#: src/engine/sysDef.cpp:1968 src/gui/presets.cpp:3547
msgid "OKI MSM5232"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1969
msgid ""
"a square wave additive synthesis chip made by OKI. used in some arcade "
"machines and instruments."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de síntesis aditiva de ondas cuadradas hecho por OKI. se usó en "
"algunas máquinas de arcade e instrumentos."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1977
msgid "10xy: Set group control (x: sustain; y: part toggle bitmask)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"10xy: Ajustar control de grupo (x: sostener; y: máscara de bits para "
"togglear las partes)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1978 src/engine/sysDef.cpp:2163
msgid "11xx: Set noise mode"
msgstr "11xx: Ajustar modo de ruido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1979
msgid "12xx: Set group attack (0 to 5)"
msgstr "12xx: Cambiar ataque del grupo (0 a 5)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1980
msgid "13xx: Set group decay (0 to 11)"
msgstr "13xx: Cambiar caída del grupo (0 a 11)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1985 src/gui/presets.cpp:3306
msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) with DualPCM"
msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) con DualPCM"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1986
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on "
"the FM Towns computer).\n"
"this system uses software mixing to provide two sample channels."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1987 src/engine/sysDef.cpp:1999
msgid "FM 6/PCM 1"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:1997
msgid "Yamaha YM2612 (OPN2) Extended Channel 3 with DualPCM and CSM"
msgstr "Yamaha YM2612 (OPN2) Canal 3 Extendido con DualPCM y CSM"
#: src/engine/sysDef.cpp:1998
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this chip is mostly known for being in the Sega Genesis (but it also was on "
"the FM Towns computer).\n"
"this system uses software mixing to provide two sample channels.\n"
"this one is in Extended Channel mode, which turns the third FM channel into "
"four operators with independent notes/frequencies.\n"
"this one includes CSM mode control for special effects on Channel 3."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2010 src/gui/settings.cpp:4178
msgid "T6W28"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2011
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"an SN76489 derivative used in Neo Geo Pocket, has independent stereo volume "
"and noise channel frequency."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"una derivada del SN76489. se usó en Neo Geo Pocket. tiene estéreo y ruido "
"independiente."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2018
msgid "20xx: Set noise length (0: short, 1: long)"
msgstr "20xx: Ajustar longitud de ruido (0: corto; 1: largo)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2023 src/gui/presets.cpp:3621
msgid "Generic PCM DAC"
msgstr "DAC PCM Genérico"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2024
msgid "as generic sample playback as it gets."
msgstr "como genérico reproducción sample como se obtiene."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2036 src/gui/presets.cpp:3611
msgid "Konami K007232"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2037
msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1986-1990."
msgstr "este chip PCM se usó en placas arcade de Konami durante 1986 a 1990."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2046 src/gui/presets.cpp:3616
msgid "Irem GA20"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2047
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"yet another PCM chip from Irem. like Amiga, but less pitch resolution and no "
"sample loop."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"otro chip PCM de Irem. se parece al Amiga pero tiene menos resolución de "
"tono y sin bucle de samples."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2056 src/gui/presets.cpp:3856
msgid "Watara Supervision"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2057
msgid ""
"a handheld that was trying to compete with the Game Boy, but it never "
"succeded."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2069
msgid "NEC μPD1771C-017"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2070
msgid ""
"a microcontroller which has been used as a sound generator in the Super "
"Cassette Vision."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2077
msgid "10xx: Set duty/waveform (bit 0-3: waveform; bit 4: mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2078
msgid "12xx: Set waveform position (0-31)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2083 src/gui/presets.cpp:3808
msgid "Sharp SM8521"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2084
msgid "a SoC with wavetable sound hardware."
msgstr "un procesador integrado con generador de sonido de onda."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2094 src/gui/presets.cpp:319
msgid "Casio PV-1000"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2095
msgid ""
"a game console with 3 channels of square wave. it's what happens after "
"fusing TIA and VIC together."
msgstr ""
"una consola de juego con 3 canales de onda cuadrada. es lo que pasa al "
"mezclar TIA y VIC."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2102
msgid "10xx: Set ring modulation (0: disable, 1: enable)"
msgstr "10xx: Ajustar modulación de aro (0: desactivar, 1: activar)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2107
msgid "ZX Spectrum Beeper (QuadTone Engine)"
msgstr "ZX Spectrum Beeper (Motor QuadTone)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2108
msgid ""
"another ZX Spectrum beeper system with full PWM pulses and 3-level volume "
"per channel. it also has a pitchable overlay sample channel."
msgstr ""
"otro sistema de beeper de ZX Spectrum con pulsos completos PWM y tres "
"niveles de volumen por canal. también tiene un canal superpuesto de samples."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2120 src/gui/presets.cpp:3631
msgid "Konami K053260"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2121
msgid "this PCM chip was widely used at Konami arcade boards in 1990-1992."
msgstr "chip PCM usado en placas Konami del 1990 al 1992."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2133 src/gui/presets.cpp:3557
msgid "MOS Technology TED"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2134
msgid ""
"two square waves (one may be turned into noise). used in the Commodore "
"Plus/4, 16 and 116."
msgstr ""
"dos ondas cuadradas (una se puede convertir en ruido). usado en el Commodore "
"Plus/4, 16 y 116."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2143 src/gui/presets.cpp:3636
msgid "Namco C140"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2144
msgid "Namco's first PCM chip from 1987. it's pretty good for being so."
msgstr "el primer chip PCM de Namco del 1987."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2154 src/gui/presets.cpp:3641
msgid "Namco C219"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2155
msgid ""
"Namco's PCM chip used in their NA-1/2 hardware.\n"
"very similar to C140, but has noise generator."
msgstr ""
"usado en placas Namco NA-1/2.\n"
"similar al C140, pero tiene ruido."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2164
msgid "12xy: Set invert mode (x: surround; y: invert)"
msgstr "12xy: Activar inversión (x: envolvente; y: invertir)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2169 src/gui/presets.cpp:3437
msgid "ESS ES1xxx series (ESFM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2170
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a unique FM synth featured in PC sound cards.\n"
"based on the OPL3 design, but with lots of its features extended."
msgstr ""
"un chip FM único que se encuentra en algunas tarjetas de sonido para PC.\n"
"basado en el diseño OPL3, pero tiene un montón de cosas adicionales."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2171
msgid "FM 11"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2177
msgid "2Exx: Toggle hard envelope reset on new notes"
msgstr "2Exx: Activar reinicio duro del envelope en nuevas notas"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2183 src/gui/presets.cpp:3825
msgid "PowerNoise"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2184
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a fantasy sound chip designed by jvsTSX and The Beesh-Spweesh!\n"
"used in the Hexheld fantasy console."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de sonido diseñado por jvsTSX y The Beesh-Spweesh!\n"
"es usado en la consola de fantasía Hexheld."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2185
msgid "Noise 1"
msgstr "Ruido 1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2185
msgid "Noise 2"
msgstr "Ruido 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2185
msgid "Noise 3"
msgstr "Ruido 3"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2185 src/gui/guiConst.cpp:253
msgid "Slope"
msgstr "Pendiente"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2191
msgid ""
"20xx: Load low byte of noise channel LFSR (00 to FF) or slope channel "
"accumulator (00 to 7F)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"20xx: Cargar el byte bajo del canal del LFSR de los canales de ruido (de 00 "
"a FF) o el acumulador del canal Slope (de 00 a 7F)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2192
msgid "21xx: Load high byte of noise channel LFSR (00 to FF)"
msgstr "21xx: Cargar el byte alto del LFSR del canal de ruido (de 00 a FF)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2193
msgid "22xx: Write to I/O port A"
msgstr "22xx: Escribir al puerto de entrada/salida A"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2194
msgid "23xx: Write to I/O port B"
msgstr "23xx: Escribir al puerto de entrada/salida B"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2200 src/gui/presets.cpp:3830
#: src/gui/settings.cpp:4233
msgid "Dave"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2201
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this chip was featured in the Enterprise 128 computer. it is similar to "
"POKEY, but with stereo output."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"este chip se encuentra en la computadora Enterprise 128. similar al POKEY "
"pero tiene estéreo."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2202
msgid "DAC Left"
msgstr "DAC Izquierdo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2202
msgid "DAC Right"
msgstr "DAC Derecho"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2208
msgid "10xx: Set waveform (0 to 4; 0 to 3 on noise)"
msgstr "10xx: Cambiar onda (0 a 4; 0 a 3 en ruido)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2209
msgid "11xx: Set noise frequency source (0: fixed; 1-3: channels 1 to 3)"
msgstr ""
"11xx: Cambiar origen de frecuencia de ruido (0: fijo; 1-3: canales 1 a 3)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2210
msgid "12xx: Toggle high-pass with next channel"
msgstr "12xx: Togglear paso alto con siguiente canal"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2211
msgid "13xx: Toggle ring modulation with channel+2"
msgstr "13xx: Togglear modulación de aro con canal+2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2212
msgid "14xx: Toggle swap counters (noise only)"
msgstr "14xx: Togglear intercambio de contadores (sólo ruido)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2213
msgid "15xx: Toggle low pass (noise only)"
msgstr "15xx: Togglear paso bajo (sólo ruido)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2214
msgid "16xx: Set clock divider (0: /2; 1: /3)"
msgstr "16xx: Configurar divisor de reloj (0: /2; 1: /3)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2219
msgid "Game Boy Advance DMA Sound"
msgstr "Game Boy Advance Sonido DMA"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2220
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven directly by its DMA "
"hardware."
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"canales PCM FIFO adicionales en el Game Boy Advance conducidos directamente "
"por su hardware DMA."
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2233
msgid "Game Boy Advance MinMod"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2234
msgid ""
"additional PCM FIFO channels in Game Boy Advance driven by software mixing "
"to provide up to sixteen sample channels"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"canales PCM FIFO adicionales en el Game Boy Advance conducidos por mezcla en "
"software para ofrecer hasta dieciséis canales de sample."
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2243
msgid "11xy: Set echo channel (x: left/right source; y: delay (0 disables))"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"11xy: Cambiar canal de eco (x: izquierda/derecha origen; y: retraso (0 "
"desactiva))"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2244
msgid "12xy: Toggle invert (x: left; y: right)"
msgstr "12xy: Togglear invertir (x: izquierda; y: derecha)"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2249 src/gui/presets.cpp:324 src/gui/presets.cpp:3646
#: src/gui/presets.cpp:3836 src/gui/settings.cpp:4234
msgid "Nintendo DS"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2250
msgid "a handheld video game console with two screens. it uses a stylus."
msgstr "una consola portátil con dos pantallas. usa un lapicero."
#: src/engine/sysDef.cpp:2258
msgid "1Fxx: Set global volume (0 to 7F)"
msgstr "1Fxx: Ajustar volumen global (0 a 7F)"
#: src/engine/sysDef.cpp:2263
msgid "5E01"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2264
msgid ""
"a fantasy sound chip created by Euly. it is based on Ricoh 2A03, adding a "
"couple features such as 32 noise pitches, an extra duty cycle, and three "
"waveforms (besides triangle)."
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"chip de sonido fantasía creado por Euly. es basado en Ricoh 2A03, añadiendo "
"características como 32 tonos de ruido, un ciclo de trabajo extra y tres "
"formas de onda (aparte de triángulo)."
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2272
msgid ""
"12xx: Set duty cycle/noise mode/waveform (pulse/wave: 0 to 3; noise: 0 or 1)"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"12xx: Cambiar ancho de pulso/modo de ruido/onda (pulso/onda: 0 a 3; ruido: 0 "
"a 1)"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2285 src/gui/presets.cpp:3841
#: src/gui/settings.cpp:4237
msgid "Bifurcator"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2286
msgid "a fantasy sound chip using logistic map iterations to generate sound."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"un chip de fantasía usando iteraciones de mapa logístico para generar sonido."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2293
msgid "10xx: Load low byte of channel sample state"
msgstr "10xx: Cargar byte inferior del estado de muestra del canal"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2294
msgid "11xx: Load high byte of channel sample state"
msgstr "11xx: Cargar byte superior del estado de muestra del canal"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2295
msgid "12xx: Set low byte of channel parameter"
msgstr "12xx: Cambiar byte inferior del parámetro"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2296
msgid "13xx: Set high byte of channel parameter"
msgstr "13xx: Cambiar byte superior del parámetro"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2301 src/gui/presets.cpp:3846
#: src/gui/settings.cpp:4238
msgid "SID2"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2302
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a fantasy sound chip created by LTVA. it is similar to the SID chip, but "
"with many of its problems fixed."
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"chip de sonido fantasía creado por LTVA. similar al chip SID pero con sus "
"problemas corregidos."
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2313 src/gui/presets.cpp:3851
#: src/gui/settings.cpp:4241
msgid "SID3"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2314
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"a fantasy sound chip created by LTVA. it is a big rework of SID chip with "
"probably too many features added on top."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2325
msgid "Commodore 64 (SID 6581) with software PCM"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2326
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"the 6581 had a quirk which allowed playback of 4-bit samples by writing PCM "
"data to the volume register."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2337 src/gui/presets.cpp:3814
msgid "Dummy System"
msgstr "Sistema Simulacro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/sysDef.cpp:2338
msgid "this is a system designed for testing purposes."
msgstr "un sistema diseñado para propósitos de prueba."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:52
msgid "00xy: Arpeggio"
msgstr "00xy: Arpegio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:54
msgid "01xx: Pitch slide up"
msgstr "01xx: Deslizamiento de tono hacia arriba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:56
msgid "02xx: Pitch slide down"
msgstr "02xx: Deslizamiento de tono hacia abajo"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:58
msgid "03xx: Portamento"
msgstr "03xx: Portamento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:60
msgid "04xy: Vibrato (x: speed; y: depth)"
msgstr "04xy: Vibrato (x: velocidad; y: profundidad)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:62
msgid "05xy: Volume slide + vibrato (compatibility only!)"
msgstr "05xy: Deslizamiento de volumen y vibrato (solo para compatibilidad!)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:64
msgid "06xy: Volume slide + portamento (compatibility only!)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"06xy: Deslizamiento de volumen y portamento (solo para compatibilidad!)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:66
msgid "07xy: Tremolo (x: speed; y: depth)"
msgstr "07xy: Tremolo (x: velocidad; y: profundidad)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:68
msgid "08xy: Set panning (x: left; y: right)"
msgstr "08xy: Ajustar paneo (x: izquierdo; y: derecho)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:70
msgid "09xx: Set groove pattern (speed 1 if no grooves exist)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"09xx: Cambiar patrón de groove (cambia la velocidad 1 si no hay grooves)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:72
msgid "0Axy: Volume slide (0y: down; x0: up)"
msgstr "0Axy: Deslizamiento de volumen (0y: hacia abajo; x0: hacia arriba)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:74
msgid "0Bxx: Jump to pattern"
msgstr "0Bxx: Saltar a un patrón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:76
msgid "0Cxx: Retrigger"
msgstr "0Cxx: Reactivar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:78
msgid "0Dxx: Jump to next pattern"
msgstr "0Dxx: Saltar al patrón siguiente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:80
msgid "0Fxx: Set speed (speed 2 if no grooves exist)"
msgstr "0Fxx: Cambiar velocidad 1 (ajusta la 2 si no hay grooves)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:82
msgid "80xx: Set panning (00: left; 80: center; FF: right)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"80xx: Ajustar paneo (00: izquierda total; 80: centro; FF: derecha total )"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:84
msgid "81xx: Set panning (left channel)"
msgstr "81xx: Ajustar el paneo del canal izquierdo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:86
msgid "82xx: Set panning (right channel)"
msgstr "82xx: Ajustar el paneo del canal derecho"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:88
msgid "83xy: Panning slide (x0: left; 0y: right)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:90
msgid "84xy: Panbrello (x: speed; y: depth)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:92
msgid "88xy: Set panning (rear channels; x: left; y: right)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"88xy: Ajustar el paneo de los canales traseros (x: izquierdo; y: derecho)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:95
msgid "89xx: Set panning (rear left channel)"
msgstr "89xx: Ajustar el paneo del canal izquierdo trasero"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:98
msgid "8Axx: Set panning (rear right channel)"
msgstr "8Axx: Ajustar el paneo del canal izquierdo trasero"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:101
msgid "Cxxx: Set tick rate (hz)"
msgstr "Cxxx: Cambiar la frecuencia de ticks (en hz)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:103
msgid "D3xx: Volume portamento"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:105
msgid "D4xx: Volume portamento (fast)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:107
msgid "DCxx: Delayed mute"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:109
msgid "E0xx: Set arp speed"
msgstr "E0xx: Cambiar velocidad del arpegio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:111
msgid "E1xy: Note slide up (x: speed; y: semitones)"
msgstr "E1xy: Deslizamiento de nota hacia arriba (x: velocidad; y: semitonos)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:113
msgid "E2xy: Note slide down (x: speed; y: semitones)"
msgstr "E2xy: Deslizamiento de nota hacia abajo (x: velocidad; y: semitonos)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:115
msgid "E3xx: Set vibrato shape"
msgstr "E3xx: Ajustar forma del vibrato"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:117
msgid "E4xx: Set vibrato range"
msgstr "E4xx: Ajustar rango del vibrato"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:119
msgid "E5xx: Set pitch (80: center)"
msgstr "E5xx: Cambiar tono (80: centro, nota original)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:121
msgid "E6xy: Quick legato (x: time (0-7 up; 8-F down); y: semitones)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"E6xy: Legato rápido (x: tiempo (0-7 mueven hacia arriba; 8-F hacia abajo); "
"y: semitonos)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:123
msgid "E7xx: Macro release"
msgstr "E7xx: Ajustar relajación (release) del macro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:125
msgid "E8xy: Quick legato up (x: time; y: semitones)"
msgstr "E8xy: Legato rápido hacia arriba (x: tiempo; y: semitonos)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:127
msgid "E9xy: Quick legato down (x: time; y: semitones)"
msgstr "E9xy: Legato rápido hacia abajo (x: tiempo; y: semitonos)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:129
msgid "EAxx: Legato"
msgstr "EAxx: Legato"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:131
msgid "EBxx: Set LEGACY sample mode bank"
msgstr "EBxx: Establecer modo del banco de samples DE COMPATIBILIDAD"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:133
msgid "ECxx: Note cut"
msgstr "ECxx: Corte de nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:135
msgid "EDxx: Note delay"
msgstr "EDxx: Retraso de nota"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:137
msgid "EExx: Send external command"
msgstr "EExx: Enviar comando externo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:139
msgid "F0xx: Set tick rate (bpm)"
msgstr "F0xx: Ajustar velocidad de ticks (en ppm)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:141
msgid "F1xx: Single tick pitch up"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:143
msgid "F2xx: Single tick pitch down"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:145
msgid "F3xx: Fine volume slide up"
msgstr "F3xx: Deslizamiento de volumen hacia arriba (fino)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:147
msgid "F4xx: Fine volume slide down"
msgstr "F4xx: Deslizamiento de volumen hacia arriba (fino)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:149
msgid "F5xx: Disable macro (see manual)"
msgstr "F5xx: Desactivar macro (revisa el manual)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:151
msgid "F6xx: Enable macro (see manual)"
msgstr "F6xx: Activar macro (revisa el manual)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:153
msgid "F7xx: Restart macro (see manual)"
msgstr "F7xx: Reiniciar macro (que revises el manual)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:155
msgid "F8xx: Single tick volume up"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:157
msgid "F9xx: Single tick volume down"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:159
msgid "FAxx: Fast volume slide (0y: down; x0: up)"
msgstr "FAxx: Deslizamiento de volumen rápido (0y: abajo; x0: arriba)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:161
msgid "FCxx: Note release"
msgstr "FCxx: Ajustar relajación (release) de nota"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:163
msgid "FDxx: Set virtual tempo numerator"
msgstr "FDxx: Ajustar numerador virtual del tempo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:165
msgid "FExx: Set virtual tempo denominator"
msgstr "FExx: Ajustar denominador virtual del tempo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:167
msgid "FFxx: Stop song"
msgstr "FFxx: Parar la canción"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:171
msgid "9xxx: Set sample offset*256"
msgstr "9xxx: Ajustar punto de comienzo del sample * 256"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:175
msgid "90xx: Set sample offset (first byte)"
msgstr "90xx: Ajustar el primer byte del punto de comienzo del sample"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:177
msgid "91xx: Set sample offset (second byte, ×256)"
msgstr "91xx: Ajustar el segundo byte del punto de comienzo del sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:179
msgid "92xx: Set sample offset (third byte, ×65536)"
msgstr "92xx: Ajustar el tercer byte del punto de comienzo del sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:198 src/gui/settings.cpp:4284
msgid "Invalid effect"
msgstr "Efecto inválido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:300 src/gui/gui.cpp:2396 src/gui/gui.cpp:2574
#, c-format
msgid "on seek: %s"
msgstr "al irse: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:307 src/gui/gui.cpp:2403 src/gui/gui.cpp:2581
#, c-format
msgid "on pre tell: %s"
msgstr "antes de decir: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:314 src/engine/engine.cpp:2769
#: src/gui/settings.cpp:6038 src/gui/gui.cpp:2410 src/gui/gui.cpp:2588
msgid "file is empty"
msgstr "archivo vacío"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:317 src/gui/gui.cpp:2413 src/gui/gui.cpp:2591
#, c-format
msgid "on tell: %s"
msgstr "al decir: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:324
#, c-format
msgid "ROM size mismatch, expected: %d bytes, was: %d"
msgstr "tamaño de ROM incorrecto, se espera: %d bytes, tuve: %d"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:329 src/gui/settings.cpp:6047 src/gui/gui.cpp:2420
#: src/gui/gui.cpp:2598
#, c-format
msgid "on get size: %s"
msgstr "al conseguir tamaño: %s"
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:336 src/gui/settings.cpp:6054 src/gui/gui.cpp:2427
#: src/gui/gui.cpp:2605
#, c-format
msgid "on read: %s"
msgstr "al leer: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:1038 src/engine/engine.cpp:1143
#: src/engine/engine.cpp:1252
msgid "invalid index"
msgstr "índice inválido"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:1042 src/engine/engine.cpp:1097
#: src/engine/engine.cpp:1151
#, c-format
msgid "max number of total channels is %d"
msgstr "número máximo de canales es %d"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:1093 src/engine/engine.cpp:1147
#, c-format
msgid "max number of systems is %d"
msgstr "número máximo de sistemas es %d"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:1248
msgid "cannot remove the last one"
msgstr "no se puede remover el último"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:1422
msgid "source and destination are equal"
msgstr "origen y destino son iguales"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:1426
msgid "invalid source index"
msgstr "índice de origen inválido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:1430
msgid "invalid destination index"
msgstr "índixe de destino inválido"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2637
#, c-format
msgid "Instrument %d"
msgstr "Instrumento %d"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2711 src/engine/engine.cpp:2728
#: src/gui/doAction.cpp:844 src/gui/doAction.cpp:862 src/gui/doAction.cpp:1700
#: src/gui/gui.cpp:6715 src/gui/insEdit.cpp:3322
msgid "too many wavetables!"
msgstr "¡demasiadas ondas!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2753
#, c-format
msgid "could not seek to end: %s"
msgstr "no se puede ir al final: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2759
#, c-format
msgid "could not determine file size: %s"
msgstr "no se puede determinar tamaño de archivo: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2764
msgid "file size is invalid!"
msgstr "¡tamaño de archivo inválido!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2774
#, c-format
msgid "could not seek to beginning: %s"
msgstr "no se puede ir al inicio: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2781
#, c-format
msgid "could not read entire file: %s"
msgstr "no se puede leer el archivo: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2807
msgid "invalid wavetable header/data!"
msgstr "¡cabecera/datos de onda inválid(o/a)!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:2905 src/engine/engine.cpp:2928
#: src/gui/doAction.cpp:890 src/gui/doAction.cpp:967 src/gui/doAction.cpp:979
msgid "too many samples!"
msgstr "¡demasiados samples!"
#: src/engine/engine.cpp:2912
#, c-format
msgid "Sample %d"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/engine.cpp:3058
#, c-format
msgid "no free patterns in channel %d!"
msgstr "¡no hay patrones libres en canal %d!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/c64.cpp:773 src/engine/platform/c64.cpp:775
#: src/engine/platform/sid2.cpp:611 src/engine/platform/sid2.cpp:613
#: src/engine/platform/dave.cpp:540 src/engine/platform/sid3.cpp:1376
#: src/engine/platform/sid3.cpp:1380 src/gui/insEdit.cpp:244
#: src/gui/insEdit.cpp:251 src/gui/insEdit.cpp:506
msgid "ring"
msgstr "aro"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/c64.cpp:780 src/engine/platform/c64.cpp:782
#: src/engine/platform/sid2.cpp:618 src/engine/platform/sid2.cpp:620
#: src/engine/platform/sid3.cpp:1385 src/gui/insEdit.cpp:243
#: src/gui/insEdit.cpp:250 src/gui/insEdit.cpp:505
msgid "sync"
msgstr "sincronizar"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/dave.cpp:537 src/gui/insEdit.cpp:498
#: src/gui/insEdit.cpp:7252
msgid "high"
msgstr "alto"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/dave.cpp:543 src/gui/insEdit.cpp:496
#: src/gui/insEdit.cpp:7240
msgid "low"
msgstr "bajo"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/sid3.cpp:1370 src/gui/insEdit.cpp:249
msgid "phase"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/snes.cpp:739 src/engine/platform/pce.cpp:571
msgid "mod"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/opl.cpp:2739
msgid "4OP"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/pokey.cpp:435 src/engine/platform/pokey.cpp:444
msgid "filter"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/platform/pokey.cpp:438 src/engine/platform/pokey.cpp:441
msgid "16-bit"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/engine/fileOpsSample.cpp:114
msgid "did not read entire sample bank file!"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:708
#, c-format
msgid "incomplete param %s."
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:805
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#, c-format
2025-06-25 20:14:05 -04:00
msgid "couldn't open file! (%s)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:811
#, c-format
msgid "couldn't open file! (couldn't get file size: %s)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:819
#, c-format
msgid "couldn't open file! (couldn't get file length: %s)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:827
msgid "that file is empty!"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:829
#, c-format
msgid "couldn't open file! (tell error: %s)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:838
#, c-format
msgid "couldn't open file! (size error: %s)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:846
#, c-format
msgid "couldn't open file! (read error: %s)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:855 src/main.cpp:902 src/main.cpp:918 src/main.cpp:974
#: src/main.cpp:997
#, c-format
msgid "could not open file! (%s)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:869
msgid "could not initialize engine!"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:907
msgid "could not write command stream!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:923
msgid "could not write VGM!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:957
msgid "could not create exporter! you may want to report this issue..."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:978
#, c-format
msgid "ROM export failed! (%s)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:981
msgid "could not begin exporting process! TODO: elaborate"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:985
msgid "no matching ROM export target is available."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:1002
msgid "could not write text!"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:1019
msgid "error while starting CLI!"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:1023
msgid "playing..."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:1064
msgid "displaying engine fail error."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/main.cpp:1065
msgid "error while initializing audio!"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:28 src/gui/insEdit.cpp:598
msgid "left"
msgstr "izquierda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:29 src/gui/insEdit.cpp:597
msgid "right"
msgstr "derecha"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:128
msgid "input"
msgstr "entrada"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:168
msgid "output"
msgstr "salida"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:226 src/gui/mixer.cpp:228 src/gui/editControls.cpp:455
#: src/gui/guiConst.cpp:634
msgid "Mixer"
msgstr "Mezcladora"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:229
msgid "Master Volume"
msgstr "Volumen Maestro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:250 src/gui/exportOptions.cpp:102
#: src/gui/userPresets.cpp:404 src/gui/userPresets.cpp:416
#: src/gui/settings.cpp:1053 src/gui/settings.cpp:1071
#: src/gui/waveEdit.cpp:1006 src/gui/sampleEdit.cpp:1177
#: src/gui/insEdit.cpp:633
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:268 src/gui/chanOsc.cpp:37 src/gui/userPresets.cpp:428
#: src/gui/settings.cpp:276 src/gui/settings.cpp:1086 src/gui/settings.cpp:1483
#: src/gui/settings.cpp:1495 src/gui/settings.cpp:3434
#: src/gui/settings.cpp:4164 src/gui/findReplace.cpp:726
#: src/gui/findReplace.cpp:1001 src/gui/guiConst.cpp:231
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1052 src/gui/insEdit.cpp:6905
#: src/gui/insEdit.cpp:6990 src/gui/insEdit.cpp:8015 src/gui/insEdit.cpp:8023
#: src/gui/insEdit.cpp:8031 src/gui/insEdit.cpp:8041 src/gui/insEdit.cpp:8057
#: src/gui/insEdit.cpp:8071 src/gui/insEdit.cpp:8083 src/gui/insEdit.cpp:8098
#: src/gui/insEdit.cpp:8116 src/gui/insEdit.cpp:8122 src/gui/insEdit.cpp:8132
#: src/gui/insEdit.cpp:8139 src/gui/insEdit.cpp:8145 src/gui/insEdit.cpp:8158
#: src/gui/insEdit.cpp:8165 src/gui/insEdit.cpp:8172 src/gui/insEdit.cpp:8181
#: src/gui/insEdit.cpp:8191 src/gui/insEdit.cpp:8199 src/gui/insEdit.cpp:8205
#: src/gui/insEdit.cpp:8213 src/gui/insEdit.cpp:8229 src/gui/insEdit.cpp:8238
#: src/gui/insEdit.cpp:8250 src/gui/insEdit.cpp:8262 src/gui/insEdit.cpp:8270
#: src/gui/insEdit.cpp:8286 src/gui/insEdit.cpp:8300 src/gui/insEdit.cpp:8314
#: src/gui/insEdit.cpp:8324 src/gui/insEdit.cpp:8335 src/gui/insEdit.cpp:8348
#: src/gui/insEdit.cpp:8357 src/gui/insEdit.cpp:8364 src/gui/insEdit.cpp:8372
#: src/gui/insEdit.cpp:8385 src/gui/insEdit.cpp:8390 src/gui/insEdit.cpp:8396
#: src/gui/insEdit.cpp:8403 src/gui/insEdit.cpp:8411 src/gui/insEdit.cpp:8422
#: src/gui/insEdit.cpp:8429 src/gui/insEdit.cpp:8437 src/gui/insEdit.cpp:8445
#: src/gui/insEdit.cpp:8454 src/gui/insEdit.cpp:8462 src/gui/insEdit.cpp:8468
#: src/gui/insEdit.cpp:8474 src/gui/insEdit.cpp:8481 src/gui/insEdit.cpp:8487
#: src/gui/insEdit.cpp:8492 src/gui/insEdit.cpp:8499 src/gui/insEdit.cpp:8506
#: src/gui/insEdit.cpp:8514 src/gui/insEdit.cpp:8523 src/gui/insEdit.cpp:8531
#: src/gui/insEdit.cpp:8543 src/gui/insEdit.cpp:8556 src/gui/insEdit.cpp:8567
#: src/gui/insEdit.cpp:8577 src/gui/insEdit.cpp:8585 src/gui/insEdit.cpp:8595
#: src/gui/insEdit.cpp:8604 src/gui/insEdit.cpp:8623 src/gui/insEdit.cpp:8631
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:279 src/gui/userPresets.cpp:438 src/gui/settings.cpp:1097
#: src/gui/guiConst.cpp:232 src/gui/insEdit.cpp:8018 src/gui/insEdit.cpp:8025
#: src/gui/insEdit.cpp:8036 src/gui/insEdit.cpp:8061 src/gui/insEdit.cpp:8167
#: src/gui/insEdit.cpp:8208 src/gui/insEdit.cpp:8266 src/gui/insEdit.cpp:8316
#: src/gui/insEdit.cpp:8339 src/gui/insEdit.cpp:8359 src/gui/insEdit.cpp:8367
#: src/gui/insEdit.cpp:8380 src/gui/insEdit.cpp:8392 src/gui/insEdit.cpp:8398
#: src/gui/insEdit.cpp:8414 src/gui/insEdit.cpp:8424 src/gui/insEdit.cpp:8494
#: src/gui/insEdit.cpp:8526 src/gui/insEdit.cpp:8572 src/gui/insEdit.cpp:8580
msgid "Panning"
msgstr "Balance"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:290 src/gui/userPresets.cpp:444 src/gui/settings.cpp:1104
msgid "Front/Rear"
msgstr "Frente/Trasero"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:299 src/gui/settings.cpp:4367
msgid "Patchbay"
msgstr "Conexiones"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:305
msgid "Automatic patchbay"
msgstr "Conexiones automáticas"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:310
msgid "Display hidden ports"
msgstr "Mostrar puertos ocultos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:312
msgid "Display internal"
msgstr "Mostrar interno"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:322 src/gui/mixer.cpp:383 src/gui/settings.cpp:1892
#: src/gui/settings.cpp:2102 src/gui/songInfo.cpp:69
msgid "System"
msgstr "Sistema"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:354
msgid "Sample Preview"
msgstr "Muestra de Samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:367 src/gui/editControls.cpp:727
#: src/gui/editControls.cpp:819 src/gui/editControls.cpp:935
#: src/gui/editControls.cpp:1075 src/gui/settings.cpp:1481
#: src/gui/guiConst.cpp:599
msgid "Metronome"
msgstr "Metrónomo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/mixer.cpp:446
msgid "disconnect all"
msgstr "desconectar todo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editing.cpp:200
#, c-format
msgid "no data in oldPatMap for channel %d!"
msgstr "¡no hay datos en oldPatMap para el canal %d!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editing.cpp:677 src/gui/editing.cpp:1148
#, c-format
msgid "invalid clipboard data! failed at line %d char %d"
msgstr "¡datos de portapapeles inválidos! falló en la línea %d, columna %d!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editing.cpp:1512 src/gui/editing.cpp:1616
msgid "can't collapse any further!"
msgstr "¡no se puede colapsar más!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editing.cpp:1699
msgid "can't expand any further!"
msgstr "¡no se puede expandir más!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editing.cpp:1838 src/gui/editing.cpp:1920
#, c-format
msgid "copy: %s"
msgstr "copiar: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/memory.cpp:35 src/gui/settings.cpp:3793 src/gui/settings.cpp:4376
#: src/gui/guiConst.cpp:654
msgid "Memory Composition"
msgstr "Composición de Memoria"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/memory.cpp:146
#, c-format
msgid "bank %d"
msgstr "banco %d"
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/memory.cpp:175 src/gui/memory.cpp:176
msgid "no chips with memory"
msgstr "no hay chips con memoria"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:55
msgid "Game consoles"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:55
msgid "let's play some chiptune making games!"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:57 src/gui/presets.cpp:3864
msgid "Sega Genesis"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-04 19:09:18 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:63 src/gui/presets.cpp:3870
msgid "Sega Genesis (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:69
msgid "Sega Genesis (CSM)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:75
msgid "Sega Genesis (DualPCM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:81
msgid "Sega Genesis (DualPCM, extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:87
msgid "Sega Genesis (with Sega CD)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:97
msgid "Sega Genesis (extended channel 3 with Sega CD)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:107
msgid "Sega Genesis (CSM with Sega CD)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:117 src/gui/presets.cpp:3876
msgid "Sega Master System"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:122 src/gui/presets.cpp:3881
msgid "Sega Master System (with FM expansion)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:128
msgid "Sega Master System (with FM expansion in drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:134
msgid "Sega Game Gear"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:144 src/gui/sysConf.cpp:368
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:147
msgid "Game Boy Advance (no software mixing)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:153
msgid "Game Boy Advance (with MinMod)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:159
msgid "Neo Geo Pocket"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:172 src/gui/presets.cpp:3892
msgid "NEC PC Engine/TurboGrafx-16"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:177 src/gui/presets.cpp:3897 src/gui/settings.cpp:4211
msgid "NES"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:182
msgid "Famicom with Konami VRC6"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:188 src/gui/presets.cpp:3902
msgid "Famicom with Konami VRC7"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:194
msgid "Famicom with MMC5"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:200
msgid "Famicom with Sunsoft 5B"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:206
msgid "Famicom with Namco 163"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:223
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:230
msgid "Super Game Boy 2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:236
msgid "Mattel Intellivision"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:241
msgid "Vectrex"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:246
msgid "Neo Geo AES"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:251
msgid "Neo Geo AES (extended channel 2)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:256
msgid "Neo Geo AES (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:261
msgid "Atari 2600/7800"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:266
msgid "Atari 2600/7800 (with software pitch driver)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:271
msgid "Atari 7800 + Ballblazer/Commando"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:277
msgid "Atari 7800 (with software pitch driver) + Ballblazer/Commando"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:300
msgid "Gamate"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:314
msgid "Tiger Game.com"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:335
msgid "Computers"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:335
msgid "let's get to work on chiptune today."
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:349
msgid "Commodore Plus/4"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:354
msgid "Commodore 64 (SID)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:357 src/gui/presets.cpp:3914
msgid "Commodore 64 (6581 SID)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:363
msgid "Commodore 64 (6581 SID + Sound Expander)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:370
msgid "Commodore 64 (6581 SID + Sound Expander in drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:377
msgid "Commodore 64 (6581 SID + FM-YAM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:384
msgid "Commodore 64 (6581 SID + FM-YAM in drums mode)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:391 src/gui/presets.cpp:3920
msgid "Commodore 64 (8580 SID)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:397
msgid "Commodore 64 (8580 SID + Sound Expander)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:404
msgid "Commodore 64 (8580 SID + Sound Expander in drums mode)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:411
msgid "Commodore 64 (8580 SID + FM-YAM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:418
msgid "Commodore 64 (8580 SID + FM-YAM in drums mode)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:425
msgid "Commodore 64 (6581 SID) with software PCM"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:437
msgid "MSX"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:442
msgid "MSX + SFG-01"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:448
msgid "MSX + MSX-AUDIO"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:454
msgid "MSX + MSX-AUDIO (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:460
msgid "MSX + MSX-MUSIC"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:466
msgid "MSX + MSX-MUSIC (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:472
msgid "MSX + Darky"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:486
msgid "MSX + Playsoniq"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:500
msgid "MSX + SCC+"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:506
msgid "MSX + Neotron"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:512
msgid "MSX + Neotron (extended channel 2)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:518
msgid "MSX + Neotron (CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:524
msgid "MSX + Neotron (with YM2610B)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:530
msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:536
msgid "MSX + Neotron (with YM2610B; CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:542
msgid "MSX + SIMPL"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:563
msgid "NEC PC-6001"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:568
msgid "NEC PC-88"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:571
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-10)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:578
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:587
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:596
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-11; CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:605
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:614
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:623
msgid "NEC PC-88 (with PC-8801-23; CSM)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:632
msgid "NEC PC-88 (with HMB-20 HIBIKI-8800)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:638
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:649
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:660
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-10; CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:671
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:681
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:691
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:701
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:711
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; CSM on internal OPN)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:721
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; CSM on external OPN)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:731
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-11; CSM on both OPNs)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:741
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:751
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPN)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:761
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPN)"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:771
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNs)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:781
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; CSM on internal OPN)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:791
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; CSM on external OPN)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:801
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with PC-8801-23; CSM on both OPNs)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:811
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:821
msgid "NEC PC-8801mk2SR (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:831
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:839
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-10; extended channel 3)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:847
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:854
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on internal OPN)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:861
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on external OPN)"
msgstr ""
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:868
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; extended channel 3 on both OPNs)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:875
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; CSM on internal OPN)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:882
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; CSM on external OPN)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:889
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-11; CSM on both OPNs)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:896
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:903
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on internal OPNA)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:910
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on external OPNA)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:917
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; extended channel 3 on both OPNAs)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:924
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; CSM on internal OPNA)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:931
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; CSM on external OPNA)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:938
msgid "NEC PC-8801FA (with PC-8801-23; CSM on both OPNAs)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:945
msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:952
msgid "NEC PC-8801FA (with HMB-20 HIBIKI-8800; extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:959
msgid "NEC PC-98"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:962
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:968
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; extended channel 3)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:974
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-26/K; CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:980
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:987
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; extended channel 3)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:994
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra; CSM)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1001
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1008
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; extended channel 3)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1015
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra in drums mode; CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1022
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1029
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1036
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V; CSM)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1043
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1050
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1057
msgid "NEC PC-98 (with Sound Orchestra V in drums mode; CSM)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1064
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1078
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1092
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1106
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86) stereo"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1120
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; extended channel 3) stereo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1134
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-86; CSM) stereo"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1148
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1154
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1160
msgid "NEC PC-98 (with PC-9801-73; CSM)"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1166
msgid "NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible)"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1178
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; "
"extended channel 3)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1190
msgid ""
"NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible; CSM)"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1202
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in "
"drums mode)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1214
msgid ""
"NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in "
"drums mode; extended channel 3)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1226
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"NEC PC-98 (with Sound Blaster 16 for PC-9800 w/PC-9801-26/K compatible in "
"drums mode; CSM)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1238
msgid "ZX Spectrum (48K) beeper"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1241
msgid "ZX Spectrum (48K, SFX-like engine)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1246
msgid "ZX Spectrum (48K, QuadTone engine)"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1251
msgid "ZX Spectrum (128K)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1256
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1262
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on first OPN)"
msgstr ""
#: src/gui/presets.cpp:1268
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on second OPN)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1274
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (extended channel 3 on both OPNs)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1280
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (CSM on first OPN)"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1286
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (CSM on second OPN)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1292
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound FM (CSM on both OPNs)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1298
msgid "ZX Spectrum (128K) with TurboSound"
msgstr ""
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1304
msgid "Amstrad CPC"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1309
msgid "Atari 800"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1315
msgid "Atari 800 (stereo)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1322
msgid "Atari ST"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1330
msgid "Atari STE"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1346
msgid "SAM Coupé"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1351
msgid "Enterprise 128"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1357
msgid "BBC Micro"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1365
msgid "IBM PC"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1368
msgid "PC (barebones)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1373
msgid "IBM PCjr"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1379
msgid "Tandy 1000"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1385
msgid "PC + Covox Sound Master"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1391
msgid "PC + SSI 2001"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1397
msgid "PC + Game Blaster"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1404
msgid "PC + AdLib"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1410
msgid "PC + AdLib (drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1416
msgid "PC + Sound Blaster"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1426
msgid "PC + Sound Blaster (drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1436
msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1448
msgid "PC + Sound Blaster w/Game Blaster Compatible (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1460
msgid "PC + Sound Blaster Pro"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1472
msgid "PC + Sound Blaster Pro (drums mode)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1484
msgid "PC + Sound Blaster Pro 2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1495
msgid "PC + Sound Blaster Pro 2 (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1506
msgid "PC + ESS AudioDrive ES1488 (native ESFM mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1517
msgid "PC + PC-FXGA"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1523
msgid "PC + SAAYM"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1566
msgid "Sharp X1"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1571
msgid "Sharp X1 + FM add-on"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1577
msgid "Sharp X68000"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1583
msgid "FM-7"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1589
msgid "FM-7 (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1595
msgid "FM-7 (CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1601
msgid "FM Towns"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1610
msgid "FM Towns (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1619
msgid "FM Towns (CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1628
msgid "Commander X16"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1634 src/gui/presets.cpp:3793
msgid "Commander X16 (VERA only)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1639
msgid "Commander X16 (with Twin OPL3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1646
msgid "TI-99/4A"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1654
msgid "Sord M5"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1663
msgid "Arcade systems"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1663
msgid "INSERT COIN"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1666
msgid "Alpha Denshi"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1669
msgid "Alpha Denshi Alpha-68K"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1679
msgid "Alpha Denshi Alpha-68K (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1689
msgid "Alpha Denshi Alpha-68K (CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1699
msgid "Alpha Denshi Alpha-68K (drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1709
msgid "Alpha Denshi Alpha-68K (extended channel 3; drums mode)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1719
msgid "Alpha Denshi Alpha-68K (CSM; drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1729
msgid "Alpha Denshi Equites"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1744
msgid "Atari"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1747
msgid "Atari Klax"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1752
msgid "Atari Rampart"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1758
msgid "Atari Rampart (drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1764
msgid "Atari JSA IIIs"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1771
msgid "Atari Marble Madness"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1777
msgid "Atari Championship Sprint"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1784
msgid "Atari Tetris"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1790
msgid "Atari I, Robot"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1799
msgid "Capcom"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1802
msgid "Capcom Exed Exes"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1815
msgid "Capcom Arcade"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1821
msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on first OPN)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1827
msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on second OPN)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1833
msgid "Capcom Arcade (extended channel 3 on both OPNs)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1839
msgid "Capcom Arcade (CSM on first OPN)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1845
msgid "Capcom Arcade (CSM on second OPN)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1851
msgid "Capcom Arcade (CSM on both OPNs)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1857
msgid "Capcom CPS-1"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1863
msgid "Capcom CPS-2 (QSound)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1869
msgid "Data East"
msgstr ""
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1872
msgid "Data East Karnov"
msgstr ""
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1878
msgid "Data East Karnov (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1884
msgid "Data East Karnov (CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1890
msgid "Data East Karnov (drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1896
msgid "Data East Karnov (extended channel 3; drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1902
msgid "Data East Karnov (CSM; drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1908
msgid "Data East Arcade"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1915
msgid "Data East Arcade (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1922
msgid "Data East Arcade (CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1929
msgid "Data East Arcade (drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1936
msgid "Data East Arcade (extended channel 3; drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1943
msgid "Data East Arcade (CSM; drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1950
msgid "Data East PCX"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1957
msgid "Data East PCX (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1964
msgid "Data East PCX (CSM)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1971
msgid "Data East Dark Seal"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1980
msgid "Data East Dark Seal (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1989
msgid "Data East Dark Seal (CSM)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:1998
msgid "Data East Deco 156"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2004
msgid "Data East MLC"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2010
msgid "Irem"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2013
msgid "Irem M72"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2022
msgid "Irem M92/M107"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2029
msgid "Jaleco"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2032
msgid "Jaleco Ginga NinkyouDen"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2038
msgid "Jaleco Ginga NinkyouDen (drums mode)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2044
msgid "Jaleco Mega System 1"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2052
msgid "Kaneko"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2055
msgid "Kaneko DJ Boy"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2062
msgid "Kaneko DJ Boy (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2069
msgid "Kaneko DJ Boy (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2076
msgid "Kaneko Air Buster"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2085
msgid "Kaneko Air Buster (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2094
msgid "Kaneko Air Buster (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2103
msgid "Kaneko Toybox System"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2116
msgid "Kaneko Jackie Chan"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2121
msgid "Super Kaneko Nova System"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2127
msgid "Konami"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2130
msgid "Konami Gyruss"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2140
msgid "Konami Bubble System"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2148
msgid "Konami MX5000"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2154
msgid "Konami Battlantis"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2160
msgid "Konami Battlantis (drums mode on first OPL2)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2166
msgid "Konami Battlantis (drums mode on second OPL2)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2172
msgid "Konami Battlantis (drums mode on both OPL2s)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2178
msgid "Konami Fast Lane"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2184
msgid "Konami Chequered Flag"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2191
msgid "Konami Haunted Castle"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2198
msgid "Konami Haunted Castle (drums mode)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2205
msgid "Konami Hot Chase"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2212
msgid "Konami S.P.Y."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2219
msgid "Konami S.P.Y. (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2226
msgid "Konami Rollergames"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2232
msgid "Konami Rollergames (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2238
msgid "Konami Golfing Greats"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2243
msgid "Konami Lightning Fighters"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2249
msgid "Konami Over Drive"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2256
msgid "Konami Asterix"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2262
msgid "Konami Hexion"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2269
msgid "Namco"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2272
msgid "Namco (3-channel WSG)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2277
msgid "Namco Mappy"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2282
msgid "Namco Pac-Land"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2287
msgid "Namco System 86"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2293
msgid "Namco Thunder Ceptor"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2303
msgid "Namco System 1"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2317
msgid "Namco System 2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2323
msgid "Namco NA-1/2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2329
msgid "Psikyo"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2332
msgid "Psikyo 68EC020 hardware with OPL4"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2337
msgid "Psikyo 68EC020 hardware with OPL4 (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2342
msgid "Psikyo SH-2 hardware"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2347
msgid "Psikyo SH-2 hardware (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2353
msgid "Sega"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2356
msgid "Sega Kyugo"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2362
msgid "Sega System 1"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2374
msgid "Sega System E"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2380
msgid "Sega System E (with FM expansion)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2387
msgid "Sega System E (with FM expansion in drums mode)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2394
msgid "Sega Hang-On"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2400
msgid "Sega Hang-On (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2406
msgid "Sega Hang-On (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2412
msgid "Sega OutRun/X Board"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2418
msgid "Sega System 24"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2427
msgid "Sega System 18"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2440
msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on first OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2453
msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on second OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2466
msgid "Sega System 18 (extended channel 3 on both OPN2Cs)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2479
msgid "Sega System 18 (CSM on first OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2492
msgid "Sega System 18 (CSM on second OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2505
msgid "Sega System 18 (CSM on both OPN2Cs)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2518
msgid "Sega System 32"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2534
msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on first OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2550
msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on second OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2566
msgid "Sega System 32 (extended channel 3 on both OPN2Cs)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2582
msgid "Sega System 32 (CSM on first OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2598
msgid "Sega System 32 (CSM on second OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2614
msgid "Sega System 32 (CSM on both OPN2Cs)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2631
msgid "Seta"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2634
msgid "Seta 1"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2639
msgid "Seta 1 + FM add-on"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2648
msgid "Seta 1 + FM add-on (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2657
msgid "Seta 1 + FM add-on (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2666
msgid "Seta 2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2674
msgid "Sammy/Seta/Visco SSV"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2680
msgid "SNK"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2683
msgid "Neo Geo MVS"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2688
msgid "Neo Geo MVS (extended channel 2)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2693
msgid "Neo Geo MVS (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2698
msgid "SNK Ikari Warriors"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2704
msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on first OPL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2710
msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on second OPL)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2716
msgid "SNK Ikari Warriors (drums mode on both OPLs)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2722
msgid "SNK Triple Z80"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2728
msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2734
msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on OPL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2740
msgid "SNK Triple Z80 (drums mode on Y8950 and OPL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2746
msgid "SNK Chopper I"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2752
msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2758
msgid "SNK Chopper I (drums mode on OPL2)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2764
msgid "SNK Chopper I (drums mode on Y8950 and OPL2)"
msgstr ""
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2770
msgid "SNK Touchdown Fever"
msgstr ""
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2776
msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2782
msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on Y8950)"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2788
msgid "SNK Touchdown Fever (drums mode on OPL and Y8950)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2795
msgid "Sunsoft"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2798
msgid "Sunsoft Shanghai 3"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2807
msgid "Sunsoft Arcade"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2816
msgid "Sunsoft Arcade (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2825
msgid "Sunsoft Arcade (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2835
msgid "Taito"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2838
msgid "Taito Arcade"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2843
msgid "Taito Arcade (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2848
msgid "Taito Arcade (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2853
msgid "Taito Metal Soldier Isaac II"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2860
msgid "Taito The Fairyland Story"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2873
msgid "Taito Wyvern F-0"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2891
msgid "Tecmo"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2894
msgid "Tecmo Ninja Gaiden"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2901
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on first OPN)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2908
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on second OPN)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2915
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (extended channel 3 on both OPNs)"
msgstr ""
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2922
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (CSM on first OPN)"
msgstr ""
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2929
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (CSM on second OPN)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2936
msgid "Tecmo Ninja Gaiden (CSM on both OPNs)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2943
msgid "Tecmo System"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2950
msgid "Tecmo System (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2957
msgid "Seibu Kaihatsu Raiden"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2963
msgid "Seibu Kaihatsu Raiden (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2970 src/gui/editControls.cpp:459
#: src/gui/settings.cpp:2123 src/gui/settings.cpp:4083
#: src/gui/settings.cpp:4171 src/gui/compatFlags.cpp:319
msgid "Other"
msgstr "Otros"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2975
msgid "Bally Midway MCR"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2983
msgid "Williams/Midway Y/T unit w/ADPCM sound board"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:2994
msgid "NMK 16-bit Arcade"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3007
msgid "NMK 16-bit Arcade (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3020
msgid "NMK 16-bit Arcade (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3033
msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3048
msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, extended channel 3)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3063
msgid "NMK 16-bit Arcade (w/NMK112 bankswitching, CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3078
msgid "Atlus Power Instinct 2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3093
msgid "Atlus Power Instinct 2 (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3108
msgid "Atlus Power Instinct 2 (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3123
msgid "Raizing/Eighting Battle Garegga"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3132
msgid "Raizing/Eighting Batrider"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3146
msgid "Nichibutsu Mag Max"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3153
msgid "Cave 68000"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3158
msgid "Coreland Cyber Tank"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3164
msgid "Coreland Cyber Tank (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3170
msgid "ICE Skimaxx"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3184
msgid "Toaplan 1"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3189
msgid "Toaplan 1 (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3194
msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3201
msgid "Dynax/Nakanihon 3rd generation hardware (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3208
msgid "Dynax/Nakanihon Real Break"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3214
msgid "Dynax/Nakanihon Real Break (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3221 src/gui/userPresets.cpp:133
#: src/gui/userPresets.cpp:229 src/gui/userPresets.cpp:339
#: src/gui/newSong.cpp:201 src/gui/insEdit.cpp:101 src/gui/insEdit.cpp:120
#: src/gui/insEdit.cpp:139 src/gui/insEdit.cpp:159
msgid "User"
msgstr "Usuario"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3221
msgid "system presets that you have saved."
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3224 src/gui/settings.cpp:4248 src/gui/guiConst.cpp:242
#: src/gui/guiConst.cpp:1473 src/gui/waveEdit.cpp:571
msgid "FM"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3224
msgid ""
"chips which use frequency modulation (FM) to generate sound.\n"
"some of these also pack more (like square and sample channels)."
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3236
msgid "Yamaha YM2203 (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3241
msgid "Yamaha YM2203 (CSM)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3251
msgid "Yamaha YM2608 (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3256
msgid "Yamaha YM2608 (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3266
msgid "Yamaha YM2610 (extended channel 2)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3271
msgid "Yamaha YM2610 (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3281
msgid "Yamaha YM2610B (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3286
msgid "Yamaha YM2610B (CSM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3296
msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3)"
msgstr ""
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3311
msgid "Yamaha YM2612 (extended channel 3) with DualPCM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3316
msgid "Yamaha YMF276 (OPN2L)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3321
msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3326
msgid "Yamaha YMF276 (OPN2L) CSM"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3331
msgid "Yamaha YMF276 (OPN2L) with DualPCM"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3336
msgid "Yamaha YMF276 (extended channel 3) with DualPCM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3346
msgid "Yamaha YM2413 (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3356
msgid "Yamaha YM3438 (OPN2C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3361
msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3366
msgid "Yamaha YM3438 (OPN2C) CSM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3371
msgid "Yamaha YM3438 (OPN2C) with DualPCM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3376
msgid "Yamaha YM3438 (extended channel 3) with DualPCM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3386
msgid "Yamaha YM3526 (drums mode)"
msgstr ""
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3396
msgid "Yamaha Y8950 (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3406
msgid "Yamaha YM3812 (drums mode)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3416
msgid "Yamaha YMF262 (drums mode)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3421
msgid "Yamaha YMF289B (OPL3-L)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3429
msgid "Yamaha YMF289B (drums mode)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3453
msgid "these chips generate square/pulse tones only (but may include noise)."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3460 src/gui/sysConf.cpp:179
msgid "TI SN76489A"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3465 src/gui/sysConf.cpp:183
msgid "TI SN76496"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3470 src/gui/sysConf.cpp:187
msgid "NCR 8496"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3475 src/gui/sysConf.cpp:191
msgid "Tandy PSSJ 3-voice sound"
msgstr "sonido Tandy PSSJ de 3 voces"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3481
msgid "Sega PSG (SN76489-like)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3486
msgid "Sega PSG (SN76489-like, Stereo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3491 src/gui/sysConf.cpp:195
msgid "TI SN94624"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3499 src/gui/sysConf.cpp:199
msgid "TI SN76494"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3507
msgid "Toshiba T6W28"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3517 src/gui/sysConf.cpp:946
msgid "AY-3-8914"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3522
msgid "Yamaha YM2149(F)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3542
msgid "Commodore VIC"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3552
msgid "NEC D65010G031"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3563
msgid "chips/systems which use PCM or ADPCM samples for sound synthesis."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3626
msgid "Ensoniq ES5506 (OTTO)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3662
msgid "chips which use user-specified waveforms to generate sound."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3664 src/gui/settings.cpp:4182
msgid "PC Engine"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3689
msgid "Namco C15 (8-channel mono)"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3694
msgid "Namco C30 (8-channel stereo)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3727
msgid "Specialized"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3727
msgid "chips/systems with unique sound synthesis methods."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3729
msgid "MOS Technology SID (6581)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3735
msgid "MOS Technology SID (8580)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3741
msgid "Commodore PET (pseudo-wavetable)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3783
msgid "Atari TIA (with software pitch driver)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3798
msgid "ZX Spectrum (beeper only, SFX-like engine)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3803
msgid "ZX Spectrum (beeper only, QuadTone engine)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3862
msgid "DefleMask-compatible"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3862
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"these configurations are compatible with DefleMask.\n"
"select this if you need to save as .dmf or work with that program."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3926
msgid "Arcade (YM2151 and SegaPCM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/presets.cpp:3937
msgid "Neo Geo CD (extended channel 2)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/intro.cpp:89 src/gui/gui.cpp:2497 src/gui/gui.cpp:3977
#: src/gui/gui.cpp:5241 src/gui/gui.cpp:5263 src/gui/gui.cpp:5782
#: src/gui/gui.cpp:6310 src/gui/gui.cpp:6320
#, c-format
msgid "Error while loading file! (%s)"
msgstr "¡Error al cargar el archivo! (%s)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/intro.cpp:122
msgid "IntroMon X"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/intro.cpp:122
msgid "Intro"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/intro.cpp:124
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/intro.cpp:176 src/gui/intro.cpp:177 src/gui/intro.cpp:178
msgid "SORRY NOTHING"
msgstr "DISCULPA NADA"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/intro.cpp:310
msgid "hold to skip"
msgstr "sostener para saltar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:125
msgid "Bug!"
msgstr "¡Insecto!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:128 src/gui/util.cpp:107 src/gui/util.cpp:109
#: src/gui/settings.cpp:4379 src/gui/insEdit.cpp:6680
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:188 src/gui/dataList.cpp:320
msgid "duplicate"
msgstr "duplicar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:191 src/gui/dataList.cpp:323 src/gui/dataList.cpp:448
#: src/gui/dataList.cpp:807 src/gui/dataList.cpp:946
msgid "replace..."
msgstr "reemplazar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:194 src/gui/dataList.cpp:326 src/gui/gui.cpp:4474
msgid "save"
msgstr "guardar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:197
msgid "save (.dmp)"
msgstr "guardar (.dmp)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:200 src/gui/dataList.cpp:329 src/gui/dataList.cpp:693
#: src/gui/dataList.cpp:1107 src/gui/dataList.cpp:1169
#: src/gui/editControls.cpp:51 src/gui/gui.cpp:2946 src/gui/gui.cpp:2955
msgid "delete"
msgstr "borrar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:303
msgid "out of memory for this sample!"
msgstr "¡no queda memoria para este sample!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:314
msgid "make instrument"
msgstr "crear instrumento"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:317
msgid "make me a drum kit"
msgstr "hacer un kit de batería"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:350 src/gui/dataList.cpp:669 src/gui/gui.cpp:6443
msgid "Instruments"
msgstr "Instrumentos"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:372 src/gui/dataList.cpp:790 src/gui/dataList.cpp:925
#: src/gui/subSongs.cpp:90 src/gui/insEdit.cpp:634
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:398 src/gui/dataList.cpp:797 src/gui/dataList.cpp:932
#: src/gui/subSongs.cpp:111
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:419 src/gui/dataList.cpp:804 src/gui/dataList.cpp:939
#: src/gui/editControls.cpp:498 src/gui/waveEdit.cpp:331
#: src/gui/waveEdit.cpp:363 src/gui/sampleEdit.cpp:122
#: src/gui/sampleEdit.cpp:171 src/gui/insEdit.cpp:6585 src/gui/insEdit.cpp:6650
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:423
msgid "replace instrument..."
msgstr "reemplazar instrumento..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:426
msgid "load instrument from TX81Z"
msgstr "cargar un instrumento del TX81Z"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:432
msgid "replace wavetable..."
msgstr "reemplazar wavetable..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:438
msgid "replace sample..."
msgstr "reemplazar sample..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:441
msgid "import raw sample..."
msgstr "importar sample en bruto..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:444
msgid "import raw sample (replace)..."
msgstr "importar sample en bruto (reemplazar)..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:452
msgid "load from TX81Z"
msgstr "cargar desde un TX81Z"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:459
msgid "Open (insert; right-click to replace)"
msgstr "Abrir (insertar; click derecho para reemplazar)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:480 src/gui/dataList.cpp:817 src/gui/dataList.cpp:963
#: src/gui/editControls.cpp:503 src/gui/waveEdit.cpp:370
#: src/gui/sampleEdit.cpp:184 src/gui/insEdit.cpp:6657
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:484
msgid "save instrument as .dmp..."
msgstr "guardar instrumento como .dmp..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:490
msgid "save wavetable as .dmw..."
msgstr "guardar onda como .dmw..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:493
msgid "save raw wavetable..."
msgstr "guardar onda en bruto..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:499
msgid "save raw sample..."
msgstr "guardar sample en bruto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:505
msgid "save all instruments..."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:508
msgid "save all wavetables..."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:511
msgid "save all samples..."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:515 src/gui/insEdit.cpp:6660
msgid "save as .dmp..."
msgstr "guardar como .dmp..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:519 src/gui/dataList.cpp:827 src/gui/dataList.cpp:973
msgid "save all..."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:532 src/gui/dataList.cpp:840 src/gui/dataList.cpp:985
msgid "Toggle folders/standard view"
msgstr "Cambiar entre vista de carpeta y vista estándar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:554 src/gui/dataList.cpp:848 src/gui/dataList.cpp:993
#: src/gui/subSongs.cpp:56
msgid "Move up"
msgstr "Mover hacia arriba"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:575 src/gui/dataList.cpp:855 src/gui/dataList.cpp:1000
#: src/gui/subSongs.cpp:63
msgid "Move down"
msgstr "Mover hacia abajo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:586 src/gui/dataList.cpp:866 src/gui/dataList.cpp:1011
msgid "Create"
msgstr "Crear"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:616 src/gui/dataList.cpp:876 src/gui/dataList.cpp:1021
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:625 src/gui/dataList.cpp:1029
msgid "Preview (right click to stop)"
msgstr "Previsualizar (click derecho para detener)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:652 src/gui/dataList.cpp:886 src/gui/dataList.cpp:1041
#: src/gui/guiConst.cpp:707 src/gui/sampleEdit.cpp:1154
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:684 src/gui/dataList.cpp:1098 src/gui/dataList.cpp:1160
msgid "<uncategorized>"
msgstr "<sin categoría>"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:690 src/gui/dataList.cpp:1104 src/gui/dataList.cpp:1166
msgid "rename..."
msgstr "renombrar..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:739 src/gui/dataList.cpp:783 src/gui/gui.cpp:6452
msgid "Wavetables"
msgstr "Ondas"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:750 src/gui/dataList.cpp:918 src/gui/xyOsc.cpp:64
#: src/gui/sampleEdit.cpp:947 src/gui/sampleEdit.cpp:1121 src/gui/gui.cpp:6461
msgid "Samples"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:821 src/gui/waveEdit.cpp:373
msgid "save as .dmw..."
msgstr "guardar como .dmw..."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:824 src/gui/dataList.cpp:970 src/gui/waveEdit.cpp:376
#: src/gui/sampleEdit.cpp:187
msgid "save raw..."
msgstr "guardar en bruto..."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:950 src/gui/sampleEdit.cpp:174
msgid "import raw..."
msgstr "importar desde archivo en bruto..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/dataList.cpp:953
msgid "import raw (replace)..."
msgstr "importar desde archivo en bruto (reemplazar)..."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:29
msgid "Export type:"
msgstr "Tipo de exportación"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:32
msgid "one file"
msgstr "un archivo"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:35
msgid "multiple files (one per chip)"
msgstr "múltiples archivos (uno por chip)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:38
msgid "multiple files (one per channel)"
msgstr "multiples archivos (uno por canal)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:44
msgid "Bit depth:"
msgstr "Profundidad de bits"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:46
msgid "16-bit integer"
msgstr "entero de 16 bits"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:49
msgid "32-bit float"
msgstr "flotante de 32-bits"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:55 src/gui/settings.cpp:1345 src/gui/gui.cpp:7013
msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de samples"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:61
msgid "Channels in file"
msgstr "Canales en el archivo"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:67 src/gui/settings.cpp:899
msgid "Loops"
msgstr "Bucles"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:70 src/gui/settings.cpp:904
msgid "Fade out (seconds)"
msgstr "Tiempo de caída (en segundos)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:76
msgid "Channels to export:"
msgstr "Canales para exportar:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:78 src/gui/effectList.cpp:32 src/gui/gui.cpp:6742
#: src/gui/gui.cpp:6822
msgid "All"
msgstr "Todos"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:84 src/gui/sysConf.cpp:1979
#: src/gui/effectList.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:219
#: src/gui/waveEdit.cpp:38 src/gui/gui.cpp:6748 src/gui/gui.cpp:6828
#: src/gui/insEdit.cpp:632
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:90
msgid "Shown in pattern"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:96
msgid "Shown in oscilloscope"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:122 src/gui/exportOptions.cpp:255
#: src/gui/exportOptions.cpp:266 src/gui/exportOptions.cpp:396
#: src/gui/exportOptions.cpp:413 src/gui/exportOptions.cpp:446
#: src/gui/exportOptions.cpp:469 src/gui/commandPalette.cpp:351
#: src/gui/settings.cpp:7160 src/gui/newSong.cpp:277 src/gui/gui.cpp:6198
#: src/gui/gui.cpp:6222 src/gui/gui.cpp:6246 src/gui/gui.cpp:6270
#: src/gui/gui.cpp:6294 src/gui/gui.cpp:6325 src/gui/gui.cpp:6384
#: src/gui/gui.cpp:6785 src/gui/gui.cpp:6961 src/gui/gui.cpp:7096
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:127 src/gui/exportOptions.cpp:258
#: src/gui/exportOptions.cpp:399 src/gui/exportOptions.cpp:416
#: src/gui/exportOptions.cpp:449 src/gui/exportOptions.cpp:472
#: src/gui/editControls.cpp:513 src/gui/userPresets.cpp:535
#: src/gui/settings.cpp:1217 src/gui/settings.cpp:2171
#: src/gui/settings.cpp:2570 src/gui/settings.cpp:3949 src/gui/guiConst.cpp:577
#: src/gui/gui.cpp:5897 src/gui/gui.cpp:6159
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:142
msgid "select at least one channel"
msgstr "selecciona al menos un canal"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:149
msgid "settings:"
msgstr "ajustes:"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:150
msgid "format version"
msgstr "version del formato"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:158 src/gui/exportOptions.cpp:361
#: src/gui/insEdit.cpp:476
msgid "loop"
msgstr "en bucle"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:160
msgid "loop trail:"
msgstr "cola del bucle:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:162
msgid "auto-detect"
msgstr "auto-detectar"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:165
msgid "add one loop"
msgstr "añadir una"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:168
msgid "custom"
msgstr "personalizada"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:179
msgid "add pattern change hints"
msgstr "añadir pistas de cambio de patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:182
msgid ""
"inserts data blocks on pattern changes.\n"
"useful if you are writing a playback routine.\n"
"\n"
"the format of a pattern change data block is:\n"
"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n"
"- ll: length, a 32-bit little-endian number\n"
"- oo: order\n"
"- rr: initial row (a 0Dxx effect is able to select a different row)\n"
"- pp: pattern index (one per channel)\n"
"\n"
"pattern indexes are ordered as they appear in the song."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"inserta bloques de datos en cada cambio de patrón.\n"
"es util si estás escribiendo una rutina de playback.\n"
"\n"
"el formato de un bloque de datos de cambio de patrón es:\n"
"67 66 FE ll ll ll ll 01 oo rr pp pp pp ...\n"
"- ll: la longitud, un número little-endian de 32 bits\n"
"- oo: el orden\n"
"- rr: la fila inicial (un efecto 0Dxx puede selecionar una fila distinta)\n"
"- pp: el índice del patrón (uno por canal)\n"
"\n"
"los índices de patrón están ordenados tal y como aparecen en la canción."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:195
msgid "direct stream mode"
msgstr "modo de corriente directa"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:198
msgid ""
"required for DualPCM and MSM6258 export.\n"
"\n"
"allows for volume/direction changes when playing samples,\n"
"at the cost of a massive increase in file size."
msgstr ""
"requerido para la exportación de DualPCM y MSM6258.\n"
"\n"
"permite cambios de volumen o dirección al reproducir samples,\n"
"a cambio de un increible aumento en el tamaño del archivo."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:203
msgid "chips to export:"
msgstr "chips para exportar:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:214
#, c-format
msgid "this chip is only available in VGM %d.%.2x and higher!"
msgstr "¡este chip solo está disponible a partir de VGM %d.%.2x!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:218
msgid "this chip is not supported by the VGM format!"
msgstr "¡este chip no está soportado por el formato VGM!"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:224
#, c-format
msgid "select the chip you wish to export, but only up to %d of each type."
msgstr ""
"selecciona el chip que quieras exportar, pero solo hasta %d de cada tipo."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:227
msgid "NES DPCM bank switch method:"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:228
msgid "data blocks"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:232
msgid ""
"67 66 C2 - writes a new data block on each bank switch.\n"
"may result in bigger files but is compatible with all players."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:234
msgid "RAM write commands"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:238
msgid ""
"67 66 07 - uses RAM write commands (68) to switch banks.\n"
"not all VGM players support this!"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:242
msgid "speed drift compensation:"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:243 src/gui/findReplace.cpp:35
#: src/gui/guiConst.cpp:220
msgid "none"
msgstr "ninguno"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:248
msgid "DeadFish VgmPlay (1.02×)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:263
msgid "nothing to export"
msgstr "no hay nada que exportar"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:318
msgid "base song label name"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:321
msgid "max size in first bank"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:326
msgid "max size in other banks"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:332
msgid "chip to export:"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:356
msgid "Tick Rate (Hz)"
msgstr "Velocidad de ticks (en Hz)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:364
msgid "optimize size"
msgstr "optimizar tamaño"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:376
msgid "export binary file"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:385
msgid "select a target from the menu at the top of this dialog."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:388
msgid "this export method doesn't offer any options."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:409
msgid "this option exports the song to a text file.\n"
msgstr "esta opción exporta la canción a un archivo de texto.\n"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:423
msgid "Long pointers (use for 64K+ size streams)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:424
msgid "Big endian mode"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:426
msgid "Don't optimize command calls"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:427
msgid "Don't condense delays"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:428
msgid "Don't perform sub-block search"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:435
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"this option exports a binary file which\n"
"contains a dump of the internal command stream\n"
"produced when playing the song.\n"
"\n"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"technical/development use only!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:459
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"export in DefleMask module format.\n"
"only do it if you really, really need to, or are downgrading an existing ."
"dmf."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"exporta al formato de módulos de DefleMask.\n"
"solo hazlo si de verdad tienes que, o si estas degradando un .dmf existente."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:463
msgid "format version:"
msgstr "version del formato:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:464
msgid "1.1.3 and higher"
msgstr "de 1.1.3 en adelante"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:465
msgid "1.0/legacy (0.12)"
msgstr "1.0 o legacy (0.12)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:485 src/gui/settings.cpp:1246
#: src/gui/settings.cpp:4078
msgid "Audio"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:489 src/gui/settings.cpp:4080
msgid "VGM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:494 src/gui/sysConf.cpp:1496
msgid "ROM"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:499 src/gui/settings.cpp:3015
#: src/gui/settings.cpp:4040
msgid "Text"
msgstr "Texto"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:503
msgid "Command Stream"
msgstr "Corriente de comandos"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:507
msgid "DMF"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:533
msgid "congratulations! you've unlocked a secret panel."
msgstr "felicitaciones! has desbloqueado un panel secreto."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:534
msgid "Toggle hidden systems"
msgstr "Activar sistemas escondidos"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:538
msgid "Toggle all instrument types"
msgstr "Activar todos los tipos de instrumento"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:542
msgid "Set pitch linearity to Partial"
msgstr "Cambiar la linealidad del tono a Parcial"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:546
msgid "Set fat to max"
msgstr "Cambiar gordura al máximo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:553
msgid "Set muscle and fat to zero"
msgstr "Reduce la musculatura al zero"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:560
msgid "Tell tildearrow this must be a mistake"
msgstr "Dile a tildearrow que esto tiene que ser un error"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/exportOptions.cpp:561
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"yeah, it's a bug. write a bug report in the GitHub page and tell me how did "
"you get here."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"sip, es un bug. escribe un reporte de bug en GitHub que diga como rayos "
"llegaste aquí."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:32 src/gui/speed.cpp:102 src/gui/editControls.cpp:533
#: src/gui/sysConf.cpp:2271 src/gui/guiConst.cpp:235 src/gui/guiConst.cpp:622
#: src/gui/insEdit.cpp:2447 src/gui/insEdit.cpp:3347 src/gui/insEdit.cpp:7023
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:41
msgid "Base Tempo##TempoOrHz"
msgstr "Tempo base##TempoOrHz"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:41
msgid "Tick Rate##TempoOrHz"
msgstr "Velocidad de ticks##TempoOrHz"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:46
msgid "click to display tick rate"
msgstr "haz clic para mostrar la velocidad de los ticks"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:48
msgid "click to display base tempo"
msgstr "haz clic para mostrar el tempo base"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:80
msgid "Groove"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:87
msgid "click for one speed"
msgstr "haz clic para una velocidad"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:90
msgid "Speeds"
msgstr "Velocidades"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:99
msgid "click for groove pattern"
msgstr "haz clic para un patrón de groove"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:110
msgid "click for two (alternating) speeds"
msgstr "haz clic para dos velocidades (alternantes)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:168
msgid "Virtual Tempo"
msgstr "Tempo virtual"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:177
msgid "Numerator"
msgstr "Numerador"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:187
msgid "Denominator (set to base tempo)"
msgstr "Denominador (asignado al tempo base)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:193
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:208
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:231
msgid "Pattern Length"
msgstr "Longitud de patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/speed.cpp:245
msgid "Song Length"
msgstr "Longitud de canción"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/channels.cpp:40 src/gui/editControls.cpp:447
#: src/gui/guiConst.cpp:258 src/gui/guiConst.cpp:642 src/gui/gui.cpp:7023
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/channels.cpp:49
msgid "Pat"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/channels.cpp:51 src/gui/editControls.cpp:556
msgid "Osc"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/channels.cpp:53
msgid "Swap"
msgstr "Intercambiar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/channels.cpp:55 src/gui/userPresets.cpp:379
#: src/gui/effectList.cpp:46 src/gui/subSongs.cpp:128 src/gui/settings.cpp:1033
#: src/gui/settings.cpp:4542 src/gui/sampleEdit.cpp:195 src/gui/songInfo.cpp:40
#: src/gui/sysManager.cpp:54 src/gui/insEdit.cpp:6634
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/channels.cpp:64
msgid "Show in pattern"
msgstr "Mostrar en el patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/channels.cpp:71
msgid "Show in per-channel oscilloscope"
msgstr "Mostrar en el osciloscopio por canal"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/channels.cpp:82
#, c-format
msgid ""
"%s #%d\n"
"(drag to swap channels)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"%s #%d\n"
"(arrastra para intercambiar canales)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/commandPalette.cpp:155 src/gui/sysPicker.cpp:35
#: src/gui/newSong.cpp:137
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/commandPalette.cpp:158
msgid "Search recent files..."
msgstr "Buscar archivos recientes..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/commandPalette.cpp:161
msgid "Search instruments..."
msgstr "Buscar instrumentos..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/commandPalette.cpp:164
msgid "Search samples..."
msgstr "Buscar samples..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/commandPalette.cpp:167
msgid "Search instruments (to change to)..."
msgstr "Buscar instrumentos a los que cambiar..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/commandPalette.cpp:170
msgid "Search chip (to add)..."
msgstr "Buscar chip para agregar..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/commandPalette.cpp:208 src/gui/commandPalette.cpp:291
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/commandPalette.cpp:232 src/gui/commandPalette.cpp:303
#: src/gui/commandPalette.cpp:393
msgid "invalid command palette type"
msgstr "tipo de paleta de comandos inválida"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/regView.cpp:30 src/gui/guiConst.cpp:645
msgid "Register View"
msgstr "Vista de registros"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/regView.cpp:38
msgid "- no register pool available"
msgstr "- no hay lista de registros disponible"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:25 src/gui/effectList.cpp:85
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:26
msgid "warning"
msgstr "atención"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:27
msgid "info"
msgstr "información"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:28 src/gui/gui.cpp:4730
msgid "debug"
msgstr "depuración"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:29
msgid "trace"
msgstr "seguimiento"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:47 src/gui/settings.cpp:4402 src/gui/guiConst.cpp:646
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visor del registro"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:48 src/gui/editControls.cpp:732 src/gui/editControls.cpp:865
#: src/gui/editControls.cpp:982
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:50 src/gui/waveEdit.cpp:584 src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:68
msgid "time"
msgstr "tiempo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:70
msgid "level"
msgstr "nivel"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/log.cpp:72
msgid "message"
msgstr "mensaje"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:445 src/gui/editControls.cpp:422
#: src/gui/editControls.cpp:736 src/gui/editControls.cpp:869
#: src/gui/editControls.cpp:997 src/gui/settings.cpp:2352
#: src/gui/settings.cpp:3362 src/gui/settings.cpp:4257
#: src/gui/findReplace.cpp:833 src/gui/guiConst.cpp:623 src/gui/gui.cpp:6428
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:481
msgid "there aren't any channels to show."
msgstr "no hay canales que mostrar."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:540
msgid "click for pattern options (effect columns/pattern names/visualizer)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"haz clic para opciones de patrón (columnas de efecto/nombres de patrón/"
"visualizador)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:552
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:554
msgid "Effect columns/collapse"
msgstr "Mostrar/esconder columnas de efecto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:555
msgid "Pattern names"
msgstr "Mostrar nombres de patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:556
msgid "Channel group hints"
msgstr "Pistas de agrupado de canales"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:557
msgid "Visualizer"
msgstr "Visualizador"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:565
msgid "Channel status:"
msgstr "Mostrar estado del canal:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:567
msgid "No###_PCS0"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:570
msgid "Yes###_PCS1"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:1474 src/gui/pattern.cpp:1506
msgid "WARNING!!"
msgstr "CUIDADO!!"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:1476 src/gui/pattern.cpp:1513
msgid "this instrument cannot be previewed because"
msgstr "este instrumento no puede ser previsualizado porque"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:1477 src/gui/pattern.cpp:1520
msgid "none of the chips can play it"
msgstr "ninguno de los chips puede reproducirlo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/pattern.cpp:1478 src/gui/pattern.cpp:1527
msgid "your instrument is in peril!! be careful..."
msgstr "tu instrumento esta en apuros!! se cuidadoso..."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/osc.cpp:169 src/gui/settings.cpp:3807 src/gui/settings.cpp:4086
msgid "Oscilloscope"
msgstr "Osciloscopio"
#: src/gui/osc.cpp:176
#, c-format
2025-06-25 20:14:05 -04:00
msgid "zoom: %.2fx (%.1fdB)"
msgstr "zoom: %.2fx (%.1fdB)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/osc.cpp:187
#, c-format
msgid "window size: %.1fms"
msgstr "tamaño de la ventana: %.1fms"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/osc.cpp:385
msgid "(-Infinity)dB"
msgstr "(-infinito)dB"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/debugWindow.cpp:68 src/gui/editControls.cpp:620
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/debugWindow.cpp:688
msgid "This is a language test."
msgstr "Este es una prueba de idioma."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/debugWindow.cpp:689
msgid "This is another language test."
msgstr "Este es otra prueba de idioma."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/debugWindow.cpp:745
#, c-format
msgid "%d apple"
msgid_plural "%d apples"
msgstr[0] "%d manzana"
msgstr[1] "%d manzanas"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:32
msgid "None (0%)"
msgstr "Ninguno (0%)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:33
msgid "None (50%)"
msgstr "Ninguno (50%)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:34
msgid "None (100%)"
msgstr "Ninguno (100%)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:36 src/gui/sampleEdit.cpp:1216
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:38 src/gui/settings.cpp:1658 src/gui/settings.cpp:3471
#: src/gui/settings.cpp:4245 src/gui/guiConst.cpp:257
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:39
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:41
msgid "Note Trigger"
msgstr "Tocar Nota"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:45
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:46
msgid "Mode 1"
msgstr "Modo 1"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:47
msgid "Mode 2"
msgstr "Modo 2"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:48
msgid "Mode 3"
msgstr "Modo 3"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:135 src/gui/guiConst.cpp:648
msgid "Oscilloscope (per-channel)"
msgstr "Osciloscopio (uno por canal)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:143
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:152
msgid "Size (ms)"
msgstr "Tamaño (ms)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:163
msgid "Automatic columns"
msgstr "Columnas automáticas"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:177
msgid "Center waveform"
msgstr "Centrar onda"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:183
msgid "Randomize phase on note"
msgstr "Aleatorizar fase en nota"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:204
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitud"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:214 src/gui/settings.cpp:3844
msgid "Line size"
msgstr "Tamaño de línea"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:226
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:233
msgid "error while creating gradient texture!"
msgstr "¡error al cargar textura de gradiente!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:251
msgid "error while updating gradient texture!"
msgstr "¡error al actualizar textura de gradiente!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:307 src/gui/chanOsc.cpp:363 src/gui/settings.cpp:3942
msgid "Color"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:311
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:320
msgid "Spread"
msgstr "Esparcir"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:329 src/gui/userPresets.cpp:381 src/gui/subSongs.cpp:124
#: src/gui/settings.cpp:2277 src/gui/sysManager.cpp:150
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:353 src/gui/settings.cpp:4034 src/gui/settings.cpp:4324
#: src/gui/settings.cpp:4351 src/gui/settings.cpp:4377
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:356
msgid "X Axis##AxisX"
msgstr "Eje X##AxisX"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:357
msgid "Y Axis##AxisY"
msgstr "Eje Y##AxisY"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:367
msgid "Text format:"
msgstr "Formato de texto:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:373
msgid ""
"format guide:\n"
"- %c: channel name\n"
"- %C: channel short name\n"
"- %d: channel number (starting from 0)\n"
"- %D: channel number (starting from 1)\n"
"- %n: channel note\n"
"- %i: instrument name\n"
"- %I: instrument number (decimal)\n"
"- %x: instrument number (hex)\n"
"- %s: chip name\n"
"- %p: chip part number\n"
"- %S: chip ID\n"
"- %v: volume (decimal)\n"
"- %V: volume (percentage)\n"
"- %b: volume (hex)\n"
"- %l: new line\n"
"- %%: percent sign"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"guía de formato:\n"
"- %c: nombre del canal\n"
"- %C: nombre corto del canal\n"
"- %d: número del canal (empezando por 0)\n"
"- %D: número del canal (empezando por 1)\n"
"- %n: nota del canal\n"
"- %i: nombre del instrumento\n"
"- %I: número del instrumento (en decimal)\n"
"- %x: número del instrumento (en hexadecimal)\n"
"- %s: nombre del chip\n"
"- %p: número de parte del chip\n"
"- %S: ID del chip\n"
"- %v: volumen (decimal)\n"
"- %V: volumen (percentage)\n"
"- %b: volumen (hex)\n"
"- %l: nueva línea\n"
"- %%: signo de porcentaje"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:395
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:397 src/gui/xyOsc.cpp:76 src/gui/settings.cpp:7159
#: src/gui/tutorial.cpp:877 src/gui/gui.cpp:6054 src/gui/gui.cpp:6168
#: src/gui/gui.cpp:6606 src/gui/gui.cpp:6779 src/gui/gui.cpp:6955
#: src/gui/gui.cpp:7065 src/gui/gui.cpp:7114
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:415
msgid "creating chan osc work pool"
msgstr "creando piscina de trabajo para chan osc"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:444
#, c-format
msgid "creating FFT plan for channel %d"
msgstr "creando plan FFT para el canal %d"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:451
msgid "failed to create plan!"
msgstr "¡no se pudo crear el plan!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:453
msgid "failed to create inverse plan!"
msgstr "¡no se pudo crear plan inverso!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:455
msgid "failed to create FFT buffers"
msgstr "no se pudo crear búferes FFT"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/chanOsc.cpp:623 src/gui/gui.cpp:6049
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:48 src/gui/sampleEdit.cpp:1821 src/gui/gui.cpp:2912
#: src/gui/insEdit.cpp:477
msgid "cut"
msgstr "cortar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:49 src/gui/sampleEdit.cpp:1825 src/gui/gui.cpp:2913
#: src/gui/insEdit.cpp:8757
msgid "copy"
msgstr "copiar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:50 src/gui/sampleEdit.cpp:1829 src/gui/gui.cpp:2914
#: src/gui/gui.cpp:2967 src/gui/insEdit.cpp:8762
msgid "paste"
msgstr "pegar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:52
msgid ""
"select\n"
"all"
msgstr ""
"seleccionar\n"
"todo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:53
msgid "piano"
msgstr "piano"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:54 src/gui/gui.cpp:4646
msgid "undo"
msgstr "deshacer"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:55 src/gui/gui.cpp:4647
msgid "redo"
msgstr "rehacer"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:58
msgid ""
"paste\n"
"mix"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"pegar\n"
"mezcla"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:59
msgid ""
"paste\n"
"mix bg"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"pegar\n"
"mez fon"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:60
msgid ""
"paste\n"
"ins"
msgstr ""
"pegar\n"
"ins"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:61
msgid ""
"paste\n"
"ins bg"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"pegar\n"
"ins fon"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:62
msgid ""
"paste\n"
"flood"
msgstr ""
"pegar\n"
"inund"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:63
msgid ""
"paste\n"
"overflow"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:64
msgid ""
"transpose\n"
"notes"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:65
msgid ""
"transpose\n"
"values"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:68
msgid ""
"change\n"
"ins"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:69
msgid ""
"find/\n"
"replace"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:70 src/gui/gui.cpp:3250
msgid "collapse"
msgstr "colapsar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:71 src/gui/gui.cpp:3251
msgid "expand"
msgstr "expandir"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:72 src/gui/gui.cpp:2999
msgid "flip"
msgstr "voltear"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:73 src/gui/insEdit.cpp:544
msgid "invert"
msgstr "invertir"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:74 src/gui/gui.cpp:2979 src/gui/gui.cpp:3139
msgid "interpolate"
msgstr "interpolar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:75 src/gui/gui.cpp:2991 src/gui/insEdit.cpp:8831
msgid "scale"
msgstr "escalar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:78 src/gui/gui.cpp:2983
msgid "fade"
msgstr "desvanecer"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:79 src/gui/gui.cpp:2995 src/gui/insEdit.cpp:8862
msgid "randomize"
msgstr "aleatorizar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:80
msgid "opmask"
msgstr "máscara de operadores"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:81
msgid ""
"scroll\n"
"mode"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"modo\n"
"desplaz"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:82
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"input\n"
"latch"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:83
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"set\n"
"latch"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:84
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"clear\n"
"latch"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:85 src/gui/findReplace.cpp:43
#: src/gui/insEdit.cpp:8776
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:334
msgid "Mobile Controls"
msgstr "Controles Móvil"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:409
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú Móvil"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:426 src/gui/editControls.cpp:734
#: src/gui/editControls.cpp:867 src/gui/editControls.cpp:989
#: src/gui/settings.cpp:2496 src/gui/settings.cpp:3336
#: src/gui/settings.cpp:4124 src/gui/orders.cpp:267 src/gui/guiConst.cpp:618
#: src/gui/gui.cpp:6417
msgid "Orders"
msgstr "Órdenes"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:430 src/gui/findReplace.cpp:708
#: src/gui/findReplace.cpp:972
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:443 src/gui/findReplace.cpp:827
#: src/gui/guiConst.cpp:233
msgid "Song"
msgstr "Canción"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:451 src/gui/sampleEdit.cpp:524
msgid "Chips"
msgstr "Chips"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:488 src/gui/guiConst.cpp:572
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:492 src/gui/doAction.cpp:38 src/gui/gui.cpp:4436
msgid "Unsaved changes! Save changes before creating a new song?"
msgstr "¡Cambios no guardados! ¿Guardar antes de crear una nueva canción?"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:508
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:517 src/gui/gui.cpp:1789
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar Copia"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:525
msgid "Song Info"
msgstr "Info. de canción"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:529 src/gui/subSongs.cpp:17
#: src/gui/guiConst.cpp:649
msgid "Subsongs"
msgstr "Subcanciones"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:537
msgid "Comments"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:546
msgid "Channels here..."
msgstr "Los canales van aqui..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:549
msgid "Chips here..."
msgstr "Los chips aquí..."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:553
msgid "What the hell..."
msgstr "Qué demonios"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:560
msgid "ChanOsc"
msgstr "OscCanal"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:564
msgid "RegView"
msgstr "VistaReg"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:568
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:572 src/gui/guiConst.cpp:652 src/gui/grooves.cpp:35
msgid "Grooves"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:575
msgid "Compat Flags"
msgstr "Opciones de compat."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:579
msgid "XYOsc"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:583
msgid "Meter"
msgstr "Metro"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:587
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:591
msgid "CV"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:595
msgid "Presets"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:599
msgid "PatManager"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:603
msgid "CSPlayer"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:609 src/gui/guiConst.cpp:605
msgid "Panic"
msgstr "Pánico"
#: src/gui/editControls.cpp:611 src/gui/settings.cpp:558
#: src/gui/guiConst.cpp:630 src/gui/guiConst.cpp:632 src/gui/gui.cpp:4656
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
#: src/gui/editControls.cpp:616
msgid "Log"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:624 src/gui/guiConst.cpp:628
msgid "About"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:629
msgid "WelcPopup"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:633
msgid "EffectList"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:636
msgid "Switch to Desktop Mode"
msgstr "Ir al Modo Escritorio"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:655 src/gui/editControls.cpp:766
#: src/gui/editControls.cpp:886
msgid "Play/Edit Controls"
msgstr "Controles de edición"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:663 src/gui/editControls.cpp:824
#: src/gui/editControls.cpp:941 src/gui/editControls.cpp:1107
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Octave"
msgstr "Octava"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:680 src/gui/editControls.cpp:839
msgid "Coarse Step"
msgstr "Paso grueso"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:680 src/gui/editControls.cpp:839
msgid "Edit Step"
msgstr "Pasos de edición"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:713 src/gui/editControls.cpp:779
#: src/gui/editControls.cpp:893 src/gui/editControls.cpp:1030
#: src/gui/guiConst.cpp:586
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:721 src/gui/editControls.cpp:771
#: src/gui/editControls.cpp:900 src/gui/editControls.cpp:1022
#: src/gui/guiConst.cpp:587
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:724 src/gui/editControls.cpp:808
#: src/gui/editControls.cpp:925 src/gui/editControls.cpp:1064
#: src/gui/gui.cpp:4643
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:739 src/gui/editControls.cpp:798
#: src/gui/editControls.cpp:916 src/gui/editControls.cpp:1086
msgid "Repeat pattern"
msgstr "Repetir patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:748 src/gui/editControls.cpp:788
#: src/gui/editControls.cpp:907 src/gui/editControls.cpp:1055
msgid "Step one row"
msgstr "Reproducir una fila"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:753 src/gui/editControls.cpp:873
#: src/gui/editControls.cpp:1002 src/gui/editControls.cpp:1092
msgid "Poly##PolyInput"
msgstr "Poli##PolyInput"
#: src/gui/editControls.cpp:753 src/gui/editControls.cpp:873
#: src/gui/editControls.cpp:1002 src/gui/editControls.cpp:1092
msgid "Mono##PolyInput"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
# doesn't need translation
#: src/gui/editControls.cpp:758 src/gui/editControls.cpp:878
#: src/gui/editControls.cpp:1007 src/gui/editControls.cpp:1097
msgid "Polyphony"
msgstr "Polifonía"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:939
msgid "Oct."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
# doesn't need translation
#: src/gui/editControls.cpp:956 src/gui/editControls.cpp:1124
msgid "Coarse"
msgstr "Gruesos"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:956 src/gui/editControls.cpp:1124
msgid "Step"
msgstr "Pasos"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:980
msgid "Foll."
msgstr "Seguir"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:985
msgid "Ord##FollowOrders"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
# doesn't need translation
#: src/gui/editControls.cpp:993
msgid "Pat##FollowPattern"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
# doesn't need translation
#: src/gui/editControls.cpp:1015
msgid "Play Controls"
msgstr "Controles de Reproducción"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:1039
msgid "Play from the beginning of this pattern"
msgstr "Reproducir desde el principio del patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:1047
msgid "Repeat from the beginning of this pattern"
msgstr "Repetir desde el principio del patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:1104 src/gui/guiConst.cpp:617
msgid "Edit Controls"
msgstr "Controles de Edición"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:1151 src/gui/guiConst.cpp:601
msgid "Follow orders"
msgstr "Seguir órdenes"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/editControls.cpp:1152 src/gui/guiConst.cpp:602
msgid "Follow pattern"
msgstr "Seguir patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/songNotes.cpp:32 src/gui/settings.cpp:3895 src/gui/guiConst.cpp:641
msgid "Song Comments"
msgstr "Comentarios de la canción"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/util.cpp:93 src/gui/util.cpp:233
msgid "<nothing>"
msgstr "<nada>"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/util.cpp:97
msgid "Ctrl-"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/util.cpp:99
msgid "Alt-"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/util.cpp:100
msgid "Shift-"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/stats.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:638
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/stats.cpp:35
msgid "Audio load"
msgstr "Carga de audio"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:36 src/gui/guiConst.cpp:653
msgid "Oscilloscope (X-Y)"
msgstr "Osciloscopio (X-Y)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:41
msgid "X Channel"
msgstr "Canal X"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:47
msgid "Invert##X"
msgstr "Invertir##X"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:48
msgid "Y Channel"
msgstr "Canal Y"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:54
msgid "Invert##Y"
msgstr "Invertir##Y"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:55 src/gui/sampleEdit.cpp:1431
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:67
msgid "Decay Time (ms)"
msgstr "Tiempo de Caída (ms)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:70
msgid "Intensity"
msgstr "Intensidad"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:73
msgid "Line Thickness"
msgstr "Ancho de línea"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:209
msgid "(-Infinity)dB,(-Infinity)dB"
msgstr "(-infinito)dB,(-infinito)dB"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:211
#, c-format
msgid "(-Infinity)dB,%.1fdB"
msgstr "(-infinito)dB,%.1fdB"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:213
#, c-format
msgid "%.1fdB,(-Infinity)dB"
msgstr "%.1fdB,(-infinito)dB"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/xyOsc.cpp:215
#, c-format
msgid "%.1fdB,%.1fdB"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
# doesn't need translation
#: src/gui/sysConf.cpp:50 src/gui/sysConf.cpp:130 src/gui/sysConf.cpp:497
#: src/gui/sysConf.cpp:616 src/gui/sysConf.cpp:664 src/gui/sysConf.cpp:702
#: src/gui/sysConf.cpp:863 src/gui/sysConf.cpp:1140 src/gui/sysConf.cpp:1223
#: src/gui/sysConf.cpp:1262 src/gui/sysConf.cpp:1354 src/gui/sysConf.cpp:1442
#: src/gui/sysConf.cpp:1537 src/gui/sysConf.cpp:1575 src/gui/sysConf.cpp:1665
#: src/gui/sysConf.cpp:1761 src/gui/sysConf.cpp:1810 src/gui/sysConf.cpp:1858
#: src/gui/sysConf.cpp:1911 src/gui/sysConf.cpp:2430 src/gui/sysConf.cpp:2453
#: src/gui/sysConf.cpp:2628
msgid "Clock rate:"
msgstr "Velocidad del reloj:"
#: src/gui/sysConf.cpp:74 src/gui/sysConf.cpp:161 src/gui/sysConf.cpp:931
#: src/gui/sysConf.cpp:1552 src/gui/sysConf.cpp:1884
msgid "Chip type:"
msgstr "Tipo de chip:"
#: src/gui/sysConf.cpp:76
msgid "YM2612 (9-bit DAC with distortion)"
msgstr "YM2612 (DAC 9-bit con distorsión)"
#: src/gui/sysConf.cpp:80
msgid "YM3438 (9-bit DAC)"
msgstr "YM3438 (DAC 9-bit)"
#: src/gui/sysConf.cpp:84
msgid "YMF276 (external DAC)"
msgstr "YMF276 (DAC externo)"
#: src/gui/sysConf.cpp:91 src/gui/sysConf.cpp:824 src/gui/sysConf.cpp:1410
#: src/gui/sysConf.cpp:1511
msgid "Disable ExtCh FM macros (compatibility)"
msgstr "Desactivar macros FM en canal extendido (compatibilidad)"
#: src/gui/sysConf.cpp:94 src/gui/sysConf.cpp:827 src/gui/sysConf.cpp:1413
#: src/gui/sysConf.cpp:1514
msgid "Ins change in ExtCh operator 2-4 affects FB (compatibility)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Cambio de instrumento en operador 2-4 de canal extendido afecta "
"retroalimentación (compatibilidad)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:100
msgid "Modified sine wave (joke)"
msgstr "Onda sinusoidal modificada (broma)"
#: src/gui/sysConf.cpp:105
msgid "DAC interrupt simulation:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:106
msgid "cycles##InterruptSim"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:132 src/gui/sysConf.cpp:1356 src/gui/sysConf.cpp:1812
#: src/gui/sysConf.cpp:2432
msgid "3.58MHz (NTSC)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:136
msgid "3.55MHz (PAL)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:140
msgid "4MHz (BBC Micro)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:144
msgid "1.79MHz (Half NTSC)"
msgstr "1.79MHz (Mitad NTSC)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:148
msgid "3MHz (Exed Exes)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:152
msgid "2MHz (Sega System 1)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:156
msgid "447KHz (TI-99/4A)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:163
msgid "Sega VDP/Master System"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:171
msgid "TI SN76489 with Atari-like short noise"
msgstr "TI SN76489 con sonido corto estilo Atari"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:175
msgid "Game Gear"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:205
msgid "Disable noise period change phase reset"
msgstr "Desactivar reinicio de fase al cambiar periodo de ruido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:209 src/gui/sysConf.cpp:2313
msgid "Disable easy period to note mapping on upper octaves"
msgstr "Desactivar mapeo de periodos a notas en octavas superiores"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:228 src/gui/sysConf.cpp:594
msgid "Pseudo-PAL"
msgstr "Seudo-PAL"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:231 src/gui/sysConf.cpp:351
msgid "Disable anti-click"
msgstr "Desactivar anti-click"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:234 src/gui/sysConf.cpp:354 src/gui/sysConf.cpp:2596
msgid "Chip revision:"
msgstr "Revisión del chip:"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:236
msgid "HuC6280 (original)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:240
msgid "HuC6280A (SuperGrafx)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:266
msgid "CPU rate:"
msgstr "Velocidad del CPU:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:268
msgid "6.18MHz (NTSC)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:272
msgid "5.95MHz (PAL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:277
msgid "Sample memory:"
msgstr "Memoria de samples:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:279
msgid "8K (rev A/B/E)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:283
msgid "64K (rev D/F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:288
msgid "DAC resolution:"
msgstr "Resolución del DAC:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:290
msgid "16-bit (rev A/B/D/F)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:294
msgid "8-bit + TDM (rev C/E)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:299 src/gui/sysConf.cpp:2044
msgid "Enable echo"
msgstr "Activar eco"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:302
msgid "Swap echo channels"
msgstr "Intercambiar canales de eco"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:305 src/gui/sysConf.cpp:1193
msgid "Echo delay:"
msgstr "Retardo del eco:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:311
msgid "Echo resolution:"
msgstr "Resolución del eco:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:317 src/gui/sysConf.cpp:1201
msgid "Echo feedback:"
msgstr "Retroalimentación del eco:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:323 src/gui/sysConf.cpp:2080
msgid "Echo volume:"
msgstr "Volumen del eco:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:356
msgid "Original (DMG)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:360
msgid "Game Boy Color (rev C)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:364
msgid "Game Boy Color (rev E)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:373
msgid "Wave channel orientation:"
msgstr "Orientación de la onda del canal:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:376 src/gui/compatFlags.cpp:298 src/gui/gui.cpp:6618
#: src/gui/insEdit.cpp:220
msgid "Normal"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:380
msgid "Inverted"
msgstr "Invertida"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:387
msgid "Exact data (inverted)"
msgstr "Datos exactos (invertidos)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:391
msgid "Exact output (normal)"
msgstr "Salida exacta (normal)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:398
msgid ""
"Pretty please one more compat flag when I use arpeggio and my sound length"
msgstr ""
"Una opción de compatibilidad más para cuando use arpegio y mi longitud de "
"sonido porfiiiiiiiis"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:416 src/gui/sysConf.cpp:449
msgid "DAC bit depth (reduces output rate):"
msgstr "Profundidad de bits del DAC:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:437 src/gui/sysConf.cpp:1312 src/gui/sysConf.cpp:2032
msgid "Volume scale:"
msgstr "Escala de volumen:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:443
msgid "Mix buffers (allows longer echo delay):"
msgstr "Mezclar búferes (permite un eco más largo):"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:455
msgid "Channel limit:"
msgstr "Límite de canales:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:461
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frecuencia de muestreo:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:471
#, c-format
msgid "Actual sample rate: %d Hz"
msgstr "Frecuencia de muestreo actual: %d Hz"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:473
#, c-format
msgid "Max mixer CPU usage: %.0f%%"
msgstr "Uso de CPU máximo del mezclador: %.0f%%"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:499
msgid "NTSC (3.58MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:503 src/gui/sysConf.cpp:568
msgid "PAL (3.55MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:507
msgid "Arcade (4MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:511
msgid "Half NTSC (1.79MHz)"
msgstr "Mitad NTSC (1.79MHz)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:517
msgid "Patch set:"
msgstr "Set de sonidos:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:539
msgid "Ignore top/hi-hat frequency changes"
msgstr "Ignorar cambio de frecuencia en top/hi-hat"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:542
msgid "Apply fixed frequency to all drums at once"
msgstr "Aplicar frecuencia fija a todos los canales inmediatamente"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:564
msgid "NTSC/X16 (3.58MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:572
msgid "X1/X68000 (4MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:578 src/gui/sysConf.cpp:598
msgid "Broken pitch macro/slides (compatibility)"
msgstr "Macro de tono y deslizamientos quebrados (compatibilidad)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:619 src/gui/sysConf.cpp:667 src/gui/sysConf.cpp:1264
#: src/gui/sysConf.cpp:2456
msgid "NTSC (1.79MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:623 src/gui/sysConf.cpp:671 src/gui/sysConf.cpp:1268
msgid "PAL (1.67MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:627 src/gui/sysConf.cpp:675 src/gui/sysConf.cpp:1272
msgid "Dendy (1.77MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:633
msgid "DPCM channel mode:"
msgstr "Modo del canal DPCM:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:636
msgid "DPCM (muffled samples; low CPU usage)"
msgstr "DPCM (samples mufleados; bajo uso de CPU)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:640
msgid "PCM (crisp samples; high CPU usage)"
msgstr "PCM (samples crocantes; alto uso de CPU)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:646
msgid "Reset sweep on new note"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:705
msgid "NTSC (1.02MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:709
msgid "PAL (0.99MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:713
msgid "SSI 2001 (0.89MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:719 src/gui/sysConf.cpp:2466
msgid "Global parameter priority:"
msgstr "Prioridad de parámetros globales:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:722 src/gui/sysConf.cpp:2469
msgid "Left to right"
msgstr "Izquierda a derecha"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:726 src/gui/sysConf.cpp:2473
msgid "Last used channel"
msgstr "Último canal usado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:732
msgid "Hard reset envelope:"
msgstr "Envelope del reinicio duro:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:734 src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:2267
#: src/gui/insEdit.cpp:8051 src/gui/insEdit.cpp:8615 src/gui/insEdit.cpp:8674
msgid "Attack"
msgstr "Ataque"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:739 src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:2290
#: src/gui/insEdit.cpp:2376 src/gui/insEdit.cpp:8052 src/gui/insEdit.cpp:8616
#: src/gui/insEdit.cpp:8675
msgid "Decay"
msgstr "Caída"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:744 src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:2301
#: src/gui/insEdit.cpp:2344 src/gui/insEdit.cpp:8053 src/gui/insEdit.cpp:8617
#: src/gui/insEdit.cpp:8676
msgid "Sustain"
msgstr "Sostenido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:749 src/gui/settings.cpp:4136 src/gui/insEdit.cpp:53
#: src/gui/insEdit.cpp:722 src/gui/insEdit.cpp:2334 src/gui/insEdit.cpp:2400
#: src/gui/insEdit.cpp:8054 src/gui/insEdit.cpp:8618 src/gui/insEdit.cpp:8678
msgid "Release"
msgstr "Lanzamiento"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:755
msgid "Envelope reset time:"
msgstr "Tiempo de reinicio del envelope;"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:765
msgid ""
"- 0 disables envelope reset. not recommended!\n"
"- 1 may trigger SID envelope bugs.\n"
"- values that are too high may result in notes being skipped."
msgstr ""
"- 0 desactiva el reinicio. ¡no recomendado!\n"
"- 1 podría resultar en problemas con el envelope del SID.\n"
"- valores muy altos podrían hacer que las notas se vayan."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:767
msgid "Disable 1Exy env update (compatibility)"
msgstr "Desactivar cambio de env con 1Exy (compatibilidad)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:772
msgid "Relative duty and cutoff macros are coarse (compatibility)"
msgstr "Macros de ancho de pulso y límite relativas gruesas (compatibilidad)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:777
msgid "Cutoff macro race conditions (compatibility)"
msgstr "Condiciones de carrera en macro de límite (compatibilidad)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:813
msgid "8MHz (Neo Geo MVS)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:817
msgid "8.06MHz (Neo Geo AES)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:832 src/gui/sysConf.cpp:1397 src/gui/sysConf.cpp:1469
msgid "SSG Volume"
msgstr "Volumen SSG"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:838 src/gui/sysConf.cpp:1475
msgid "FM/ADPCM Volume"
msgstr "Volumen FM/ADPCM"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:865
msgid "1.79MHz (ZX Spectrum NTSC/MSX)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:869
msgid "1.77MHz (ZX Spectrum PAL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:873
msgid "0.83MHz (Pre-divided Sunsoft 5B on PAL)"
msgstr "0.83MHz (Sunsoft 5B pre-dividido en PAL)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:877
msgid "0.89MHz (Pre-divided Sunsoft 5B)"
msgstr "0.89MHz (Sunsoft 5B pre-dividido)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:881
msgid "1MHz (Amstrad CPC)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:885
msgid "1.10MHz (Gamate/VIC-20 PAL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:889
msgid "1.25MHz (Mag Max)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:893
msgid "1.5MHz (Vectrex)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:897
msgid "1.536MHz (Kyugo)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:901
msgid "1.67MHz (?)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:905
msgid "1.75MHz (ZX Spectrum 48K)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:909
msgid "1.99MHz (PC-88)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:913
msgid "2MHz (Atari ST/Sharp X1)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:917
msgid "2^21Hz (Game Boy)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:921
msgid "3.58MHz (Darky)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:925
msgid "3.6MHz (Darky)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:937
msgid "YM2149(F)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:941
msgid "Sunsoft 5B"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:954
msgid "note: AY-3-8914 is not supported by the VGM format!"
msgstr "nota: el formato VGM no soporta AY-3-8914."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:956
msgid "AtomicSSG will not emulate AY-3-8914. falling back to MAME!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:963
msgid "Stereo##_AY_STEREO"
msgstr "Estéreo##_AY_STEREO"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:968
msgid "Separation"
msgstr "Separación"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:977
msgid "Half Clock divider##_AY_CLKSEL"
msgstr "Divisor del reloj en mitad##_AY_CLKSEL"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:999
msgid "SAM Coupé (8MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1003
msgid "NTSC (7.15MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1007
msgid "PAL (7.09MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1027
msgid "Stereo separation:"
msgstr "Separación estéreo:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1034 src/gui/sysConf.cpp:2574
msgid "Model:"
msgstr "Modelo:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1036
msgid "Amiga 500 (OCS)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1040
msgid "Amiga 1200 (AGA)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1046
msgid "Chip memory:"
msgstr "Memoria del chip:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1048
msgid "2MB (ECS/AGA max)"
msgstr "2MB (máximo en ECS/AGA)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1058
msgid "512KB (OCS max)"
msgstr "512KB (máximo en OCS)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1071 src/gui/sysConf.cpp:1121 src/gui/sysConf.cpp:2557
#: src/gui/sysConf.cpp:2695 src/gui/sysConf.cpp:2762
msgid "PAL"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1074
msgid "Bypass frequency limits"
msgstr "Desactivar límites de frecuencia"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1096
msgid "Software pitch driver"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1100
msgid "Old pitch table (compatibility)"
msgstr "Tabla de tonos antigua (compatibilidad)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1105
msgid "Mixing mode:"
msgstr "Modo de mezcla:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1107 src/gui/settings.cpp:3821
msgid "Mono"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1111
msgid "Mono (no distortion)"
msgstr "Mono (sin distorsión)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1115 src/gui/sysConf.cpp:1239 src/gui/sysConf.cpp:1973
#: src/gui/sysConf.cpp:2327
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1142
msgid "1.19MHz (PC)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1146
msgid "1.99MHz (PC-98)"
msgstr ""
2024-07-25 14:18:22 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1150
msgid "2.46MHz (PC-98)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1156
msgid "Speaker type:"
msgstr "Tipo de parlante:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1158
msgid "Unfiltered"
msgstr "Sin filtro"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1162
msgid "Cone"
msgstr "Cono"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1166
msgid "Piezo"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1170
msgid "Use system beeper (Linux only!)"
msgstr "Usar parlante del sistema (sólo para Linux)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1176
msgid "Reset phase on frequency change"
msgstr "Reiniciar fase al cambiar la frecuencia"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1225
msgid "16MHz (Seta 1)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1229
msgid "16.67MHz (Seta 2)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1233 src/gui/sysConf.cpp:1860
msgid "14.32MHz (NTSC)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1243
msgid "Bankswitched (Seta 2)"
msgstr "Intercambio de bancos (Seta 2)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1277 src/gui/sysConf.cpp:1305
msgid "Initial channel limit:"
msgstr "Límite de canales inicial:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1283 src/gui/sysConf.cpp:2560
msgid "Disable hissing"
msgstr "Desactivar ruido molesto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1286
msgid "Scale frequency to wave length"
msgstr "Escalar frecuencia a longitud de onda"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1320
msgid "Amiga channel volumes (64)"
msgstr "Volúmenes estilo Amiga (64)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1324
msgid "Amiga-like pitch (non-linear pitch only)"
msgstr "Tono estilo Amiga (solo en tono no lineal)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1360 src/gui/sysConf.cpp:1816
msgid "3.54MHz (PAL)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1364 src/gui/sysConf.cpp:1820 src/gui/sysConf.cpp:2436
msgid "4MHz"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1368 src/gui/sysConf.cpp:1824
msgid "3MHz"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1372 src/gui/sysConf.cpp:1828
msgid "3.9936MHz (PC-88/PC-98)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1376
msgid "1.5MHz"
msgstr ""
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1381 src/gui/sysConf.cpp:1453 src/gui/sysConf.cpp:1732
#: src/gui/sysConf.cpp:1955
msgid "Output rate:"
msgstr "Tasa de salida:"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1383 src/gui/sysConf.cpp:1459
msgid "FM: clock / 72, SSG: clock / 16"
msgstr "FM: reloj / 72, SSG: reloj / 16"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1387
msgid "FM: clock / 36, SSG: clock / 8"
msgstr "FM: reloj / 36, SSG: reloj / 8"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1391
msgid "FM: clock / 24, SSG: clock / 4"
msgstr "FM: reloj / 24, SSG: reloj / 4"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1403
msgid "FM Volume"
msgstr "Volumen FM"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1444
msgid "8MHz (Arcade)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1448
msgid "7.987MHz (PC-88/PC-98)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1455
msgid "FM: clock / 144, SSG: clock / 32"
msgstr "FM: reloj / 144, SSG: reloj / 32"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1463
msgid "FM: clock / 48, SSG: clock / 8"
msgstr "FM: reloj / 48, SSG: reloj / 8"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1481
msgid "Memory type:"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1483
msgid "Parallel RAM (8-bit)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1503
msgid "I have not implemented serial memory yet!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1506
msgid "Congratulations! You found the invalid option!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1539
msgid "8MHz (FM Towns)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1543
msgid "10MHz (Sega System 18)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1547
msgid "12.5MHz (Sega CD/System 32)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1554
msgid "RF5C68 (10-bit output)"
msgstr "RF5C68 (salida 10-bit)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1558
msgid "RF5C164 (16-bit output)"
msgstr "RF5C164 (salida 16-bit)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1613
msgid "Sample rate table:"
msgstr "Tabla de velocidad de samples:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1617
msgid "divider \\ clock"
msgstr "divisor \\ reloj"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1619
msgid "full"
msgstr "completo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1621
msgid "half"
msgstr "mitad"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1734
msgid "clock / 132"
msgstr "reloj / 132"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1738
msgid "clock / 165"
msgstr "reloj / 165"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1744
msgid "Bankswitched (NMK112)"
msgstr "Cambio de bancos (NMK112)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1763
msgid "1.79MHz (NTSC/MSX)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1767
msgid "1.77MHz (PAL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1771
msgid "1.5MHz (Arcade)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1775
msgid "2MHz"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1790
msgid "Consistent frequency across all duties"
msgstr "Frecuencia consistente"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1797
msgid "note: only works for an initial LFSR value of 0!"
msgstr "nota: ¡sólo funciona si el valor inicial del LFSR es 0!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1832
msgid "3.5MHz"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1839
msgid "ADPCM channel one octave up (compatibility)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1864
msgid "14.19MHz (PAL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1868
msgid "14MHz"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1872
msgid "16MHz"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1876
msgid "15MHz"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1880
msgid "33.8688MHz (OPL3-L)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1885
msgid "OPL3 (YMF262)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1889
msgid "OPL3-L (YMF289B)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1895
msgid "Compatible panning (0800)"
msgstr "Balance compatible (0800)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1961
msgid "Output bit depth:"
msgstr "Profundidad de bits de salida:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1967
msgid "Maximum volume:"
msgstr "Volumen máximo:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1977
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolación:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1983 src/gui/waveEdit.cpp:39
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1987 src/gui/waveEdit.cpp:41
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbica"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:1991
msgid "Sinc"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2033
msgid "Left##VolScaleL"
msgstr "Izquierda##VolScaleL"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2038
msgid "Right##VolScaleL"
msgstr "Derecha##VolScaleL"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2048
msgid "Initial echo state:"
msgstr "Estado del eco inicial:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2068
msgid "Delay##EchoDelay"
msgstr "Longitud##EchoDelay"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2074
msgid "Feedback##EchoFeedback"
msgstr "Retroalimentación##EchoFeedback"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2081
msgid "Left##EchoVolL"
msgstr "Izquierda##EchoVolL"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2086
msgid "Right##EchoVolL"
msgstr "Derecha##EchoVolL"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2092
msgid "Echo filter:"
msgstr "Filtro del eco:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2102
msgid "Hex##SNESFHex"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2102
msgid "Dec##SNESFHex"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2144
#, c-format
msgid "sum: %d"
msgstr "suma: %d"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2147
msgid "Disable Gaussian interpolation"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2151
msgid "Anti-click"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2209 src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:66
#: src/gui/insEdit.cpp:78
msgid "Detune"
msgstr "Desafinación"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2215
msgid "Capacitor values (nF):"
msgstr "Valores de los condensadores (nF):"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2225
msgid "Initial part volume (channel 1-4):"
msgstr "Volumen inicial de parte (canales 1-4):"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2235
msgid "Initial part volume (channel 5-8):"
msgstr "Volumen inicial de parte (canales 5-8):"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2245
msgid "Envelope mode (channel 1-4):"
msgstr "Modo de envelope (canales 1-4):"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2247
msgid "Capacitor (attack/decay)##EM00"
msgstr "Condensador (ataque/caída)##EM00"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2251
msgid "External (volume macro)##EM01"
msgstr "Externo (macro de volumen)##EM01"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2257
msgid "Envelope mode (channel 5-8):"
msgstr "Modo de envelope (canales 5-8):"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2259
msgid "Capacitor (attack/decay)##EM10"
msgstr "Condensador (ataque/caída)##EM10"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2263
msgid "External (volume macro)##EM11"
msgstr "Externo (macro de volumen)##EM11"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2269
msgid "Global vibrato:"
msgstr "Vibrato global:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2276
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2342 src/gui/sysConf.cpp:2521
msgid "Waveform storage mode:"
msgstr "Modo de almacenamiento de ondas:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2344
msgid "RAM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2348
msgid "ROM (up to 8 waves)"
msgstr "ROM (hasta 8 ondas)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2364
msgid "Compatible noise frequencies"
msgstr "Frecuencias de ruido compatibles"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2379
msgid "Legacy slides and pitch (compatibility)"
msgstr "Deslizamientos y tono antiguos (compatibilidad)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2393
msgid "Swap noise duty cycles"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2399
msgid "Stereo pulse waves"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2460
msgid "PAL (1.77MHz)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2490
msgid "Banking style:"
msgstr "Estilo de banco:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2492
msgid "Namco System 2 (2MB)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2497
msgid "Namco System 21 (4MB)"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2502
msgid "Raw (16MB; no VGM export!)"
msgstr "Bruto (16MB; ¡sin exporte VGM!)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2523
msgid "Static (up to 5 waves)"
msgstr "Estático (hasta 5 ondas)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2527
msgid "Dynamic (phase reset on wave change!)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2534
msgid "Disable anti-phase-reset"
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2537
msgid "I don't care about hardware"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2541
msgid ""
"Virtual Boy hardware requires all channels to be disabled before writing to "
"wave memory.\n"
"if the clicks that arise from this annoy you, use this option.\n"
"note that your song won't play on hardware if you do so!"
msgstr ""
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2576
msgid "DS (4MB RAM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2580
msgid "DSi (16MB RAM)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2598
msgid "V 0.3.1"
msgstr ""
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2602
msgid "V 47.0.0 (9-bit volume)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2606
msgid "V 47.0.2 (Tri/Saw PW XOR)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2610
msgid "X16 Emu R49 (Noise freq fix)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2630
msgid "33.8688MHz"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2634
msgid "28.64MHz (NTSC)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2638
msgid "28.38MHz (PAL)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2644
msgid "RAM size:"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2646
msgid "4MB"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2651
msgid "2MB"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2656
msgid "1MB"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2661
msgid "640KB"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2666
msgid "512KB"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2671
msgid "256KB"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2676
msgid "128KB"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2698
msgid "Disable filtering"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2712
msgid "Headphone output##_SWAN_STEREO"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2735 src/gui/settings.cpp:736
msgid "nothing to configure"
msgstr "no hay nada para configurar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2739
msgid "Quarter clock speed"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2743
msgid ""
"Decreases clock speed and CPU audio load by 4 times.\n"
"Can be used if your CPU is too slow for the chip.\n"
"Does not affect clock speed during export!\n"
"\n"
"Warning! Filters may become unstable at high cutoff and resonance\n"
"if this option or lower clock speed are used!\n"
"Also filters' timbre may be different near these values.\n"
"\n"
"Default clock speed is 1MHz (1000000Hz)."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysConf.cpp:2780
msgid "Custom clock rate"
msgstr "Tasa del reloj personalizada"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/volMeter.cpp:36 src/gui/settings.cpp:4118 src/gui/guiConst.cpp:637
msgid "Volume Meter"
msgstr "Medidor de Volumen"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:336
msgid "User Systems"
msgstr "Sistemas del Usuario"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:348
msgid "Error! User category does not exist!"
msgstr "¡Error! La categoría de usuario no existe."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:357 src/gui/newSong.cpp:185
msgid "Systems"
msgstr "Sistemas"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:360
msgid "New Preset"
msgstr "Nueva Configuración"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:372
msgid "select a preset"
msgstr "selecciona una configuración"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:385
msgid "Remove##UPresetRemove"
msgstr "Quitar##UPresetRemove"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:450 src/gui/settings.cpp:1112
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:481
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:487
msgid ""
"insert additional settings in `option=value` format.\n"
"available options:\n"
"- tickRate \n"
"- chanMask \n"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:521
msgid "Save and Close"
msgstr "Guardar y Cerrar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:527 src/gui/settings.cpp:1213
#: src/gui/settings.cpp:1227 src/gui/settings.cpp:2167
#: src/gui/settings.cpp:2566 src/gui/settings.cpp:3945
msgid "Import"
msgstr "Importar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/userPresets.cpp:531
msgid "Import (replace)"
msgstr "Importar (reemplazar)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/effectList.cpp:14 src/gui/guiConst.cpp:647
msgid "Effect List"
msgstr "Lista de efectos"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/effectList.cpp:18
#, c-format
msgid "Chip at cursor: %s"
msgstr "Chip en el cursor: %s"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/effectList.cpp:21 src/gui/settings.cpp:7161
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/effectList.cpp:25
msgid "Effect types to show:"
msgstr "Tipos de efectos a mostrar:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/effectList.cpp:48
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/subSongs.cpp:22 src/gui/subSongs.cpp:32
#, c-format
msgid "%d. <no name>"
msgstr "%d. <sin nombre>"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/subSongs.cpp:74 src/gui/subSongs.cpp:95
msgid "too many subsongs!"
msgstr "¡demasiadas subcanciones!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/subSongs.cpp:117
msgid "this is the only subsong!"
msgstr "¡esta es la única subcanción!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/subSongs.cpp:119
msgid "are you sure you want to remove this subsong?"
msgstr "¿seguro que quieres remover esta subcanción?"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/spoiler.cpp:30
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/spoiler.cpp:32
msgid "SPOILER"
msgstr "SPOILER"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:107 src/gui/settings.cpp:117 src/gui/settings.cpp:127
msgid "<Use system font>"
msgstr "<Usar fuente del sistema>"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:108 src/gui/settings.cpp:118 src/gui/settings.cpp:128
msgid "<Custom...>"
msgstr "<Fuente personalizada...>"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:171
msgid "ASAP (C++ port)"
msgstr "ASAP (port al C++)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:199
msgid "ESFMu (fast)"
msgstr "ESFMu (rápido)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:218
msgid "Lower"
msgstr "Más bajo"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:220
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:222
msgid "Ultra"
msgstr ""
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:223
msgid "Ultimate"
msgstr "Máxima"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:227
msgid "evdev SND_TONE"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:228
msgid "KIOCSOUND on /dev/tty1"
msgstr "KIOCSOUND en /dev/tty1"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:229
msgid "/dev/port"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:230
msgid "KIOCSOUND on standard output"
msgstr "KIOCSOUND en salida estándar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:231
msgid "outb()"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:235 src/gui/settings.cpp:245
msgid "Disabled/custom"
msgstr "Desactivado/personalizado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:236
msgid "Two octaves (0 is C-4, F is D#5)"
msgstr "Dos octavas (0 es C-4, F es D#5)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:237
msgid "Raw (note number is value)"
msgstr "Bruto (número de nota es el valor)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:238
msgid "Two octaves alternate (lower keys are 0-9, upper keys are A-F)"
msgstr "Dos octavas alterno (teclas bajas son 0-9, teclas altas son A-F)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:239 src/gui/settings.cpp:246
msgid "Use dual control change (one for each nibble)"
msgstr "Usar cambio de control dual (uno para cada nibble)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:240 src/gui/settings.cpp:247
msgid "Use 14-bit control change"
msgstr "Usar cambio de control 14-bit"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:241 src/gui/settings.cpp:248
msgid "Use single control change (imprecise)"
msgstr "Usar un solo cambio de control (impreciso)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:252
msgid "--select--"
msgstr "--seleccionar--"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:253 src/gui/settings.cpp:254 src/gui/settings.cpp:255
#: src/gui/settings.cpp:256 src/gui/settings.cpp:257 src/gui/settings.cpp:258
#: src/gui/settings.cpp:259
msgid "???"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:260
msgid "Note Off"
msgstr "Apagar Nota"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:261
msgid "Note On"
msgstr "Encender Nota"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:262
msgid "Aftertouch"
msgstr "Después del toque"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:263 src/gui/insEdit.cpp:8310 src/gui/insEdit.cpp:8344
#: src/gui/insEdit.cpp:8516 src/gui/insEdit.cpp:8537 src/gui/insEdit.cpp:8549
#: src/gui/insEdit.cpp:8564
msgid "Control"
msgstr "Control"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:264 src/gui/settings.cpp:571 src/gui/settings.cpp:3242
msgid "Program"
msgstr "Programa"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:265
msgid "ChanPressure"
msgstr "Presión del canal"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:266
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Deslizamiento de tono"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:267
msgid "SysEx"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:271 src/gui/settings.cpp:1704 src/gui/settings.cpp:1714
#: src/gui/settings.cpp:1734 src/gui/settings.cpp:1740
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:275 src/gui/settings.cpp:3428 src/gui/settings.cpp:4077
#: src/gui/settings.cpp:4278
msgid "Instrument"
msgstr "Instrumento"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:277
msgid "Effect 1 type"
msgstr "Tipo del efecto 1"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:278
msgid "Effect 1 value"
msgstr "Valor del efecto 1"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:279
msgid "Effect 2 type"
msgstr "Tipo del efecto 2"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:280
msgid "Effect 2 value"
msgstr "Valor del efecto 2"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:281
msgid "Effect 3 type"
msgstr "Tipo del efecto 3"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:282
msgid "Effect 3 value"
msgstr "Valor del efecto 3"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:283
msgid "Effect 4 type"
msgstr "Tipo del efecto 4"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:284
msgid "Effect 4 value"
msgstr "Valor del efecto 4"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:285
msgid "Effect 5 type"
msgstr "Tipo del efecto 5"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:286
msgid "Effect 5 value"
msgstr "Valor del efecto 5"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:287
msgid "Effect 6 type"
msgstr "Tipo del efecto 6"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:288
msgid "Effect 6 value"
msgstr "Valor del efecto 6"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:289
msgid "Effect 7 type"
msgstr "Tipo del efecto 7"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:290
msgid "Effect 7 value"
msgstr "Valor del efecto 7"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:291
msgid "Effect 8 type"
msgstr "Tipo del efecto 8"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:292
msgid "Effect 8 value"
msgstr "Valor del efecto 8"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:562
msgid "Do you want to save your settings?"
msgstr "¿Deseas guardar tus ajustes?"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:569
msgid "General"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:586
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:605
msgid "Render backend"
msgstr "Backend de renderizado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:660 src/gui/settings.cpp:679 src/gui/settings.cpp:1305
msgid "you may need to restart Furnace for this setting to take effect."
msgstr "quizá tengas que reiniciar Furnace para que este ajuste tenga efecto."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:663
msgid "Advanced render backend settings"
msgstr "Ajustes del backend de renderizado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:665
msgid "Render driver"
msgstr "Driver de renderizado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:665 src/gui/settings.cpp:666 src/gui/settings.cpp:1291
#: src/gui/settings.cpp:1292 src/gui/piano.cpp:108 src/gui/insEdit.cpp:3996
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:682
msgid ""
"beware: changing these settings may render Furnace unusable! do so at your "
"own risk.\n"
"start Furnace with -safemode if you mess something up."
msgstr ""
"cuidado: ¡cambiar estos ajustes puede hacer a Furnace inutilizable! hazlo a "
"tu propio riesgo\n"
"abre Furnace con -safemode si haces un lío."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:683
msgid "Red bits"
msgstr "Bits rojos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:688
msgid "Green bits"
msgstr "Bits verdes"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:693
msgid "Blue bits"
msgstr "Bits azules"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:698
msgid "Alpha bits"
msgstr "Bits de alfa"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:703
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidad del color"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:710
msgid "Set stencil and buffer sizes"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:716
msgid "Stencil buffer size"
msgstr "Tamaño del búfer máscara"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:721 src/gui/settings.cpp:1378
msgid "Buffer size"
msgstr "Tamaño del búfer"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:729
msgid "Double buffer"
msgstr "Doble búfer"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:734
msgid ""
"the following values are common (in red, green, blue, alpha order):\n"
"- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n"
"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n"
"- 32 bits (with alpha): 8, 8, 8, 8\n"
"- 30 bits (deep): 10, 10, 10, 0"
msgstr ""
"los valores siguientes son comúnes (en orden de rojo, verde, azul y alfa):\n"
"- 24 bits: 8, 8, 8, 0\n"
"- 16 bits: 5, 6, 5, 0\n"
"- 32 bits (con alfa): 8, 8, 8, 8\n"
"- 30 bits (profundo): 10, 10, 10, 0"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:741
#, c-format
msgid ""
"current backend: %s\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"backend actual:\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:744
msgid "VSync"
msgstr "Sincronización vertical (VSync)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:752
msgid "Frame rate limit"
msgstr "Límite de tasa de fotogramas (framerate, FPS)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:752
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:758
msgid "only applies when VSync is disabled."
msgstr "solo aplica cuando la sincronización vertical está desactivada."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:762
msgid "Display render time"
msgstr "Mostrar tiempo de renderizado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:769
msgid "Late render clear"
msgstr "Limpiar pantalla tarde"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:774
msgid ""
"calls rend->clear() after rend->present(). might reduce UI latency by one "
"frame in some drivers."
msgstr ""
"llama a rend->clear() luego de rend->present(). puede que reduzca la "
"latencia de la interfaz en algunos drivers."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:779
msgid "Power-saving mode"
msgstr "Ahorro de energía"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:784
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"saves power by lowering the frame rate to 2fps when idle.\n"
"may cause issues under Mesa drivers!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"ahorra energía disminuyendo la tasa de fotogramas a 2fps al no hacer nada\n"
"puede causar problemas en drivers de Mesa!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:789
msgid "Disable threaded input (restart after changing!)"
msgstr "Desactivar entrada basada en hilos (reiniciar programa al cambiar)"
#: src/gui/settings.cpp:794
msgid ""
"threaded input processes key presses for note preview on a separate thread "
"(on supported platforms), which reduces latency.\n"
"however, crashes have been reported when threaded input is on. enable this "
"option if that is the case."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"la entrada basada en hilos procesa las teclas presionadas para previsualizar "
"notas en hilos separados (en plataformas soportadas), lo que reduce la "
"latencia.\n"
"aún así, se han reportado crashes cuandoestá encendido. activa esta opción "
"si es el caso."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:799
msgid "Enable event delay"
msgstr "Activar retraso de eventos"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:805
msgid "may cause issues with high-polling-rate mice when previewing notes."
msgstr ""
"puede causar problemas en ratones con una tasa de entrada alta al "
"previsualizar notas."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:810
msgid "Vibration"
msgstr "Vibración"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:812
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:818 src/gui/insEdit.cpp:2726 src/gui/insEdit.cpp:2856
#: src/gui/insEdit.cpp:2857 src/gui/insEdit.cpp:6912 src/gui/insEdit.cpp:7580
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:826 src/gui/gui.cpp:4433
msgid "File"
msgstr "Archivo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:830
msgid "Use system file picker"
msgstr "Usar selector de archivos del sistema"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:836
msgid "Number of recent files"
msgstr "Número de archivos recientes"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:843
msgid "Compress when saving"
msgstr "Comprimir al guardar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:848
msgid "use zlib to compress saved songs."
msgstr "usar zlib para comprimir canciones guardadas."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:852
msgid "Save unused patterns"
msgstr "Guardar patrones sin usar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:858
msgid "Use new pattern format when saving"
msgstr "Usar el nuevo formato de patrón al guardar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:863
msgid ""
"use a packed format which saves space when saving songs.\n"
"disable if you need compatibility with older Furnace and/or tools\n"
"which do not support this format."
msgstr ""
"usa un formato empaquetado que ahorra espacio al guardar canciones.\n"
"desactívalo si necesitas compatibilidad con versiones antiguas y/o "
"herramientas\n"
"que no soporten este formato."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:867
msgid "Don't apply compatibility flags when loading .dmf"
msgstr "No aplicar opciones de compatibilidad al abrir .dmf"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:872
msgid "do not report any issues arising from the use of this option!"
msgstr "¡no reportes ningún problema que ocurra por el uso de esta opción!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:875
msgid "Play after opening song:"
msgstr "Reproducir al abrir canción:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:877
msgid "No##pol0"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:881
msgid "Only if already playing##pol1"
msgstr "Solo si ya se estaba reproduciendo otra##pol1"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:885
msgid "Yes##pol0"
msgstr "Sí##pol0"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:891
msgid "Audio export loop/fade out time:"
msgstr "Tiempo de exportado de bucle/fundido en audio:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:893
msgid "Set to these values on start-up:##fot0"
msgstr "Establecer estos valores al iniciar:##fot0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:911
msgid "Remember last values##fot1"
msgstr "Recordar los últimos valores##fot1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:918
msgid "Store instrument name in .fui"
msgstr "Guardar nombre del instrumento en .fui"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:923
msgid ""
"when enabled, saving an instrument will store its name.\n"
"this may increase file size."
msgstr ""
"cuando está activado, guardar un instrumento guarda su nombre.\n"
"podría aumentar el tamaño del archivo."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:927
msgid "Load instrument name from .fui"
msgstr "Cargar nombre del instrumento del .fui"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:932
msgid ""
"when enabled, loading an instrument will use the stored name (if present).\n"
"otherwise, it will use the file name."
msgstr ""
"cuando está activado, cargar un instrumento usará el nombre guardado (si "
"está presente).\n"
"si no es el caso, usará el nombre del archivo."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:936
msgid "Auto-fill file name when saving"
msgstr "Auto-rellenar nombre de archivo al guardar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:941
msgid ""
"fill the file name field with an appropriate file name when saving or "
"exporting."
msgstr ""
"rellena el campo del nombre de archivo con un nombre apropiado al guardar o "
"exportar."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:945 src/gui/gui.cpp:5882 src/gui/gui.cpp:6142
msgid "New Song"
msgstr "Nueva Canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:947
msgid "Initial system:"
msgstr "Sistema inicial:"
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:949
msgid "Current system"
msgstr "Sistema actual"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:962 src/gui/waveEdit.cpp:1064 src/gui/gui.cpp:3233
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatorio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1016
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reiniciar a predeterminado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1155
msgid "When creating new song:"
msgstr "Al crear una nueva canción:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1157
msgid "Display system preset selector##NSB0"
msgstr "Mostrar el selector de sistemas##NSB0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1161
msgid "Start with initial system##NSB1"
msgstr "Empezar con el sistema inicial##NSB1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1165
msgid "Default author name"
msgstr "Nombre de autor predeterminado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1169
msgid "Start-up"
msgstr "Arranque"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1171
msgid "Play intro on start-up:"
msgstr "Reproducir intro al iniciar:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1173
msgid "No##pis0"
msgstr "No##pis0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1177
msgid "Short##pis1"
msgstr "Corto##pis1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1181
msgid "Full (short when loading song)##pis2"
msgstr "Completo (corto al cargar canción)##pis2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1185
msgid "Full (always)##pis3"
msgstr "Completo (siempre)##pis3"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1193
msgid "Disable fade-in during start-up"
msgstr "Desactivar desvanecimiento al iniciar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1199
msgid "Do not maximize on start-up when the Furnace window is too big"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1205
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1207
msgid "New instruments are blank"
msgstr "Crear nuevos instrumentos en blanco"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1212 src/gui/settings.cpp:4414
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1221
msgid "Factory Reset"
msgstr "Reinicio de fábrica"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1222
msgid ""
"Are you sure you want to reset all Furnace settings?\n"
"You must restart Furnace after doing so."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¿Seguro que quieres reiniciar todos los ajustes de Furnace?\n"
"Debes de reiniciar la aplicación una vez hecho esto."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1229
msgid "Use OPL3 instead of OPL2 for S3M import"
msgstr "Usar el OPL3 en lugar del OPL2 al importar S3Ms"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1236
msgid "Android"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1238
msgid "Enable background playback (restart!)"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1248
msgid "Output"
msgstr "Salida"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1256
msgid "Backend"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1289
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1312
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1316
msgid "<click on OK or Apply first>"
msgstr "<primero haz clic en Aceptar o en Aplicar>"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1317
msgid "ALERT - TRESPASSER DETECTED"
msgstr "ALERTA - INTRUSO DETECTADO"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1319
msgid "you have been arrested for trying to engage with a disabled combo box."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"has sido arrestado por tratar de interactuar con una lista de opciones "
"desactivada."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1326 src/gui/settings.cpp:1328
msgid "<System default>"
msgstr "<Predeterminado del sistema>"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1364 src/gui/insEdit.cpp:8309
msgid "Outputs"
msgstr "Cantidad de salidas"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1372
msgid ""
"common values:\n"
"- 1 for mono\n"
"- 2 for stereo"
msgstr ""
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1380
#, c-format
msgid "%d (latency: ~%.1fms)"
msgstr "%d (latencia: ~%.1fms)"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1394
msgid "Multi-threaded (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Usar múltiples hilos (EXPERIMENTAL)"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1403
msgid ""
"runs chip emulation on separate threads.\n"
"may increase performance when using heavy emulation cores.\n"
"\n"
"warnings:\n"
"- experimental!\n"
"- only useful on multi-chip songs."
msgstr ""
"emula los chips en hilos separados.\n"
"podría mejorar la potencia al usar núcleos de emulación pesados.\n"
"\n"
"advertencias:\n"
"- ¡experimental!\n"
"- solamente sirve en canciones multi-chip."
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1408
msgid "Number of threads"
msgstr "Número de hilos"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1415
msgid "that's the limit!"
msgstr "¡ese es el límite!"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1419
#, c-format
msgid ""
"it is a VERY bad idea to set this number higher than your CPU core count "
"(%d)!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡es MUY mala idea asignar un valor más alto que la cantidad de cores en tu "
"CPU! (%d)"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1426
msgid "Low-latency mode"
msgstr "Modo de baja latencia"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1431
msgid ""
"reduces latency by running the engine faster than the tick rate.\n"
"useful for live playback/jam mode.\n"
"\n"
"warning: only enable if your buffer size is small (10ms or less)."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"reduce latencia al correr el motor más rápido que la tasa de ticks.\n"
"puede mejorar la experiencia al tocar en vivo.\n"
"\n"
"advertencia: no activar si el tamaño del búfer es largo (más de 10ms)."
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1435
msgid "Force mono audio"
msgstr "Forzar audio mono"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1443
msgid "Exclusive mode"
msgstr "Modo exclusivo"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1454
#, c-format
msgid "want: %d samples @ %.0fHz (%d channel)"
msgid_plural "want: %d samples @ %.0fHz (%d channels)"
msgstr[0] "se quisieron: %d samples @ %.0fHz (%d canal)"
msgstr[1] "se quisieron: %d samples @ %.0fHz (%d canales)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1455
#, c-format
msgid "got: %d samples @ %.0fHz (%d channel)"
msgid_plural "got: %d samples @ %.0fHz (%d channels)"
msgstr[0] "se obtuvieron: %d samples @ %.0fHz (%d canal)"
msgstr[1] "se obtuvieron: %d samples @ %.0fHz (%d canales)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1462
msgid "Mixing"
msgstr "Mezcla"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1464 src/gui/settings.cpp:2095
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1469
msgid "Software clipping"
msgstr "Límite de picos en software"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1475
msgid "DC offset correction"
msgstr "Corrección de descentro DC"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1493 src/gui/guiConst.cpp:787
msgid "Sample preview"
msgstr "Vista previa de samples"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1506
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1508 src/gui/settings.cpp:1510
msgid "MIDI input"
msgstr "Entrada MIDI"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1512 src/gui/settings.cpp:1515
#: src/gui/settings.cpp:1806 src/gui/settings.cpp:1808
msgid "<disabled>"
msgstr "<desactivado>"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1531
msgid "Re-scan MIDI devices"
msgstr "Re-escanear dispositivos MIDI"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1542 src/gui/settings.cpp:2265
msgid "Note input"
msgstr "Entrada de nota"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1543
msgid "Velocity input"
msgstr "Entrada de velocidad"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1547
msgid "Map MIDI channels to direct channels"
msgstr "Mapear canales MIDI a canales directos"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1553
msgid "Program change pass-through"
msgstr "Pasar los cambios de programa"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1558
msgid "Map Yamaha FM voice data to instruments"
msgstr "Mapear datos de voz Yamaha FM a instrumentos"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1560
msgid "Program change is instrument selection"
msgstr "Cambio de programa selecciona instrumento"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1564
msgid "Value input style"
msgstr "Estilo de entrada de valor"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1567 src/gui/settings.cpp:1592
msgid "Control##valueCCS"
msgstr ""
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1573 src/gui/settings.cpp:1598
msgid "CC of upper nibble##valueCC1"
msgstr "CC del nibble superior##valueCC1"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1573 src/gui/settings.cpp:1598
msgid "MSB CC##valueCC1"
msgstr ""
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1578 src/gui/settings.cpp:1603
msgid "CC of lower nibble##valueCC2"
msgstr "CC del nibble inferior##valueCC2"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1578 src/gui/settings.cpp:1603
msgid "LSB CC##valueCC2"
msgstr ""
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1585
msgid "Per-column control change"
msgstr "Cambio de control por cada columna"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1615 src/gui/settings.cpp:1625
msgid "Volume curve"
msgstr "Curva de volumen"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1628
msgid "Actions:"
msgstr "Acciones:"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1642
msgid ""
"(learning! press a button or move a slider/knob/something on your device.)"
msgstr ""
"(¡aprendiendo! presiona un botón o mueve un control en tu dispositivo.)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1656 src/gui/settings.cpp:2273
#: src/gui/settings.cpp:7174 src/gui/sampleEdit.cpp:531
#: src/gui/insEdit.cpp:6667
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1660
msgid "Note/Control"
msgstr "Nota/Control"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1662
msgid "Velocity/Value"
msgstr "Velocidad/Valor"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1664
msgid "Action"
msgstr "Acción"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1756 src/gui/settings.cpp:1757
msgid "--none--"
msgstr "--ninguna--"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1778
msgid "waiting...##BLearn"
msgstr "esperando...##BLearn"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1778
msgid "Learn##BLearn"
msgstr "Aprender##BLearn"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1802 src/gui/settings.cpp:1804
msgid "MIDI output"
msgstr "Salida MIDI"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1821
msgid "Output mode:"
msgstr "Modo de salida:"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1823
msgid "Off (use for TX81Z)"
msgstr "Apagado (usar para TX81Z)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1827
msgid "Melodic"
msgstr "Melódico"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1838
msgid "Send Program Change"
msgstr "Enviar Cambio de Programa"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1844
msgid "Send MIDI clock"
msgstr "Enviar Reloj MIDI"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1850
msgid "Send MIDI timecode"
msgstr "Enviar código de tiempo MIDI"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1856
msgid "Timecode frame rate:"
msgstr "Velocidad de fotogramas del código de tiempo:"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1858
msgid "Closest to Tick Rate"
msgstr "Cercana a la tasa de ticks"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1862
msgid "Film (24fps)"
msgstr "Película (24fps)"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1866
msgid "PAL (25fps)"
msgstr ""
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1870
msgid "NTSC drop (29.97fps)"
msgstr "NTSC caída (29.97fps)"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1874
msgid "NTSC non-drop (30fps)"
msgstr "NTSC sin caída (30fps)"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1883
msgid "Emulation"
msgstr "Emulación"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1885
msgid "Cores"
msgstr "Motores"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1894
msgid "Playback Core(s)"
msgstr "Motor(es) de reproducción"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1896 src/gui/settings.cpp:2106
msgid "used for playback"
msgstr "usado para reproducir"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1899
msgid "Render Core(s)"
msgstr "Motor(es) de renderizado"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:1901 src/gui/settings.cpp:2111
msgid "used in audio export"
msgstr "usados en la exportación de audio"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2104
msgid "Playback"
msgstr "Reproducción"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2109
msgid "Render"
msgstr "Renderizado"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2126
msgid "PC Speaker strategy"
msgstr "Estrategia del PC Speaker"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2131
msgid "Sample ROMs:"
msgstr ""
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2134
msgid "OPL4 YRW801 path"
msgstr ""
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2164 src/gui/settings.cpp:2166
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2175 src/gui/settings.cpp:3953
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reiniciar a la conf. por defecto"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2176
msgid "Are you sure you want to reset the keyboard settings?"
msgstr "¿Seguro que quieres reiniciar tus atajos de teclado?"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2179
msgid "Global hotkeys"
msgstr "Atajos globales"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2216
msgid "Window activation"
msgstr "Activación de ventanas"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2271
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2275 src/gui/findReplace.cpp:764
#: src/gui/findReplace.cpp:1061
msgid "Value"
msgstr "Valor"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2286
#, c-format
msgid "Macro release##SNType_%d"
msgstr "Lanzar macro##SNType_%d"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2291
#, c-format
msgid "Note release##SNType_%d"
msgstr "Lanzar nota##SNType_%d"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2296
#, c-format
msgid "Note off##SNType_%d"
msgstr "Apagar nota##SNType_%d"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2301
#, c-format
msgid "Note##SNType_%d"
msgstr "Nota##SNType_%d"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2325
msgid "Add..."
msgstr "Agregar..."
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2340
msgid "that key is bound already!"
msgstr ""
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2429
msgid "Instrument list"
msgstr "Lista de instrumentos"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2449
msgid "Wavetable list"
msgstr "Lista de wavetables"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2470
msgid "Sample list"
msgstr "Lista de samples"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2520
msgid "Sample editor"
msgstr "Editor de samples"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2560 src/gui/settings.cpp:3963
#: src/gui/settings.cpp:3993
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2562
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2564
msgid "Workspace layout:"
msgstr "Diseño del area de trabajo:"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2574 src/gui/gui.cpp:3099
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2575 src/gui/gui.cpp:4672
msgid "Are you sure you want to reset the workspace layout?"
msgstr "¿Seguro que quieres reiniciar el diseño del area de trabajo?"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2579
msgid "Allow docking editors"
msgstr "Permitir la acoplación de editores"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2586
msgid "Remember window position"
msgstr "Recordar la posición de todas las ventanas"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2591
msgid "remembers the window's last position on start-up."
msgstr "recuerda la última posición de todas las ventanas al abrir."
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2596
msgid "Only allow window movement when clicking on title bar"
msgstr "Solo permitir mover una ventana al hacer clic en la barra de título"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2603
msgid "Center pop-up windows"
msgstr "Centrar ventanas emergentes"
2024-06-12 18:39:27 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2608
msgid "Play/edit controls layout:"
msgstr "Diseño de los controles de reproducción/edición:"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2610
msgid "Classic##ecl0"
msgstr "Clásico##ecl0"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2614
msgid "Compact##ecl1"
msgstr "Compacto##ecl1"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2618
msgid "Compact (vertical)##ecl2"
msgstr "Compacto (vertical)##ecl2"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2622
msgid "Split##ecl3"
msgstr "Separado##ecl3"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2628
msgid "Position of buttons in Orders:"
msgstr "Posición de los botones en Órdenes:"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2630
msgid "Top##obp0"
msgstr "Encima##obp0"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2634
msgid "Left##obp1"
msgstr "A la izquierda##obp1"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2638
msgid "Right##obp2"
msgstr "A la derecha##obp2"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2645
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2647
msgid "Double-click time (seconds)"
msgstr "Tiempo de doble click (en segundos)"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2656
msgid "Don't raise pattern editor on click"
msgstr "No enfocar el editor de patrones al hacer clic en este"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2662
msgid "Focus pattern editor when selecting instrument"
msgstr "Enfocar el editor de patrones al seleccionar un instrumento"
2024-05-30 14:37:32 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2668
msgid "Draggable instruments/samples/waves"
msgstr ""
2024-05-27 19:17:13 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2673
msgid "Note preview behavior:"
msgstr "Comportamiento de previsualización de notas:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2675
msgid "Never##npb0"
msgstr "Nunca reproducir nota##npb0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2679
msgid "When cursor is in Note column##npb1"
msgstr "Cuando el cursor se encuentre en la columna de notas##npb1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2683
msgid "When cursor is in Note column or not in edit mode##npb2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Reproducir cuando el cursor esté en la columna de notas o el modo de edición "
"esté desactivado##npb2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2687
msgid "Always##npb3"
msgstr "Siempre reproducir nota##npb3"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2693
msgid "Allow dragging selection:"
msgstr "Permitir arrastrar la selección:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2695
msgid "No##dms0"
msgstr "No##dms0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2699
msgid "Yes##dms1"
msgstr "Sí##dms1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2703
msgid "Yes (while holding Ctrl only)##dms2"
msgstr "Sí (solo si se mantiene presionado Ctrl)##dms2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2707
msgid "Yes (copy)##dms3"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2711
msgid "Yes (while holding Ctrl only and copy)##dms4"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2715
msgid "Yes (holding Ctrl copies)##dms5"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2721
msgid "Toggle channel solo on:"
msgstr "Silenciar/reactivar todos los canales al hacer:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2723
msgid "Right-click or double-click##soloA"
msgstr "Clic derecho o doble clic##soloA"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2727
msgid "Right-click##soloR"
msgstr "Clic derecho##soloR"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2731
msgid "Double-click##soloD"
msgstr "Doble clic##soloD"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2737
msgid "Modifier for alternate wheel-scrolling (vertical/zoom/slider-input):"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2739
msgid "Ctrl or Meta/Cmd##cwm1"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2743
msgid "Ctrl##cwm2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2747
msgid "Meta/Cmd##cwm3"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2752
msgid "Alt##cwm4"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2759
msgid "Double click selects entire column"
msgstr "Hacer doble clic seleccionará la columna entera"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2765
msgid "Cursor behavior"
msgstr "Comportamiento del cursor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2767
msgid "Insert pushes entire channel row"
msgstr "Insertar empuja la fila entera del canal"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2773
msgid "Pull delete affects entire channel row"
msgstr "'Borrar y halar' afecta la fila entera del canal"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2779
msgid "Push value when overwriting instead of clearing it"
msgstr "Empujar valor al sobreescribir en lugar de borrarlo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2785
msgid "Keyboard note/value input repeat (hold key to input continuously)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Repetición de entrada de notas o valores con el teclado (mantén para repetir "
"entrada)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2790
msgid "Effect input behavior:"
msgstr "Al introducir un valor en la columa de efecto:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2792
msgid "Move down##eicb0"
msgstr "Mover el cursor hacia abajo##eicb0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2796
msgid "Move to effect value (otherwise move down)##eicb1"
msgstr "Mover el cursor al valor del efecto, y luego hacia abajo##eicb1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2800
msgid "Move to effect value/next effect and wrap around##eicb2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Mover el cursor al valor del efecto, y luego al siguiente efecto "
"(envolvente)##eicb2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2807
msgid "Delete effect value when deleting effect"
msgstr "Borrar el valor de un efecto al borrar el efecto"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2813
msgid "Change current instrument when changing instrument column (absorb)"
msgstr ""
"Cambiar el instrumento actual al modificar la columna de instrumento "
"('absorber instrumento')"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2819
msgid "Remove instrument value when inserting note off/release"
msgstr "Remover el valor de instrumento al insertar un corte/soltado de nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2825
msgid "Remove volume value when inserting note off/release"
msgstr "Remover el valor de volumen al insertar corte/soltado de nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2831
msgid "Cursor movement"
msgstr "Movimiento del cursor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2833
msgid "Wrap horizontally:"
msgstr "Envolver horizontalmente?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2835
msgid "No##wrapH0"
msgstr "No##wrapH0"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2839
msgid "Yes##wrapH1"
msgstr "Sí##wrapH1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2843
msgid "Yes, and move to next/prev row##wrapH2"
msgstr "Sí, y también mueve el cursor a la fila posterior/anterior##wrapH2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2849
msgid "Wrap vertically:"
msgstr "Envolver verticalmente?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2851
msgid "No##wrapV0"
msgstr "No##wrapV0"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2855
msgid "Yes##wrapV1"
msgstr "Sí##wrapV1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2859
msgid "Yes, and move to next/prev pattern##wrapV2"
msgstr "Sí, y también mueve el cursor al patrón posterior/anterior##wrapV2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2863
msgid "Yes, and move to next/prev pattern (wrap around)##wrapV2"
msgstr ""
"Sí, y también mueve el cursor al patrón posterior/anterior (envolver "
"alrededor de la canción)##wrapV2"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2869
msgid "Cursor movement keys behavior:"
msgstr "Comportamiento de las teclas de movimiento:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2871
msgid "Move by one##cmk0"
msgstr "Mueven de a un paso##cmk0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2875
msgid "Move by Edit Step##cmk1"
msgstr "Mueven tanto como hayan 'Pasos de edición'##cmk1"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2882
msgid "Move cursor by edit step on delete"
msgstr "Al borrar, mover el cursor tanto como hayan 'Pasos de edición'"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2888
msgid "Move cursor by edit step on insert (push)"
msgstr ""
"Al insertar, mover el cursor tanto como hayan 'Pasos de edición' (también "
"empujar)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2894
msgid "Move cursor up on backspace-delete"
msgstr "Mover cursor hacia arriba al borrar usando Backspace (Retroceso)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2900
msgid "Move cursor to end of clipboard content when pasting"
msgstr "Al pegar, mover el cursor al final del contenido del portapapeles"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2906
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamiento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2908
msgid "Change order when scrolling outside of pattern bounds:"
msgstr "Cambiar orden al moverse fuera de los límites del patrón?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2910
msgid "No##pscroll0"
msgstr "No##pscroll0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2914
msgid "Yes##pscroll1"
msgstr "Sí##pscroll1"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2918
msgid "Yes, and wrap around song##pscroll2"
msgstr "Sí, y ve alrededor de la canción##pscroll2"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2925
msgid "Cursor follows current order when moving it"
msgstr "Seguir el orden actual al mover el cursor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2930
msgid "applies when playback is stopped."
msgstr "aplica cuando la canción está detenida."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2934
msgid "Don't scroll when moving cursor"
msgstr "No desplazar al mover el cursor"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2939
msgid "Move cursor with scroll wheel:"
msgstr "Mover el cursor con la rueda del mouse?"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2941
msgid "No##csw0"
msgstr "No##csw0"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2945
msgid "Yes##csw1"
msgstr "Sí##csw1"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2949
msgid "Inverted##csw2"
msgstr "Sí, pero invertido##csw2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2956
msgid "How many steps to move with each scroll wheel step?"
msgstr "¿Cuántos pasos se moverá el cursor con cada giro de la rueda?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2957
msgid "One##cws0"
msgstr "Un paso##cws0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2961
msgid "Edit Step##cws1"
msgstr "La cantidad de pasos como hayan 'Pasos de edición'##cws1"
#: src/gui/settings.cpp:2965
msgid "Coarse Step##cws2"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2972 src/gui/settings.cpp:3596
msgid "Assets"
msgstr "Archivos de canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2975
msgid "Display instrument type menu when adding instrument"
msgstr "Mostrar menú de tipo de instrumento al añadir instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2981
msgid "Select asset after opening one"
msgstr "Seleccionar archivo al abrirlo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2988
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2990
msgid "Scaling"
msgstr "Escala"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:2992
msgid "Automatic UI scaling factor"
msgstr "Escalar interfaz automáticamente"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3001
msgid "UI scaling factor"
msgstr "Escala de la interfaz"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3008
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño de íconos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3023
msgid "Font renderer"
msgstr "Renderizador de fuentes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3033
msgid "Main font"
msgstr "Fuente principal"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3044
msgid "Size##MainFontSize"
msgstr "Tamaño##MainFontSize"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3052
msgid "Header font"
msgstr "Fuente de cabecera"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3063
msgid "Size##HeadFontSize"
msgstr "Tamaño##HeadFontSize"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3071
msgid "Pattern font"
msgstr "Fuente del patrón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3082
msgid "Size##PatFontSize"
msgstr "Tamaño##PatFontSize"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3092
msgid "Anti-aliased fonts"
msgstr "Suavizar fuentes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3098
msgid "Support bitmap fonts"
msgstr "Permitir fuentes de mapa de bits"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3103
msgid "Hinting:"
msgstr "Pistado:"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3105
msgid "Off (soft)##fh0"
msgstr "Apagado (pistado suave)##fh0"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3109
msgid "Slight##fh1"
msgstr "Ligero##fh1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3113
msgid "Normal##fh2"
msgstr "Normal##fh2"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3117
msgid "Full (hard)##fh3"
msgstr "Completo (pistado fuerte)##fh3"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3123
msgid "Auto-hinter:"
msgstr "Auto-pistado:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3125
msgid "Disable##fah0"
msgstr "Desactivado##fah0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3129
msgid "Enable##fah1"
msgstr "Activado##fah1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3133
msgid "Force##fah2"
msgstr "Activado (forzado)##fah2"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3140
msgid "Oversample"
msgstr "Escala de sobremuestreo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3143
msgid "1×##fos1"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3148
msgid ""
"saves video memory. reduces font rendering quality.\n"
"use for pixel/bitmap fonts."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"ahorra memoria gráfica. reduce la calidad de renderizado de fuentes.\n"
"usa para fuentes pixeladas/de mapa de bits."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3151
msgid "2×##fos2"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3156
msgid "default."
msgstr "la opción por defecto."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3159
msgid "3×##fos3"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3164
msgid ""
"slightly better font rendering quality.\n"
"uses more video memory."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"suministra una calidad de renderizado de fuentes ligeramente mejor.\n"
"usa más memoria gráfica."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3168
msgid "Load fallback font"
msgstr "Cargar fuente de reserva"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3173 src/gui/settings.cpp:3182
msgid "disable to save video memory."
msgstr "desactiva para ahorrar memoria gráfica."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3177
msgid "Load fallback font (pattern)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3186
msgid "Display Japanese characters"
msgstr "Mostrar caracteres japoneses"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3192
msgid ""
"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n"
"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear "
"ImGui.\n"
"\n"
"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてくださ"
"い。\n"
"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解"
"決策です。"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Solo activa esta opción si tienes suficiente memoria gráfica.\n"
"Esta es una solución temporal hasta que Dear ImGui implemente atlas de "
"fuente dinámicas.\n"
"\n"
"このオプションは、十分なグラフィックメモリがある場合にのみ切り替えてくださ"
"い。\n"
"これは、Dear ImGuiにダイナミックフォントアトラスが実装されるまでの一時的な解"
"決策です。"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3200
msgid "Display Chinese (Simplified) characters"
msgstr "Mostrar caracteres chinos (chino simplificado)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3206
msgid ""
"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n"
"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear "
"ImGui.\n"
"\n"
"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n"
"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Solo activa esta opción si tienes suficiente memoria gráfica.\n"
"Esta es una solución temporal hasta que Dear ImGui implemente atlas de "
"fuente dinámicas.\n"
"\n"
"请在确保你有足够的显存后再启动此设定\n"
"这是一个在ImGui实现动态字体加载之前的临时解决方案"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3214
msgid "Display Chinese (Traditional) characters"
msgstr "Mostrar caracteres chinos (chino tradicional)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3220
msgid ""
"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n"
"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear "
"ImGui.\n"
"\n"
"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n"
"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Solo activa esta opción si tienes suficiente memoria gráfica.\n"
"Esta es una solución temporal hasta que Dear ImGui implemente atlas de "
"fuente dinámicas.\n"
"\n"
"請在確保你有足夠的顯存后再啟動此設定\n"
"這是一個在ImGui實現動態字體加載之前的臨時解決方案"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3228
msgid "Display Korean characters"
msgstr "Mostrar caracteres coreanos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3234
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Only toggle this option if you have enough graphics memory.\n"
"This is a temporary solution until dynamic font atlas is implemented in Dear "
"ImGui.\n"
"\n"
"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n"
"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Solo activa esta opción si tienes suficiente memoria gráfica.\n"
"Esta es una solución temporal hasta que Dear ImGui implemente atlas de "
"fuente dinámicas.\n"
"\n"
"그래픽 메모리가 충분한 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.\n"
"이 옵션은 Dear ImGui에 동적 글꼴 아틀라스가 구현될 때까지 임시 솔루션입니다."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3243
msgid "Title bar:"
msgstr "Apariencia de la barra de título:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3245
msgid "Furnace##tbar0"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3250
msgid "Song Name - Furnace##tbar1"
msgstr "Nombre de Canción - Furnace##tbar1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3255
msgid "file_name.fur - Furnace##tbar2"
msgstr "nombre_del_archivo.fur - Furnace##tbar2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3260
msgid "/path/to/file.fur - Furnace##tbar3"
msgstr "/ruta/al/archivo.fur - Furnace##tbar3"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3268
msgid "Display system name on title bar"
msgstr "Mostrar el nombre del sistema en la barra de título"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3275
msgid "Display chip names instead of \"multi-system\" in title bar"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Mostrar nombre de los chips en lugar de \"multi-system\" en la barra de "
"título"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3281
msgid "Status bar:"
msgstr "Barra de estado:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3283
msgid "Cursor details##sbar0"
msgstr "Detalle del cursor##sbar0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3287
msgid "File path##sbar1"
msgstr "Ruta del archivo##sbar1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3291
msgid "Cursor details or file path##sbar2"
msgstr "Detalle del cursor o ruta del archivo##sbar2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3295
msgid "Nothing##sbar3"
msgstr "Nada##sbar3"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3302
msgid "Display playback status when playing"
msgstr "Mostrar estado de reproducción al reproducir"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3307
msgid "Export options layout:"
msgstr "Diseño de opciones de exportación:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3309
msgid "Sub-menus in File menu##eol0"
msgstr "Sub-menús en el menú Archivo##eol0"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3313
msgid "Modal window with tabs##eol1"
msgstr "Ventanas modales con tabulaciones##eol1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3317
msgid "Modal windows with options in File menu##eol2"
msgstr "Ventanas modales con opciones en el menú Archivo##eol2"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3324
msgid "Capitalize menu bar"
msgstr "Barra de menú con mayúsculas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3330
msgid "Display add/configure/change/remove chip menus in File menu"
msgstr "Mostrar opciones para manipular chips en el menú de Archivo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3344
msgid "Highlight channel at cursor in Orders"
msgstr "Resaltar canal del cursor en Órdenes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3349
msgid "Orders row number format:"
msgstr "Formato de número en la fila de órdenes:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3351
msgid "Decimal##orbD"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3355
msgid "Hexadecimal##orbH"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3364
msgid "Center pattern view"
msgstr "Centrar vista del patrón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3370
msgid "Overflow pattern highlights"
msgstr "Desbordar resaltadores de patrón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3376
msgid "Display previous/next pattern"
msgstr "Mostrar patrones adyacentes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3381
msgid "Pattern row number format:"
msgstr "Formato de los números en la fila de patrones:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3383
msgid "Decimal##prbD"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3387
msgid "Hexadecimal##prbH"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3393
msgid "Pattern view labels:"
msgstr "Etiquetas de patrón:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3398
msgid "Note off (3-char)"
msgstr "Apagar nota (3 caracteres)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3403
msgid "Note release (3-char)"
msgstr "Soltar nota (3 caracteres)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3408
msgid "Macro release (3-char)"
msgstr "Soltar macro (3 caracteres)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3413
msgid "Empty field (3-char)"
msgstr "Campo vacío (3 caracteres)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3418
msgid "Empty field (2-char)"
msgstr "Campo vacío (2 caracteres)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3420
msgid "Pattern view spacing after:"
msgstr "Espacio en la vista de patrón:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3422 src/gui/settings.cpp:4272
#: src/gui/findReplace.cpp:610 src/gui/findReplace.cpp:905
#: src/gui/sampleEdit.cpp:633
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3440 src/gui/findReplace.cpp:746
#: src/gui/findReplace.cpp:1032 src/gui/gui.cpp:3227
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3446
msgid "Effect value"
msgstr "Valor de efecto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3453
msgid "Single-digit effects for 00-0F"
msgstr "Usar un solo dígito para los efectos 00-0F"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3459
msgid "Use flats instead of sharps"
msgstr "Usar bemoles en vez de sostenidos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3465
msgid "Use German notation"
msgstr "Usar notación alemana"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3473
msgid "Channel style:"
msgstr "Estilo del canal:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3475
msgid "Classic##CHS0"
msgstr "Clásico##CHS0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3479
msgid "Line##CHS1"
msgstr "Línea##CHS1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3483
msgid "Round##CHS2"
msgstr "Redondo##CHS2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3487
msgid "Split button##CHS3"
msgstr "Botones separados##CHS3"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3491
msgid "Square border##CH42"
msgstr "Borde cuadrado##CH42"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3495
msgid "Round border##CHS5"
msgstr "Borde redondo##CHS5"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3501
msgid "Channel volume bar:"
msgstr "Barra de volumen de los canales:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3503
msgid "None##CHV0"
msgstr "No colocar##CHV0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3507
msgid "Simple##CHV1"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3511
msgid "Stereo##CHV2"
msgstr "Estéreo##CHV2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3515
msgid "Real##CHV3"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3519
msgid "Real (stereo)##CHV4"
msgstr "Real (estéreo)##CHV4"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3525
msgid "Channel feedback style:"
msgstr "Estilo de resaltado del canal:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3527
msgid "Off##CHF0"
msgstr "Ninguno##CHF0"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3531
msgid "Note##CHF1"
msgstr "Nota##CHF1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3535
msgid "Volume##CHF2"
msgstr "Volumen##CHF2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3539
msgid "Active##CHF3"
msgstr "Activo##CHF3"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3545
msgid "Channel font:"
msgstr "Fuente del canal:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3547
msgid "Regular##CHFont0"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3551
msgid "Monospace##CHFont1"
msgstr "Mono-espaciada##CHFont1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3558
msgid "Center channel name"
msgstr "Centrar el nombre del canal"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3563
msgid "Channel colors:"
msgstr "Colorear canales con:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3565
msgid "Single##CHC0"
msgstr "Un solo color##CHC0"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3569
msgid "Channel type##CHC1"
msgstr "El tipo de canal##CHC1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3573
msgid "Instrument type##CHC2"
msgstr "El tipo de instrumento##CHC2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3579
msgid "Channel name colors:"
msgstr "Colorear nombres de canales con:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3581
msgid "Single##CTC0"
msgstr "Un solo color##CTC0"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3585
msgid "Channel type##CTC1"
msgstr "El tipo de canal##CTC1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3589
msgid "Instrument type##CTC2"
msgstr "El tipo de instrumento##CTC2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3598
msgid "Unified instrument/wavetable/sample list"
msgstr "Usar lista unificada de instrumentos, ondas y samples"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3608
msgid "Horizontal instrument/wavetable list"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3614
msgid "Instrument list icon style:"
msgstr "Usar iconos en la lista de instrumentos?"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3616
msgid "None##iis0"
msgstr "No##iis0"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3620
msgid "Graphical icons##iis1"
msgstr "Iconos gráficos##iis1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3624
msgid "Letter icons##iis2"
msgstr "Iconos de fuente##iis2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3631
msgid "Colorize instrument editor using instrument type"
msgstr "Colorear el editor de instrumento usando el tipo de instrumento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3637 src/gui/settings.cpp:4163
msgid "Macro Editor"
msgstr "Editor de Macros"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3638
msgid "Macro editor layout:"
msgstr "Diseño del editor de macros:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3640
msgid "Unified##mel0"
msgstr "Unificado##mel0"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3650
msgid "Grid##mel2"
msgstr "Cuadriculado##mel2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3654
msgid "Single (with list)##mel3"
msgstr "Un macro a la vez (lista)##mel3"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3667
msgid "Use classic macro editor vertical slider"
msgstr "Usar deslizador vertical clásico?"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3673
msgid "Macro step size/horizontal zoom:"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3675
msgid "Manual"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3679
msgid "Automatic per macro"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3683
msgid "Automatic (use longest macro)"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3691
msgid "Wave Editor"
msgstr "Editor de Onda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3693
msgid "Use compact wave editor"
msgstr "Usar editor de onda compacto"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3699 src/gui/settings.cpp:4140
msgid "FM Editor"
msgstr "Editor FM"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3700
msgid "FM parameter names:"
msgstr "Nombres de parámetros FM:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3702
msgid "Friendly##fmn0"
msgstr "Familiares##fmn0"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3706
msgid "Technical##fmn1"
msgstr "Técnicos##fmn1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3710
msgid "Technical (alternate)##fmn2"
msgstr "Técnicos (alternos)##fmn2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3717
msgid "Use standard OPL waveform names"
msgstr "Usar nombres de ondas OPL estándar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3722
msgid "FM parameter editor layout:"
msgstr "Diseño de editor de parámetros FM:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3724
msgid "Modern##fml0"
msgstr "Moderno##fml0"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3728
msgid "Modern with more labels##fml7"
msgstr "Moderno, con más etiquetas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3732
msgid "Compact (2x2, classic)##fml1"
msgstr "Compacto (2x2, clásico)##fml1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3736
msgid "Compact (1x4)##fml2"
msgstr "Compacto (1x4)##fml2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3740
msgid "Compact (4x1)##fml3"
msgstr "Compacto (4x1)##fml3"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3744
msgid "Alternate (2x2)##fml4"
msgstr "Alterno (2x2)##fml4"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3748
msgid "Alternate (1x4)##fml5"
msgstr "Alterno (1x4)##fml5"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3752
msgid "Alternate (4x1)##fml5"
msgstr "Alterno (4x1)##fml5"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3758
msgid "Position of Sustain in FM editor:"
msgstr "Posición de sostenido en el editor:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3760
msgid "Between Decay and Sustain Rate##susp0"
msgstr "Entre la caída y la velocidad del sostenido##susp0"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3764
msgid "After Release Rate##susp1"
msgstr "Después de la velocidad de soltado##susp1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3769
msgid "After Release Rate, after spacing##susp2"
msgstr "Luego de la velocidad de soltado y del espacio siguiente##susp2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3773
msgid "After TL##susp3"
msgstr "Luego del TL##susp3"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3781
msgid "Use separate colors for carriers/modulators in FM editor"
msgstr "Usar colores separados para los moduladores y carriers en editor FM"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3787
msgid "Unsigned FM detune values"
msgstr "Valores de afinación FM sin signo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3794
msgid "Chip memory usage unit:"
msgstr "Unidad para representar el uso de memoria de los chips:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3796
msgid "Bytes##MUU0"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3800
msgid "Kilobytes##MUU1"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3809
msgid "Rounded corners"
msgstr "Esquinas redondas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3815 src/gui/settings.cpp:4045
#: src/gui/settings.cpp:4087
msgid "Border"
msgstr "Bordes"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3827
msgid "Anti-aliased"
msgstr "Suavizar onda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3833
msgid "Fill entire window"
msgstr "Llenar la ventana"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3839
msgid "Waveform goes out of bounds"
msgstr "La onda se sale del margen?"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3851
msgid "Per-channel oscilloscope threads"
msgstr "Hilos para cada canal en el osciloscopio"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3859
msgid "you're being silly, aren't you? that's enough."
msgstr "¿estás siendo tonto, no? ya es suficiente."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3863
msgid "what are you doing? stop!"
msgstr "¿qué estás haciendo? ¡para!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3867
#, c-format
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"it is a bad idea to set this number higher than your CPU core count (%d)!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡es mala idea asignar un valor más alto que la cantidad de cores en tu CPU! "
"(%d)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3872
msgid "Oscilloscope rendering engine:"
msgstr "Cuál motor usar para renderizar los osciloscopios:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3874
msgid "ImGui line plot"
msgstr "El trazador de lineas de ImGui"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3879
msgid "render using Dear ImGui's built-in line drawing functions."
msgstr ""
"renderizar usando las funciones de dibujo de línea integrados en Dear ImGui."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3881
msgid "GLSL (if available)"
msgstr "GLSL (si está disponible)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3887
msgid ""
"render using shaders that run on the graphics card.\n"
"only available in OpenGL ES 2.0 render backend."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"renderizar usando shaders que corren en la tarjeta gráfica.\n"
"solo disponible en el backend de renderizado OpenGL ES 2.0."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3889
msgid ""
"render using shaders that run on the graphics card.\n"
"only available in OpenGL 3.0 render backend."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"renderizar usando shaders que corren en la tarjeta gráfica.\n"
"solo disponible en el backend de renderizado OpenGL 3.0."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3897
msgid "Wrap text"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3903
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3905
msgid "Rounded window corners"
msgstr "Esquinas de la ventana redondas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3911
msgid "Rounded buttons"
msgstr "Botones redondos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3917
msgid "Rounded menu corners"
msgstr "Esquinas del menú redondas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3923
msgid "Rounded tabs"
msgstr "Tabulaciones redondas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3929
msgid "Rounded scrollbars"
msgstr "Barras de desplazamiento redondas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3935
msgid "Borders around widgets"
msgstr "Bordes en los elementos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3944
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de colores"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3954
msgid "Are you sure you want to reset the color scheme?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres reiniciar el esquema de colores?"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3957
msgid "Guru mode"
msgstr "Modo guru"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3964 src/gui/settings.cpp:3994
msgid "Frame shading"
msgstr "Sombra del marco"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3970
msgid "Color scheme type:"
msgstr "Tipo del esquema de colores:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3972
msgid "Dark##gcb0"
msgstr "Oscuro##gcb0"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3977
msgid "Light##gcb1"
msgstr "Claro##gcb1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3984
msgid "Accent colors:"
msgstr "Colores de acento:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3986
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:3987
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4001
msgid "Button"
msgstr "Botón"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4002
msgid "Button (hovered)"
msgstr "Botón (sombreado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4003
msgid "Button (active)"
msgstr "Botón (activo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4004
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4005
msgid "Tab (hovered)"
msgstr "Tabulación (sombreada)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4006
msgid "Tab (active)"
msgstr "Tabulación (activa)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4007
msgid "Tab (unfocused)"
msgstr "Tabulación (sin foco)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4008
msgid "Tab (unfocused and active)"
msgstr "Tabulación (sin foco pero activa)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4009
msgid "ImGui header"
msgstr "Cabecera ImGui"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4010
msgid "ImGui header (hovered)"
msgstr "Cabecera ImGui (sombreada)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4011
msgid "ImGui header (active)"
msgstr "Cabecera ImGui (activa)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4012
msgid "Resize grip"
msgstr "Mango de tamaño"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4013
msgid "Resize grip (hovered)"
msgstr "Mango de tamaño (sombreado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4014
msgid "Resize grip (active)"
msgstr "Mango de tamaño (activo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4015
msgid "Widget background"
msgstr "Fondo del widget"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4016
msgid "Widget background (hovered)"
msgstr "Fondo del widget (sombreado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4017
msgid "Widget background (active)"
msgstr "Fondo del widget (activo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4018
msgid "Slider grab"
msgstr "Deslizador"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4019
msgid "Slider grab (active)"
msgstr "Deslizador (activo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4020
msgid "Title background (active)"
msgstr "Fondo de título (activo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4021
msgid "Checkbox/radio button mark"
msgstr "Marca de casilla/botón radial"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4022
msgid "Text selection"
msgstr "Selección de texto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4023
msgid "Line plot"
msgstr "Trazo de línea"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4024
msgid "Line plot (hovered)"
msgstr "Trazo de línea (sombreado)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4025
msgid "Histogram plot"
msgstr "Trazo de histograma"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4026
msgid "Histogram plot (hovered)"
msgstr "Trazo de histograma (sombreado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4027
msgid "Table row (even)"
msgstr "Fila de tabla (par)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4028
msgid "Table row (odd)"
msgstr "Fila de table (impar)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4033
msgid "Interface (other)"
msgstr "Interfaz (otros)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4035
msgid "Window background"
msgstr "Fondo de ventana"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4036
msgid "Sub-window background"
msgstr "Fondo de sub-ventana"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4037
msgid "Pop-up background"
msgstr "Fondo de ventana emergente"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4038
msgid "Modal backdrop"
msgstr "Fondo detrás de una ventana emergente"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4039
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4041
msgid "Text (disabled)"
msgstr "Texto (desactivado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4042
msgid "Title bar (inactive)"
msgstr "Barra de título (inactiva)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4043
msgid "Title bar (collapsed)"
msgstr "Barra de título (colapsada)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4044
msgid "Menu bar"
msgstr "Barra de menú"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4046
msgid "Border shadow"
msgstr "Sombra de borde"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4047
msgid "Scroll bar"
msgstr "Barra de deslizamiento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4048
msgid "Scroll bar (hovered)"
msgstr "Barra de deslizamiento (sombreada)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4049
msgid "Scroll bar (clicked)"
msgstr "Barra de deslizamiento (activa)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4050
msgid "Scroll bar background"
msgstr "Fondo de barra de deslizamiento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4051
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4052
msgid "Separator (hover)"
msgstr "Separador (sombreado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4053
msgid "Separator (active)"
msgstr "Separador (activo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4054
msgid "Docking preview"
msgstr "Vista previa de acoplación"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4055
msgid "Docking empty"
msgstr "Espacio vacío en acoplación"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4056
msgid "Table header"
msgstr "Cabecera de tabla"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4057
msgid "Table border (hard)"
msgstr "Borde de tabla (fuerte)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4058
msgid "Table border (soft)"
msgstr "Borde de tabla (suave)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4059
msgid "Drag and drop target"
msgstr "Destino al jalar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4060
msgid "Window switcher (highlight)"
msgstr "Resaltado del cambiador de ventanas"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4061
msgid "Window switcher backdrop"
msgstr "Fondo detrás del cambiador de ventanas"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4064 src/gui/settings.cpp:4293 src/gui/guiConst.cpp:238
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4065
msgid "Toggle on"
msgstr "Interruptor encendido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4066
msgid "Toggle off"
msgstr "Interruptor apagado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4067
msgid "Playback status"
msgstr "Estado de reproducción"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4068
msgid "Destructive hint"
msgstr "Pista de destructivo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4069
msgid "Warning hint"
msgstr "Pista de advertencia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4070
msgid "Error hint"
msgstr "Pista de error"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4073
msgid "File Picker (built-in)"
msgstr "Selector de Archivo (integrado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4074
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4075
msgid "Song (native)"
msgstr "Canción (nativa)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4076
msgid "Song (import)"
msgstr "Canción (importar)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4081
msgid "ZSM"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4082
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4088
msgid "Background (top-left)"
msgstr "Fondo (esquina superior izquierda)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4089
msgid "Background (top-right)"
msgstr "Fondo (esquina superior derecha)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4090
msgid "Background (bottom-left)"
msgstr "Fondo (esquina inferior izquierda)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4091
msgid "Background (bottom-right)"
msgstr "Fondo (esquina inferior derecha)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4092 src/gui/settings.cpp:4147
#: src/gui/settings.cpp:4325 src/gui/waveEdit.cpp:633 src/gui/insEdit.cpp:53
#: src/gui/insEdit.cpp:4987 src/gui/insEdit.cpp:6093 src/gui/insEdit.cpp:7142
#: src/gui/insEdit.cpp:8035 src/gui/insEdit.cpp:8044 src/gui/insEdit.cpp:8059
#: src/gui/insEdit.cpp:8076 src/gui/insEdit.cpp:8087 src/gui/insEdit.cpp:8102
#: src/gui/insEdit.cpp:8118 src/gui/insEdit.cpp:8125 src/gui/insEdit.cpp:8135
#: src/gui/insEdit.cpp:8141 src/gui/insEdit.cpp:8150 src/gui/insEdit.cpp:8174
#: src/gui/insEdit.cpp:8184 src/gui/insEdit.cpp:8194 src/gui/insEdit.cpp:8201
#: src/gui/insEdit.cpp:8216 src/gui/insEdit.cpp:8243 src/gui/insEdit.cpp:8265
#: src/gui/insEdit.cpp:8272 src/gui/insEdit.cpp:8327 src/gui/insEdit.cpp:8338
#: src/gui/insEdit.cpp:8351 src/gui/insEdit.cpp:8483 src/gui/insEdit.cpp:8559
#: src/gui/insEdit.cpp:8579 src/gui/insEdit.cpp:8587 src/gui/insEdit.cpp:8607
#: src/gui/insEdit.cpp:8625 src/gui/insEdit.cpp:8638 src/gui/insEdit.cpp:8641
msgid "Waveform"
msgstr "Onda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4093
msgid "Waveform (clip)"
msgstr "Onda (fuera del límite)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4094
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4095
msgid "Guide"
msgstr "Guía"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4097
msgid "Wave (non-mono)"
msgstr "Ondas en estéreo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4098
msgid "Waveform (1)"
msgstr "Onda (1)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4099
msgid "Waveform (2)"
msgstr "Onda (2)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4100
msgid "Waveform (3)"
msgstr "Onda (3)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4101
msgid "Waveform (4)"
msgstr "Onda (4)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4102
msgid "Waveform (5)"
msgstr "Onda (5)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4103
msgid "Waveform (6)"
msgstr "Onda (6)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4104
msgid "Waveform (7)"
msgstr "Onda (7)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4105
msgid "Waveform (8)"
msgstr "Onda (8)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4106
msgid "Waveform (9)"
msgstr "Onda (9)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4107
msgid "Waveform (10)"
msgstr "Onda (10)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4108
msgid "Waveform (11)"
msgstr "Onda (11)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4109
msgid "Waveform (12)"
msgstr "Onda (12)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4110
msgid "Waveform (13)"
msgstr "Onda (13)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4111
msgid "Waveform (14)"
msgstr "Onda (14)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4112
msgid "Waveform (15)"
msgstr "Onda (15)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4113
msgid "Waveform (16)"
msgstr "Onda (16)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4121
msgid "Clip"
msgstr "Por encima del límite"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4125
msgid "Order number"
msgstr "Número de orden"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4126
msgid "Playing order background"
msgstr "Fondo de la orden en reproducción"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4127
msgid "Song loop"
msgstr "Bucle de canción"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4128
msgid "Selected order"
msgstr "Orden seleccionada"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4129
msgid "Similar patterns"
msgstr "Patrones similares"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4130
msgid "Inactive patterns"
msgstr "Patrones inactivos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4133
msgid "Envelope View"
msgstr "Vista de Envelope"
#: src/gui/settings.cpp:4134 src/gui/settings.cpp:4169 src/gui/insEdit.cpp:654
#: src/gui/insEdit.cpp:3958 src/gui/insEdit.cpp:3959 src/gui/insEdit.cpp:4920
#: src/gui/insEdit.cpp:4990 src/gui/insEdit.cpp:5653 src/gui/insEdit.cpp:6199
#: src/gui/insEdit.cpp:6200 src/gui/insEdit.cpp:7191 src/gui/insEdit.cpp:7192
#: src/gui/insEdit.cpp:7826 src/gui/insEdit.cpp:7827 src/gui/insEdit.cpp:7907
#: src/gui/insEdit.cpp:7908 src/gui/insEdit.cpp:8091 src/gui/insEdit.cpp:8107
#: src/gui/insEdit.cpp:8129 src/gui/insEdit.cpp:8280
#, c-format
2025-06-25 20:14:05 -04:00
msgid "Envelope"
msgstr "Envelope"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4135
msgid "Sustain guide"
msgstr "Guía de sostenido"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4141
msgid "Algorithm background"
msgstr "Fondo de algoritmo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4142
msgid "Algorithm lines"
msgstr "Líneas de algoritmo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4143
msgid "Modulator"
msgstr "Modulador"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4144
msgid "Carrier"
msgstr "Carrier"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4146 src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:4985
msgid "SSG-EG"
msgstr "SSG-EG"
#: src/gui/settings.cpp:4149
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"(the following colors only apply when \"Use separate colors for carriers/"
"modulators in FM editor\" is on!)"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"(los siguientes colores solamente aplican si la opción \"Usar colores "
"separados para los moduladores y carriers en el editor FM\" está encendida)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4151
msgid "Mod. accent (primary)"
msgstr "Acento del modulador (primario)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4152
msgid "Mod. accent (secondary)"
msgstr "Acento del modulador (secundario)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4153
msgid "Mod. border"
msgstr "Borde del modulador"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4154
msgid "Mod. border shadow"
msgstr "Sombra de borde del modulador"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4156
msgid "Car. accent (primary)"
msgstr "Acento del carrier (primario)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4157
msgid "Car. accent (secondary)"
msgstr "Acento del carrier (secundario)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4158
msgid "Car. border"
msgstr "Borde del carrier"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4159
msgid "Car. border shadow"
msgstr "Sombra de borde del carrier"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4165 src/gui/guiConst.cpp:230 src/gui/insEdit.cpp:8019
#: src/gui/insEdit.cpp:8026 src/gui/insEdit.cpp:8037 src/gui/insEdit.cpp:8045
#: src/gui/insEdit.cpp:8067 src/gui/insEdit.cpp:8079 src/gui/insEdit.cpp:8089
#: src/gui/insEdit.cpp:8104 src/gui/insEdit.cpp:8119 src/gui/insEdit.cpp:8128
#: src/gui/insEdit.cpp:8136 src/gui/insEdit.cpp:8142 src/gui/insEdit.cpp:8152
#: src/gui/insEdit.cpp:8161 src/gui/insEdit.cpp:8168 src/gui/insEdit.cpp:8175
#: src/gui/insEdit.cpp:8187 src/gui/insEdit.cpp:8195 src/gui/insEdit.cpp:8202
#: src/gui/insEdit.cpp:8209 src/gui/insEdit.cpp:8217 src/gui/insEdit.cpp:8234
#: src/gui/insEdit.cpp:8246 src/gui/insEdit.cpp:8257 src/gui/insEdit.cpp:8267
#: src/gui/insEdit.cpp:8275 src/gui/insEdit.cpp:8288 src/gui/insEdit.cpp:8305
#: src/gui/insEdit.cpp:8317 src/gui/insEdit.cpp:8330 src/gui/insEdit.cpp:8340
#: src/gui/insEdit.cpp:8354 src/gui/insEdit.cpp:8360 src/gui/insEdit.cpp:8368
#: src/gui/insEdit.cpp:8375 src/gui/insEdit.cpp:8399 src/gui/insEdit.cpp:8407
#: src/gui/insEdit.cpp:8416 src/gui/insEdit.cpp:8425 src/gui/insEdit.cpp:8433
#: src/gui/insEdit.cpp:8450 src/gui/insEdit.cpp:8458 src/gui/insEdit.cpp:8464
#: src/gui/insEdit.cpp:8471 src/gui/insEdit.cpp:8478 src/gui/insEdit.cpp:8484
#: src/gui/insEdit.cpp:8489 src/gui/insEdit.cpp:8495 src/gui/insEdit.cpp:8502
#: src/gui/insEdit.cpp:8510 src/gui/insEdit.cpp:8519 src/gui/insEdit.cpp:8527
#: src/gui/insEdit.cpp:8535 src/gui/insEdit.cpp:8547 src/gui/insEdit.cpp:8562
#: src/gui/insEdit.cpp:8573 src/gui/insEdit.cpp:8581 src/gui/insEdit.cpp:8590
#: src/gui/insEdit.cpp:8600 src/gui/insEdit.cpp:8608 src/gui/insEdit.cpp:8628
#: src/gui/insEdit.cpp:8634
msgid "Pitch"
msgstr "Tono"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4168 src/gui/sampleEdit.cpp:1005
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: src/gui/settings.cpp:4170
msgid "Global Parameter"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4172
msgid "Step Highlight"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4175
msgid "Instrument Types"
msgstr "Tipos de Instrumento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4176
msgid "FM (OPN)"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4177
msgid "SN76489/Sega PSG"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4180
msgid "C64"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4181
msgid "Amiga/Generic Sample"
msgstr "Amiga/Sample genérico"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4183
msgid "AY-3-8910/SSG"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4184
msgid "AY8930"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4185
msgid "TIA"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4186
msgid "SAA1099"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4187
msgid "VIC"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4188
msgid "PET"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4189
msgid "VRC6"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4190 src/gui/guiConst.cpp:149
msgid "VRC6 (saw)"
msgstr "VRC6 (sierra)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4191
msgid "FM (OPLL)"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4192
msgid "FM (OPL)"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4197
msgid "FM (OPZ)"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4199
msgid "PC Beeper"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4201
msgid "Lynx"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4203
msgid "X1-010"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4204
msgid "ES5506"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4207
msgid "Sound Unit"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4209
msgid "FM (OPL Drums)"
msgstr "FM (Percusión OPL)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4210
msgid "FM (OPM)"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4212
msgid "MSM6258"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4213
msgid "MSM6295"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4214
msgid "ADPCM-A"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4216
msgid "Sega PCM"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4217
msgid "QSound"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4218
msgid "YMZ280B"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4219
msgid "RF5C68"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4220
msgid "MSM5232"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4221
msgid "K007232"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4222
msgid "GA20"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4224
msgid "SM8521"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4225
msgid "PV-1000"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4226
msgid "K053260"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4227
msgid "TED"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4228
msgid "C140"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4229
msgid "C219"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4230
msgid "ESFM"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4231 src/gui/guiConst.cpp:179
msgid "PowerNoise (noise)"
msgstr "PowerNoise (ruido)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4232 src/gui/guiConst.cpp:180
msgid "PowerNoise (slope)"
msgstr "PowerNoise (pendiente)"
#: src/gui/settings.cpp:4235
msgid "GBA DMA"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4236
msgid "GBA MinMod"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4239
msgid "Supervision"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4240
msgid "μPD1771C"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4242
msgid "Other/Unknown"
msgstr "Otro/Desconocido"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4246
msgid "Single color (background)"
msgstr "Un solo color (fondo)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4247
msgid "Single color (text)"
msgstr "Un solo color (texto)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4253
msgid "FM operator"
msgstr "Operador FM"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4254
msgid "Muted"
msgstr "Mudo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4258
msgid "Playhead"
msgstr "Cabecilla de reproducción"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4259
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4260
msgid "Editing (will clone)"
msgstr "Editando (se va a clonar)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4261
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4262
msgid "Cursor (hovered)"
msgstr "Cursor (sombreado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4263
msgid "Cursor (clicked)"
msgstr "Cursor (clic)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4264 src/gui/settings.cpp:4331
#: src/gui/findReplace.cpp:830
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4265
msgid "Selection (hovered)"
msgstr "Selección (sombreada)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4266
msgid "Selection (clicked)"
msgstr "Selección (clic)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4267
msgid "Highlight 1"
msgstr "Resaltado 1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4268
msgid "Highlight 2"
msgstr "Resaltado 2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4269
msgid "Row number"
msgstr "Número de fila"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4270
msgid "Row number (highlight 1)"
msgstr "Número de fila (resaltado 1)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4271
msgid "Row number (highlight 2)"
msgstr "Número de fila (resaltado 2)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4273
msgid "Note (highlight 1)"
msgstr "Nota (resaltado 1)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4274
msgid "Note (highlight 2)"
msgstr "Nota (resaltado 2)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4275
msgid "Blank"
msgstr "Blanco"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4276
msgid "Blank (highlight 1)"
msgstr "Blanco (resaltado 1)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4277
msgid "Blank (highlight 2)"
msgstr "Blanco (resaltado 2)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4279
msgid "Instrument (invalid type)"
msgstr "Instrumento (tipo inválido)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4280
msgid "Instrument (out of range)"
msgstr "Instrumento (fuera de rango)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4281
msgid "Volume (0%)"
msgstr "Volumen (0%)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4282
msgid "Volume (50%)"
msgstr "Volumen (50%)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4283
msgid "Volume (100%)"
msgstr "Volumen (100%)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4285
msgid "Pitch effect"
msgstr "Efecto de tono"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4286
msgid "Volume effect"
msgstr "Efecto de volumen"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4287
msgid "Panning effect"
msgstr "Efecto de balance"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4288
msgid "Song effect"
msgstr "Efecto de canción"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4289
msgid "Time effect"
msgstr "Efecto de tiempo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4290
msgid "Speed effect"
msgstr "Efecto de Speed"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4291
msgid "Primary specific effect"
msgstr "Efecto específico primario"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4292
msgid "Secondary specific effect"
msgstr "Efecto específico secundario"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4294
msgid "External command output"
msgstr "Salida de comando externo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4295
msgid "Status: off/disabled"
msgstr "Estado: apagado/desactivado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4296
msgid "Status: off + macro rel"
msgstr "Estado: apagado + macro lanzada"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4297
msgid "Status: on + macro rel"
msgstr "Estado: encendido + macro lanzada"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4298
msgid "Status: on"
msgstr "Estado: encendido"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4299
msgid "Status: volume"
msgstr "Estado: volumen"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4300
msgid "Status: pitch"
msgstr "Estado: tono"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4301
msgid "Status: panning"
msgstr "Estado: balance"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4302
msgid "Status: chip (primary)"
msgstr "Estado: chip (primario)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4303
msgid "Status: chip (secondary)"
msgstr "Estado: chip (secundario)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4304
msgid "Status: mixing"
msgstr "Estado: mezcla"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4305
msgid "Status: DSP effect"
msgstr "Estado: efecto DSP"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4306
msgid "Status: note altering"
msgstr "Estado: alteración de nota"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4307
msgid "Status: misc color 1"
msgstr "Estado: color misceláneo 1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4308
msgid "Status: misc color 2"
msgstr "Estado: color misceláneo 2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4309
msgid "Status: misc color 3"
msgstr "Estado: color misceláneo 3"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4310
msgid "Status: attack"
msgstr "Estado: ataque"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4311
msgid "Status: decay"
msgstr "Estado: caída"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4312
msgid "Status: sustain"
msgstr "Estado: sostenido"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4313
msgid "Status: release"
msgstr "Estado: lanzamiento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4314
msgid "Status: decrease linear"
msgstr "Estado: decremento lineal"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4315
msgid "Status: decrease exp"
msgstr "Estado: decremento exponencial"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4316
msgid "Status: increase"
msgstr "Estado: aumento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4317
msgid "Status: bent"
msgstr "Estado: doblada"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4318
msgid "Status: direct"
msgstr "Estado: directo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4319
msgid "Status: warning"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4320
msgid "Status: error"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4323 src/gui/guiConst.cpp:627 src/gui/sampleEdit.cpp:96
msgid "Sample Editor"
msgstr "Editor de Samples"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4326
msgid "Time background"
msgstr "Fondo del tiempo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4327
msgid "Time text"
msgstr "Texto del tiempo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4328
msgid "Loop region"
msgstr "Región de bucle"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4329
msgid "Center guide"
msgstr "Guía del centro"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4330
msgid "Grid"
msgstr "Parrilla"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4332
msgid "Selection points"
msgstr "Puntos de selección"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4333
msgid "Preview needle"
msgstr "Aguja de vista previa"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4334
msgid "Playing needles"
msgstr "Agujas de reproducción"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4335
msgid "Loop markers"
msgstr "Marcadores de bucle"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4336
msgid "Chip select: disabled"
msgstr "Selección de chips: desactivado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4337
msgid "Chip select: enabled"
msgstr "Selección de chips: activado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4338
msgid "Chip select: enabled (failure)"
msgstr "Selección de chips: activado (falla)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4341 src/gui/guiConst.cpp:643 src/gui/patManager.cpp:35
msgid "Pattern Manager"
msgstr "Administrador de Patrones"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4342
msgid "Unallocated"
msgstr "No reservado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4343
msgid "Unused"
msgstr "Sin uso"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4344
msgid "Used"
msgstr "Usado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4345
msgid "Overused"
msgstr "Muy usado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4346
msgid "Really overused"
msgstr "Demasiado usado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4347
msgid "Combo Breaker"
msgstr "Combo Breaker"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4350 src/gui/guiConst.cpp:640 src/gui/piano.cpp:63
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4352
msgid "Upper key"
msgstr "Tecla superior"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4353
msgid "Upper key (feedback)"
msgstr "Tecla superior (respuesta)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4354
msgid "Upper key (pressed)"
msgstr "Tecla superior (apretada)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4355
msgid "Lower key"
msgstr "Tecla inferior"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4356
msgid "Lower key (feedback)"
msgstr "Tecla inferior (respuesta)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4357
msgid "Lower key (pressed)"
msgstr "Tecla inferior (apretada)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4360 src/gui/clock.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:651
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4361
msgid "Clock text"
msgstr "Texto del reloj"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4362
msgid "Beat (off)"
msgstr "Compás (apagado)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4363
msgid "Beat (on)"
msgstr "Compás (encendido)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4368
msgid "PortSet"
msgstr "Set de Puertos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4369
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4370
msgid "Port (hidden/unavailable)"
msgstr "Puerto (escondido/no disponible)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4371
msgid "Connection (selected)"
msgstr "Conexión (seleccionada)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4372
msgid "Connection (other)"
msgstr "Conexión (otra)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4378
msgid "Waveform data"
msgstr "Datos de onda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4381
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4383
msgid "Sample (alternate 1)"
msgstr "Sample (alterno 1)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4384
msgid "Sample (alternate 2)"
msgstr "Sample (alterno 2)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4385
msgid "Sample (alternate 3)"
msgstr "Sample (alterno 3)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4386
msgid "Wave RAM"
msgstr "RAM de ondas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4387
msgid "Wavetable (static)"
msgstr "Onda (estática)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4388
msgid "Echo buffer"
msgstr "Búfer de eco"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4389
msgid "Namco 163 load pos"
msgstr "Posición de carga de Namco 163"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4390
msgid "Namco 163 play pos"
msgstr "Posición de reproducción de Namco 163"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4391
msgid "Sample (bank 0)"
msgstr "Sample (banco 0)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4392
msgid "Sample (bank 1)"
msgstr "Sample (banco 1)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4393
msgid "Sample (bank 2)"
msgstr "Sample (banco 2)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4394
msgid "Sample (bank 3)"
msgstr "Sample (banco 3)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4395
msgid "Sample (bank 4)"
msgstr "Sample (banco 4)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4396
msgid "Sample (bank 5)"
msgstr "Sample (banco 5)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4397
msgid "Sample (bank 6)"
msgstr "Sample (banco 6)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4398
msgid "Sample (bank 7)"
msgstr "Sample (banco 7)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4403
msgid "Log level: Error"
msgstr "Nivel de registro: Error"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4404
msgid "Log level: Warning"
msgstr "Nivel de registro: Alerta"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4405
msgid "Log level: Info"
msgstr "Nivel de registro: Información"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4406
msgid "Log level: Debug"
msgstr "Nivel de registro: Depuración"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4407
msgid "Log level: Trace/Verbose"
msgstr "Nivel de registro: Traza/Verboso"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4412
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4417
msgid "Enable backup system"
msgstr "Activar el sistema de respaldo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4422
msgid "Interval (in seconds)"
msgstr "Intervalo (en segundos)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4427
msgid "Backups per file"
msgstr "Copias por archivo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4433
msgid "Backup Management"
msgstr "Administración de Copias"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4437
msgid "Purge before:"
msgstr "Purgar archivos de antes del:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4511
msgid "Go##PDate"
msgstr "Ejecutar##PDate"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4518
#, c-format
msgid "%<PRIu64>PB used"
msgstr "%<PRIu64>PB usados"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4520
#, c-format
msgid "%<PRIu64>TB used"
msgstr "%<PRIu64>TB usados"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4522
#, c-format
msgid "%<PRIu64>GB used"
msgstr "%<PRIu64>GB usados"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4524
#, c-format
msgid "%<PRIu64>MB used"
msgstr "%<PRIu64>MB usados"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4526
#, c-format
msgid "%<PRIu64>KB used"
msgstr "%<PRIu64>KB usados"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4528
#, c-format
msgid "%<PRIu64> bytes used"
msgstr "%<PRIu64> bytes usados"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4533
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: src/gui/settings.cpp:4537
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
#: src/gui/settings.cpp:4543 src/gui/settings.cpp:7175
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/gui/settings.cpp:4544
msgid "Latest"
msgstr "Modificación más reciente"
#: src/gui/settings.cpp:4554
#, c-format
msgid "%<PRIu64>P"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4556
#, c-format
msgid "%<PRIu64>T"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4558
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#, c-format
2025-06-25 20:14:05 -04:00
msgid "%<PRIu64>G"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4560
#, c-format
msgid "%<PRIu64>M"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4562
#, c-format
msgid "%<PRIu64>K"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4564
#, c-format
msgid "%<PRIu64>"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4688
msgid "Cheat Codes"
msgstr "Códigos de Trampa"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4690
msgid "Enter code:"
msgstr "Introduce un código:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4692
msgid "Submit"
msgstr "Subir"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4696
msgid "invalid code"
msgstr "código inválido"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4706
msgid "toggled alternate UI"
msgstr "interfaz alterna activada"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4710
msgid ":smile: :star_struck: :sunglasses: :ok_hand:"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4714
msgid "now cutting FM chip costs"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4718
msgid "enabled all instrument types"
msgstr "todos los tipos de instrumentos activados"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4722
msgid "OK, if I bring your Partial pitch linearity will you stop bothering me?"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"OK, si te doy tu linealidad parcial de tono ¿vas a dejar de molestarme?"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4726
msgid "enabled \"comfortable\" mode"
msgstr "se activó el modo \"cómodo\""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4744
msgid "OK##SettingsOK"
msgstr "Aceptar##SettingsOK"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4750
msgid "Cancel##SettingsCancel"
msgstr "Cancelar##SettingsCancel"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4758
msgid "Apply##SettingsApply"
msgstr "Aplicar##SettingsApply"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:4781 src/gui/settings.cpp:4798
msgid "Press key..."
msgstr "Presiona una tecla..."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:5888
msgid "could not initialize audio!"
msgstr "¡no se pudo inicializar el audio!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:5903 src/gui/gui.cpp:4304 src/gui/gui.cpp:7421
#: src/gui/gui.cpp:7877
msgid "error while loading fonts! please check your settings."
msgstr "¡error al cargar fuentes! por favor revisa tus ajustes."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:6089
#, c-format
msgid "error while loading config! (%s)"
msgstr "¡error al cargar la configuración! (%s)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7162
msgid "[Dir]"
msgstr "[Directorio]"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7163
msgid "[Link]"
msgstr "[Vínculo]"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7164
msgid "[File]"
msgstr "[Archivo]"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7165
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7166
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7167
msgid "Reset search"
msgstr "Reiniciar búsqueda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7168
msgid "Drives"
msgstr "Discos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7169
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Edit path\n"
"You can also right click on path buttons"
2025-03-08 18:59:28 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Editar ruta\n"
"También puedes hacer clic derecho en botones de ruta"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7170
msgid "Go to home directory"
msgstr "Ir al directorio de casa"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7171
msgid "Go to parent directory"
msgstr "Ir al directorio superior"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7172
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear Directorio"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7173
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7176
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7177 src/gui/gui.cpp:5813 src/gui/gui.cpp:6174
#: src/gui/gui.cpp:6175
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7178
msgid "The file you selected already exists! Would you like to overwrite it?"
msgstr "El archivo que has seleccionado ya existe. ¿Deseas reemplazarlo?"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7179 src/gui/gui.cpp:6179 src/gui/gui.cpp:6203
#: src/gui/gui.cpp:6227 src/gui/gui.cpp:6251 src/gui/gui.cpp:6275
#: src/gui/gui.cpp:6299 src/gui/gui.cpp:6331 src/gui/gui.cpp:6347
#: src/gui/gui.cpp:6358 src/gui/gui.cpp:6370 src/gui/gui.cpp:6524
#: src/gui/gui.cpp:6546 src/gui/gui.cpp:6562 src/gui/gui.cpp:6573
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7180 src/gui/findReplace.cpp:869 src/gui/gui.cpp:6193
#: src/gui/gui.cpp:6217 src/gui/gui.cpp:6241 src/gui/gui.cpp:6265
#: src/gui/gui.cpp:6289 src/gui/gui.cpp:6317 src/gui/gui.cpp:6342
#: src/gui/gui.cpp:6353 src/gui/gui.cpp:6365 src/gui/gui.cpp:6377
#: src/gui/gui.cpp:6541 src/gui/gui.cpp:6557 src/gui/gui.cpp:6567
#: src/gui/gui.cpp:6581
msgid "No"
msgstr "No"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/settings.cpp:7181
msgid "%Y/%m/%d %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:149
msgid "Add new order"
msgstr "Agregar nuevo orden"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:160 src/gui/guiConst.cpp:842
msgid "Remove order"
msgstr "Remover orden"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:172
msgid "Duplicate order (right-click to deep clone)"
msgstr "Duplicar orden (click derecho para clonar)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:181 src/gui/guiConst.cpp:843
msgid "Move order up"
msgstr "Mover orden hacia arriba"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:190 src/gui/guiConst.cpp:844
msgid "Move order down"
msgstr "Mover orden hacia abajo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:202
msgid "Place copy of current order at end of song (right-click to deep clone)"
msgstr "Copiar orden actual al final de la canción (click derecho para clonar)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:212
msgid "Order change mode: entire row"
msgstr "Modo de cambio de orden: fila completa"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:214
msgid "Order change mode: one"
msgstr "Modo de cambio de orden: uno a la vez"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:240
msgid "Order edit mode: Select and type (scroll vertically)"
msgstr ""
"Modo de edición de orden: Seleccionar y escribir (desplazar verticalmente)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:242
msgid "Order edit mode: Select and type (scroll horizontally)"
msgstr ""
"Modo de edición de orden: Seleccionar y escribir (desplazar horizontalmente)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:244
msgid "Order edit mode: Select and type (don't scroll)"
msgstr "Modo de edición de orden: Seleccionar y escribir (no desplazar)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/orders.cpp:246
msgid "Order edit mode: Click to change"
msgstr "Modo de edición de orden: haz clic para cambiar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:29
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:30
msgid "equals"
msgstr "es igual a"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:31
msgid "not equal"
msgstr "no es igual a"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:32
msgid "between"
msgstr "está entre"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:33
msgid "not between"
msgstr "no está entre"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:34
msgid "any"
msgstr "cualquier"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:39
msgid "set"
msgstr "establecer a"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:40
msgid "add"
msgstr "agregar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:41
msgid "add (overflow)"
msgstr "agregar con desborde"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:42
msgid "scale %"
msgstr "escalar por %"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:517 src/gui/guiConst.cpp:650
msgid "Find/Replace"
msgstr "Buscar/Reemplazar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:525 src/gui/findReplace.cpp:891
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:531 src/gui/findReplace.cpp:540
msgid "order"
msgstr "orden"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:532 src/gui/findReplace.cpp:542
msgid "row"
msgstr "fila"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:544 src/gui/csPlayer.cpp:237
msgid "channel"
msgstr "canal"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:546
msgid "go"
msgstr "ir"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:594
msgid "no matches found!"
msgstr "no se han encontrado coincidencias"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:596
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:789
msgid "Delete query"
msgstr "Borrar busqueda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:793 src/gui/findReplace.cpp:1095
msgid "Add effect"
msgstr "Añadir efecto"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:800 src/gui/findReplace.cpp:1102
msgid "Remove effect"
msgstr "Remover efecto"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:825
msgid "Search range:"
msgstr "Rango de búsqueda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:839
msgid "Confine to channels"
msgstr "Limitar a los canales"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:843 src/gui/sampleEdit.cpp:1207
msgid "From"
msgstr "Desde"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:854 src/gui/sampleEdit.cpp:1211
msgid "To"
msgstr "Hasta"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:867
msgid "Match effect position:"
msgstr "Hacer coincidir posición de efecto:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:873
msgid "match effects regardless of position."
msgstr "hacer coincidir efectos sin importar su posición."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:875 src/gui/compatFlags.cpp:288
msgid "Lax"
msgstr "Flojamente"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:879
msgid "match effects only if they appear in-order."
msgstr "hacer coincidir efectos solo si aparecen en orden."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:881 src/gui/compatFlags.cpp:276
msgid "Strict"
msgstr "Estrictamente"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:885
msgid "match effects only if they appear exactly as specified."
msgstr ""
"hacer coincidir efectos solo si aparecen exactamente como se especifíca."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:897
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:966
msgid "INVALID"
msgstr "INVÁLIDO"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:1110
msgid "Effect replace mode:"
msgstr "Modo de reemplazo de efectos:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:1111
msgid "Replace matches only"
msgstr "Solo reemplazar coincidencias"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:1114
msgid "Replace matches, then free spaces"
msgstr "Reemplazar coincidencias y librar los espacios"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:1117
msgid "Clear effects"
msgstr "Limpiar efectos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:1120
msgid "Insert in free spaces"
msgstr "Insertar en espacios libres"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/findReplace.cpp:1123
msgid "Replace##QueryReplace"
msgstr "Reemplazar##QueryReplace"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:26
msgid "is proud to present"
msgstr "tiene el orgullo de presentar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:30
msgid "the biggest multi-system chiptune tracker!"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡bienvenido a Furnace, el tracker de chiptune de codigo abierto más grande "
"de todos!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:31
msgid "featuring DefleMask song compatibility."
msgstr "con compatibilidad de canciones DefleMask."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:33
msgid "> CREDITS <"
msgstr "> CRÉDITOS <"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:35
msgid "-- program --"
msgstr "-- programa --"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:37
msgid "A M 4 N (intro tune)"
msgstr "A M 4 N (canción de intro)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:56
msgid "-- graphics/UI design --"
msgstr "-- gráficos/diseño de interfaz --"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:63
msgid "-- documentation --"
msgstr "-- documentación --"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:73
msgid "-- localization/translation team --"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:87
msgid "-- additional feedback/fixes --"
msgstr "-- arreglos/información adicional --"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:99
msgid "-- Metal backend test team --"
msgstr "-- equipo de prueba del backend Metal --"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:105
msgid "-- DirectX 9 backend test team --"
msgstr "-- equipo de prueba del backend DirectX 9 --"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:112
msgid "powered by:"
msgstr "potenciado por:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:113
msgid "Dear ImGui by Omar Cornut"
msgstr "Dear ImGui por Omar Cornut"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:114
msgid "SDL2 by Sam Lantinga"
msgstr "SDL2 por Sam Lantinga"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:118
msgid "zlib by Jean-loup Gailly"
msgstr "zlib por Jean-loup Gailly"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:119
msgid "and Mark Adler"
msgstr "y Mark Adler"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:120
msgid "libsndfile by Erik de Castro Lopo"
msgstr "libsndfile por Erik de Castro Lopo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:121
msgid "Portable File Dialogs by Sam Hocevar"
msgstr "Portable File Dialogs por Sam Hocevar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:122
msgid "Native File Dialog by Frogtoss Games"
msgstr "Native File Dialog por Frogtoss Games"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:124
msgid "Weak-JACK by x42"
msgstr "Weak-JACK por x42"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:125
msgid "RtMidi by Gary P. Scavone"
msgstr "RtMidi por Gary P. Scavone"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:126
msgid "FFTW by Matteo Frigo and Steven G. Johnson"
msgstr "FFTW por Matteo Frigo y Steven G. Johnson"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:127
msgid "backward-cpp by Google"
msgstr "backward-cpp por Google"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:128
msgid "adpcm by superctr"
msgstr "adpcm por superctr"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:129
msgid "adpcm-xq by David Bryant"
msgstr "adpcm-xq por David Bryant"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:130
msgid "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG by nukeykt"
msgstr "Nuked-OPL3/OPLL/OPM/OPN2/PSG por nukeykt"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:131
msgid "YM3812-LLE, YMF262-LLE, YMF276-LLE and YM2608-LLE by nukeykt"
msgstr "YM3812-LLE, YMF262-LLE, YMF276-LLE y YM2608-LLE por nukeykt"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:132
msgid "ESFMu (modified version) by Kagamiin~"
msgstr "ESFMu (versión modificada) por Kagamiin~"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:133
msgid "ymfm by Aaron Giles"
msgstr "ymfm por Aaron Giles"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:134
msgid "emu2413 by Digital Sound Antiques"
msgstr "emu2413 por Digital Sound Antiques"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:135
msgid "MAME SN76496 by Nicola Salmoria"
msgstr "MAME SN76496 por Nicola Salmoria"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:136
msgid "MAME AY-3-8910 by Couriersud"
msgstr "MAME AY-3-8910 por Couriersud"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:137
msgid "with AY8930 fixes by Eulous, cam900 and Grauw"
msgstr "con arreglos AY8930 por Eulous, cam900 and Grauw"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:138
msgid "MAME SAA1099 by Juergen Buchmueller and Manuel Abadia"
msgstr "MAME SAA1099 por Juergen Buchmueller y Manuel Abadia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:139
msgid "MAME Namco WSG by Nicola Salmoria and Aaron Giles"
msgstr "MAME Namco WSG por Nicola Salmoria y Aaron Giles"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:140
msgid "MAME RF5C68 core by Olivier Galibert and Aaron Giles"
msgstr "MAME RF5C68 core por Olivier Galibert y Aaron Giles"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:141
msgid "MAME MSM5232 core by Jarek Burczynski and Hiromitsu Shioya"
msgstr "MAME MSM5232 core por Jarek Burczynski y Hiromitsu Shioya"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:142
msgid "MAME MSM6258 core by Barry Rodewald"
msgstr "MAME MSM6258 core por Barry Rodewald"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:143
msgid "MAME YMZ280B core by Aaron Giles"
msgstr "MAME YMZ280B core por Aaron Giles"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:144
msgid ""
"MAME GA20 core by Acho A. Tang, R. Belmont and Valley Bell (modified version)"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:145
msgid "MAME SegaPCM core by Hiromitsu Shioya and Olivier Galibert"
msgstr "MAME SegaPCM core por Hiromitsu Shioya y Olivier Galibert"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:146
msgid "MAME µPD1771C-017 HLE core by David Viens"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:147
msgid "SAASound by Dave Hooper and Simon Owen"
msgstr "SAASound por Dave Hooper y Simon Owen"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:148
msgid "SameBoy by Lior Halphon"
msgstr "SameBoy por Lior Halphon"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:149
msgid "Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 and Virtual Boy audio cores"
msgstr "Núcleos de audio Mednafen PCE, WonderSwan, T6W28 y Virtual Boy"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:150
msgid "WonderSwan new core by asiekierka"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:151
msgid "SNES DSP core by Blargg"
msgstr "SNES DSP core por Blargg"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:152
msgid "puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse (modified version)"
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:153
msgid "NSFPlay (NES and FDS) by Brad Smith and Brezza"
msgstr "NSFPlay (NES y FDS) por Brad Smith y Brezza"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:154
msgid "reSID by Dag Lem"
msgstr "reSID por Dag Lem"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:155
msgid "reSIDfp by Dag Lem, Antti Lankila"
msgstr "reSIDfp por Dag Lem, Antti Lankila"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:156
msgid "and Leandro Nini"
msgstr "y Leandro Nini"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:157
msgid "dSID by DefleMask Team based on jsSID"
msgstr "dSID por DefleMask Team basado en jsSID"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:158
msgid "Stella by Stella Team"
msgstr "Stella por Stella Team"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:159
msgid "QSound emulator by superctr and Valley Bell"
msgstr "QSound emulator por superctr y Valley Bell"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:160
msgid "VICE VIC-20 sound core by Rami Rasanen and viznut"
msgstr "VICE VIC-20 emulador de sonido por Rami Rasanen y viznut"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:161
msgid "VICE TED sound core by Andreas Boose, Tibor Biczo"
msgstr "VICE TED emulador de sonido por Andreas Boose, Tibor Biczo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:162
msgid "and Marco van den Heuvel"
msgstr "y Marco van den Heuvel"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:163
msgid "VERA sound core by Frank van den Hoef"
msgstr "VERA emulador de sonido por Frank van den Hoef"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:164
msgid "mzpokeysnd POKEY emulator by Michael Borisov"
msgstr "mzpokeysnd POKEY emulador por Michael Borisov"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:165
msgid "ASAP POKEY emulator by Piotr Fusik"
msgstr "ASAP POKEY emulador por Piotr Fusik"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:166
msgid "ported by laoo to C++"
msgstr "porteado por laoo a C++"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:167
msgid "vgsound_emu (second version, modified version) by cam900"
msgstr "vgsound_emu (segunda versión, versión modificada) por cam900"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:168
msgid "Impulse Tracker GUS volume table by Jeffrey Lim"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:169
msgid "Schism Tracker IT sample decompression"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:170
msgid "SM8521 emulator (modified version) by cam900"
msgstr "SM8521 emulador (versión modificada) por cam900"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:171
msgid "D65010G031 emulator (modified version) by cam900"
msgstr "D65010G031 emulator (versión modificada) por cam900"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:172
msgid "Namco C140/C219 emulator (modified version) by cam900"
msgstr "Namco C140/C219 emulator (versión modificada) por cam900"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:173
msgid "PowerNoise emulator by scratchminer"
msgstr "PowerNoise emulator por scratchminer"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:174
msgid "ep128emu by Istvan Varga"
msgstr "ep128emu por Istvan Varga"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:175
msgid "NDS sound emulator by cam900"
msgstr "NDS sound emulator por cam900"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:176
msgid "openMSX YMF278 emulator (modified version) by the openMSX developers"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:177
msgid "SID2 emulator by LTVA (modification of reSID emulator)"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:178
msgid "SID3 emulator by LTVA"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:180
msgid "greetings to:"
msgstr "saludos a:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:185
msgid "all members of Deflers of Noice!"
msgstr "¡todos los miembros de Deflers of Noice!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:187
msgid "copyright © 2021-2025 tildearrow"
msgstr "copyright © 2021-2025 tildearrow"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:188
msgid "(and contributors)."
msgstr "(y contribuidores)."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:189
msgid "licensed under GPLv2+! see"
msgstr "licenciado bajo la GPLv2+. observa"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:190
msgid "LICENSE for more information."
msgstr "LICENSE para más información."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:192
msgid "help Furnace grow:"
msgstr "ayuda a Furnace:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:195
msgid "contact tildearrow at:"
msgstr "contacta tildearrow:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:198
msgid "disclaimer:"
msgstr "nota:"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:199
msgid "despite the fact this program works"
msgstr "pese a que el program funciona"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:200
msgid "with the .dmf file format, it is NOT"
msgstr "con el formato de archivo .dmf, NO está"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:201
msgid "affiliated with Delek or DefleMask in"
msgstr "afiliado con Delek o DefleMask de"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:202
msgid "any way, nor it is a replacement for"
msgstr "ninguna manera, ni pretende reemplazar"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:203
msgid "the original program."
msgstr "el programa original."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:205
msgid "it also comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
msgstr "también viene sin NINGUNA GARANTÍA ABSOLUTA."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:207
msgid "thanks to all contributors/bug reporters!"
msgstr "¡gracias a todos los contribuidores/reporteros de error!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:214
msgid "About Furnace"
msgstr "Acerca de Furnace"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/about.cpp:298
msgid "Unsaved changes! Save changes before playing?"
msgstr "¡Cambios no guardados! ¿Guardar cambios antes de jugar?"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:31 src/gui/guiConst.cpp:639
msgid "Compatibility Flags"
msgstr "Opciones de compatibilidad"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:32
msgid ""
"these flags are designed to provide better DefleMask/older Furnace "
"compatibility.\n"
"it is recommended to disable most of these unless you rely on specific "
"quirks."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"éstas opciones han sido diseñadas para proveer una mejor compatibilidad con "
"DefleMask y versiones anteriores de Furnace.\n"
"se recomienda desactivar la mayoría de estos a menos que dependas de ciertos "
"comportamientos especificos."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:34 src/gui/compatFlags.cpp:310
msgid "DefleMask"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:35
msgid "Limit slide range"
msgstr "Limitar rango de deslizamiento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:37
msgid ""
"when enabled, slides are limited to a compatible range.\n"
"may cause problems with slides in negative octaves."
msgstr ""
"al activar, limita los deslizamientos a un rango compatible.\n"
"puede causar problemas con deslizamientos en octavas negativas."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:39
msgid "Compatible noise layout on NES and PC Engine"
msgstr "Composición de ruido compatible en la NES y el PC Engine"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:41
msgid ""
"use a rather unusual compatible noise frequency layout.\n"
"removes some noise frequencies on PC Engine."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"usa una frecuencia de ruido compatible algo inusual.\n"
"remueve algunas frecuencias de ruido en el PC Engine."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:43
msgid "Game Boy instrument duty is wave volume"
msgstr "El ancho de pulso de un instrumento de Gameboy es el sonido de onda"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:45
msgid ""
"if enabled, an instrument with duty macro in the wave channel will be mapped "
"to wavetable volume."
msgstr ""
"si se activa, un instrumento con macro de ancho de pulso en el canal Onda\n"
"será usado como volumen de wavetable."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:48
msgid "Restart macro on portamento"
msgstr "Reiniciar macro en un portamento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:50
msgid ""
"when enabled, a portamento effect will reset the channel's macro if used in "
"combination with a note."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"al activar, un efecto de portamento reiniciará el macro del canal si se usa\n"
"en combinación con una nota."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:52
msgid "Legacy volume slides"
msgstr "Deslizamientos de volumen antiguos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:54
msgid ""
"simulate glitchy volume slide behavior by silently overflowing the volume "
"when the slide goes below 0."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"simula deslizamiento de volumen con errores desbordando silenciosamente el "
"volumen\n"
"cuando el deslizamiento se vuelve menor que 0."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:56
msgid "Compatible arpeggio"
msgstr "Arpegio compatible"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:58
msgid "delay arpeggio by one tick on every new note."
msgstr "retrasar arpegio por un tick en cada nota nueva."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:60
msgid "Disable DAC when sample ends"
msgstr "Desactiva el DAC cuando el sample termine"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:62
msgid ""
"when enabled, the DAC in YM2612 will be disabled if there isn't any sample "
"playing."
msgstr ""
"al activar, el DAC en el YM2612 será desactivado si no hay samples "
"reproduciendo."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:64
msgid "Broken speed alternation"
msgstr "Alternación de velocidad rota"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:66
msgid ""
"determines next speed based on whether the row is odd/even instead of "
"alternating between speeds."
msgstr ""
"determina la velocidad siguente basado en si la fila es par o impar en vez "
"de alternar entre las velocidades."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:68
msgid "Ignore duplicate slide effects"
msgstr "Ignora efectos de deslizamiento duplicados"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:70
msgid ""
"if this is on, only the first slide of a row in a channel will be considered."
msgstr ""
"si se activa, solo el primer deslizamiento de una fila en un canal será "
"considerado."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:72
msgid "Ignore 0Dxx on the last order"
msgstr "Ignorar 0Dxx en la última orden"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:74
msgid ""
"if this is on, a jump to next row effect will not take place when it is on "
"the last order of a song."
msgstr ""
"si se activa, un salto a fila en la siguente orden no ocurrirá si se está en "
"la última orden de una canción."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:76
msgid "Buggy portamento after pitch slide"
msgstr "Portamento no se activa luego de un deslizamiento de tono"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:78
msgid "simulates a bug in where portamento does not work after sliding."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"simula un error en el cual el portamento no funciona luego de un "
"deslizamiento de tono."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:80
msgid "FM pitch slide octave boundary odd behavior"
msgstr ""
"Comportamiento raro al deslizar tono más allá de la octava actual en FM"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:82
msgid ""
"if this is on, a pitch slide that crosses the octave boundary will stop for "
"one tick and then continue from the nearest octave boundary.\n"
"for .dmf compatibility."
msgstr ""
"si esto está activado, un deslizamiento de tono que cruce alguno de los "
"límites de\n"
"la octava actual se detendrá por un tick y luego continuará desde el límite "
"de octava más cercano.\n"
"para compatibilidad con .dmfs."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:84
msgid "Don't apply Game Boy envelope on note-less instrument change"
msgstr "No aplicar envelope de Game Boy en el cambio de instrumentos sin nota"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:86
msgid "if this is on, an instrument change will not affect the envelope."
msgstr "si está encendido, cambiar el instrumento no afectará el envelope."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:88
msgid "Ignore DAC mode change outside of intended channel in ExtCh mode"
msgstr "Ignorar cambio de modo DAC fuera del canal correcto en modo ExtCh"
#: src/gui/compatFlags.cpp:90
msgid "if this is on, 17xx has no effect on the operator channels in YM2612."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"si está encendido, 17xx no tendrá efecto en los canales de operador en YM2612"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:92
msgid "E1xy/E2xy also take priority over slide stops"
msgstr "E1xy y E2xy toman prioridad sobre parar deslizamientos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:94
msgid "does this make any sense by now?"
msgstr "algo de esto tiene sentido todavía?"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:96
msgid "E1xy/E2xy stop when repeating the same note"
msgstr "E1xy y E2xy se detienen al repetir la misma nota"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:98
msgid "ugh, if only this wasn't a thing..."
msgstr "ay, si solo esto no existiera..."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:100
msgid "SN76489 duty macro always resets phase"
msgstr "El macro de ancho de pulso del SN76489 siempre reinicia la fase"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:102
msgid ""
"when enabled, duty macro will always reset phase, even if its value hasn't "
"changed."
msgstr ""
"al activar, el macro de ancho de pulso siempre reiniciará la fase, incluso "
"si su valor no ha cambiado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:104
msgid "Broken volume scaling strategy"
msgstr "Estrategia de escalado de volumen rota"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:106
msgid ""
"when enabled:\n"
"- log scaling: multiply\n"
"- linear scaling: subtract\n"
"when disabled:\n"
"- log scaling: subtract\n"
"- linear scaling: multiply"
msgstr ""
"si está activado:\n"
"- la escalación logarítmica usa multiplicación\n"
"- la escalación lineal usa substracción\n"
"si está desactivado:\n"
"- la escalación logarítmica usa substracción\n"
"- la escalación lineal usa multiplicación"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:108
msgid "Don't persist volume macro after it finishes"
msgstr "No persistir macro de volumen después de que termine"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:110
msgid ""
"when enabled, a value in the volume column that happens after the volume "
"macro is done will disregard the macro."
msgstr ""
"cuando está activado, un valor en la columna de volumen que pasa después de "
"que la macro de volume termine ignorará a la macro."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:112
msgid "Broken output volume on instrument change"
msgstr "Salida de volumen quebrada al cambiar instrumento"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:114
msgid ""
"if enabled, no checks for the presence of a volume macro will be made.\n"
"this will cause the last macro value to linger unless a value in the volume "
"column is present."
msgstr ""
"si se activa, no se verificará la presencia de una macro de volumen.\n"
"esto hace que el último valor de la macro se quede a menos de que exista un "
"valor en la columna de volumen."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:116
msgid "Broken output volume - Episode 2 (PLEASE KEEP ME DISABLED)"
msgstr "Salida de volumen quebrada - (POR FAVOR DESACTÍVAME)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:118
msgid ""
"these compatibility flags are getting SO damn ridiculous and out of "
"control.\n"
"as you may have guessed, this one exists due to yet ANOTHER DefleMask-"
"specific behavior.\n"
"please keep this off at all costs, because I will not support it when ROM "
"export comes.\n"
"oh, and don't start an argument out of it. Furnace isn't a DefleMask "
"replacement, and no,\n"
"I am not trying to make it look like one with all these flags.\n"
"\n"
"oh, and what about the other flags that don't have to do with DefleMask?\n"
"those are for .mod import, future FamiTracker import and personal taste!\n"
"\n"
"end of rant"
msgstr ""
"estas opciones de compatibilidad se están volviendo MUY ridiculas y fuera de "
"control.\n"
"como podrás imaginar, esta existe por culpa de OTRO COMPORTAMIENTO "
"ESPECÍFICO MÁS de DefleMask.\n"
"por favor mantén esto apagado a toda costa porque no lo voy a mantener una "
"vez que la exportación a ROM venga.ah y no empieces a discutir al respecto. "
"Furnace no es un reemplazo para DefleMask, y no,\n"
"no estoy tratando de hacer que parezca uno con todas estas opciones.\n"
"\n"
"oh y que hay de todas las otras opciones que no tienen que ver con "
"DefleMask?\n"
"esos son para el importe de .mods, un futuro importe de archivos de "
"FamiTracker y por gusto personal!\n"
"\n"
"fin de la perorata"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:120
msgid "Treat SN76489 periods under 8 as 1"
msgstr "Tratar periodos en SN76489 menos de 8 como 1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:122
msgid ""
"when enabled, any SN period under 8 will be written as 1 instead.\n"
"this replicates DefleMask behavior, but reduces available period range."
msgstr ""
"al activar, cualquier periodo SN menos de 8 será 1.\n"
"esto replica el comportamiento de DefleMask, pero reduce rango de periodo "
"disponible."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:126 src/gui/compatFlags.cpp:304
msgid "Old Furnace"
msgstr "Versiones antiguas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/compatFlags.cpp:127
msgid "Arpeggio inhibits non-porta slides"
msgstr "Arpegio inhibe deslizamientos que no son portamento"
#: src/gui/compatFlags.cpp:129 src/gui/compatFlags.cpp:133
msgid "behavior changed in 0.5.5"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.5.5"
#: src/gui/compatFlags.cpp:131
msgid "Wack FM algorithm macro"
msgstr "Macro de algoritmo FM fea"
#: src/gui/compatFlags.cpp:135
msgid "Broken shortcut slides (E1xy/E2xy)"
msgstr "Deslizamiento rápido quebrado (E1xy/E2xy)"
#: src/gui/compatFlags.cpp:137
msgid "behavior changed in 0.5.7"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.5.7"
#: src/gui/compatFlags.cpp:139
msgid "Stop portamento on note off"
msgstr "Parar portamento al apagar nota"
#: src/gui/compatFlags.cpp:141 src/gui/compatFlags.cpp:145
#: src/gui/compatFlags.cpp:149 src/gui/compatFlags.cpp:153
#: src/gui/compatFlags.cpp:157 src/gui/compatFlags.cpp:161
#: src/gui/compatFlags.cpp:165
msgid "behavior changed in 0.6pre1"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.6pre1"
#: src/gui/compatFlags.cpp:143
msgid "Don't allow instrument change during slides"
msgstr "No permitir cambios de instrumento al deslizar"
#: src/gui/compatFlags.cpp:147
msgid "Don't reset note to base on arpeggio stop"
msgstr "No reiniciar nota a base al parar arpegio"
#: src/gui/compatFlags.cpp:151
msgid "ExtCh channel status is not shared among operators"
msgstr "Estado del canal extendido no se comparte entre los operadores"
#: src/gui/compatFlags.cpp:155
msgid "Disable new SegaPCM features (macros and better panning)"
msgstr "Desactivar nuevas características del SegaPCM (macros y mejor balance)"
#: src/gui/compatFlags.cpp:159
msgid "Old FM octave boundary behavior"
msgstr "Comportamiento de límite de octava FM antiguo"
#: src/gui/compatFlags.cpp:163
msgid "Disable OPN2 DAC volume control"
msgstr "Desactivar control de volumen del DAC OPN2"
#: src/gui/compatFlags.cpp:167
msgid "Broken initial position of portamento after arpeggio"
msgstr "Posición inicial de portamento quebrada después de arpegio"
#: src/gui/compatFlags.cpp:169
msgid "behavior changed in 0.6pre1.5"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.6pre1.5"
#: src/gui/compatFlags.cpp:171
msgid "Disable new sample features"
msgstr "Desactivar características de samples nuevas"
#: src/gui/compatFlags.cpp:173 src/gui/compatFlags.cpp:177
msgid "behavior changed in 0.6pre2"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.6pre2"
#: src/gui/compatFlags.cpp:175
msgid "Old arpeggio macro + pitch slide strategy"
msgstr "Estrategia antigua para macro arpegio + deslizamiento de tono"
#: src/gui/compatFlags.cpp:179
msgid "Broken portamento during legato"
msgstr "Portamento quebrado durante legato"
#: src/gui/compatFlags.cpp:181
msgid "behavior changed in 0.6pre4"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.6pre4"
#: src/gui/compatFlags.cpp:183
msgid "Broken macros in some FM chips after note off"
msgstr "Macros quebradas en algunos chips FM después de apagar nota"
#: src/gui/compatFlags.cpp:185
msgid "behavior changed in 0.6pre5"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.6pre5"
#: src/gui/compatFlags.cpp:187
msgid "Pre-note does not take effects into consideration"
msgstr "Pre-nota no considera los efectos"
#: src/gui/compatFlags.cpp:189
msgid "behavior changed in 0.6pre9"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.6pre9"
#: src/gui/compatFlags.cpp:191
msgid "Disable new NES DPCM features"
msgstr "Desactivar nuevas funciones de DPCM de la NES"
#: src/gui/compatFlags.cpp:193
msgid "behavior changed in 0.6.1"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.6.1"
#: src/gui/compatFlags.cpp:195
msgid "Legacy technical ALWAYS_SET_VOLUME behavior"
msgstr "Comportamiento de ALWAYS_SET_VOLUME antiguo"
#: src/gui/compatFlags.cpp:197
msgid ""
"behavior changed in 0.6.1\n"
"this flag will be removed if I find out that none of the songs break after "
"disabling it."
msgstr ""
"comportamiento ha cambiado en 0.6.1\n"
"esta opción será removida si aseguro que ninguna canción se rompe después de "
"desactivarla."
#: src/gui/compatFlags.cpp:199
msgid "Old sample offset effect"
msgstr "Efecto de posición de sample antiguo"
#: src/gui/compatFlags.cpp:201
msgid "behavior changed in 0.6.3"
msgstr "comportamiento ha cambiado en 0.6.3"
#: src/gui/compatFlags.cpp:205
msgid ".mod import"
msgstr "Importación de .mod"
#: src/gui/compatFlags.cpp:206
msgid "Don't slide on the first tick of a row"
msgstr "No deslizes en el primer tick de una fila"
#: src/gui/compatFlags.cpp:208
msgid ""
"simulates ProTracker's behavior of not applying volume/pitch slides on the "
"first tick of a row."
msgstr ""
"simula el comportamiento de ProTracker de no aplicar deslizamientos de "
"volumen o tono en el primer tick de una fila."
#: src/gui/compatFlags.cpp:210
msgid "Reset arpeggio position on row change"
msgstr "Reiniciar posición de arpegio al cambiar fila"
#: src/gui/compatFlags.cpp:212
msgid ""
"simulates ProTracker's behavior of arpeggio being bound to the current tick "
"of a row."
msgstr ""
"simula el comportamiento de ProTracker en el que el arpegio está determinado "
"por el tick actual de la fila."
#: src/gui/compatFlags.cpp:216
msgid "Pitch/Playback"
msgstr "Tono/Reproducción"
#: src/gui/compatFlags.cpp:217
msgid "Pitch linearity:"
msgstr "Linealidad de tono:"
#: src/gui/compatFlags.cpp:223
msgid "like ProTracker/FamiTracker"
msgstr "como ProTracker/FamiTracker"
#: src/gui/compatFlags.cpp:227
msgid "Partial (only 04xy/E5xx)"
msgstr "Parcial (solo 04xy/E5xx)"
#: src/gui/compatFlags.cpp:231
msgid ""
"like DefleMask\n"
"\n"
"this pitch linearity mode is deprecated due to:\n"
"- excessive complexity\n"
"- lack of possible optimization\n"
"\n"
"it is recommended to change it now because I will remove this option in the "
"future!"
msgstr ""
"como DefleMask\n"
"\n"
"este modo de linealidad de tono está deprecado por los siguientes motivos:\n"
"- complejidad excesiva\n"
"- no hay ninguna posible optimización\n"
"\n"
"se recomienda cambiarlo ahora porque quitaré esta opción en el futuro."
#: src/gui/compatFlags.cpp:235
msgid "Full"
msgstr "Completa"
#: src/gui/compatFlags.cpp:239
msgid "like Impulse Tracker"
msgstr "como Impulse Tracker"
#: src/gui/compatFlags.cpp:246
msgid "Pitch slide speed multiplier"
msgstr "Multiplicador de velocidad de deslizamiento de tono"
#: src/gui/compatFlags.cpp:252
msgid "Loop modality:"
msgstr "Modalidad de bucle;"
#: src/gui/compatFlags.cpp:254
msgid "Reset channels"
msgstr "Reiniciar canales"
#: src/gui/compatFlags.cpp:258
msgid ""
"select to reset channels on loop. may trigger a voltage click on every loop!"
msgstr "selecciona para reiniciar canales al repetir la canción."
#: src/gui/compatFlags.cpp:260
msgid "Soft reset channels"
msgstr "Reiniciar canales suavemente"
#: src/gui/compatFlags.cpp:264
msgid "select to turn channels off on loop."
msgstr "selecciona para apagar los canales al repetir."
#: src/gui/compatFlags.cpp:266
msgid "Do nothing"
msgstr "Nada"
#: src/gui/compatFlags.cpp:270
msgid "select to not reset channels on loop."
msgstr "selecciona para no reiniciar los canales al repetir."
#: src/gui/compatFlags.cpp:274
msgid "Cut/delay effect policy:"
msgstr "Política de efectos de corte y retraso"
#: src/gui/compatFlags.cpp:280
msgid "only when time is less than speed (like DefleMask/ProTracker)"
msgstr ""
"solo cuando el tiempo es menor que la velocidad (como en DefleMask o "
"ProTracker)"
#: src/gui/compatFlags.cpp:282
msgid "Strict (old)"
msgstr "Estricta (antigua)"
#: src/gui/compatFlags.cpp:286
msgid "only when time is less than or equal to speed (original buggy behavior)"
msgstr ""
"solo cuando el tiempo es menor o igual a la velocidad (comportamiento "
"original erróneo)"
#: src/gui/compatFlags.cpp:292
msgid "no checks"
msgstr "no revisar"
#: src/gui/compatFlags.cpp:296
msgid "Simultaneous jump (0B+0D) treatment:"
msgstr "Tratamiento de saltos simultáneos (0B+0D):"
#: src/gui/compatFlags.cpp:302
msgid "accept 0B+0D to jump to a specific row of an order"
msgstr "acceptar 0B+0D para saltar a la fila especifica de una órden"
#: src/gui/compatFlags.cpp:308
msgid "only accept the first jump effect"
msgstr "solo acceptar el primer efecto de salto"
#: src/gui/compatFlags.cpp:314
msgid "only accept 0Dxx"
msgstr "solo acceptar 0Dxx"
#: src/gui/compatFlags.cpp:320
msgid "Auto-insert one tick gap between notes"
msgstr "Auto-insertar un agujero de un tick entre notas"
#: src/gui/compatFlags.cpp:322
msgid ""
"when enabled, a one-tick note cut will be inserted between non-legato/non-"
"portamento notes.\n"
"this simulates the behavior of some Amiga/SNES music engines.\n"
"\n"
"ineffective on C64."
msgstr ""
"al activar, inserta un corte de nota de un tick entre notas sin legato o "
"portamento.\n"
"esto simula el comportamiento de algunos motores de música para Amiga o "
"SNES.\n"
"\n"
"no es efectivo en C64."
#: src/gui/compatFlags.cpp:327
msgid "Don't reset slides after note off"
msgstr "No reiniciar deslizamientos después de apagar la nota"
#: src/gui/compatFlags.cpp:329
msgid "when enabled, note off will not reset the channel's slide effect."
msgstr "al activar, apagar la nota no reiniciará el deslizamiento del canal."
#: src/gui/compatFlags.cpp:331
msgid "Don't reset portamento after reaching target"
msgstr "No reiniciar portamento después de alcanzar la meta"
#: src/gui/compatFlags.cpp:333
msgid ""
"when enabled, the slide effect will not be disabled after it reaches its "
"target."
msgstr ""
"al activar, no se desactivará el efecto de deslizamiento después de que "
"alcance su destino."
#: src/gui/compatFlags.cpp:335
msgid "Continuous vibrato"
msgstr "Vibrato continuo"
#: src/gui/compatFlags.cpp:337
msgid "when enabled, vibrato phase/position will not be reset on a new note."
msgstr ""
"si se activa, la posición/fase del vibrato no se reiniciará cuando se toca "
"una nota."
#: src/gui/compatFlags.cpp:339
msgid "Pitch macro is not linear"
msgstr "El macro de tono no es lineal"
#: src/gui/compatFlags.cpp:341
msgid ""
"when enabled, the pitch macro of an instrument is in frequency/period space."
msgstr ""
"si se activa, la macro de tono de un instrumento estará en el espacio de "
"frecuencia/periodo."
#: src/gui/compatFlags.cpp:343
msgid "Reset arpeggio effect position on new note"
msgstr "Reiniciar posición del efecto arpegio en cada nota"
#: src/gui/compatFlags.cpp:345
msgid "when enabled, arpeggio effect (00xy) position is reset on a new note."
msgstr ""
"si se activa, la posición del efecto de arpegio (00xy) se reinicia en cada "
"nota."
#: src/gui/compatFlags.cpp:347
msgid "Volume scaling rounds up"
msgstr "Escala de volumen se redondea hacia arriba"
#: src/gui/compatFlags.cpp:349
msgid ""
"when enabled, volume macros round up when applied\n"
"this prevents volume scaling from causing vol=0, which is silent on some "
"chips\n"
"\n"
"ineffective on logarithmic channels"
msgstr ""
"al activar, las macros de volumen se redondean hacia arriba\n"
"esto previene que la escala de volumen cause vol=0, que es silencio en "
"algunos chips\n"
"\n"
"sin efecto en canales con volumen logarítmico"
#: src/gui/guiConst.cpp:127
msgid "Generic Sample"
msgstr "Sample genérico"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:155
msgid "OPL (drums)"
msgstr "OPL (percusión)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:194
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:195
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:196
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping pong"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:221
msgid "linear"
msgstr "lineal"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:222
msgid "cubic spline"
msgstr "esplina cúbica"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:223
msgid "blep synthesis"
msgstr "síntesis blep"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:224
msgid "sinc"
msgstr "sinc"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:225
msgid "best possible"
msgstr "mejor posible"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:229 src/gui/sampleEdit.cpp:137
#: src/gui/sampleEdit.cpp:143
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:236
msgid "System (Primary)"
msgstr "Sistema (primario)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:237
msgid "System (Secondary)"
msgstr "Sistema (secundario)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:250 src/gui/waveEdit.cpp:33 src/gui/waveEdit.cpp:98
#: src/gui/insEdit.cpp:422 src/gui/insEdit.cpp:772
msgid "Saw"
msgstr "Sierra"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:251
msgid "Ext. Operator"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:252 src/gui/insEdit.cpp:117 src/gui/insEdit.cpp:136
#: src/gui/insEdit.cpp:155 src/gui/insEdit.cpp:175 src/gui/insEdit.cpp:4079
msgid "Drums"
msgstr "Percusión"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:255
msgid "PSG"
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:571
msgid "---Global"
msgstr "---Global"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:573
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:574
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar copia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:575
msgid "Save file"
msgstr "Guardar archivo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:576
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:578 src/gui/sampleEdit.cpp:1031
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:580 src/gui/guiConst.cpp:582
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1038
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:584
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:585
msgid "Play/Stop (toggle)"
msgstr "Reproducir/Parar (toggle)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:588
msgid "Play (from beginning)"
msgstr "Reproducir (desde el inicio)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:589
msgid "Play (repeat pattern)"
msgstr "Reproducir (repetir patrón)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:590
msgid "Play from cursor"
msgstr "Reproducir desde el cursor"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:591
msgid "Step row"
msgstr "Reproducir fila"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:592
msgid "Octave up"
msgstr "Subir una octava"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:593
msgid "Octave down"
msgstr "Bajar una octava"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:594
msgid "Previous instrument"
msgstr "Instrumento anterior"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:595
msgid "Next instrument"
msgstr "Siguiente instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:596
msgid "Increase edit step"
msgstr "Aumentar paso de edición"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:597
msgid "Decrease edit step"
msgstr "Disminuir paso de edición"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:598
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Activar/desactivar modo de edición"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:600
msgid "Toggle repeat pattern"
msgstr "Activar/desactivar 'Repetir patrón'"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:603
msgid "Toggle full-screen"
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:604
msgid "Request voice from TX81Z"
msgstr "Pedir una voz a TX81Z"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:606
msgid "Clear song data"
msgstr "Limpiar datos de canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:608 src/gui/gui.cpp:5892 src/gui/gui.cpp:6154
msgid "Command Palette"
msgstr "Paleta de comandos"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:610
msgid "Recent files (Palette)"
msgstr "Archivos recientes (paleta)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:611
msgid "Instruments (Palette)"
msgstr "Instrumentos (paleta)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:612
msgid "Samples (Palette)"
msgstr "Samples (paleta)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:613
msgid "Change instrument (Palette)"
msgstr "Cambiar instrumento (paleta)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:614
msgid "Add chip (Palette)"
msgstr "Añadir chip (paleta)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:619
msgid "Instrument List"
msgstr "Lista de instrumentos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:620 src/gui/insEdit.cpp:6547
msgid "Instrument Editor"
msgstr "Editor de instrumentos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:621
msgid "Song Information"
msgstr "Información de la canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:624
msgid "Wavetable List"
msgstr "Lista de ondas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:625 src/gui/waveEdit.cpp:305
msgid "Wavetable Editor"
msgstr "Editor de ondas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:626
msgid "Sample List"
msgstr "Lista de samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:635
msgid "Debug Menu"
msgstr "Menu de depuración"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:636
msgid "Oscilloscope (master)"
msgstr "Osciloscopio (maestro)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:644 src/gui/sysManager.cpp:41
msgid "Chip Manager"
msgstr "Gestor de chips"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:655 src/gui/csPlayer.cpp:197
msgid "Command Stream Player"
msgstr "Reproductor de Command Stream"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:656
msgid "User Presets"
msgstr "Sistemas del Usuario"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:658
msgid "Collapse/expand current window"
msgstr "Colapsar/expandir ventana actual"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:659
msgid "Close current window"
msgstr "Cerrar ventana actual"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:662
msgid "---Pattern"
msgstr "---Patrón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:663
msgid "Transpose (+1)"
msgstr "Subir medio tono"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:664
msgid "Transpose (-1)"
msgstr "Bajar medio tono"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:665
msgid "Transpose (+1 octave)"
msgstr "Subir una octava"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:666
msgid "Transpose (-1 octave)"
msgstr "Bajar una octava"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:667
msgid "Increase values (+1)"
msgstr "Aumentar valor (1)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:668
msgid "Increase values (-1)"
msgstr "Disminuir valor (1)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:669
msgid "Increase values (+16)"
msgstr "Aumentar valor (16)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:670
msgid "Increase values (-16)"
msgstr "Disminuir valor (16)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:671
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:672
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:673
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:674
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:675
msgid "Paste Mix (foreground)"
msgstr "Pegar Mezcla"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:676
msgid "Paste Mix (background)"
msgstr "Pegar Mezcla (fondo)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:677
msgid "Paste Flood"
msgstr "Pegar Inundación"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:678
msgid "Paste Overflow"
msgstr "Pegar con Desborde"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:679
msgid "Move cursor up"
msgstr "Mover cursor hacia arriba"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:680
msgid "Move cursor down"
msgstr "Mover cursor hacia abajo"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:681
msgid "Move cursor left"
msgstr "Mover cursor hacia la izquierda"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:682
msgid "Move cursor right"
msgstr "Mover cursor hacia la derecha"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:683
msgid "Move cursor up by one (override Edit Step)"
msgstr "Mover cursor hacia arriba (una fila)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:684
msgid "Move cursor down by one (override Edit Step)"
msgstr "Mover cursor hacia abajo (una fila)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:685
msgid "Move cursor to previous channel"
msgstr "Mover cursor al canal anterior"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:686
msgid "Move cursor to next channel"
msgstr "Mover cursor al siguiente canal"
#: src/gui/guiConst.cpp:687
msgid "Move cursor to next channel (overflow)"
msgstr "Mover cursor al siguiente canal (desborde)"
#: src/gui/guiConst.cpp:688
msgid "Move cursor to previous channel (overflow)"
msgstr "Mover cursor al canal anterior (desborde)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:689
msgid "Move cursor to beginning of pattern"
msgstr "Mover cursor al inicio del patrón"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:690
msgid "Move cursor to end of pattern"
msgstr "Mover cursor al fin del patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:691
msgid "Move cursor up (coarse)"
msgstr "Mover cursor hacia arriba (paso grueso)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:692
msgid "Move cursor down (coarse)"
msgstr "Mover cursor hacia abajo (paso grueso)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:693
msgid "Expand selection upwards"
msgstr "Expandir selección hacia arriba"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:694
msgid "Expand selection downwards"
msgstr "Expandir selección hacia abajo"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:695
msgid "Expand selection to the left"
msgstr "Expandir selección hacia la izquierda"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:696
msgid "Expand selection to the right"
msgstr "Expandir selección hacia la derecha"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:697
msgid "Expand selection upwards by one (override Edit Step)"
msgstr "Expandir selección hacia arriba (una fila)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:698
msgid "Expand selection downwards by one (override Edit Step)"
msgstr "Expandir selección hacia abajo (una fila)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:699
msgid "Expand selection to beginning of pattern"
msgstr "Expandir selección al inicio del patrón"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:700
msgid "Expand selection to end of pattern"
msgstr "Expandir selección hasta el final del patrón"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:701
msgid "Expand selection upwards (coarse)"
msgstr "Expandir selección hacia arriba (paso grueso)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:702
msgid "Expand selection downwards (coarse)"
msgstr "Expandir selección hacia abajo (paso grueso)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:703
msgid "Move selection up"
msgstr "Mover selección arriba"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:704
msgid "Move selection down"
msgstr "Mover selección abajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:705
msgid "Move selection to previous channel"
msgstr "Mover selección al canal anterior"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:706
msgid "Move selection to next channel"
msgstr "Mover selección al canal siguiente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:708
msgid "Pull delete"
msgstr "Borrar y halar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:709
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:710
msgid "Mute channel at cursor"
msgstr "Silenciar el canal en el cursor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:711
msgid "Solo channel at cursor"
msgstr "Reproducir en solo el canal en el cursor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:712
msgid "Unmute all channels"
msgstr "Reactivar todos los canales"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:713
msgid "Go to next order"
msgstr "Ir al orden siguiente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:714
msgid "Go to previous order"
msgstr "Ir al orden anterior"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:715
msgid "Collapse channel at cursor"
msgstr "Colapsar el canal en el cursor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:716
msgid "Increase effect columns"
msgstr "Incrementar columnas de efecto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:717
msgid "Decrease effect columns"
msgstr "Disminuir columnas de efecto"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:718
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:719 src/gui/insEdit.cpp:644
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:720
msgid "Invert values"
msgstr "Invertir valores"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:721
msgid "Flip selection"
msgstr "Voltear selección"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:722
msgid "Collapse rows"
msgstr "Colapsar filas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:723
msgid "Expand rows"
msgstr "Expandir filas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:724
msgid "Collapse pattern"
msgstr "Colapsar patrón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:725
msgid "Expand pattern"
msgstr "Expandir patrón"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:726
msgid "Collapse song"
msgstr "Colapsar canción"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:727
msgid "Expand song"
msgstr "Expandir canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:728
msgid "Set note input latch"
msgstr "Establecer bloqueo de entrada"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:729
msgid "Change mobile scroll mode"
msgstr "Cambiar modo de deslizamiento móvil"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:730
msgid "Clear note input latch"
msgstr "Borrar bloqueo de entrada"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:731
msgid "Absorb instrument/octave from status at cursor"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:732
msgid "Return cursor to previous jump point"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:733
msgid "Reverse recent cursor undo"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:736
msgid "---Instrument list"
msgstr "---Lista de instrumentos"
#: src/gui/guiConst.cpp:737
msgid "Add instrument"
msgstr "Agregar instrumento"
#: src/gui/guiConst.cpp:738
msgid "Duplicate instrument"
msgstr "Duplicar instrumento"
#: src/gui/guiConst.cpp:739
msgid "Open instrument"
msgstr "Abrir instrumento"
#: src/gui/guiConst.cpp:740
msgid "Open instrument (replace current)"
msgstr "Abrir instrumento (reemplazar actual)"
#: src/gui/guiConst.cpp:741
msgid "Save instrument"
msgstr "Guardar instrumento"
#: src/gui/guiConst.cpp:742
msgid "Save instrument (.dmp)"
msgstr "Guardar instrumento (.dmp)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:743
msgid "Move instrument up in list"
msgstr "Mover instrumento hacia arriba en la lista"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:744
msgid "Move instrument down in list"
msgstr "Mover instrumento hacia abajo en la lista"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:745
msgid "Delete instrument"
msgstr "Borrar instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:746
msgid "Edit instrument"
msgstr "Editar instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:747
msgid "Instrument cursor up"
msgstr "Mover cursor de instrumento arriba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:748
msgid "Instrument cursor down"
msgstr "Mover cursor de instrumento abajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:749
msgid "Instruments: toggle folders/standard view"
msgstr "Instrumentos: cambiar entre vista estándar y de carpetas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:750
msgid "Save all instruments"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:753
msgid "---Wavetable list"
msgstr "---Lista de ondas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:754
msgid "Add wavetable"
msgstr "Agregar onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:755
msgid "Duplicate wavetable"
msgstr "Duplicar onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:756
msgid "Open wavetable"
msgstr "Abrir onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:757
msgid "Open wavetable (replace current)"
msgstr "Abrir onda (reemplazar contenido)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:758
msgid "Save wavetable"
msgstr "Guardar onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:759
msgid "Save wavetable (.dmw)"
msgstr "Guardar onda (.dmw)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:760
msgid "Save wavetable (raw)"
msgstr "Guardar onda (en bruto)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:761
msgid "Create sample from wavetable"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:762
msgid "Move wavetable up in list"
msgstr "Mover onda hacia arriba en la lista"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:763
msgid "Move wavetable down in list"
msgstr "Mover onda hacia abajo en la lista"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:764
msgid "Delete wavetable"
msgstr "Borrar onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:765
msgid "Edit wavetable"
msgstr "Editar onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:766
msgid "Wavetable cursor up"
msgstr "Mover cursor de onda arriba"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:767
msgid "Wavetable cursor down"
msgstr "Mover cursor de onda abajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:768
msgid "Wavetables: toggle folders/standard view"
msgstr "Ondas: cambiar entre vista estándar y de carpetas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:769
msgid "Save all wavetables"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:772
msgid "---Sample list"
msgstr "---Lista de samples"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:773
msgid "Add sample"
msgstr "Agregar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:774
msgid "Duplicate sample"
msgstr "Duplicar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:775
msgid "Open sample"
msgstr "Abrir sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:776
msgid "Open sample (replace current)"
msgstr "Abrir sample (reemplazar actual)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:777
msgid "Import raw sample data"
msgstr "Importar datos de sample en bruto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:778
msgid "Import raw sample data (replace current)"
msgstr "Importar datos de sample en bruto (reemplazar actual)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:779
msgid "Save sample"
msgstr "Guardar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:780
msgid "Save sample (raw)"
msgstr "Guardar sample (en bruto)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:781
msgid "Move sample up in list"
msgstr "Mover sample hacia arriba en la lista"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:782
msgid "Move sample down in list"
msgstr "Mover sample hacia abajo en la lista"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:783
msgid "Delete sample"
msgstr "Borrar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:784
msgid "Edit sample"
msgstr "Editar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:785
msgid "Sample cursor up"
msgstr "Mover cursor de sample arriba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:786
msgid "Sample cursor down"
msgstr "Mover cursor de sample abajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:788 src/gui/sampleEdit.cpp:1417
msgid "Stop sample preview"
msgstr "Parar vista previa de sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:789
msgid "Samples: Toggle folders/standard view"
msgstr "Samples: cambiar entre vista estándar y de carpetas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:790
msgid "Samples: Make me a drum kit"
msgstr "Samples: Hacer una batería"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:791
msgid "Save all samples"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:794
msgid "---Sample editor"
msgstr "---Editor de samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:795
msgid "Sample editor mode: Select"
msgstr "Modo de edición de samples: Seleccionar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:796
msgid "Sample editor mode: Draw"
msgstr "Modo de edición de samples: Dibujar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:797
msgid "Sample editor: Cut"
msgstr "Editor de samples: Cortar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:798
msgid "Sample editor: Copy"
msgstr "Editor de samples: Copiar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:799
msgid "Sample editor: Paste"
msgstr "Editor de samples: Pegar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:800
msgid "Sample editor: Paste replace"
msgstr "Editor de samples: Pegar (reemplazar)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:801
msgid "Sample editor: Paste mix"
msgstr "Editor de samples: Pegar mezcla"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:802
msgid "Sample editor: Select all"
msgstr "Editor de samples: Seleccionar todo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:803
msgid "Sample editor: Resize"
msgstr "Editor de samples: Cambiar tamaño"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:804
msgid "Sample editor: Resample"
msgstr "Editor de samples: Re-muestrear"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:805
msgid "Sample editor: Amplify"
msgstr "Editor de samples: Amplificar"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:806
msgid "Sample editor: Normalize"
msgstr "Editor de samples: Normalizar"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:807
msgid "Sample editor: Fade in"
msgstr "Editor de samples: Fundir adentro"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:808
msgid "Sample editor: Fade out"
msgstr "Editor de samples: Fundir afuera"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:809
msgid "Sample editor: Apply silence"
msgstr "Editor de samples: Aplicar silencio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:810
msgid "Sample editor: Insert silence"
msgstr "Editor de samples: Insertar silencio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:811
msgid "Sample editor: Delete"
msgstr "Editor de samples: Borrar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:812
msgid "Sample editor: Trim"
msgstr "Editor de samples: Recortar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:813
msgid "Sample editor: Reverse"
msgstr "Editor de samples: Reversa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:814
msgid "Sample editor: Invert"
msgstr "Editor de samples: Inverter"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:815
msgid "Sample editor: Signed/unsigned exchange"
msgstr "Editor de samples: Intercambio entre con signo/sin signo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:816
msgid "Sample editor: Apply filter"
msgstr "Editor de samples: Aplicar filtro"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:817
msgid "Sample editor: Crossfade loop points"
msgstr "Editor de samples: Desvanecer el bucle"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:818
msgid "Sample editor: Preview sample"
msgstr "Editor de samples: Previsualizar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:819
msgid "Sample editor: Stop sample preview"
msgstr "Editor de samples: Parar vista previa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:820
msgid "Sample editor: Zoom in"
msgstr "Editor de samples: Aumentar zoom"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:821
msgid "Sample editor: Zoom out"
msgstr "Editor de samples: Disminuir zoom"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:822
msgid "Sample editor: Toggle auto-zoom"
msgstr "Editor de samples: Activar auto-zoom"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:823
msgid "Sample editor: Create instrument from sample"
msgstr "Editor de samples: Crear instrumento usando el sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:824
msgid "Sample editor: Set loop to selection"
msgstr "Editor de samples: Convertir la selección en bucle"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:825
msgid "Sample editor: Create wavetable from selection"
msgstr "Editor de samples: Crear onda desde la selección"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:828
msgid "---Orders"
msgstr "---Órdenes"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:829
msgid "Previous order"
msgstr "Orden anterior"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:830
msgid "Next order"
msgstr "Orden siguiente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:831
msgid "Order cursor left"
msgstr "Mover cursor de orden a la izquierda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:832
msgid "Order cursor right"
msgstr "Mover cursor de orden a la derecha"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:833
msgid "Increase order value"
msgstr "Aumentar valor de orden"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:834
msgid "Decrease order value"
msgstr "Disminuir valor de orden "
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:835
msgid "Switch order edit mode"
msgstr "Cambiar modo de edición de órdenes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:836
msgid "Order: toggle alter entire row"
msgstr "Orden: activar alteración de fila entera"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:837
msgid "Add order"
msgstr "Agregar orden"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:838
msgid "Duplicate order"
msgstr "Duplicar orden"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:839
msgid "Deep clone order"
msgstr "Clonar orden profundamente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:840
msgid "Copy current order to end of song"
msgstr "Copiar orden actual al final"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:841
msgid "Deep clone current order to end of song"
msgstr "Clonar orden actual profundamente al final"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:845
msgid "Replay order"
msgstr "Reproducir orden"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:1472
msgid "All chips"
msgstr "Todos los chips"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/guiConst.cpp:1476 src/gui/insEdit.cpp:8050 src/gui/insEdit.cpp:8331
#: src/gui/insEdit.cpp:8592 src/gui/insEdit.cpp:8614 src/gui/insEdit.cpp:8657
msgid "Special"
msgstr "Especial"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:103
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:106
msgid "Key layout:"
msgstr "Diseño de teclas:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:111
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:114
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:118
msgid "Value input pad:"
msgstr "Entrada de valores:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:120
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:123
msgid "Replace piano"
msgstr "Reemplazar el piano"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:126
msgid "Split (automatic)"
msgstr "Separada (automático)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:129
msgid "Split (always visible)"
msgstr "Separada (siempre visible)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:133
msgid "Share play/edit offset/range"
msgstr "Compartir octava/rango de reproducción/edición"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/piano.cpp:134
msgid "Read-only (can't input notes)"
msgstr "Sólo lectura (sin entrada de notas)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:31 src/gui/waveEdit.cpp:88 src/gui/insEdit.cpp:180
#: src/gui/insEdit.cpp:191 src/gui/insEdit.cpp:202 src/gui/insEdit.cpp:265
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:40
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:89 src/gui/insEdit.cpp:266
msgid "Rect. Sine"
msgstr "Seno rectangular"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:90 src/gui/insEdit.cpp:267
msgid "Abs. Sine"
msgstr "Seno absoluto"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:91 src/gui/insEdit.cpp:268
msgid "Quart. Sine"
msgstr "Seno cuarta parte"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:92 src/gui/insEdit.cpp:269
msgid "Squish. Sine"
msgstr "Seno aplastado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:93 src/gui/insEdit.cpp:270
msgid "Abs. Squish. Sine"
msgstr "Seno absoluto aplastado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:96
msgid "rectSquare"
msgstr "Cuadrado rectangular"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:99 src/gui/insEdit.cpp:272
msgid "Rect. Saw"
msgstr "Sierra rectangular"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:100 src/gui/insEdit.cpp:273
msgid "Abs. Saw"
msgstr "Sierra absoluta"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:102 src/gui/insEdit.cpp:275
msgid "Cubed Saw"
msgstr "Sierra al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:103 src/gui/insEdit.cpp:276
msgid "Rect. Cubed Saw"
msgstr "Sierra rectangular al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:104 src/gui/insEdit.cpp:277
msgid "Abs. Cubed Saw"
msgstr "Sierra absoluta al cubo"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:106 src/gui/insEdit.cpp:279
msgid "Cubed Sine"
msgstr "Seno al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:107 src/gui/insEdit.cpp:280
msgid "Rect. Cubed Sine"
msgstr "Seno rectangular al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:108 src/gui/insEdit.cpp:281
msgid "Abs. Cubed Sine"
msgstr "Seno absoluto al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:109 src/gui/insEdit.cpp:282
msgid "Quart. Cubed Sine"
msgstr "Seno cuarta parte al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:110 src/gui/insEdit.cpp:283
msgid "Squish. Cubed Sine"
msgstr "Seno aplastado al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:111 src/gui/insEdit.cpp:284
msgid "Squish. Abs. Cub. Sine"
msgstr "Seno absoluto aplastado al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:114 src/gui/insEdit.cpp:286
msgid "Rect. Triangle"
msgstr "Triángulo rectangular"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:115 src/gui/insEdit.cpp:287
msgid "Abs. Triangle"
msgstr "Triángulo absoluto"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:116 src/gui/insEdit.cpp:288
msgid "Quart. Triangle"
msgstr "Triángulo cuarta parte"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:117 src/gui/insEdit.cpp:289
msgid "Squish. Triangle"
msgstr "Triángulo aplastado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:118 src/gui/insEdit.cpp:290
msgid "Abs. Squish. Triangle"
msgstr "Triángulo absoluto aplastado"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:120 src/gui/insEdit.cpp:292
msgid "Cubed Triangle"
msgstr "Triángulo al cubo"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:121 src/gui/insEdit.cpp:293
msgid "Rect. Cubed Triangle"
msgstr "Triángulo rectangular al cubo"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:122 src/gui/insEdit.cpp:294
msgid "Abs. Cubed Triangle"
msgstr "Triángulo absoluto al cubo"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:123 src/gui/insEdit.cpp:295
msgid "Quart. Cubed Triangle"
msgstr "Triángulo cuarta parte al cubo"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:124 src/gui/insEdit.cpp:296
msgid "Squish. Cubed Triangle"
msgstr "Triángulo aplastado al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:125 src/gui/insEdit.cpp:297
msgid "Squish. Abs. Cub. Triangle"
msgstr "Tri abs apl al cubo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:308 src/gui/waveEdit.cpp:309
msgid "no wavetable selected"
msgstr "no se ha seleccionado una onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:320 src/gui/sampleEdit.cpp:111 src/gui/insEdit.cpp:6568
msgid "select one..."
msgstr "elige uno..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:328 src/gui/waveEdit.cpp:335 src/gui/sampleEdit.cpp:119
#: src/gui/sampleEdit.cpp:126 src/gui/insEdit.cpp:6582 src/gui/insEdit.cpp:6589
msgid "or"
msgstr "o"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:337 src/gui/sampleEdit.cpp:128 src/gui/insEdit.cpp:6591
msgid "Create New"
msgstr "Crear Nuevo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:386
msgid "create sample from wavetable"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:390
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:394
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:399 src/gui/insEdit.cpp:3437
msgid "Width"
msgstr "Longitud"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:401
msgid ""
"use a width of:\n"
"- any on Amiga/N163\n"
"- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, Virtual "
"Boy and WonderSwan\n"
"- 64 on FDS\n"
"- 128 on X1-010\n"
"- 256 on SID3\n"
"any other widths will be scaled during playback."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:413
msgid "Height"
msgstr "Altura"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:415
msgid ""
"use a height of:\n"
"- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 "
"Envelope shape and N163\n"
"- 32 for PC Engine\n"
"- 64 for FDS and Virtual Boy\n"
"- 256 for X1-010, SCC and SID3\n"
"any other heights will be scaled during playback."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:481
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:500 src/gui/insEdit.cpp:6223 src/gui/insEdit.cpp:7209
#: src/gui/insEdit.cpp:8043 src/gui/insEdit.cpp:8106 src/gui/insEdit.cpp:8148
#: src/gui/insEdit.cpp:8264 src/gui/insEdit.cpp:8570 src/gui/insEdit.cpp:8606
#: src/gui/insEdit.cpp:8640
msgid "Duty"
msgstr "Ancho de pulso"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:510
msgid "Exponent"
msgstr "Exponente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:520
msgid "XOR Point"
msgstr "Punto XOR"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:530
msgid "Amplitude/Phase"
msgstr "Amplitud/Fase"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:582 src/gui/waveEdit.cpp:626 src/gui/waveEdit.cpp:631
msgid "Op"
msgstr "Op"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:586
msgid "Mult"
msgstr "Mult"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:588
msgid "FB"
msgstr "RA"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:652 src/gui/waveEdit.cpp:653
msgid "Connection Diagram"
msgstr "Diagrama de Conexión"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:668 src/gui/insEdit.cpp:6448
msgid "Out"
msgstr "Salida"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:775
msgid "WaveTools"
msgstr "Herramientas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:793
msgid "Scale X"
msgstr "Escalar X"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:799
msgid "wavetable longer than 256 samples!"
msgstr "¡la onda sería más larga que 256!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:864
msgid "Scale Y"
msgstr "Escalar Y"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:883
msgid "Offset X"
msgstr "Deslizar X"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:906
msgid "Offset Y"
msgstr "Deslizar Y"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:924
msgid "Smooth"
msgstr "Suavizar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:953 src/gui/sampleEdit.cpp:1045
msgid "Amplify"
msgstr "Amplificar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:972 src/gui/sampleEdit.cpp:1095
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:1016 src/gui/sampleEdit.cpp:1170
msgid "Reverse"
msgstr "Reversa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:1029
msgid "Half"
msgstr "Mitad"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:1040
msgid "Double"
msgstr "Doble"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:1051
msgid "Convert Signed/Unsigned"
msgstr "Convertir Signo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:1083
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:1087 src/gui/csPlayer.cpp:426
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/waveEdit.cpp:1095
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "Con/Sin Signo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:65
#, c-format
msgid "%s: maximum sample rate is %d"
msgstr "%s: velocidad de muestreo máxima es %d"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:72
#, c-format
msgid "%s: minimum sample rate is %d"
msgstr "%s: velocidad de muestreo mínima es %d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:79
#, c-format
msgid "%s: sample rate must be %d"
msgstr "%s: velocidad de muestreo debe ser %d"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:99 src/gui/sampleEdit.cpp:100
msgid "no sample selected"
msgstr "no se ha seleccionado un sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:229
#, c-format
msgid "SNES: loop start must be a multiple of 16 (try with %d)"
msgstr "SNES: el bucle debe empezar en un múltiplo de 16 (prueba con %d)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:235
#, c-format
msgid "SNES: loop end must be a multiple of 16 (try with %d)"
msgstr "SNES: el bucle debe terminar en un múltiplo de 16 (prueba con %d)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:240
msgid "SNES: sample length will be padded to multiple of 16"
msgstr "SNES: la longitud del sample se alineará a un múltiplo de 16"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:249
msgid "QSound: loop cannot be longer than 32767 samples"
msgstr "QSound: el bucle no puede ser más largo que 32767 samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:261
#, c-format
msgid "NES: loop start must be a multiple of 512 (try with %d)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:268
#, c-format
msgid "NES: loop end must be a multiple of 128 + 8 (try with %d)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:273
msgid "NES: maximum DPCM sample length is 32648"
msgstr "NES: la longitud máxima de samples DPCM es 32648"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:279
msgid "X1-010: samples can't loop"
msgstr "X1-010: no hay bucle de samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:282
msgid "X1-010: maximum sample length is 131072"
msgstr "X1-010: longitud máxima del sample es 131072"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:287
msgid "GA20: samples can't loop"
msgstr "GA20: no hay bucle de samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:298
msgid "YM2608: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"YM2608: punto de bucle ignorado en ADPCM (solo se puede repetir el sample "
"entero)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:301
msgid "YM2608: sample length will be padded to multiple of 512"
msgstr "YM2608: longitud del sample será alineada a un múltiplo de 512"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:311
msgid "YM2610: ADPCM-A samples can't loop"
msgstr "YM2610: no hay bucle de samples en ADPCM-A"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:313
msgid "YM2610: loop point ignored on ADPCM-B (may only loop entire sample)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"YM2610: punto de bucle ignorado en ADPCM-B (solo se puede repetir el sample "
"entero)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:316
msgid "YM2610: sample length will be padded to multiple of 512"
msgstr "YM2610: longitud del sample será alineada a un múltiplo de 512"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:320
msgid "YM2610: maximum ADPCM-A sample length is 2097152"
msgstr "YM2610: longitud máxima de un sample ADPCM-A es 2097152"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:329
msgid "Y8950: loop point ignored on ADPCM (may only loop entire sample)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Y8950: punto de bucle ignorado en ADPCM (solo se puede repetir el sample "
"entero)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:332
msgid "Y8950: sample length will be padded to multiple of 512"
msgstr "Y8950: longitud del sample será alineada a un múltiplo de 512"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:339
msgid "Amiga: loop start must be a multiple of 2"
msgstr "Amiga: el bucle debe empezar en un múltiplo de 2"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:342
msgid "Amiga: loop end must be a multiple of 2"
msgstr "Amiga: el bucle debe terminar en un múltiplo de 2"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:346
msgid "Amiga: maximum sample length is 131070"
msgstr "Amiga: longitud máxima de un sample es 131070"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:355
msgid "SegaPCM: maximum sample length is 65280"
msgstr "SegaPCM: longitud máxima de un sample es 131070"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:364
msgid "K053260: loop point ignored (may only loop entire sample)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"K053260: punto de bucle ignorado (solo se puede repetir el sample entero)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:368
msgid "K053260: maximum sample length is 65535"
msgstr "K053260: longitud máxima de un sample es 65535"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:373
msgid "C140: maximum sample length is 65535"
msgstr "C140: longitud máxima de un sample es 65535"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:382
msgid "C219: loop start must be a multiple of 2"
msgstr "C219: el bucle debe empezar en un múltiplo de 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:385
msgid "C219: loop end must be a multiple of 2"
msgstr "C219: el bucle debe terminar en un múltiplo de 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:389
msgid "C219: maximum sample length is 131072"
msgstr "C219: longitud máxima de un sample es 131072"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:397
msgid "MSM6295: samples can't loop"
msgstr "MSM6295: no hay bucle de samples"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:400
msgid "MSM6295: maximum bankswitched sample length is 129024"
msgstr "MSM6295: longitud máxima de un sample con bancos es 129024"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:406
msgid "GBA DMA: loop start must be a multiple of 4"
msgstr "GBA DMA: el bucle debe empezar en un múltiplo de 4"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:409
msgid "GBA DMA: loop length must be a multiple of 16"
msgstr "GBA DMA: la longitud del bucle debe ser un múltiplo de 16"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:413
msgid "GBA DMA: sample length will be padded to multiple of 16"
msgstr "GBA DMA: la longitud del sample será alineada a un múltiplo de 16"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:419
msgid "OPL4: maximum sample length is 65535"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:425
msgid "Supervision: loop point ignored on sample channel"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:429
msgid "Supervision: sample length will be padded to multiple of 32"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:432
msgid "Supervision: maximum sample length is 8192"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:441
msgid "ES5506: backward loop mode isn't supported"
msgstr "ES5506: modo de bucle al revés no está soportado"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:444
msgid ""
"backward/ping-pong only supported in Generic PCM DAC\n"
"ping-pong also on ES5506"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"modo de bucle al revés/ping-pong solamente soportado en DAC PCM Genérico\n"
"ping-pong también en ES5506"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:474
msgid "Info"
msgstr "Info"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:477 src/gui/sampleEdit.cpp:982
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:483
msgid "Compat Rate"
msgstr "Tasa Compat"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:487
msgid ""
"used in DefleMask-compatible sample mode (17xx), in where samples are mapped "
"to an octave."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"se usa en el modo de samples compatible con DefleMask (17xx), en el cual los "
"samples se mapean a una octava."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:493
#, c-format
msgid "Loop (length: %d)##Loop"
msgstr "Bucle (longitud: %d)##Bucle"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:493 src/gui/insEdit.cpp:658 src/gui/insEdit.cpp:668
#: src/gui/insEdit.cpp:723 src/gui/insEdit.cpp:7352
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:517 src/gui/sampleEdit.cpp:762
#: src/gui/sampleEdit.cpp:801
msgid "changing the loop in a BRR sample may result in glitches!"
msgstr "¡cambiar el bucle en un sample BRR resultará en problemas!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:559
msgid "BRR emphasis"
msgstr "Énfasis BRR"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:568
msgid ""
"this is a BRR sample.\n"
"enabling this option will muffle it (only affects non-SNES chips)."
msgstr ""
"este es un sample BRR.\n"
"al activar esta opción, el sample se opacará en chips que no son SNES."
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:570
msgid ""
"enable this option to slightly boost high frequencies\n"
"to compensate for the SNES' Gaussian filter's muffle."
msgstr ""
"activa esta opción para amplificar los brillos ligeramente\n"
"para compensar los efectos del filtro Gauss de la SNES."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:576
msgid "no BRR filters"
msgstr "sin filtros BRR"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:584
msgid ""
"enable this option to not use BRR blocks with filters\n"
"and allow sample offset commands to be used safely."
msgstr ""
"activa esta opción para deshabilitar el uso de bloques BRR con filtros\n"
"y permitir el uso de effectos de fueraestablecer para ser usados safamente."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:589
msgid "8-bit dither"
msgstr "8-bit dither"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:597
msgid "dither the sample when used on a chip that only supports 8-bit samples."
msgstr ""
"dithear el sample al ser usado en un chip que solo soporta samples 8-bit."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:738 src/gui/gui.cpp:3154
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:777 src/gui/gui.cpp:3162
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: src/gui/sampleEdit.cpp:890
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%d bytes free"
msgstr ""
"%s\n"
"%d bytes disponibles"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:892
#, c-format
msgid ""
"%s (%s)\n"
"%d bytes free"
msgstr ""
"%s (%s)\n"
"%d bytes disponibles"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:896
msgid ""
"\n"
"\n"
"not enough memory for this sample!"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"¡no hay memoria suficiente para este sample!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:920
msgid "Edit mode: Select"
msgstr "Modo de edición: Seleccionar"
2025-03-08 18:59:28 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:929
msgid "Edit mode: Draw"
msgstr "Modo de edición: Dibujar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:940 src/gui/sampleEdit.cpp:951
msgid "Resize"
msgstr "Cambiar tamaño"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:955
msgid "couldn't resize! make sure your sample is 8 or 16-bit."
msgstr ""
"¡no se pudo cambiar el tamaño! asegúrate de que el sample es de 8-bit o 16."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:975 src/gui/sampleEdit.cpp:1006
msgid "Resample"
msgstr "Re-muestrear"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1000
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1010
msgid "couldn't resample! make sure your sample is 8 or 16-bit."
msgstr "¡no se pudo re-muestrear! asegúrate de que el sample es de 8-bit o 16."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1059 src/gui/sampleEdit.cpp:1259
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1352
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1102
msgid "Fade in"
msgstr "Fundir entrada"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1109
msgid "Fade out"
msgstr "Fundir salida"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1114
msgid "Insert silence"
msgstr "Insertar silencio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1125
msgid "Go"
msgstr "Ir"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1130
msgid "couldn't insert! make sure your sample is 8 or 16-bit."
msgstr "¡no se pudo insertar! asegúrate de que el sample es de 8-bit o 16."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1147
msgid "Apply silence"
msgstr "Aplicar silencio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1161
msgid "Trim"
msgstr "Recortar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1184
msgid "Signed/unsigned exchange"
msgstr "Intercambio entre con/sin signo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1189
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplicar filtro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1203
msgid "Cutoff:"
msgstr "Límite:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1205
msgid "Sweep (2 frequencies)"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1223 src/gui/insEdit.cpp:6516
#: src/gui/insEdit.cpp:7230 src/gui/insEdit.cpp:7233 src/gui/insEdit.cpp:8047
#: src/gui/insEdit.cpp:8343 src/gui/insEdit.cpp:8611
msgid "Resonance"
msgstr "Resonancia"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1229 src/gui/insEdit.cpp:3359
msgid "Power"
msgstr "Potencia"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1243
msgid "Low-pass"
msgstr "Paso bajo"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1248
msgid "Band-pass"
msgstr "Paso medio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1253
msgid "High-pass"
msgstr "Paso alto"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1333
msgid "Crossfade loop points"
msgstr "Desvanecer el bucle"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1342
msgid "Number of samples"
msgstr "Número de samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1348
msgid "Linear <-> Equal power"
msgstr "Lineal <-> Poder igual"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1354
msgid "Crossfade: length would go out of bounds. Aborted..."
msgstr "La longitud se va fuera del límite. Abortado."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1357
msgid "Crossfade: length would overflow loopStart. Try a smaller random value."
msgstr ""
"La longitud se pasaría del inicio del bucle. Intenta con un valor más pequeño"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1403
msgid "Preview sample"
msgstr "Previsualizar sample"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1410
msgid "Preview sample from cursor or selection only"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1424
msgid "Create instrument from sample"
msgstr "Crear instrumento usando el sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1832
msgid "paste (replace)"
msgstr "pegar (reemplazar)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1835
msgid "paste (mix)"
msgstr "pegar (mezclar)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1839 src/gui/gui.cpp:2948
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1843
msgid "set loop to selection"
msgstr "convertir selección en bucle"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1846
msgid "create wavetable from selection"
msgstr "crear onda desde la selecciôn"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1852
msgid "Draw"
msgstr "Dibujar"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1852
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1854
#, c-format
msgid "%d samples, %d bytes"
msgstr "%d samples, %d bytes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:1869
#, c-format
msgid " (%d-%d: %d samples)"
msgstr " (%d-%d: %d samples)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sampleEdit.cpp:2061
msgid "Non-8/16-bit samples cannot be edited without prior conversion."
msgstr "No se puede editar un sample que no es de 8 o 16 bits sin convertirlo."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/newSong.cpp:126 src/gui/newSong.cpp:127
msgid "Choose a System!"
msgstr "¡Elige un Sistema!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/newSong.cpp:183
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/newSong.cpp:214
msgid "no systems here yet!"
msgstr "aún no hay sistemas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/newSong.cpp:216
msgid "no results"
msgstr "no hay resultados"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/newSong.cpp:232
msgid "I'm feeling lucky"
msgstr "Me siento con suerte"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/newSong.cpp:234
msgid "no categories available! what in the world."
msgstr "¡no hay categorías disponibles! qué rayos."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/newSong.cpp:269
msgid "it appears you're extremely lucky today!"
msgstr "¡parece que estás muy de suerte hoy!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/cursor.cpp:221
#, c-format
msgid "finish selection: %d.%d,%d - %d.%d,%d"
msgstr "terminar selección: %d.%d,%d - %d.%d,%d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:654
msgid ""
"Play demo songs?\n"
"- Down: Play current song\n"
"- Up: Play demo songs"
msgstr ""
"Reproducir canciones de demostración?\n"
"- Abajo: Reproducir la canción actual\n"
"- Arriba: Reproducir las canciones de demostración"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:658
msgid ""
"Welcome to Combat Vehicle!\n"
"\n"
"Controls:\n"
"X - Shoot Arrow Key - Move\n"
"Z - Special Esc - Quit"
msgstr ""
"Bienvenido a Combat Vehicle!\n"
"\n"
"Controles:\n"
"X - Disparar Flechas - Mover\n"
"Z - Especial Esc - Salir"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:663
msgid "GAME OVER"
msgstr "JUEGO TERMINADO"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:665
msgid "High Score!"
msgstr "Puntaje alto!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:667
msgid ""
"Welcome to Combat Vehicle!\n"
"\n"
"Controls:\n"
"B - Shoot D-Pad - Move\n"
"A - Special"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:838
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenido!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:841
msgid "welcome to Furnace, the biggest open-source chiptune tracker!"
msgstr ""
"¡bienvenido a Furnace, el tracker de chiptune de codigo abierto más grande "
"de todos!"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:845
msgid "here are some tips to get you started:"
msgstr "aquí hay algunos tips para empezar:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:848
msgid ""
"- add an instrument by clicking on + in Instruments\n"
"- click on the pattern view to focus it\n"
"- channel columns have the following, in this order: note, instrument, "
"volume and effects\n"
"- hit space bar while on the pattern to toggle Edit Mode\n"
"- click on the pattern or use arrow keys to move the cursor\n"
"- values (instrument, volume, effects and effect values) are in hexadecimal\n"
"- hit enter to play/stop the song\n"
"- extend the song by adding more orders in the Orders window\n"
"- click on the Orders matrix to change the patterns of a channel (left click "
"increases; right click decreases)"
msgstr ""
"- agrega un instrumento haciendo click en el botón '+' en Instrumentos\n"
"- haz clic en la vista de patrones para enfocarla\n"
"- las columnas de canal tienen lo siguiente, en este orden: nota, "
"instrumento, volumen y efectos\n"
"- presiona la barra espaciadora para activar/desactivar el modo de edición\n"
"- haz clic en el patrón o usa las flechas para mover el cursor\n"
"- todos los valores (instrumentos, volumen, efectos y argumentos de efectos) "
"están en hexadecimal\n"
"- presiona enter para reproducir/parar la canción\n"
"- extiende la canción agregando más órdenes en la ventana de Órdenes\n"
"- haz clic en la matriz de órdenes para cambiar los patrones de un canal "
"(click izquierdo aumenta, click derecho disminuye)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:862
msgid "if you are new to trackers, you may check the quick start guide:"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:866
msgid ""
"if you need help, you may:\n"
"- read the manual (a file called manual.pdf)\n"
"- ask for help in Discussions"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:874
msgid ""
"if you find any issues, be sure to report them! the issue tracker is here:"
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/tutorial.cpp:1807
#, c-format
msgid "STAGE %d"
msgstr "NIVEL %d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/songInfo.cpp:32
msgid "Song Info##Song Information"
msgstr "Info de canción##Song Information"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/songInfo.cpp:50
msgid "Author"
msgstr "Autor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/songInfo.cpp:60
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/songInfo.cpp:79
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/songInfo.cpp:100
msgid "Tuning (A-4)"
msgstr "Afinación (en base a A-4)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/grooves.cpp:38
msgid "use effect 09xx to select a groove pattern."
msgstr "usa el efecto 09xx para seleccionar un patrôn de groove."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/grooves.cpp:48 src/gui/gui.cpp:4697
msgid "pattern"
msgstr "patrón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/grooves.cpp:132
msgid "remove"
msgstr "remover"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:45 src/gui/gui.cpp:4443
msgid "Unsaved changes! Save changes before opening another file?"
msgstr "¡Cambios no guardados! ¿Guardar cambios antes de abrir otro archivo?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:52
msgid "Unsaved changes! Save changes before opening backup?"
msgstr "¡Cambios no guardados! ¿Guardar cambios antes de abrir una copia?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:62 src/gui/gui.cpp:4479 src/gui/gui.cpp:5247
#: src/gui/gui.cpp:5285 src/gui/gui.cpp:5291 src/gui/gui.cpp:6186
#: src/gui/gui.cpp:6210 src/gui/gui.cpp:6234 src/gui/gui.cpp:6258
#: src/gui/gui.cpp:6282 src/gui/gui.cpp:6306
#, c-format
msgid "Error while saving file! (%s)"
msgstr "¡Error al guardar el archivo! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:193
msgid "Error while sending request (MIDI output not configured?)"
msgstr "Error al enviar el pedido (¿salida MIDI no configurada?)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:201
msgid "Select an option: (cannot be undone!)"
msgstr "Selecciona una opción: (no se puede deshacer)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:704 src/gui/doAction.cpp:733 src/gui/doAction.cpp:1659
#: src/gui/gui.cpp:6642
msgid "too many instruments!"
msgstr "¡demasiados instrumentos!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:799
msgid "this song doesn't have any instruments."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:958
msgid "this song doesn't have any wavetables."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:1119
msgid "this song doesn't have any samples."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:1190
msgid "couldn't paste! make sure your sample is 8 or 16-bit."
msgstr "¡no se pudo pegar! asegúrate de que el sample sea de 8 bits o 16."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:1694
msgid "select at least one sample!"
msgstr "¡selecciona por lo menos un sample!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/doAction.cpp:1696
msgid "maximum size is 256 samples!"
msgstr "¡tamaño máximo es 256 samples!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:198
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:202
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:204
msgid "Kikai wa mou shindeiru!"
msgstr "Machina iam mortuus est!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:208
msgid "Burn Current Song"
msgstr "Quemar Canción Actual"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:222
msgid "Burn Options"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:232
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:239
msgid "start"
msgstr "inicio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:241
msgid "PC"
msgstr "PC"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:243
msgid "wait"
msgstr "espera"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:245
msgid "SP"
msgstr "SP"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:247 src/gui/insEdit.cpp:3483
msgid "note"
msgstr "nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:249 src/gui/insEdit.cpp:3478
msgid "pitch"
msgstr "tono"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:251
msgid "vol"
msgstr "vol"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:253
msgid "vols"
msgstr "vols"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:255
msgid "volst"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:257
msgid "vib"
msgstr "vib"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:259
msgid "porta"
msgstr "porta"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:261
msgid "arp"
msgstr "arp"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:298
msgid "Trace"
msgstr "Traza"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:339
msgid "Disassemble"
msgstr "Desensamblar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:528
msgid "Stream Info"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/csPlayer.cpp:544
msgid "Call Stack"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1197 src/gui/gui.cpp:1201
msgid "the song is over!"
msgstr "¡la canción se acabó!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1776
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1777 src/gui/gui.cpp:1915 src/gui/gui.cpp:2090
#: src/gui/gui.cpp:2099 src/gui/gui.cpp:2108 src/gui/gui.cpp:2210
#: src/gui/gui.cpp:2230 src/gui/gui.cpp:2248 src/gui/gui.cpp:7996
msgid "compatible files"
msgstr "archivos compatibles"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1778 src/gui/gui.cpp:1852 src/gui/gui.cpp:1916
#: src/gui/gui.cpp:1975 src/gui/gui.cpp:1994 src/gui/gui.cpp:2211
#: src/gui/gui.cpp:2221 src/gui/gui.cpp:2232 src/gui/gui.cpp:2250
#: src/gui/gui.cpp:8060
msgid "all files"
msgstr "todos los archivos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1785
msgid "no backups made yet!"
msgstr "¡aún no se han hecho respaldos!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1790 src/gui/gui.cpp:1799 src/gui/gui.cpp:2267
msgid "Furnace song"
msgstr "canción de Furnace"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1798
msgid "Save File"
msgstr "Guardar archivo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1807 src/gui/gui.cpp:1817
msgid "Export DMF"
msgstr "Exportar DMF"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1808
msgid "DefleMask 1.1.3 module"
msgstr "Módulo 1.1.3 de DefleMask"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1818
msgid "DefleMask 1.0/legacy module"
msgstr "Módulo 1.0/legacy de DefleMask"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1835
msgid "Load Instrument"
msgstr "Cargar instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1836
msgid "all compatible files"
msgstr "todos los archivos compatibles"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1837 src/gui/gui.cpp:1886
msgid "Furnace instrument"
msgstr "instrumento de Furnace"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1838 src/gui/gui.cpp:1896
msgid "DefleMask preset"
msgstr "instrumento de DefleMask"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1839
msgid "TFM Music Maker instrument"
msgstr "instrumento TFM Music Maker"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1840
msgid "VGM Music Maker instrument"
msgstr "instrumento VGM Music Maker"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1841
msgid "Scream Tracker 3 instrument"
msgstr "instrumento de Scream Tracker 3"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1842
msgid "SoundBlaster instrument"
msgstr "instrumento SoundBlaster"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1843
msgid "Wohlstand OPL instrument"
msgstr "instrumento Wohlstand OPL"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1844
msgid "Wohlstand OPN instrument"
msgstr "instrumento Wohlstand OPN"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1845
msgid "Gens KMod patch dump"
msgstr "volcado de parcheos de Gens KMod"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1846
msgid "BNK file (AdLib)"
msgstr "archivo BNK (AdLib)"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1847
msgid "FF preset bank"
msgstr "banco de preajustes FF"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1848
msgid "2612edit GYB preset bank"
msgstr "banco de preajustes 2612edit GYB"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1849
msgid "VOPM preset bank"
msgstr "banco de preajustes VOPM"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1850
msgid "Wohlstand WOPL bank"
msgstr "banco de preajustes Wohlstand WOPL"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1851
msgid "Wohlstand WOPN bank"
msgstr "banco de preajustes Wohlstand WOPL"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1885 src/gui/gui.cpp:1895
msgid "Save Instrument"
msgstr "Guardar instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1905
msgid "Save All Instruments"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1914
msgid "Load Wavetable"
msgstr "Cargar wavetable"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1926 src/gui/gui.cpp:1935 src/gui/gui.cpp:1944
msgid "Save Wavetable"
msgstr "Guardar wavetable"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1927
msgid "Furnace wavetable"
msgstr "wavetable de Furnace"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1936
msgid "DefleMask wavetable"
msgstr "wavetable de DefleMask"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1945
msgid "raw data"
msgstr "datos en bruto"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1953
msgid "Save All Wavetables"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1962
msgid "Load Sample"
msgstr "Cargar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1974
msgid "Load Raw Sample"
msgstr "Cargar sample en bruto"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1983
msgid "Save Sample"
msgstr "Guardar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1984 src/gui/gui.cpp:2012 src/gui/gui.cpp:2022
#: src/gui/gui.cpp:2032
msgid "Wave file"
msgstr "archivo WAV"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:1993
msgid "Save Raw Sample"
msgstr "Guardar sample en bruto"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2003
msgid "Save All Samples"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2011 src/gui/gui.cpp:2021 src/gui/gui.cpp:2031
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar Audio"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2041
msgid "Export VGM"
msgstr "Exportar VGM"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2042
msgid "VGM file"
msgstr "archivo VGM"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2051 src/gui/gui.cpp:2061
msgid "Export Command Stream"
msgstr "Exportar corr. de datos"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2052
msgid "text file"
msgstr "archivo de texto"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2062
msgid "binary file"
msgstr "archivo binario"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2072 src/gui/gui.cpp:2078
msgid "Export ROM"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2089 src/gui/gui.cpp:2098 src/gui/gui.cpp:2107
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccionar fuente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2116
msgid "Select Color File"
msgstr "Seleccionar archivo de color"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2117 src/gui/gui.cpp:2126 src/gui/gui.cpp:2145
#: src/gui/gui.cpp:2154 src/gui/gui.cpp:2163 src/gui/gui.cpp:2172
#: src/gui/gui.cpp:2190 src/gui/gui.cpp:2199
msgid "configuration files"
msgstr "archivos de configuración"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2125
msgid "Select Keybind File"
msgstr "Seleccionar archivo de atajos de teclado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2134
msgid "Select Layout File"
msgstr "Seleccionar archivo de diseño"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2135 src/gui/gui.cpp:2181
msgid ".ini files"
msgstr "archivos .ini"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2144
msgid "Select User Presets File"
msgstr "Seleccionar archivo de preajustes de usuario"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2153
msgid "Select Settings File"
msgstr "Seleccionar archivo de ajustes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2162
msgid "Export Colors"
msgstr "Exportar colores"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2171
msgid "Export Keybinds"
msgstr "Exportar atajos"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2180
msgid "Export Layout"
msgstr "Exportar diseño"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2189
msgid "Export User Presets"
msgstr "Exportar preajustes de usuario"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2198
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar ajustes"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2209
msgid "Load ROM"
msgstr "Cargar ROM"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2219
msgid "Play Command Stream"
msgstr "Reproducir corr. de comandos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2220
msgid "command stream"
msgstr "corriente de comandos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2229
msgid "Open Test"
msgstr "Abrir prueba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2231 src/gui/gui.cpp:2249
msgid "another option"
msgstr "otra opción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2247
msgid "Open Test (Multi)"
msgstr "Abrir prueba (Multi)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2266
msgid "Save Test"
msgstr "Guardar prueba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2268
msgid "DefleMask module"
msgstr "módulo de DefleMask"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2308
msgid "compression error"
msgstr "error de compresión"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2320
msgid "zlib stream error"
msgstr "error de corriente de zlib"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2342
msgid "zlib finish stream error"
msgstr "error de corriente de zlib al terminar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2453
msgid "everything OK"
msgstr "todo está bien :)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2472
msgid ""
"you have loaded a backup!\n"
"if you need to, please save it somewhere.\n"
"\n"
"DO NOT RELY ON THE BACKUP SYSTEM FOR AUTO-SAVE!\n"
"Furnace will not save backups of backups."
msgstr ""
"¡has cargado una copia de seguridad!\n"
"si la necesitas, guárdala en alguna parte.\n"
"\n"
"¡NO CONFÍES EN EL SISTEMA DE COPIAS PARA GUARDAR AUTOMÁTICAMENTE!\n"
"Furnace no hará respaldos de copias."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2477
msgid ""
"you have imported a ProTracker/SoundTracker/PC module!\n"
"keep the following in mind:\n"
"\n"
"- Furnace is not a replacement for your MOD player\n"
"- import is not perfect. your song may sound different:\n"
" - E6x pattern loop is not supported\n"
"\n"
"have fun!"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2480
msgid ""
"you have imported a Scream Tracker 3 module!\n"
"keep the following in mind:\n"
"\n"
"- Furnace is not a replacement for your S3M player\n"
"- import is not perfect. your song may sound different:\n"
" - OPL instruments may be detuned\n"
"\n"
"have fun!"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2483
msgid ""
"you have imported a FastTracker II module!\n"
"keep the following in mind:\n"
"\n"
"- Furnace is not a replacement for your XM player\n"
"- import is not perfect. your song may sound different:\n"
" - envelopes have been converted to macros\n"
" - global volume changes are not supported\n"
"\n"
"have fun!"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2486
msgid ""
"you have imported an Impulse Tracker module!\n"
"keep the following in mind:\n"
"\n"
"- Furnace is not a replacement for your IT player\n"
"- import is not perfect. your song may sound different:\n"
" - envelopes have been converted to macros\n"
" - global volume changes are not supported\n"
" - channel volume changes are not supported\n"
" - New Note Actions (NNA) are not supported\n"
"\n"
"have fun!"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2494 src/gui/gui.cpp:3974 src/gui/gui.cpp:4455
msgid "Unsaved changes! Save changes before opening file?"
msgstr "¡Cambios no guardados! ¿Guardar cambios antes de abrir archivo?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2915
msgid "paste special..."
msgstr "pegado especial..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2916
msgid "paste mix"
msgstr "pegar y mezclar"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2917
msgid "paste mix (background)"
msgstr "pegar y mezclar (en el fondo)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2918
msgid "paste with ins (foreground)"
msgstr "pegar con inserción (en primer plano)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2920 src/gui/gui.cpp:2932 src/gui/gui.cpp:3142
msgid "no instruments available"
msgstr "no hay instrumentos disponibles"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2930
msgid "paste with ins (background)"
msgstr "pegar con inserción (en el fondo)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2942
msgid "paste flood"
msgstr "inundar"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2943
msgid "paste overflow"
msgstr "pegar con desborde"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2952
msgid "operation mask..."
msgstr "máscara de operación..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2959
msgid "pull delete"
msgstr "borrar y halar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2963
msgid "insert"
msgstr "insertar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2971
msgid "transpose (note)"
msgstr "trasponer nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2975
msgid "transpose (value)"
msgstr "trasponer valor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:2987 src/gui/gui.cpp:3239
msgid "invert values"
msgstr "invertir valores"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3003
msgid "collapse/expand"
msgstr "colapsar/expandir"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3008
msgid "input latch"
msgstr "ajustar bloqueo de entrada"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3035
msgid ""
"&&: selected instrument\n"
"..: no instrument"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"&&: instrumento elegido\n"
"..: sin instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3089
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3109
msgid "note up"
msgstr "subir nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3110
msgid "note down"
msgstr "bajar nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3111
msgid "octave up"
msgstr "subir una octava"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3112
msgid "octave down"
msgstr "bajar una octava"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3114
msgid "values up"
msgstr "subir valor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3115
msgid "values down"
msgstr "bajar valor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3116
msgid "values up (+16)"
msgstr "subir valor (+16)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3117
msgid "values down (-16)"
msgstr "bajar valor (-16)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3120
msgid "transpose"
msgstr "trasponer"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3128
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3133
msgid "Values"
msgstr "Valores"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3140
msgid "change instrument..."
msgstr "cambiar instrumento..."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3153
msgid "gradient/fade..."
msgstr "crear gradiente/fundido..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3170 src/gui/gui.cpp:3215
msgid "Nibble mode"
msgstr "Modo de nibbles"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3179
msgid "Go ahead"
msgstr "Adelante"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3185 src/gui/insEdit.cpp:8825
msgid "scale..."
msgstr "escalar..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3190
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3196 src/gui/insEdit.cpp:8855
msgid "randomize..."
msgstr "aleatorizar..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3197
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3206
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: src/gui/gui.cpp:3225
msgid "Set effect"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3243
msgid "flip selection"
msgstr "voltear selección"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3246
msgid "collapse/expand amount##CollapseAmount"
msgstr "cantidad de expansión/colapso##CollapseAmount"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3255
msgid "collapse pattern"
msgstr "colapsar patrón"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3256
msgid "expand pattern"
msgstr "expandir patrón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3261
msgid "collapse song"
msgstr "colapsar canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3262
msgid "expand song"
msgstr "expandir canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3267
msgid "find/replace"
msgstr "buscar/reemplazar"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3281 src/gui/gui.cpp:6336 src/gui/gui.cpp:8223
#, c-format
msgid "could NOT save layout! %s"
msgstr "NO SE PUDO GUARDAR el diseño! %s"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3294
#, c-format
msgid "could NOT load layout! %s"
msgstr "¡NO SE PUDO CARGAR el diseño! %s"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:3769
msgid ""
"Furnace has been started in Safe Mode.\n"
"this means that:\n"
"\n"
"- software rendering is being used\n"
"- audio output may not work\n"
"- font loading is disabled\n"
"\n"
"check any settings which may have made Furnace start up in this mode.\n"
"font loading is one of these."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Furnace se ha abierto en modo seguro.\n"
"esto significa que:\n"
"\n"
"- se está usando el renderizado por software\n"
"- el audio puede no funcionar\n"
"- la carga de fuentes de texto está desactivada\n"
"\n"
"revise cualquier ajuste que pueda haber hecho que Furnace abriera de esta "
"forma.\n"
"la carga de fuentes es uno de estos."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4287
msgid "can't keep going without graphics! Furnace will quit now."
msgstr "¡no se puede continuar sin gráficos! Furnace se terminará."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4433
msgid "file"
msgstr "archivo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4434
msgid "new..."
msgstr "nuevo..."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4441
msgid "open..."
msgstr "abrir..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4448
msgid "open recent"
msgstr "abrir recientes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4464
msgid "nothing here yet"
msgstr "aún no hay nada aquí"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4467
msgid "clear history"
msgstr "limpiar historial"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4468
msgid "Are you sure you want to clear the recent file list?"
msgstr "¿Seguro que quieres limpiar el historial de archivos?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4483
msgid "save as..."
msgstr "guardar como..."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4488 src/gui/gui.cpp:4515
msgid "export audio..."
msgstr "exportar como audio..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4492 src/gui/gui.cpp:4519
msgid "export VGM..."
msgstr "exportar como VGM..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4497 src/gui/gui.cpp:4524
msgid "export ROM..."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4502 src/gui/gui.cpp:4529
msgid "export text..."
msgstr "exportar como texto..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4506 src/gui/gui.cpp:4533
msgid "export command stream..."
msgstr "exportar corr. de comandos..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4510 src/gui/gui.cpp:4537
msgid "export .dmf..."
msgstr "exportar como .dmf..."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4542
msgid "export..."
msgstr "exportar..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4548
msgid "manage chips"
msgstr "administrar chips"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4552
msgid "add chip..."
msgstr "agregar chip"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4557 src/gui/sysManager.cpp:164
#, c-format
msgid "cannot add chip! (%s)"
msgstr "¡no se puede agregar el chip! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4570
msgid "configure chip..."
msgstr "configurar chip..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4580
msgid "change chip..."
msgstr "cambiar chip..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4582 src/gui/gui.cpp:4606
msgid "Preserve channel positions"
msgstr "Preservar posiciones de los canales"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4595 src/gui/sysManager.cpp:132
#, c-format
msgid "cannot change chip! (%s)"
msgstr "¡no se puede cambiar el chip! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4604
msgid "remove chip..."
msgstr "remover chip..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4610
#, c-format
msgid "cannot remove chip! (%s)"
msgstr "¡no se puede remover el chip! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4625
msgid "open built-in assets directory"
msgstr "abrir archivos integrados"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4631
msgid "restore backup"
msgstr "restaurar copia de seguridad"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4635
msgid "exit..."
msgstr "salir..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4643
msgid "edit"
msgstr "editar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4651
msgid "clear..."
msgstr "limpiar..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4656
msgid "settings"
msgstr "opciones"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4658
msgid "full screen"
msgstr "pantalla completa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4662
msgid "lock layout"
msgstr "bloquear diseño"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4665
msgid "pattern visualizer"
msgstr "visualizador de patrones"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4671
msgid "reset layout"
msgstr "reiniciar diseño"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4675
msgid "switch to mobile view"
msgstr "cambiar a vista móvil"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4679
msgid "user systems..."
msgstr "sistemas del usuario..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4682
msgid "settings..."
msgstr "ajustes..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4688
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4688
msgid "window"
msgstr "ventana"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4689
msgid "song"
msgstr "canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4690
msgid "song comments"
msgstr "comentarios"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4691
msgid "song information"
msgstr "información"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4692
msgid "subsongs"
msgstr "subcanciones"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4694
msgid "channels"
msgstr "canales"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4695
msgid "chip manager"
msgstr "administrador de chips"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4696
msgid "orders"
msgstr "órdenes"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4698
msgid "pattern manager"
msgstr "administrador de patrones"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4699
msgid "mixer"
msgstr "mezclador"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4700
msgid "compatibility flags"
msgstr "opciones de compatibilidad"
#: src/gui/gui.cpp:4703 src/gui/gui.cpp:4705
msgid "assets"
msgstr "archivos de canción"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4707
msgid "instruments"
msgstr "instrumentos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4708
msgid "samples"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4709
msgid "wavetables"
msgstr "ondas"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4712
msgid "instrument editor"
msgstr "editor de instrumentos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4713
msgid "sample editor"
msgstr "editor de samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4714
msgid "wavetable editor"
msgstr "editor de wavetables"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4717
msgid "visualizers"
msgstr "visualizadores"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4718
msgid "oscilloscope (master)"
msgstr "osciloscopio (maestro)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4719
msgid "oscilloscope (per-channel)"
msgstr "osciloscopio (uno por canal)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4720
msgid "oscilloscope (X-Y)"
msgstr "osciloscopio (X-Y)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4721
msgid "volume meter"
msgstr "medidor de volumen"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4724
msgid "tempo"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4725
msgid "clock"
msgstr "reloj"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4726
msgid "grooves"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4727
msgid "speed"
msgstr "velocidad"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4731
msgid "log viewer"
msgstr "registro"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4732
msgid "register view"
msgstr "visualizador de registros"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4733
msgid "statistics"
msgstr "estadísticas"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4734
msgid "memory composition"
msgstr "composición de memoria"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4735
msgid "command stream player"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4739 src/gui/gui.cpp:4747
msgid "effect list"
msgstr "lista de efectos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4740
msgid "play/edit controls"
msgstr "controles de reproducción/edición"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4741
msgid "piano/input pad"
msgstr "piano/teclado de entrada"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4742
msgid "spoiler"
msgstr "spoiler"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4746
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4746
msgid "help"
msgstr "ayuda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4748
msgid "debug menu"
msgstr "menú de depuración"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4749
msgid "inspector"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4750
msgid "panic"
msgstr "entrar en pánico"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4751
msgid "welcome screen"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4752
msgid "about..."
msgstr "acerca de..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4767
#, c-format
msgid "| Speed %d:%d"
msgstr "| Velocidad %d:%d"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4769
#, c-format
msgid "| Speed %d"
msgstr "| Velocidad %d"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4771
msgid "| Groove"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4774
#, c-format
msgid " @ %gHz (%g BPM) "
msgstr " en %gHz (%g PPM) "
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4777
#, c-format
msgid "| Order %.2X/%.2X "
msgstr "| Órden %.2X/%.2X "
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4779
#, c-format
msgid "| Order %d/%d "
msgstr "| Órden %d/%d "
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4783
#, c-format
msgid "| Row %.2X/%.2X "
msgstr "| Fila %.2X/%.2X "
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4785
#, c-format
msgid "| Row %d/%d "
msgstr "| Fila %d/%d "
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4788
msgid "| "
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4791
msgid "Don't you have anything better to do?"
msgstr "¿No tienes algo mejor que hacer?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4801
#, c-format
msgid "%d year "
msgid_plural "%d years "
msgstr[0] "%d año "
msgstr[1] "%d años "
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4802
#, c-format
msgid "%d month "
msgid_plural "%d months "
msgstr[0] "%d mes "
msgstr[1] "%d meses "
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4803
#, c-format
msgid "%d day "
msgid_plural "%d days "
msgstr[0] "%d day "
msgstr[1] "%d days "
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4828
msgid "Note off (cut)"
msgstr "Cortar nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4830
msgid "Note off (release)"
msgstr "Soltar nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4832
msgid "Macro release only"
msgstr "Sólo soltar macro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4834
#, c-format
msgid "Note on: %s"
msgstr "Encender nota: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4842
#, c-format
msgid "Ins %d: <invalid>"
msgstr "Ins %d: <inválida>"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4845
#, c-format
msgid "Ins %d: %s"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4854
#, c-format
msgid "Set volume: %d (%.2X, INVALID!)"
msgstr "Cambiar volumen: %d (%.2X, INVÁLIDO!)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4857
#, c-format
msgid "Set volume: %d (%.2X, %d%%)"
msgstr "Cambiar volumen: %d (%.2X, %d%%)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:4879
msgid "| modified"
msgstr "| modificado"
#: src/gui/gui.cpp:5046 src/gui/gui.cpp:5049
msgid "System File Dialog Pending"
msgstr "Diálogo de archivos del sistema pendiente"
#: src/gui/gui.cpp:5163
msgid ""
"there was an error in the file dialog! you may want to report this issue "
"to:\n"
"https://github.com/tildearrow/furnace/issues\n"
"check the Log Viewer (window > log viewer) for more information.\n"
"\n"
"for now please disable the system file picker in Settings > General."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡hubo un error en el diálogo de archivos! quizás quieras reportar esto en:\n"
"https://github.com/tildearrow/furnace/issues\n"
"revisa el Registro (ventana > registro) para más información.\n"
"\n"
"mientras tanto, por favor desactiva el selector de archivos del sistema en "
"Ajustes > General."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5166
msgid "can't do anything without Storage permissions!"
msgstr "¡no puedo hacer nada sin permisos de almacenamiento!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5168
msgid ""
"Zenity/KDialog not available!\n"
"please install one of these, or disable the system file picker in Settings > "
"General."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡Zenity/KDialog no están disponibles!\n"
"por favor instala alguno de ellos, o desactiva el selector de archivos del "
"sistema en Ajustes > General."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5304
msgid ""
"error while saving instrument! only the following instrument types are "
"supported:\n"
"- FM (OPN)\n"
"- SN76489/Sega PSG\n"
"- Game Boy\n"
"- PC Engine\n"
"- NES\n"
"- C64\n"
"- FM (OPLL)\n"
"- FDS"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡hubo un error al guardar el instrumento! solo estos tipos de instrumento "
"están soportados:\n"
"- FM (OPN)\n"
"- SN76489/Sega PSG\n"
"- Game Boy\n"
"- PC Engine\n"
"- NES\n"
"- C64\n"
"- FM (OPLL)\n"
"- FDS"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5407
msgid "there were some errors while loading samples:\n"
msgstr "hubieron errores al cargar los samples:\n"
2024-07-25 14:18:22 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5473 src/gui/gui.cpp:7082
msgid "...but you haven't selected a sample!"
msgstr "...pero no has seleccionado un sample."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5495 src/gui/gui.cpp:5504
msgid "could not save sample! open Log Viewer for more information."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"no se pudo guardar el sample! abre el visor del registro para más "
"información."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5523
msgid "there were some warnings/errors while loading instruments:\n"
msgstr "hubieron precauciones/errores emitidos al cargar instrumentos:\n"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5529
#, c-format
msgid "> %s: cannot load instrument! (%s)\n"
msgstr "> %s: ¡no se pudo cargar el instrumento! (%s)\n"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5547 src/gui/gui.cpp:5605
#, c-format
msgid "cannot load instrument! (%s)"
msgstr "¡no se pudo cargar el instrumento! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5553
msgid ""
"congratulations! you managed to load nothing.\n"
"you are entitled to a bug report."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡felicitaciones! has cargado nada.\n"
"te mereces un reporte de bug."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5598 src/gui/gui.cpp:6801
msgid "...but you haven't selected an instrument!"
msgstr "...pero no has seleccionado un insrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5610
msgid "there were some errors while loading wavetables:\n"
msgstr "hubieron errores al cargar las ondas:\n"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5619 src/gui/gui.cpp:5629 src/gui/gui.cpp:5648
#, c-format
msgid "cannot load wavetable! (%s)"
msgstr "¡no se pudo cargar la onda! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5656
msgid "...but you haven't selected a wavetable!"
msgstr "...pero no has seleccionado una onda."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5671 src/gui/gui.cpp:5707 src/gui/gui.cpp:6118
msgid "could not open file!"
msgstr "¡no se puede abrir el archivo!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5679
#, c-format
msgid "could not write VGM! (%s)"
msgstr "¡no se puede escribir VGM! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5715
#, c-format
msgid "could not write text! (%s)"
msgstr "¡no se puede escribir texto! (%s)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5743
msgid "could not import user presets!"
msgstr "¡no se pudo importar sistemas de usuario!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5748 src/gui/gui.cpp:5765
#, c-format
msgid "could not import user presets! (%s)"
msgstr "¡no se pudo importar sistemas de usuario! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5786
#, c-format
msgid "You opened: %s"
msgstr "Abriste: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5789
msgid "You opened:"
msgstr "Abriste:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5797
#, c-format
msgid "You saved: %s"
msgstr "Guardaste: %s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5818 src/gui/gui.cpp:6165 src/gui/gui.cpp:6166
#: src/gui/insEdit.cpp:8739
msgid "Error"
msgstr "Error"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5823 src/gui/gui.cpp:6733 src/gui/gui.cpp:6734
msgid "Select Instrument"
msgstr "Seleccionar instrumento"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5828 src/gui/gui.cpp:6815 src/gui/gui.cpp:6816
msgid "Select Sample"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5833 src/gui/gui.cpp:6999 src/gui/gui.cpp:7000
msgid "Import Raw Sample"
msgstr "Importar sample en bruto"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5848 src/gui/gui.cpp:5912 src/gui/gui.cpp:5914
msgid "Rendering..."
msgstr "Renderizando..."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5853 src/gui/gui.cpp:5979 src/gui/gui.cpp:5981
msgid "ROM Export Progress"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5858 src/gui/gui.cpp:6064 src/gui/gui.cpp:6066
msgid "CmdStream Export Progress"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5918
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espere..."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5959
#, c-format
msgid "Row %d of %d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5960
#, c-format
msgid "Channel %d of %d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5964 src/gui/gui.cpp:6015
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5983
msgid "...ooooor you could try asking me a new ROM export?"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:5985
msgid "Erm what the sigma???"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6068
msgid ""
"it appears your Furnace has too many bugs in it. any song you can export?"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6070
msgid "Talk With Devs"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6074
msgid "Ask on Bug Report"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6078
msgid "View Issues"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6107
msgid "oh no! it broke!"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6126
#, c-format
msgid "could not write command stream! (%s)"
msgstr "¡no se puede escribir command stream! (%s)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6167 src/gui/insEdit.cpp:6371 src/gui/insEdit.cpp:6404
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6397
msgid "Erasing"
msgstr "Eliminación"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6400
msgid "All subsongs"
msgstr "Todas las subcanciones"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6407
msgid "Current subsong"
msgstr "Subcanción actual"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6474
msgid "Optimization"
msgstr "Optimización"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6477 src/gui/patManager.cpp:36
msgid "De-duplicate patterns"
msgstr "De-duplicar patrones"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6486
msgid "Remove unused instruments"
msgstr "Remover instrumentos no usados"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6499
msgid "Remove unused samples"
msgstr "Remover samples no usados"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6516
msgid "Never mind! Cancel"
msgstr "Cancelar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6586
msgid "Got it"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6617
msgid "Drum kit mode:"
msgstr "Modo de batería:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6621
msgid "12 samples per octave"
msgstr "12 samples por octava"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6626
msgid "Starting octave"
msgstr "Octava inicial"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6646
msgid "Drum Kit"
msgstr "Batería"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6737
msgid "this is an instrument bank! select which one to use:"
msgstr "¡este es un banco de instrumentos! selecciona qué instrumento usar:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6740
msgid "this is an instrument bank! select which ones to load:"
msgstr "¡este es un banco de instrumentos! selecciona qué instrumentos cargar:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:6820
msgid "this is a sample bank! select which ones to load:"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7001
msgid "Data type:"
msgstr "Tipo de datos:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7028
msgid "(will be mixed down to mono)"
msgstr "(se convertirá a mono)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7029
msgid "Unsigned"
msgstr "Sin signo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7033
msgid "Big endian"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7041
msgid "Swap nibbles"
msgstr "Intercambiar nibbles"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7045
msgid "Swap words"
msgstr "Intercambiar palabras"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7049
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7062
msgid "Reverse bit order"
msgstr "Orden de bit reverso"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7104
msgid "Error! No string provided!"
msgstr "¡Error! ¡No hay cuerda!"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7447
msgid "it appears I couldn't load these fonts. any setting you can check?"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"parece que no puedo cargar esas fuentes. ¿hay algún ajuste que puedas "
"verificar?"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7635 src/gui/gui.cpp:7745
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"could not init renderer!\n"
"falling back to software renderer. please restart Furnace."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡no se pudo cargar el renderizador!\n"
"cambiando a renderización por software. por favor reinicia Furnace."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7637 src/gui/gui.cpp:7747
#, c-format
msgid ""
"could not init renderer! %s\n"
"falling back to software renderer. please restart Furnace."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡no se pudo cargar el renderizador! %s\n"
"cambiando a renderización por software. por favor reinicia Furnace."
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7642 src/gui/gui.cpp:7752
msgid "could not init renderer!"
msgstr "¡no se pudo cargar el renderizador!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7653
#, c-format
msgid "could not open window! %s"
msgstr "¡no se pudo abrir la ventana! %s"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7658
msgid ""
"\n"
"falling back to software renderer. please restart Furnace."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"\n"
"cambiando a renderización por software. por favor reinicia Furnace."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7811
msgid "Size column to fit###SizeOne"
msgstr "Ajustar columna para que encaje###SizeOne"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7813
msgid "Size all columns to fit###SizeAll"
msgstr "Ajustar todas las columnas para que encajen###SizeAll"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7815
msgid "Size all columns to default###SizeAll"
msgstr "Ajustar todas las columnas a tamaño original###SizeAll"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7817
msgid "Reset order###ResetOrder"
msgstr "Reestablecer orden###ResetOrder"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7819
msgid "(Main menu bar)"
msgstr "(Barra de menú principal)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7821
msgid "(Popup)"
msgstr "(Emergente)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7823
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin título)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7825
msgid "Hide tab bar###HideTabBar"
msgstr "Ocultar barra de tabulación###HideTabBar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:7829
msgid "LocaleSettings: ccjk"
msgstr "LocaleSettings: ccjk"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:8033
msgid "NES DPCM data"
msgstr "Datos DPCM NES"
#: src/gui/gui.cpp:8036
msgid "SNES Bit Rate Reduction"
msgstr "SNES Bit Rate Reduction"
#: src/gui/gui.cpp:8039
msgid "PMD YM2608 ADPCM-B sample bank"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:8042
msgid "PDR 4-bit AY-3-8910 sample bank"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:8045
msgid "FMP YM2608 ADPCM-B sample bank"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:8048
msgid "MDX OKI ADPCM sample bank"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:8051
msgid "FMP 8-bit PCM sample bank"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:8054
msgid "PMD 8-bit PCM sample bank"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:8057
msgid "PMD OKI ADPCM sample bank"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/gui.cpp:8428
msgid "Unsaved changes! Save changes before quitting?"
msgstr "¡Cambios no guardados! ¿Guardar cambios antes de salir?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:42
msgid "Preserve channel order"
msgstr "Preservar orden de canales"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:44
msgid "Clone channel data"
msgstr "Clonar datos de canal"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:46
msgid "Clone at end"
msgstr "Clonar al final"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:56
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:69
msgid "(drag to swap chips)"
msgstr "(coger para intercambiar chips)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:107
msgid "Clone##SysDup"
msgstr "Clonar##SysDup"
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:109
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#, c-format
msgid "cannot clone chip! (%s)"
msgstr "¡no se puede clonar chip! (%s)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:120
msgid "Change##SysChange"
msgstr "Cambiar##SysChange"
2024-05-31 18:14:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/sysManager.cpp:146
msgid "Are you sure you want to remove this chip?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas remover este chip?"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/patManager.cpp:43
msgid "Re-arrange patterns"
msgstr "Ordenar patrones"
#: src/gui/patManager.cpp:50
msgid "Sort orders"
msgstr "Ordenar órdenes"
#: src/gui/patManager.cpp:57
msgid "Make patterns unique"
msgstr "Hacer los patrones únicos"
#: src/gui/patManager.cpp:103
#, c-format
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgid ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Pattern %.2X\n"
"- not allocated"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Patrón %.2X\n"
"- no reservado"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/patManager.cpp:105
2025-03-23 03:15:30 -04:00
#, c-format
2025-06-25 20:14:05 -04:00
msgid ""
"Pattern %.2X\n"
"- use count: %d (%.0f%%)\n"
"\n"
"right-click to erase"
msgstr ""
"Patrón %.2X\n"
"- número de usos: %d (%.0f%%)\n"
"\n"
"clic derecho para borrar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:42
msgid "Down Down Down"
msgstr "Abajo Abajo"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:43
msgid "Down."
msgstr "Abajo."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:44
msgid "Down Up Down Up"
msgstr "Abajo Arriba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:45
msgid "Down UP"
msgstr "Abajo ARRIBA"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:46
msgid "Up Up Up"
msgstr "Arriba Arriba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:47
msgid "Up."
msgstr "Arriba."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:48
msgid "Up Down Up Down"
msgstr "Arriba Abajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:49
msgid "Up DOWN"
msgstr "Arriba ABAJO"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:6224 src/gui/insEdit.cpp:8664
msgid "Feedback"
msgstr "Retroalim"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "LFO > Freq"
msgstr "LFO > Frec"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "LFO > Amp"
msgstr "LFO > Amp"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Decay 2"
msgstr "Caída 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "EnvScale"
msgstr "EscalaEnv"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Detune 2"
msgstr "Desafinación 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "AM"
msgstr "AM"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53 src/gui/insEdit.cpp:6747 src/gui/insEdit.cpp:7855
msgid "AM Depth"
msgstr "Profundidad AM"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Vibrato Depth"
msgstr "Profundidad Vibrato"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Sustained"
msgstr "Sostener"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Level Scaling"
msgstr "Escala Nivel"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Vibrato"
msgstr "Vibrato"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Scale Rate"
msgstr "Tasa Escala"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "OP2 Half Sine"
msgstr "OP2 Mitad Seno"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "OP1 Half Sine"
msgstr "OP1 Mitad Seno"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "EnvShift"
msgstr "TurnoEnv"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Reverb"
msgstr "Reverb"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "Fine"
msgstr "Fino"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "LFO2 > Freq"
msgstr "LFO2 > Frec"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:53
msgid "LFO2 > Amp"
msgstr "LFO2 > Amp"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:59 src/gui/insEdit.cpp:71 src/gui/insEdit.cpp:8525
msgid "OP4 Noise Mode"
msgstr "Modo Ruido OP4"
2024-06-16 23:10:47 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:60
msgid "Envelope Delay"
msgstr "Retraso Envelope"
2024-06-16 23:10:47 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:61 src/gui/insEdit.cpp:73
msgid "Output Level"
msgstr "Nivel Salida"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:62
msgid "Modulation Input Level"
msgstr "Nivel Entra Modulación"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:63
msgid "Left Output"
msgstr "Salida Izq"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:64
msgid "Right Output"
msgstr "Salida Der"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:65
msgid "Coarse Tune (semitones)"
msgstr "Tono grueso (semitonos)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:67
msgid "Fixed Frequency Mode"
msgstr "Modo Frecuencia Fija"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:72
msgid "Env. Delay"
msgstr "Retraso Env."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:74
msgid "ModInput"
msgstr "EntraMod"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:75
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:76
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:77
msgid "Tune"
msgstr "Afinar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:79 src/gui/insEdit.cpp:728 src/gui/insEdit.cpp:4614
#: src/gui/insEdit.cpp:5417 src/gui/insEdit.cpp:5711
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:102
msgid "1. Violin"
msgstr "1. Violín"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:103 src/gui/insEdit.cpp:141 src/gui/insEdit.cpp:161
msgid "2. Guitar"
msgstr "2. Guitarra"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:104 src/gui/insEdit.cpp:162
msgid "3. Piano"
msgstr "3. Piano"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:105 src/gui/insEdit.cpp:163
msgid "4. Flute"
msgstr "4. Flauta"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:106 src/gui/insEdit.cpp:125 src/gui/insEdit.cpp:164
msgid "5. Clarinet"
msgstr "5. Clarinete"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:107
msgid "6. Oboe"
msgstr "6. Oboe"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:108 src/gui/insEdit.cpp:127 src/gui/insEdit.cpp:146
#: src/gui/insEdit.cpp:166
msgid "7. Trumpet"
msgstr "7. Trompeta"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:109
msgid "8. Organ"
msgstr "8. Órgano"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:110
msgid "9. Horn"
msgstr "9. Bocina"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:111
msgid "10. Synth"
msgstr "10. Sintetizador"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:112
msgid "11. Harpsichord"
msgstr "11. Clavecín"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:113 src/gui/insEdit.cpp:132 src/gui/insEdit.cpp:151
msgid "12. Vibraphone"
msgstr "12. Vibráfono"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:114
msgid "13. Synth Bass"
msgstr "13. Bajo Sintetizado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:115
msgid "14. Acoustic Bass"
msgstr "14. Bajo Acústico"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:116
msgid "15. Electric Guitar"
msgstr "15. Guitarra Eléctrica"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:121
msgid "1. Electric String"
msgstr "1. Cuerda Eléctrica"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:122
msgid "2. Bow wow"
msgstr "2. Wow arco"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:123 src/gui/insEdit.cpp:142
msgid "3. Electric Guitar"
msgstr "3. Guitarra Eléctrica"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:124
msgid "4. Organ"
msgstr "4. Órgano"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:126
msgid "6. Saxophone"
msgstr "6. Saxofón"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:128
msgid "8. Street Organ"
msgstr "8. Órgano Callejero"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:129
msgid "9. Synth Brass"
msgstr "9. Brass Sintetizado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:130
msgid "10. Electric Piano"
msgstr "10. Piano Eléctrico"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:131
msgid "11. Bass"
msgstr "11. Bajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:133
msgid "13. Chime"
msgstr "13. Campanilla"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:134
msgid "14. Tom Tom II"
msgstr "14. Tom Tom II"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:135
msgid "15. Noise"
msgstr "15. Ruido"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:140
msgid "1. Strings"
msgstr "1. Cuerdas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:143
msgid "4. Electric Piano"
msgstr "4. Piano Eléctrico"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:144
msgid "5. Flute"
msgstr "5. Flauta"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:145
msgid "6. Marimba"
msgstr "6. Marimba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:147
msgid "8. Harmonica"
msgstr "8. Armónica"
#: src/gui/insEdit.cpp:148
msgid "9. Tuba"
msgstr "9. Tuba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:149
msgid "10. Synth Brass"
msgstr "10. Brass Sintetizado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:150
msgid "11. Short Saw"
msgstr "11. Sierra Corta"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:152
msgid "13. Electric Guitar 2"
msgstr "13. Guitarra Eléctrica 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:153
msgid "14. Synth Bass"
msgstr "14. Bajo Sintetizado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:154
msgid "15. Sitar"
msgstr "15. Sitara"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:160
msgid "1. Bell"
msgstr "1. Campana"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:165
msgid "6. Rattling Bell"
msgstr "6. Cascabel"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:167
msgid "8. Reed Organ"
msgstr "8. Órgano de Caña"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:168
msgid "9. Soft Bell"
msgstr "9. Campana Suave"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:169
msgid "10. Xylophone"
msgstr "10. Xilófono"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:170
msgid "11. Vibraphone"
msgstr "11. Vibráfono"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:171
msgid "12. Brass"
msgstr "12. Brass"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:172
msgid "13. Bass Guitar"
msgstr "13. Guitarra Bajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:173
msgid "14. Synth"
msgstr "14. Sintetizador"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:174
msgid "15. Chorus"
msgstr "15. Coro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:181 src/gui/insEdit.cpp:192
msgid "Half Sine"
msgstr "Seno Mitad"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:182 src/gui/insEdit.cpp:193
msgid "Absolute Sine"
msgstr "Seno Absoluto"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:183
msgid "Quarter Sine"
msgstr "Seno Cuarta"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:184 src/gui/insEdit.cpp:206
msgid "Squished Sine"
msgstr "Seno Aplastado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:185 src/gui/insEdit.cpp:208
msgid "Squished AbsSine"
msgstr "SenoAbs Aplastado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:187 src/gui/insEdit.cpp:198
msgid "Derived Square"
msgstr "Cuadrado Derivado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:194
msgid "Pulse Sine"
msgstr "Seno Pulso"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:195
msgid "Sine (Even Periods)"
msgstr "Seno (Periodos Pares)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:196
msgid "AbsSine (Even Periods)"
msgstr "SenoAbs (Periodos Pares)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:204
msgid "Cut Sine"
msgstr "Seno cortado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:205
msgid "Cut Triangle"
msgstr "Triángulo cortado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:207
msgid "Squished Triangle"
msgstr "Triángulo aplastado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:209
msgid "Squished AbsTriangle"
msgstr "TriánguloAbs aplastado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:227
msgid "Noise disabled"
msgstr "Ruido desactivado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:228
msgid "Square + noise"
msgstr "Cuadrado + ruido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:229
msgid "Ringmod from OP3 + noise"
msgstr "Mod de Aro del OP3 + ruido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:230
msgid ""
"Ringmod from OP3 + double pitch ModInput\n"
"WARNING - has emulation issues; subject to change"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Mod de Aro del OP3 + doble tono EntradaMod\n"
"ALERTA - problemas de emulación; sujeto a cambio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:234 src/gui/insEdit.cpp:256
msgid "8580 SID"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:235 src/gui/insEdit.cpp:257
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Y de bits"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:236 src/gui/insEdit.cpp:258
msgid "Bitwise OR"
msgstr "O de bits"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:237 src/gui/insEdit.cpp:259
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "XOR de bits"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:242 src/gui/insEdit.cpp:504
msgid "gate"
msgstr "puerta"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:260
msgid "Sum of the signals"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:301
msgid "Clipped Sine"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:302
msgid "Clipped Rect. Sine"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:303
msgid "Clipped Abs. Sine"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:304
msgid "Clipped Quart. Sine"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:305
msgid "Clipped Squish. Sine"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:306
msgid "Clipped Abs. Squish. Sine"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:308
msgid "Clipped Rect. Saw"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:309
msgid "Clipped Abs. Saw"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:311
msgid "Clipped Cubed Saw"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:312
msgid "Clipped Rect. Cubed Saw"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:313
msgid "Clipped Abs. Cubed Saw"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:315
msgid "Clipped Cubed Sine"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:316
msgid "Clipped Rect. Cubed Sine"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:317
msgid "Clipped Abs. Cubed Sine"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:318
msgid "Clipped Quart. Cubed Sine"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:319
msgid "Clipped Squish. Cubed Sine"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:320
msgid "Clipped Squish. Abs. Cub. Sine"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:322
msgid "Clipped Rect. Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:323
msgid "Clipped Abs. Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:324
msgid "Clipped Quart. Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:325
msgid "Clipped Squish. Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:326
msgid "Clipped Abs. Squish. Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:328
msgid "Clipped Cubed Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:329
msgid "Clipped Rect. Cubed Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:330
msgid "Clipped Abs. Cubed Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:331
msgid "Clipped Quart. Cubed Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:332
msgid "Clipped Squish. Cubed Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:333
msgid "Clipped Squish. Abs. Cub. Triangle"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:337
msgid "Clipped Triangle"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:338
msgid "Clipped Saw"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:424
msgid "How did you even"
msgstr "Cómo pudiste"
#: src/gui/insEdit.cpp:432 src/gui/insEdit.cpp:447
msgid "triangle"
msgstr "triángulo"
#: src/gui/insEdit.cpp:433 src/gui/insEdit.cpp:448 src/gui/insEdit.cpp:6102
#: src/gui/insEdit.cpp:7151
msgid "saw"
msgstr "sierra"
#: src/gui/insEdit.cpp:434 src/gui/insEdit.cpp:449 src/gui/insEdit.cpp:6108
#: src/gui/insEdit.cpp:7157
msgid "pulse"
msgstr "pulso"
#: src/gui/insEdit.cpp:435 src/gui/insEdit.cpp:441 src/gui/insEdit.cpp:450
#: src/gui/insEdit.cpp:487 src/gui/insEdit.cpp:538 src/gui/insEdit.cpp:543
#: src/gui/insEdit.cpp:6114 src/gui/insEdit.cpp:7163
msgid "noise"
msgstr "ruido"
#: src/gui/insEdit.cpp:440
msgid "tone"
msgstr "tono"
#: src/gui/insEdit.cpp:442
msgid "envelope"
msgstr "envelope"
#: src/gui/insEdit.cpp:451
msgid "special wave"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:456
msgid "From filter 1"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:457
msgid "From filter 2"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:458
msgid "From filter 3"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:459
msgid "From filter 4"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:464
msgid "hold"
msgstr "sostener"
#: src/gui/insEdit.cpp:465
msgid "alternate"
msgstr "alternar"
#: src/gui/insEdit.cpp:466 src/gui/insEdit.cpp:478
msgid "direction"
msgstr "dirección"
#: src/gui/insEdit.cpp:467 src/gui/insEdit.cpp:550
msgid "enable"
msgstr "activar"
#: src/gui/insEdit.cpp:471 src/gui/insEdit.cpp:482
msgid "enabled"
msgstr "activado"
#: src/gui/insEdit.cpp:475
msgid "mirror"
msgstr "espejo"
#: src/gui/insEdit.cpp:479
msgid "resolution"
msgstr "resolución"
#: src/gui/insEdit.cpp:480
msgid "fixed"
msgstr "fijo"
#: src/gui/insEdit.cpp:481
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: src/gui/insEdit.cpp:488
msgid "echo"
msgstr "eco"
#: src/gui/insEdit.cpp:489
msgid "pitch mod"
msgstr "mod tono"
#: src/gui/insEdit.cpp:490 src/gui/insEdit.cpp:622
msgid "invert right"
msgstr "invertir derecha"
#: src/gui/insEdit.cpp:491 src/gui/insEdit.cpp:623
msgid "invert left"
msgstr "invertir izquierda"
#: src/gui/insEdit.cpp:497 src/gui/insEdit.cpp:7246
msgid "band"
msgstr "banda"
#: src/gui/insEdit.cpp:499 src/gui/insEdit.cpp:7259
msgid "ch3off"
msgstr "canal 3 apagado"
#: src/gui/insEdit.cpp:507
msgid "test"
msgstr "prueba"
#: src/gui/insEdit.cpp:512
msgid "15KHz"
msgstr "15KHz"
#: src/gui/insEdit.cpp:513
msgid "filter 2+4"
msgstr "filtro 2+4"
#: src/gui/insEdit.cpp:514
msgid "filter 1+3"
msgstr "filtro 1+3"
#: src/gui/insEdit.cpp:515
msgid "16-bit 3+4"
msgstr "16-bit 3+4"
#: src/gui/insEdit.cpp:516
msgid "16-bit 1+2"
msgstr "16-bit 1+2"
#: src/gui/insEdit.cpp:517
msgid "high3"
msgstr "alto3"
#: src/gui/insEdit.cpp:518
msgid "high1"
msgstr "alto1"
#: src/gui/insEdit.cpp:519
msgid "poly9"
msgstr "poli9"
#: src/gui/insEdit.cpp:528
msgid "16'"
msgstr "16'"
#: src/gui/insEdit.cpp:529
msgid "8'"
msgstr "8'"
#: src/gui/insEdit.cpp:530
msgid "4'"
msgstr "4'"
#: src/gui/insEdit.cpp:531
msgid "2'"
msgstr "2'"
#: src/gui/insEdit.cpp:532
msgid "sustain"
msgstr "sostener"
#: src/gui/insEdit.cpp:537
msgid "square"
msgstr "cuadrado"
#: src/gui/insEdit.cpp:545
msgid "surround"
msgstr "envolvente"
#: src/gui/insEdit.cpp:551
msgid "oneshot"
msgstr "un disparo"
#: src/gui/insEdit.cpp:552
msgid "split L/R"
msgstr "separado I/D"
#: src/gui/insEdit.cpp:553
msgid "HinvR"
msgstr "HvoltearD"
#: src/gui/insEdit.cpp:554
msgid "VinvR"
msgstr "VvoltearD"
#: src/gui/insEdit.cpp:555
msgid "HinvL"
msgstr "HvoltearI"
#: src/gui/insEdit.cpp:556
msgid "VinvL"
msgstr "VvoltearI"
#: src/gui/insEdit.cpp:561 src/gui/insEdit.cpp:590
msgid "ring mod"
msgstr "mod aro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:562
msgid "low pass"
msgstr "paso bajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:563 src/gui/insEdit.cpp:589
msgid "high pass"
msgstr "paso alto"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:564
msgid "band pass"
msgstr "paso banda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:573
msgid "enable tap B"
msgstr "activar tap B"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:574
msgid "AM with slope"
msgstr "AM con pendiente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:579
msgid "invert B"
msgstr "invertir B"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:580
msgid "invert A"
msgstr "invertir A"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:581
msgid "reset B"
msgstr "reiniciar B"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:582
msgid "reset A"
msgstr "reiniciar A"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:583
msgid "clip B"
msgstr "limitar B"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:584
msgid "clip A"
msgstr "limitar A"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:591
msgid "swap counters (noise)"
msgstr "intercambio de contadores (ruido)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:592
msgid "low pass (noise)"
msgstr "paso bajo (ruido)"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:599
msgid "rear right"
msgstr "trasero derecha"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:600
msgid "rear left"
msgstr "trasero izquierda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:605
msgid "on"
msgstr "encendido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:610
msgid "k1 slowdown"
msgstr "c1 lento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:611
msgid "k2 slowdown"
msgstr "c2 lento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:616
msgid "pause"
msgstr "pausar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:617
msgid "reverse"
msgstr "al revés"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:635
msgid "Subtract"
msgstr "Sustraer"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:636
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:637 src/gui/insEdit.cpp:2458
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:638
msgid "Chorus"
msgstr "Coro"
2025-03-22 06:14:22 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:642
msgid "None (dual)"
msgstr "Ninguno (dual)"
2025-03-22 06:14:22 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:643
msgid "Wipe"
msgstr "Limpiar"
2025-03-22 06:14:22 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:645
msgid "Fade (ping-pong)"
msgstr "Desvanecer (ping-pong)"
2025-03-22 06:14:22 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:646
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:647
msgid "Negative Overlay"
msgstr "Superposición Negativa"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:648
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:649
msgid "Mix Chorus"
msgstr "Coro Mezcla"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:650
msgid "Phase Modulation"
msgstr "Modulación de Fase"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:655
msgid "Sweep"
msgstr "Barrer"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:656 src/gui/insEdit.cpp:666
msgid "Wait"
msgstr "Esperar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:657 src/gui/insEdit.cpp:667
msgid "Wait for Release"
msgstr "Esperar al Lanzamiento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:659 src/gui/insEdit.cpp:669
msgid "Loop until Release"
msgstr "Repetir hasta el Lanzamiento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:663
msgid "Volume Sweep"
msgstr "Barrido de Volumen"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:664
msgid "Frequency Sweep"
msgstr "Barrido de Frecuencia"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:665
msgid "Cutoff Sweep"
msgstr "Barrido del Límite"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:673 src/gui/insEdit.cpp:7956
msgid "Direct"
msgstr "Directo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:674 src/gui/insEdit.cpp:7960
msgid "Decrease (linear)"
msgstr "Disminuir (lineal)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:675 src/gui/insEdit.cpp:7964
msgid "Decrease (logarithmic)"
msgstr "Disminuir (logarítmico)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:676 src/gui/insEdit.cpp:7968
msgid "Increase (linear)"
msgstr "Aumentar (lineal)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:677 src/gui/insEdit.cpp:7972
msgid "Increase (bent line)"
msgstr "Aumentar (línea doblada)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:729
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:734
#, c-format
msgid "%d: +%d (exponential)"
msgstr "%d: +%d (exponencial)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:737
#, c-format
msgid "%d: +%d (linear)"
msgstr "%d: +%d (lineal)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:740
#, c-format
msgid "%d: -%d (exponential)"
msgstr "%d: -%d (exponencial)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:743
#, c-format
msgid "%d: -%d (linear)"
msgstr "%d: -%d (lineal)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:745
#, c-format
msgid "%d: %d (direct)"
msgstr "%d: %d (directo)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:752
msgid "HP/K2, HP/K2"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:755
msgid "HP/K2, LP/K1"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-27 07:41:15 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:758
msgid "LP/K2, LP/K2"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:761
msgid "LP/K2, LP/K1"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:778
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:795
msgid "Self"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:797
msgid "PCM/Wave channel"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:805
msgid ""
"values close to SID2 noise modes:\n"
"\n"
"Mode 1: 524288\n"
"Mode 2: 66\n"
"Mode 3: 541065280"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:1949
msgid ""
"left click to restart\n"
"middle click to pause\n"
"right click to see algorithm"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:1959
msgid ""
"left click to configure TL scaling\n"
"right click to see FM preview"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"clic izquierdo para configurar escala del TL\n"
"clic derecho para la vista previa FM"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:1963
msgid "right click to see FM preview"
msgstr "clic derecho para la vista previa FM"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:1978
msgid "operator level changes with volume?"
msgstr "¿nivel de operador cambia con volumen?"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:1987
msgid "AUTO##OPKVS"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:1989
msgid "NO##OPKVS"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:1991
msgid "YES##OPKVS"
msgstr "SÍ##OPKVS"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2245 src/gui/insEdit.cpp:2425
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2279 src/gui/insEdit.cpp:2355
msgid "Hold"
msgstr "Sostener"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2312 src/gui/insEdit.cpp:2365
msgid "SusTime"
msgstr "TiempoSos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2323 src/gui/insEdit.cpp:2386
msgid "SusDecay"
msgstr "CaídaSos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2469
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2522
msgid "Macro type: Sequence"
msgstr "Tipo de macro: Secuencia"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2525
msgid "Macro type: ADSR"
msgstr "Tipo de macro: ADSR"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2528
msgid "Macro type: LFO"
msgstr "Tipo de macro: LFO"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2531
msgid "Macro type: What's going on here?"
msgstr "Tipo de macro: ¿Qué está pasando?"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2544
msgid "Delay/Step Length"
msgstr "Retraso/Longitud de Paso"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2547
msgid "Step Length (ticks)##IMacroSpeed"
msgstr "Longitud de Paso (ticks)##IMacroSpeed"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2551
msgid "Delay##IMacroDelay"
msgstr "Retraso##IMacroDelay"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2564
msgid "Release mode: Active (jump to release pos)"
msgstr "Modo de lanzamiento: Activo (saltar al punto de lanzamiento)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2566
msgid "Release mode: Passive (delayed release)"
msgstr "Modo de lanzamiento: Pasivo (lanzamiento tardío)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2856
msgid "Len##macroEditLengthShortLabel"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2869
msgid "SLen##macroEditStepLenShortLabel"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2869 src/gui/insEdit.cpp:2870
msgid "StepLen"
msgstr "LongPaso"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2879
msgid "Del##macroEditDelayShortLabel"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2879 src/gui/insEdit.cpp:2880
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2906
msgid "The heck? No, this isn't even working correctly..."
msgstr "¿Qué rayos? No, esto ni siquiera está funcionando correctamente..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:2909
msgid "The only problem with that selectedMacro is that it's a bug..."
msgstr "El único problema con ese selectedMacro es que es un bug..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3070
msgid "(copying)"
msgstr "(copiando)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3072
msgid "(swapping)"
msgstr "(intercambiando)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3076
msgid ""
"- drag to swap operator\n"
"- shift-drag to copy operator"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"- coge para intercambiar operador\n"
"- shift-coge para copiar operador"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3165
msgid "Enable synthesizer"
msgstr "Activar sintetizador"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3183
msgid "Single-waveform"
msgstr "Una onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3192
msgid "Dual-waveform"
msgstr "Dos ondas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3265 src/gui/insEdit.cpp:3274
msgid "Wave 1"
msgstr "Onda 1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3270 src/gui/insEdit.cpp:3285
msgid ""
"waveform macro is controlling wave 1!\n"
"this value will be ineffective."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡la macro de onda está controlando la onda 1!\n"
"este valor no tendrá efecto."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3291
msgid "Wave 2"
msgstr "Onda 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3306
msgid "Resume preview"
msgstr "Resumir vista previa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3308
msgid "Pause preview"
msgstr "Pausar vista previa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3316
msgid "Restart preview"
msgstr "Reiniciar vista previa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3336
msgid "Copy to new wavetable"
msgstr "Copiar a nueva onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3343
msgid "Update Rate"
msgstr "Tasa de Cambio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3354 src/gui/insEdit.cpp:7337 src/gui/insEdit.cpp:7380
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3364
msgid "Global"
msgstr "Global"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3368
msgid ""
"wavetable synthesizer disabled.\n"
"use the Waveform macro to set the wave for this instrument."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"sintetizador de ondas desactivado.\n"
"usa la macro de Onda para cambiar la onda de este instrumento."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3380
msgid "new DPCM features disabled (compatibility)!"
msgstr "¡nuevas funciones DPCM desactivadas (compatibilidad)!"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3381
msgid "click here to enable them."
msgstr "haz clic aquí para activarlas."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3392
msgid "none selected"
msgstr "ninguno seleccionado"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3407
msgid "Use sample"
msgstr "Usar sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3409
msgid "Sample bank slot##BANKSLOT"
msgstr "Casillero de banco de samples##BANKSLOT"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3431
msgid "Use wavetable (Amiga/Generic DAC only)"
msgstr "Usar onda (solamente en Amiga/DAC Genérico)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3431
msgid "Use wavetable"
msgstr "Usar onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3458
msgid "Use sample map"
msgstr "Usar mapa de samples"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3480
msgid "delta"
msgstr "delta"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3486
msgid "sample name"
msgstr "nombre del sample"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3751
msgid "set entire map to this pitch"
msgstr "usar este tono para todo el mapa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3759
msgid "set entire map to this delta counter value"
msgstr "usar este valor del contador delta para todo el mapa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3768
msgid "set entire map to this note"
msgstr "usar esta nota para todo el mapa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3777
msgid "set entire map to this sample"
msgstr "usar este sample para todo el mapa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3787
msgid "reset pitches"
msgstr "reiniciar tonos"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3792
msgid "clear delta counter values"
msgstr "borrar valores del contador delta"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3798
msgid "reset notes"
msgstr "reiniciar notas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:3804
msgid "clear map samples"
msgstr "borrar samples mapeados"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4051
msgid "Request from TX81Z"
msgstr "Pedir del TX81Z"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4107
msgid "Volume##TL"
msgstr "Volumen##TL"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4143
#, c-format
msgid "%s name"
msgstr "%s nombre"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4194
msgid "this volume slider only works in compatibility (non-drums) system."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"este control de volumen solamente funciona en el sistema de compatibilidad "
"(sin percusión)."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4199
msgid "Fixed frequency mode"
msgstr "Modo de frecuencia fija"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4201
msgid ""
"when enabled, drums will be set to the specified frequencies, ignoring the "
"note."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4209
msgid "Drum"
msgstr "Percusión"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4211 src/gui/insEdit.cpp:4637 src/gui/insEdit.cpp:4743
#: src/gui/insEdit.cpp:5249 src/gui/insEdit.cpp:5314 src/gui/insEdit.cpp:5960
#: src/gui/insEdit.cpp:6817 src/gui/insEdit.cpp:6862
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4213 src/gui/insEdit.cpp:4642 src/gui/insEdit.cpp:4748
#: src/gui/insEdit.cpp:5877 src/gui/insEdit.cpp:5971 src/gui/insEdit.cpp:6818
#: src/gui/insEdit.cpp:6863
msgid "FreqNum"
msgstr "NúmFrec"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4216
msgid "Snare/Hi-hat"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4217
msgid "Tom/Top"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4423
msgid "Env"
msgstr "Env"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4565 src/gui/insEdit.cpp:5219 src/gui/insEdit.cpp:5902
msgid "Snare's multiplier is determined by HiHat's."
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4619 src/gui/insEdit.cpp:5395 src/gui/insEdit.cpp:5718
msgid "Pitch control"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4628 src/gui/insEdit.cpp:5404 src/gui/insEdit.cpp:5727
msgid ""
"only works on linear pitch! go to Compatibility Flags > Pitch/Playback and "
"set Pitch linearity to Full."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4630 src/gui/insEdit.cpp:5406 src/gui/insEdit.cpp:5729
msgid ""
"use op's arpeggio and pitch macros control instead of block/f-num macros"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4819 src/gui/insEdit.cpp:5183 src/gui/insEdit.cpp:5240
#: src/gui/insEdit.cpp:5996
msgid "OPL2/3/4 only (last 4 waveforms are OPL3/4 only)"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4918 src/gui/insEdit.cpp:5651
#, c-format
msgid "Envelope 2 (kick only)"
msgstr "Envelope 2 (solo patear)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:4923
#, c-format
msgid "Operator %d"
msgstr "Operador %d"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:5259
msgid "Freq"
msgstr "Frec"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:5289
msgid "Only on YM2151 and YM2414 (OPM and OPZ)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:5312
msgid "Blk"
msgstr "Blq"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:5325
msgid "F"
msgstr "F"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:5327
msgid "Frequency (F-Num)"
msgstr "Frecuencia (F-Num)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:5696
msgid "SSG On"
msgstr "SSG Activo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6096 src/gui/insEdit.cpp:7145
msgid "tri"
msgstr "tri"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6118
msgid ""
"Like in SID2,specific noise LFSR feedback bits config can produce tonal "
"waves.\n"
"Refer to the manual for LFSR bits macro configurations for which frequency "
"calculation is altered\n"
"in a way that makes tonal noise stay in tune."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6125
msgid "1-bit noise"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6129
msgid "special"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6134
msgid "Special wave"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6136
msgid "Wavetable channel"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6144
msgid "Forces waveform macro to control wavetable index."
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6148
msgid "Inv. left"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6152
msgid "Invert left channel signal"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6156
msgid "Inv. right"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6160
msgid "Invert right channel signal"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6165 src/gui/insEdit.cpp:6166
msgid "Special wave preview"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6184 src/gui/insEdit.cpp:6185
msgid "A"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6187 src/gui/insEdit.cpp:6188
msgid "D"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6190 src/gui/insEdit.cpp:6191
msgid "S"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6193 src/gui/insEdit.cpp:6194
msgid "SR"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6196 src/gui/insEdit.cpp:6197
msgid "R"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6222 src/gui/insEdit.cpp:7267
msgid "Wave Mix Mode"
msgstr "Modo de Mezcla de Onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6226 src/gui/insEdit.cpp:7212
msgid "Reset duty on new note"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6229 src/gui/insEdit.cpp:7274
msgid "Absolute Duty Macro"
msgstr "Macro de Ancho Absoluta"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6236 src/gui/insEdit.cpp:7217
msgid "Ring Modulation"
msgstr "Modulación de Aro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6243
msgid "Source channel##rmsrc"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6246 src/gui/insEdit.cpp:7221
msgid "Oscillator Sync"
msgstr "Sincronizar Osciladores"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6253
msgid "Source channel##hssrc"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6256
msgid "Phase modulation"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6263
msgid "Source channel##pmsrc"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6269
msgid "Separate noise pitch"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6273
msgid ""
"Make noise pitch independent from other waves' pitch.\n"
"Noise pitch will be controllable via macros."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6285
#, c-format
msgid "Enable filter %d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6292
#, c-format
msgid "Initialize filter %d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6297
#, c-format
msgid "Connect to channel input##contoinput%d"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6303
#, c-format
msgid "Cutoff##fcut%d"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6305
#, c-format
msgid "Resonance##fres%d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6307
#, c-format
msgid "Output volume##foutvol%d"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6309
#, c-format
msgid "Distortion level##fdist%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6313 src/gui/insEdit.cpp:6518 src/gui/insEdit.cpp:7237
#: src/gui/insEdit.cpp:7747 src/gui/insEdit.cpp:8048 src/gui/insEdit.cpp:8302
#: src/gui/insEdit.cpp:8612
msgid "Filter Mode"
msgstr "Modo de Filtro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6318
#, c-format
msgid "low##flow%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6327
#, c-format
msgid "band##fband%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6336
#, c-format
msgid "high##fhigh%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6344
#, c-format
msgid "Connect to channel output##contooutput%d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6350
#, c-format
msgid "Absolute cutoff macro##abscutoff%d"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6357
#, c-format
msgid "Change cutoff with pitch##bindcutoff%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6360
msgid ""
"Filter cutoff will change with frequency/pitch.\n"
"See settings below."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6364
#, c-format
msgid "Decrease cutoff when pitch increases##decreasecutoff%d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6367
msgid ""
"If this is enabled,filter cutoff will decrease if you increase the pitch.\n"
"If this is disabled,filter cutoff will increase if you increase the pitch."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6372
#, c-format
msgid "Cutoff change center note##bindcutcenternote%d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6375
msgid ""
"The center note for cutoff changes. At this note no cutoff change happens.\n"
"As pitch goes lower or higher,cutoff changes apply."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6378
#, c-format
msgid "Cutoff change strength##bindcutstrength%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6381
msgid "How much cutoff changes for given pitch change."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6383
#, c-format
msgid "Scale cutoff only once on new note##bindcutnn%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6386
msgid ""
"Filter cutoff will be changed only once on new note.\n"
"If this option is disabled,cutoff scaling will be applied\n"
"every time a pitch change happens."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6390
#, c-format
msgid "Change resonance with pitch##bindres%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6393
msgid ""
"Filter resonance will change with frequency/pitch.\n"
"See settings below."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6397
#, c-format
msgid "Decrease resonance when pitch increases##decreaseres%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6400
msgid ""
"If this is enabled,filter resonance will decrease if you increase the "
"pitch.\n"
"If this is disabled,filter resonance will increase if you increase the pitch."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6405
#, c-format
msgid "Resonance change center note##bindrescenternote%d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6408
msgid ""
"The center note for resonance changes. At this note no resonance change "
"happens.\n"
"As pitch goes lower or higher,resonance changes apply."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6411
#, c-format
msgid "Resonance change strength##bindresstrength%d"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6414
msgid "How much resonance changes for given pitch change."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6416
#, c-format
msgid "Scale resonance only once on new note##bindresnn%d"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6419
msgid ""
"Filter resonance will be changed only once on new note.\n"
"If this option is disabled,resonance scaling will be applied\n"
"every time a pitch change happens."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6432 src/gui/insEdit.cpp:6433
msgid "Filters connection matrix"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6440
msgid "In"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6467
#, c-format
msgid "Feed signal from channel to filter %d input"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6479
#, c-format
msgid "Feed signal from filter %d output to filter %d input"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6491
#, c-format
msgid "Feed signal from filter %d output to channel output"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6512
#, c-format
msgid "Filter %d macros"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6515 src/gui/insEdit.cpp:7229 src/gui/insEdit.cpp:7232
#: src/gui/insEdit.cpp:8046 src/gui/insEdit.cpp:8342 src/gui/insEdit.cpp:8610
msgid "Cutoff"
msgstr "Límite"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6517 src/gui/insEdit.cpp:8049 src/gui/insEdit.cpp:8613
msgid "Filter Toggle"
msgstr "Activar Filtro"
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6519
msgid "Distortion Level"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6520
msgid "Output Volume"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-06-01 04:40:56 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6521
msgid "Channel Input Connection"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6522
msgid "Channel Output Connection"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6523
msgid "Connection Matrix Row"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6551 src/gui/insEdit.cpp:6552
msgid "waiting..."
msgstr "esperando..."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6555 src/gui/insEdit.cpp:6556
msgid "no instrument selected"
msgstr "no se ha seleccionado un instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6700
msgid ""
"none of the currently present chips are able to play this instrument type!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡ninguno de los chips presentes puede reproducir este tipo de instrumento!"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6721
msgid "FM Macros"
msgstr "Macros FM"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6744 src/gui/insEdit.cpp:6749 src/gui/insEdit.cpp:8319
msgid "LFO Speed"
msgstr "Veloc LFO"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6748 src/gui/insEdit.cpp:7853
msgid "PM Depth"
msgstr "Prof PM"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6750
msgid "LFO Shape"
msgstr "Forma LFO"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6753
msgid "OpMask"
msgstr "Màscara"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6755
msgid "AM Depth 2"
msgstr "Prof AM 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6756
msgid "PM Depth 2"
msgstr "Prof PM 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6757
msgid "LFO2 Speed"
msgstr "Veloc LFO2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6758
msgid "LFO2 Shape"
msgstr "Forma LFO2"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6767
#, c-format
msgid "Operator Macros"
msgstr "Macros del Operador"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6769
#, c-format
msgid "OP%d Macros"
msgstr "Macros del OP%d"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6820 src/gui/insEdit.cpp:6865
msgid "Op. Arpeggio"
msgstr "Arpegio Op."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6821 src/gui/insEdit.cpp:6866
msgid "Op. Pitch"
msgstr "Tono Op."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6839
msgid "Op. Panning"
msgstr "Balance Op."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6888
msgid "Use software envelope"
msgstr "Usar envelope de software"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6889
msgid "Initialize envelope on every note"
msgstr "Inicializar envelope en cada nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6890
msgid "Double wave length (GBA only)"
msgstr "Longitud de onda doble (solamente en GBA)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6919 src/gui/insEdit.cpp:6996
msgid "Sound Length"
msgstr "Longitud de Sonido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6922 src/gui/insEdit.cpp:6996
msgid "Infinity"
msgstr "Infinito"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6926
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6929 src/gui/insEdit.cpp:6999 src/gui/insEdit.cpp:7027
#: src/gui/insEdit.cpp:7343 src/gui/insEdit.cpp:7386
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6934 src/gui/insEdit.cpp:7004 src/gui/insEdit.cpp:7032
#: src/gui/insEdit.cpp:7348 src/gui/insEdit.cpp:7391
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6950 src/gui/insEdit.cpp:7288
msgid "Hardware Sequence"
msgstr "Secuencia de Hardware"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6960 src/gui/insEdit.cpp:7298
msgid "Tick"
msgstr "Tick"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6962 src/gui/insEdit.cpp:7300
msgid "Command"
msgstr "Comando"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6964 src/gui/insEdit.cpp:7302
msgid "Move/Remove"
msgstr "Mover/Quitar"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:6993
msgid "Env Length"
msgstr "Long Env"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7020
msgid "Shift"
msgstr "Turno"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7047 src/gui/insEdit.cpp:7408
msgid "Ticks"
msgstr "Ticks"
2024-06-01 04:39:52 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7066 src/gui/insEdit.cpp:7427 src/gui/insEdit.cpp:7578
msgid "Position"
msgstr "Posición"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7225
msgid "Enable filter"
msgstr "Activar filtro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7226
msgid "Initialize filter"
msgstr "Inicializar filtro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7266 src/gui/insEdit.cpp:8017 src/gui/insEdit.cpp:8619
msgid "Noise Mode"
msgstr "Modo de Ruido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7270
msgid "Absolute Cutoff Macro"
msgstr "Macro de Límite Absoluta"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7280
msgid "Don't test before new note"
msgstr "No probar antes de cada nota"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7285
msgid "Switch roles of frequency and phase reset timer"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"Intercambiar rol de la frecuencia y el temporizador de reinicio de fase"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7332 src/gui/insEdit.cpp:7375
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7340 src/gui/insEdit.cpp:7383
msgid "Bound"
msgstr "Límite"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7356
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7549
msgid "Load waveform"
msgstr "Cargar onda"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7554
msgid ""
"when enabled, a waveform will be loaded into RAM.\n"
"when disabled, only the offset and length change."
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"activado: una onda se carga a la RAM.\n"
"desactivado: solamente cambian la posición y longitud."
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7558
msgid "Waveform##WAVE"
msgstr "Onda##WAVE"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7566
msgid "Per-channel wave position/length"
msgstr "Posición/longitud de onda por canal"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7576
msgid "Ch"
msgstr "Ca"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7625
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7627
msgid ""
"only use for compatibility with .dmf modules!\n"
"- initializes modulation table with first wavetable\n"
"- does not alter modulation parameters on instrument change"
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"¡sólo usar para compatibilidad con módulos .dmf!\n"
"- carga tabla de modulación con la primera onda\n"
"- no altera parámetros de modulación al cambiar instrumento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7629
msgid "Modulation depth"
msgstr "Profundidad de modulación"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7633
msgid "Modulation speed"
msgstr "Velocidad de modulación"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7637
msgid "Modulation table"
msgstr "Tabla de modulación"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7686
msgid "Set modulation table (channel 5 only)"
msgstr "Aplicar tabla (sólo en el canal 5)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7750 src/gui/insEdit.cpp:8307
msgid "Filter K1"
msgstr "Filtro C1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7752 src/gui/insEdit.cpp:8308
msgid "Filter K2"
msgstr "Filtro C1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7756
msgid "Envelope length"
msgstr "Longitud envelope"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7759
msgid "Left Volume Ramp"
msgstr "Rampa Volumen Izq"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7761
msgid "Right Volume Ramp"
msgstr "Rampa Volumen Der"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7764
msgid "Filter K1 Ramp"
msgstr "Rampa Filtro C1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7766
msgid "Filter K2 Ramp"
msgstr "Rampa Filtro C2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7769
msgid "K1 Ramp Slowdown"
msgstr "Ralentizar Rampa C1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7771
msgid "K2 Ramp Slowdown"
msgstr "Ralentizar Rampa C2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7793
msgid "Attack Rate"
msgstr "Tasa de Ataque"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7799
msgid "Decay 1 Rate"
msgstr "Tasa de Caída 1"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7805
msgid "Decay Level"
msgstr "Nivel de Caída"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7811
msgid "Decay 2 Rate"
msgstr "Tasa de Caída 2"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7817
msgid "Release Rate"
msgstr "Tasa de Lanzamiento"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7823
msgid "Rate Correction"
msgstr "Corrección de Tasa"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7851
msgid "LFO Rate"
msgstr "Tasa de LFO"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7858
msgid "Damp"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7860 src/gui/insEdit.cpp:7864 src/gui/insEdit.cpp:7868
msgid "Only for OPL4 PCM."
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7862
msgid "Pseudo Reverb"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7866
msgid "LFO Reset"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7870
msgid "Disable volume change ramp"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7875
msgid "Use envelope"
msgstr "Usar envelope"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7928
msgid "Sustain/release mode:"
msgstr "Modo de sostenido/lanzamiento:"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7929
msgid "Direct (cut on release)"
msgstr "Directo (cortar al soltar)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7932
msgid "Effective (linear decrease)"
msgstr "Efectivo (caída lineal)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7935
msgid "Effective (exponential decrease)"
msgstr "Efectivo (caída exponencial)"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7938
msgid "Delayed (write R on release)"
msgstr "Tardío (escribir R al soltar)"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7948 src/gui/insEdit.cpp:7949
msgid "Gain Mode"
msgstr "Modo de Ganancia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7951 src/gui/insEdit.cpp:7952 src/gui/insEdit.cpp:8332
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:7985
msgid ""
"using decrease modes will not produce any sound at all, unless you know what "
"you are doing.\n"
"it is recommended to use the Gain macro for decrease instead."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
"al usar modos de disminución no se producirá ningún sonido a menos que sepas "
"lo que estás haciendo.\n"
"se recomienda usar la macro de Ganancia para disminución."
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8007
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8016 src/gui/insEdit.cpp:8024 src/gui/insEdit.cpp:8033
#: src/gui/insEdit.cpp:8042 src/gui/insEdit.cpp:8058 src/gui/insEdit.cpp:8072
#: src/gui/insEdit.cpp:8084 src/gui/insEdit.cpp:8099 src/gui/insEdit.cpp:8117
#: src/gui/insEdit.cpp:8123 src/gui/insEdit.cpp:8133 src/gui/insEdit.cpp:8140
#: src/gui/insEdit.cpp:8146 src/gui/insEdit.cpp:8159 src/gui/insEdit.cpp:8166
#: src/gui/insEdit.cpp:8173 src/gui/insEdit.cpp:8182 src/gui/insEdit.cpp:8192
#: src/gui/insEdit.cpp:8200 src/gui/insEdit.cpp:8206 src/gui/insEdit.cpp:8214
#: src/gui/insEdit.cpp:8230 src/gui/insEdit.cpp:8239 src/gui/insEdit.cpp:8251
#: src/gui/insEdit.cpp:8263 src/gui/insEdit.cpp:8271 src/gui/insEdit.cpp:8287
#: src/gui/insEdit.cpp:8301 src/gui/insEdit.cpp:8315 src/gui/insEdit.cpp:8325
#: src/gui/insEdit.cpp:8336 src/gui/insEdit.cpp:8349 src/gui/insEdit.cpp:8358
#: src/gui/insEdit.cpp:8365 src/gui/insEdit.cpp:8373 src/gui/insEdit.cpp:8397
#: src/gui/insEdit.cpp:8404 src/gui/insEdit.cpp:8412 src/gui/insEdit.cpp:8423
#: src/gui/insEdit.cpp:8430 src/gui/insEdit.cpp:8438 src/gui/insEdit.cpp:8446
#: src/gui/insEdit.cpp:8455 src/gui/insEdit.cpp:8463 src/gui/insEdit.cpp:8469
#: src/gui/insEdit.cpp:8475 src/gui/insEdit.cpp:8482 src/gui/insEdit.cpp:8488
#: src/gui/insEdit.cpp:8493 src/gui/insEdit.cpp:8500 src/gui/insEdit.cpp:8507
#: src/gui/insEdit.cpp:8515 src/gui/insEdit.cpp:8524 src/gui/insEdit.cpp:8532
#: src/gui/insEdit.cpp:8544 src/gui/insEdit.cpp:8557 src/gui/insEdit.cpp:8568
#: src/gui/insEdit.cpp:8578 src/gui/insEdit.cpp:8586 src/gui/insEdit.cpp:8596
#: src/gui/insEdit.cpp:8605 src/gui/insEdit.cpp:8624 src/gui/insEdit.cpp:8633
msgid "Arpeggio"
msgstr "Arpegio"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8020 src/gui/insEdit.cpp:8027 src/gui/insEdit.cpp:8038
#: src/gui/insEdit.cpp:8068 src/gui/insEdit.cpp:8080 src/gui/insEdit.cpp:8090
#: src/gui/insEdit.cpp:8105 src/gui/insEdit.cpp:8154 src/gui/insEdit.cpp:8162
#: src/gui/insEdit.cpp:8169 src/gui/insEdit.cpp:8188 src/gui/insEdit.cpp:8210
#: src/gui/insEdit.cpp:8247 src/gui/insEdit.cpp:8258 src/gui/insEdit.cpp:8277
#: src/gui/insEdit.cpp:8306 src/gui/insEdit.cpp:8318 src/gui/insEdit.cpp:8341
#: src/gui/insEdit.cpp:8361 src/gui/insEdit.cpp:8369 src/gui/insEdit.cpp:8376
#: src/gui/insEdit.cpp:8381 src/gui/insEdit.cpp:8387 src/gui/insEdit.cpp:8393
#: src/gui/insEdit.cpp:8400 src/gui/insEdit.cpp:8408 src/gui/insEdit.cpp:8417
#: src/gui/insEdit.cpp:8426 src/gui/insEdit.cpp:8434 src/gui/insEdit.cpp:8451
#: src/gui/insEdit.cpp:8459 src/gui/insEdit.cpp:8465 src/gui/insEdit.cpp:8496
#: src/gui/insEdit.cpp:8503 src/gui/insEdit.cpp:8511 src/gui/insEdit.cpp:8520
#: src/gui/insEdit.cpp:8528 src/gui/insEdit.cpp:8536 src/gui/insEdit.cpp:8548
#: src/gui/insEdit.cpp:8563 src/gui/insEdit.cpp:8574 src/gui/insEdit.cpp:8582
#: src/gui/insEdit.cpp:8591 src/gui/insEdit.cpp:8609 src/gui/insEdit.cpp:8667
msgid "Phase Reset"
msgstr "Reinicio de fase"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8034 src/gui/insEdit.cpp:8124 src/gui/insEdit.cpp:8337
#: src/gui/insEdit.cpp:8374 src/gui/insEdit.cpp:8476
msgid "Duty/Noise"
msgstr "Ancho/Ruido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8062 src/gui/insEdit.cpp:8415
msgid "Surround"
msgstr "Envolvente"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8064 src/gui/insEdit.cpp:8077 src/gui/insEdit.cpp:8126
#: src/gui/insEdit.cpp:8185 src/gui/insEdit.cpp:8244 src/gui/insEdit.cpp:8255
#: src/gui/insEdit.cpp:8273 src/gui/insEdit.cpp:8303 src/gui/insEdit.cpp:8328
#: src/gui/insEdit.cpp:8352 src/gui/insEdit.cpp:8405 src/gui/insEdit.cpp:8431
#: src/gui/insEdit.cpp:8448 src/gui/insEdit.cpp:8456 src/gui/insEdit.cpp:8508
#: src/gui/insEdit.cpp:8517 src/gui/insEdit.cpp:8533 src/gui/insEdit.cpp:8545
#: src/gui/insEdit.cpp:8560 src/gui/insEdit.cpp:8588 src/gui/insEdit.cpp:8598
#: src/gui/insEdit.cpp:8650
msgid "Panning (left)"
msgstr "Balance (izquierdo)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8065 src/gui/insEdit.cpp:8078 src/gui/insEdit.cpp:8127
#: src/gui/insEdit.cpp:8186 src/gui/insEdit.cpp:8245 src/gui/insEdit.cpp:8256
#: src/gui/insEdit.cpp:8274 src/gui/insEdit.cpp:8304 src/gui/insEdit.cpp:8329
#: src/gui/insEdit.cpp:8353 src/gui/insEdit.cpp:8406 src/gui/insEdit.cpp:8432
#: src/gui/insEdit.cpp:8449 src/gui/insEdit.cpp:8457 src/gui/insEdit.cpp:8509
#: src/gui/insEdit.cpp:8518 src/gui/insEdit.cpp:8534 src/gui/insEdit.cpp:8546
#: src/gui/insEdit.cpp:8561 src/gui/insEdit.cpp:8589 src/gui/insEdit.cpp:8599
#: src/gui/insEdit.cpp:8651
msgid "Panning (right)"
msgstr "Balance (derecho)"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8086 src/gui/insEdit.cpp:8101 src/gui/insEdit.cpp:8207
#: src/gui/insEdit.cpp:8326 src/gui/insEdit.cpp:8366 src/gui/insEdit.cpp:8558
msgid "Noise Freq"
msgstr "Frec Ruido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8092 src/gui/insEdit.cpp:8108 src/gui/insEdit.cpp:8281
msgid "AutoEnv Num"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8093 src/gui/insEdit.cpp:8109 src/gui/insEdit.cpp:8282
msgid "AutoEnv Den"
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8094 src/gui/insEdit.cpp:8110
msgid "Force Period"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8095 src/gui/insEdit.cpp:8111
msgid "Env Period"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8112
msgid "Noise AND Mask"
msgstr "Másc Ruido Y"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8113
msgid "Noise OR Mask"
msgstr "Másc Ruido O"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8134
msgid "On/Off"
msgstr "En/Ap"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8160
msgid "Patch"
msgstr "Sonido"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8176
msgid "Mod Depth"
msgstr "Prof Mod"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8177
msgid "Mod Speed"
msgstr "Vel Mod"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8178
msgid "Mod Position"
msgstr "Pos Mod"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8183
msgid "Noise Length"
msgstr "Long Ruido"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8193 src/gui/insEdit.cpp:8626
msgid "Wave Pos"
msgstr "Pos Onda"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8196
msgid "Wave Length"
msgstr "Long Onda"
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8215
msgid "AUDCTL"
msgstr "AUDCTL"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8232 src/gui/insEdit.cpp:8470
msgid "Pulse Width"
msgstr "Ancho de Pulso"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8253
msgid "Duty/Int"
msgstr "Trabajo/Int"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8259 src/gui/insEdit.cpp:8540
msgid "Load LFSR"
msgstr "Cargar LFSR"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8279
msgid "Envelope Mode"
msgstr "Modo Envelope"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8320
msgid "LFO Vib Depth"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8321
msgid "LFO AM Depth"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8345
msgid "Phase Reset Timer"
msgstr "Temporizador de reinicio de fase"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8379 src/gui/insEdit.cpp:8386
msgid "Freq Divider"
msgstr "Divisor Frec"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8382
msgid "Clock Divider"
msgstr "Divisor Reloj"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8391
msgid "Global Volume"
msgstr "Volumen Global"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8413
msgid "Echo Level"
msgstr "Nivel Eco"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8418
msgid "Echo Feedback"
msgstr "Retroalim Eco"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8419
msgid "Echo Length"
msgstr "Long Eco"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8439
msgid "Group Ctrl"
msgstr "Ctrl Grupo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8440
msgid "Group Attack"
msgstr "Ataq Grupo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8441
msgid "Group Decay"
msgstr "Caída Grupo"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8447
msgid "Noise Type"
msgstr "Tipo Ruido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8477
msgid "Noise/PCM Pan"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8501
msgid "Square/Noise"
msgstr "Cuadrado/Ruido"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8538
msgid "Tap A Location"
msgstr "Ubicación Tap A"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8539
msgid "Tap B Location"
msgstr "Ubicación Tap B"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8550
msgid "Portion A Length"
msgstr "Long Porción A"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8551
msgid "Portion B Length"
msgstr "Long Porción B"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8552
msgid "Portion A Offset"
msgstr "Desfaz Porción A"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8553
msgid "Portion B Offset"
msgstr "Desfaz Porción B"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8597
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8601
msgid "Load Value"
msgstr "Cargar Valor"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8620 src/gui/insEdit.cpp:8683
msgid "Wave Mix"
msgstr "Mezcla Ondas"
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8627
msgid "Duty/Mode"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8642
msgid "Special Wave"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8646
msgid "Noise Arpeggio"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8647
msgid "Noise Pitch"
2025-03-23 03:15:30 -04:00
msgstr ""
2024-05-26 20:31:17 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8653
msgid "Channel inversion"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8655
msgid "Key On/Off"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8659
msgid "Ring Mod Source"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8660
msgid "Hard Sync Source"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8661
msgid "Phase Mod Source"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8670
msgid "Noise Phase Reset"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8672
msgid "Envelope Reset"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8677
msgid "Sustain Rate"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8681
msgid "Noise LFSR bits"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8682
msgid "1-Bit Noise"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8685
msgid "Sample Mode"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8699
msgid "Timer Macros"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8701
msgid "warning: timer effects are not supported by VGM export!"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8702
msgid "Timer FX"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8703
msgid "TFX Offset"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8704
msgid "Timer Num"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8705
msgid "Timer Den"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8706
msgid "PWM Boundary"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
msgstr ""
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8719
msgid "Octave offset"
msgstr "Desplazamiento de octava"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8724
msgid "go to Macros for other parameters."
msgstr "ve a Macros para otros párametros."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8740
msgid "invalid instrument type! change it first."
msgstr "¡tipo de instrumento inválido! cámbialo primero."
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-06-25 20:14:05 -04:00
#: src/gui/insEdit.cpp:8784
msgid "clear contents"
msgstr "limpiar contenidos"
#: src/gui/insEdit.cpp:8790
msgid "offset..."
msgstr "desplazar..."
#: src/gui/insEdit.cpp:8791 src/gui/insEdit.cpp:8826
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/gui/insEdit.cpp:8792 src/gui/insEdit.cpp:8830
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: src/gui/insEdit.cpp:8793
msgid "offset"
msgstr "desplazamiento"
#: src/gui/insEdit.cpp:8860
msgid "Min"
msgstr "Mínimo"
#: src/gui/insEdit.cpp:8861
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#~ msgid ""
#~ "this option exports a text or binary file which\n"
#~ "contains a dump of the internal command stream\n"
#~ "produced when playing the song.\n"
#~ "\n"
#~ "technical/development use only!"
#~ msgstr ""
#~ "esta opción exporta a un archivo binario o de texto, el cual\n"
#~ "contiene un volcado de la corriente de comandos interna\n"
#~ "producida al reproducir la canción.\n"
#~ "\n"
#~ "solo para uso técnico o de desarrollo!"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
2025-03-08 18:59:28 -05:00
#~ msgid "No##_PCS0"
#~ msgstr "No##_PCS0"
#~ msgid "Yes##_PCS1"
#~ msgstr "Si##_PCS1"
#~ msgid "MAME GA20 core by Acho A. Tang and R. Belmont"
#~ msgstr "MAME GA20 core por Acho A. Tang y R. Belmont"
#~ msgid "puNES (NES, MMC5 and FDS) by FHorse"
#~ msgstr "puNES (NES, MMC5 y FDS) por FHorse"
2025-02-22 16:08:35 -05:00
#~ msgid "the OPLL chips but with drums mode turned on."
#~ msgstr "el chip OPLL con el modo de percusión activado."
#~ msgid "Dynamic (unconfirmed)"
#~ msgstr "Dinámico (sin confirmar)"
#~ msgid ""
#~ "insert additional settings in `option=value` format.\n"
#~ "available options:\n"
#~ "- tickRate"
#~ msgstr ""
#~ "inserta opciones adicionales en formato `opción=valor`.\n"
#~ "opciones disponibles:\n"
#~ "- tickRate"
#~ msgid "About screen party time"
#~ msgstr "Hora de fiesta en la pantalla 'Acerca de'"
#~ msgid "Warning: may cause epileptic seizures."
#~ msgstr "Alerta: podría causar ataques epilépticos."
#~ msgid ""
#~ "common values:\n"
#~ "- 1 for mono\n"
#~ "- 2 for stereo\n"
#~ "- 4 for quadraphonic\n"
#~ "- 6 for 5.1 surround\n"
#~ "- 8 for 7.1 surround"
#~ msgstr ""
#~ "valores comunes:\n"
#~ "- 1 para mono\n"
#~ "- 2 para estéreo\n"
#~ "- 4 para cuadrafónico\n"
#~ "- 6 para envolvente 5.1\n"
#~ "- 8 para envolvente 7.1"
#~ msgid "Horizontal instrument list"
#~ msgstr "Usar lista de instrumentos horizontal"
#~ msgid "Automatic macro step size/horizontal zoom"
#~ msgstr "Hacer zoom automatico horizontal/del tamaño de pasos de los macros"
#~ msgid "-- demo songs --"
#~ msgstr "-- canciones demo --"
#~ msgid ""
#~ "use a width of:\n"
#~ "- any on Amiga/N163\n"
#~ "- 32 on Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, "
#~ "Virtual Boy and WonderSwan\n"
#~ "- 64 on FDS\n"
#~ "- 128 on X1-010\n"
#~ "any other widths will be scaled during playback."
#~ msgstr ""
#~ "usa una longitud de:\n"
#~ "- cualquiera en Amiga/N163\n"
#~ "- 32 en Game Boy, PC Engine, SCC, Konami Bubble System, Namco WSG, "
#~ "Virtual Boy y WonderSwan\n"
#~ "- 64 en FDS\n"
#~ "- 128 en X1-010\n"
#~ "cualquier otra longitud será escalada durante la reproducción."
#~ msgid ""
#~ "use a height of:\n"
#~ "- 16 for Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 "
#~ "Envelope shape and N163\n"
#~ "- 32 for PC Engine\n"
#~ "- 64 for FDS and Virtual Boy\n"
#~ "- 256 for X1-010 and SCC\n"
#~ "any other heights will be scaled during playback."
#~ msgstr ""
#~ "usa una altura de:\n"
#~ "- 16 para Game Boy, WonderSwan, Namco WSG, Konami Bubble System, X1-010 "
#~ "Envelope forma y N163\n"
#~ "- 32 para PC Engine\n"
#~ "- 64 para FDS y Virtual Boy\n"
#~ "- 256 para X1-010 y SCC\n"
#~ "cualquier otra altura será escalada durante la reproducción."
#~ msgid ""
#~ "if you need help, you may:\n"
#~ "- read the manual (a file called manual.pdf)\n"
#~ "- ask for help in Discussions (https://github.com/tildearrow/furnace/"
#~ "discussions)"
#~ msgstr ""
#~ "si necesitas ayuda, puedes:\n"
#~ "- leer el manual (un archivo de nombre 'manual.pdf' que vino con el "
#~ "programa)\n"
#~ "- pedir ayuda en la página de discusiones de GitHub (https://github.com/"
#~ "tildearrow/furnace/discussions)"
#~ msgid ""
#~ "if you find any issues, be sure to report them! the issue tracker is "
#~ "here: https://github.com/tildearrow/furnace/issues"
#~ msgstr ""
#~ "si encuentras algún error, por favor repórtalo! el rastreador de reportes "
#~ "se encuentra en https://github.com/tildearrow/furnace/issues"
#~ msgid "OPL2/3 only (last 4 waveforms are OPL3 only)"
#~ msgstr "Solo OPL2/3 (últimas 4 ondas solamente en OPL3)"
#~ msgid "Only on YM2151 (OPM)"
#~ msgstr "Solo en YM2151 (OPM)"
2024-08-27 18:01:55 -04:00
#~ msgid "F1xx: Single tick note slide up"
#~ msgstr "F1xx: Deslizamiento de nota hacia arriba de un solo tick"
#~ msgid "F2xx: Single tick note slide down"
#~ msgstr "F2xx: Deslizamiento de nota hacia abajo de un solo tick"
#~ msgid "F8xx: Single tick volume slide up"
#~ msgstr "F8xx: Deslizamiento de volumen hacia arriba de un solo tick"
#~ msgid "F9xx: Single tick volume slide down"
#~ msgstr "F9xx: Deslizamiento de volumen hacia abajo de un solo tick"
#~ msgid "Commander X16 Zsound Music File"
#~ msgstr "Archivo de música Commander X16 Zsound"
#~ msgid "this chip is not supported by the file format!"
#~ msgstr "¡este chip no está soportado por el formato!"
#~ msgid "only one Atari TIA is supported!"
#~ msgstr "¡solamente un Atari TIA está soportado!"
#~ msgid ""
#~ "this is NOT ROM export! only use for making sure the\n"
#~ "Furnace Amiga emulator is working properly by\n"
#~ "comparing it with real Amiga output."
#~ msgstr ""
#~ "esto NO EXPORTA ROMS! solo úsalo para asegurar que\n"
#~ "el emulador de Amiga de Furnace está funcionando correctamente\n"
#~ "comparandolo con la salida de una Amiga real."
#~ msgid "Bake Data"
#~ msgstr "Hornear datos"
#, c-format
#~ msgid "Done! Baked %d files."
#~ msgstr "Hecho! Se hornearon %d archivos."
#~ msgid "Amiga Validation"
#~ msgstr "Validación de Amiga"
#~ msgid "NES: loop point ignored on DPCM (may only loop entire sample)"
#~ msgstr ""
#~ "NES: punto de bucle ignorado en DPCM (solo puedes repetir el sample "
#~ "entero)"
#~ msgid "Export ZSM"
#~ msgstr "Exportar ZSM"
#~ msgid "ZSM file"
#~ msgstr "archivo ZSM"
#~ msgid "Coming soon!"
#~ msgstr "Muy pronto!"
#~ msgid "export ZSM..."
#~ msgstr "exportar como ZSM..."
#~ msgid "export Amiga validation data..."
#~ msgstr "exportar datos de validación de Amiga..."
#, c-format
#~ msgid "Could not write ZSM! (%s)"
#~ msgstr "¡No se puede escribir ZSM! (%s)"
2024-07-10 16:22:20 -04:00
#~ msgid "Enable multi-threading settings"
#~ msgstr "Activar ajustes de multi-threading"
#~ msgid "unlocked audio multi-threading options!"
#~ msgstr "¡opciones de audio en subprocesos múltiples desbloqueados!"
2024-06-25 01:03:37 -04:00
#~ msgid "E3xx: Set vibrato shape (0: up/down; 1: up only; 2: down only)"
#~ msgstr ""
#~ "E3xx: Ajustar forma del vibrato (0: arriba y abajo; 1: solo arriba; 2: "
#~ "solo abajo)"
#~ msgid "this is a test!"
#~ msgstr "este es una prueba!"